Bug 24664: Add missing *-messages-js.po
[koha.git] / misc / translator / po / hi-staff-prog.po
1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2009 Koha Translation Team
3 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2019-11-14 10:08-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2019-11-19 02:43+0000\n"
10 "Last-Translator: Nikunj Tyagi <nikunj1@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12 "Language: hi\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1574131380.983342\n"
19 "X-Pootle-Path: /hi/18.05/hi-staff-prog.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
21
22 #. %1$s:  data.borrowernumber | html 
23 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
24 #. %3$s:  END 
25 #. %4$s:  END 
26 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
27 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
28 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
29 #. %8$s:  SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
30 #. %9$s:  END 
31 #. %10$s: ~ IF data.address 
32 #. %11$s:  SET address = address _ data.address _ ' ' 
33 #. %12$s:  END 
34 #. %13$s: ~ IF data.address2 
35 #. %14$s:  SET address = address _ data.address2 _ ' ' 
36 #. %15$s:  END 
37 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
38 #. %17$s:  END 
39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
40 #, c-format
41 msgid ""
42 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
43 "%s "
44 msgstr ""
45 "\", \"ऋणधारकनंबर\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
46
47 #. %1$s:  data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To 
48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
49 #, c-format
50 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
51 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
52
53 #. %1$s:  data.branchname | html 
54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
55 #, c-format
56 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
57 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
58
59 #. %1$s:  data.branchname | html 
60 #. %2$s:  data.category_description | html 
61 #. %3$s:  data.category_type | html 
62 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
64 #, c-format
65 msgid ""
66 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
67 msgstr ""
68 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
69
70 #. %1$s:  data.category_description | html 
71 #. %2$s:  data.category_type | html 
72 #. %3$s:  data.branchname | html 
73 #. %4$s:  data.dateexpiry | html 
74 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse 
75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
76 #, c-format
77 msgid ""
78 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
79 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
80 msgstr ""
81 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
82 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
83
84 #. %1$s:  data.count | html 
85 #. %2$s:  IF data.type == 2 
86 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
87 #. %4$s:  ELSE 
88 #. %5$s:  END 
89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
90 #, c-format
91 msgid ""
92 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
93 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
94 msgstr ""
95 "\", \"dt_count\": \"%s आइटम(ओं)\", \"dt_is_shared\": \"%sसार्वजनिक%sसांझा%sनिजि"
96 "%s\", \"dt_owner\": \""
97
98 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
99 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
100 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
101 #. %4$s:  ELSIF data.sortby == "dateadded" 
102 #. %5$s:  ELSE 
103 #. %6$s:  END 
104 #. %7$s:  data.created_on | $KohaDates 
105 #. %8$s:  data.modification_time | $KohaDates 
106 #. %9$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
107 #. %10$s:  UNLESS loop.last 
108 #. %11$s:  END 
109 #. %12$s:  END 
110 #. %13$s:  BLOCK action_form -
111 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
112 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
113 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
114 #. %17$s: ~ type        = type | html ~
115 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
117 #, c-format
118 msgid ""
119 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
120 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
121 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
122 msgstr ""
123 "\", \"dt_sortby\": %s\"लेखक\"%s\"वर्ष\"%s\"कॉल नंबर\"%s\"दिनांक जोड़ीगई\"%s\"शीर्षक"
124 "\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
125 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
126
127 #. %1$s:  END 
128 #. %2$s:  data.cardnumber | html | $To 
129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
130 #, c-format
131 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
132 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
133
134 #. %1$s:  message_loo.date_from | html 
135 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
137 #, c-format
138 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
139 msgstr "\"से दिनांक\" एक कानूनी मूल्य नहीं है (\"%s\"). %s"
140
141 #. %1$s:  message_loo.date_to | html 
142 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
144 #, c-format
145 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
146 msgstr "\"तिथि तक\" एक कानूनी मूल्य नहीं है (\"%s\"). %s"
147
148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
149 #, c-format
150 msgid "# Bibliographic records"
151 msgstr "# ग्रन्थसूची रिकार्ड"
152
153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
154 #, c-format
155 msgid "# Items"
156 msgstr "# वस्तुए"
157
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:326
159 #, c-format
160 msgid "# Records"
161 msgstr "# रिकॉर्ड"
162
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:135
164 #, c-format
165 msgid "# Subs"
166 msgstr "# Subs"
167
168 #. SCRIPT
169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
170 msgid "# of % selected"
171 msgstr "# की % चुने गए"
172
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
174 #, c-format
175 msgid "# of students"
176 msgstr "# छात्रों की"
177
178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
180 #, c-format
181 msgid "# of users"
182 msgstr "# छात्रों की"
183
184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:169
185 #, c-format
186 msgid "%% matches any number of characters"
187 msgstr "%% अक्षरों के किसी भी संख्या से मेल खाता"
188
189 #. %1$s: - USE Branches -
190 #. %2$s: - USE Koha -
191 #. %3$s: - USE ItemTypes -
192 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
193 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
194 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
195 #. %7$s:  biblio.title | html 
196 #. %8$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
197 #. %9$s:  END 
198 #. %10$s:  biblio.author | html 
199 #. %11$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
200 #. %12$s:  biblioitem.publishercode | html 
201 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
202 #. %14$s:  item.barcode | html 
203 #. %15$s:  item.itemcallnumber | html 
204 #. %16$s:  Branches.GetName(item.homebranch) | html 
205 #. %17$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) | html 
206 #. %18$s:  item.location | html 
207 #. %19$s:  ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html 
208 #. %20$s:  item.stocknumber | html 
209 #. %21$s:  item.status | html 
210 #. %22$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html 
211 #. %23$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', item.withdrawn ) || "" | html 
212 #. %24$s:  (item.issues || 0) | html 
213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
214 #, c-format
215 msgid ""
216 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
217 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" "
218 msgstr ""
219 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sद्वारा %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%"
220 "s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" "
221
222 #. %1$s: - USE Koha -
223 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
224 #. %3$s: - USE KohaDates -
225 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
226 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
227 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
228 #. %7$s:  o.orderdate | html 
229 #. %8$s:  o.latesince | html 
230 #. %9$s: - delimiter | html -
231 #. %10$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
232 #. %11$s: - delimiter | html -
233 #. %12$s:  o.supplier (o.supplierid) | html 
234 #. %13$s: - delimiter | html -
235 #. %14$s:  o.title | html 
236 #. %15$s:  IF o.author 
237 #. %16$s:  o.author | html 
238 #. %17$s:  END 
239 #. %18$s:  IF o.publisher 
240 #. %19$s:  o.publisher | html 
241 #. %20$s:  END 
242 #. %21$s: - delimiter | html -
243 #. %22$s:  o.unitpricesupplier | html 
244 #. %23$s:  o.quantity_to_receive | html 
245 #. %24$s:  o.subtotal | html 
246 #. %25$s:  o.budget | html 
247 #. %26$s: - delimiter | html -
248 #. %27$s:  o.basketname | html 
249 #. %28$s:  o.basketno | html 
250 #. %29$s: - delimiter | html -
251 #. %30$s:  o.claims_count | html 
252 #. %31$s: - delimiter | html -
253 #. %32$s:  o.claimed_date | html 
254 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
255 #. %34$s: - END -
256 #. %35$s: - delimiter | html -
257 #. %36$s: - delimiter | html -
258 #. %37$s: - delimiter | html -
259 #. %38$s:  orders.size | html 
260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
261 #, c-format
262 msgid ""
263 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
264 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
265 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
266 msgstr ""
267 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s दिनों)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
268 "%sद्वारा प्रकाशित: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s "
269 "\"%s\" %s %s %s %s \"देर से कुल आदेश\"%s %s "
270
271 #. %1$s: - USE raw -
272 #. %2$s: - USE Koha -
273 #. %3$s: - USE Branches -
274 #. %4$s: - SET data = {} -
275 #. %5$s: - IF patron -
276 #. %6$s: - SET data.category_type  = patron.category.category_type -
277 #. %7$s: - SET data.surname        = patron.surname -
278 #. %8$s: - SET data.othernames     = patron.othernames -
279 #. %9$s: - SET data.firstname      = patron.firstname -
280 #. %10$s: - SET data.cardnumber     = patron.cardnumber -
281 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
282 #. %12$s: - SET data.title          = patron.title -
283 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
284 #. %14$s: - SET data.category_type  = borrower.category_type -
285 #. %15$s: - SET data.surname        = borrower.surname -
286 #. %16$s: - SET data.othernames     = borrower.othernames -
287 #. %17$s: - SET data.firstname      = borrower.firstname -
288 #. %18$s: - SET data.cardnumber     = borrower.cardnumber -
289 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
290 #. %20$s: - SET data.title          = borrower.title -
291 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
292 #. %22$s: - SET data.category_type  = category_type -
293 #. %23$s: - SET data.surname        = surname -
294 #. %24$s: - SET data.othernames     = othernames -
295 #. %25$s: - SET data.firstname      = firstname -
296 #. %26$s: - SET data.cardnumber     = cardnumber -
297 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
298 #. %28$s: - SET data.title          = title -
299 #. %29$s: - END -
300 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated 
301 #. %31$s: - IF data.title 
302 #. %32$s: - IF no_html 
303 #. %33$s: - span_start = '' 
304 #. %34$s: - span_end   = '' 
305 #. %35$s: - ELSE 
306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
307 #, c-format
308 msgid ""
309 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
310 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
311 msgstr ""
312 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
313 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
314
315 #. %1$s:  USE raw 
316 #. %2$s:  USE Asset 
317 #. %3$s:  USE KohaDates 
318 #. %4$s:  USE Koha 
319 #. %5$s:  USE ColumnsSettings 
320 #. %6$s:  USE JSON.Escape 
321 #. %7$s:  SET footerjs = 1 
322 #. %8$s: - BLOCK area_name -
323 #. %9$s: - SWITCH area -
324 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
325 #. %11$s: - CASE 'CAT'  -
326 #. %12$s: - CASE 'PAT'  -
327 #. %13$s: - CASE 'ACQ'  -
328 #. %14$s: - CASE 'ACC'  -
329 #. %15$s: - CASE 'SER'  -
330 #. %16$s: - END -
331 #. %17$s: - END -
332 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
334 #, c-format
335 msgid ""
336 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
337 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
338 msgstr ""
339 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sपरिसंचालन %sकेटालॉग %sसंरक्षक %sअधिग्रहण %sलेखा"
340 "%sसीरियल %s %s %s "
341
342 #. For the first occurrence,
343 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode | html 
344 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
345 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html 
346 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
347 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate | html 
348 #. %6$s:  END 
349 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
350 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages | html 
351 #. %9$s:  END 
352 #. %10$s:  r.biblio.biblioitem.size | html 
353 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
354 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn | html 
355 #. %13$s:  END 
356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:139
357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:246
358 #, c-format
359 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
360 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s आईएसबीएन: %s %s "
361
362 #. %1$s: - USE ItemTypes -
363 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
364 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
365 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
366 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
367 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
368 #. %7$s: - END -
369 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
370 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
372 #, c-format
373 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
374 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s योग%s %s "
375
376 #. %1$s:  END 
377 #. %2$s:  END 
378 #. %3$s:  END 
379 #. %4$s:  END 
380 #. %5$s:  BLOCK language 
381 #. %6$s:  SWITCH lang 
382 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
383 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
384 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
385 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
386 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
387 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
388 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
389 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
390 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
391 #. %16$s:  CASE 
392 #. %17$s:  lang | html 
393 #. %18$s:  END 
394 #. %19$s:  END 
395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
396 #, c-format
397 msgid ""
398 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
399 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
400 msgstr ""
401 "%s %s %s %s %s %s %sअग्रेजी %sफ्रेच %sइटालियन %sजर्मन %sस्पेनिश %sहिव्रू %sअरबिक "
402 "%sग्रीक (आधुनिक) %sग्रीक (से 1453) %s%s %s %s "
403
404 #. %1$s: - END -
405 #. %2$s: - END -
406 #. %3$s: - IF display_patron_name -
407 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
408 #. %5$s: - data.surname | html 
409 #. %6$s:  IF data.othernames 
410 #. %7$s:  data.othernames | html 
411 #. %8$s:  END -
412 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
413 #. %10$s:  data.title | $raw 
414 #. %11$s: - data.surname | html 
415 #. %12$s:  data.firstname | html 
416 #. %13$s:  IF data.othernames 
417 #. %14$s:  data.othernames | html 
418 #. %15$s:  END -
419 #. %16$s: - ELSE -
420 #. %17$s:  data.title | $raw 
421 #. %18$s: - data.firstname | html 
422 #. %19$s:  IF data.othernames 
423 #. %20$s:  data.othernames | html 
424 #. %21$s:  END 
425 #. %22$s:  data.surname | html -
426 #. %23$s: - END -
427 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber 
428 #. %25$s:  data.cardnumber | html 
429 #. %26$s:  END -
430 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
431 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
432 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
433 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
434 #. %31$s: - END -
435 #. %32$s: - ELSE -
436 #. %33$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
437 #. %34$s: - END -
438 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
440 #, c-format
441 msgid ""
442 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
443 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
444 msgstr ""
445 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
446 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s पुस्तकालय से एक संरक्षक %s %s %s "
447
448 #. %1$s:  USE raw 
449 #. %2$s:  USE Asset 
450 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
451 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
452 #. %5$s:  BLOCK ServerType 
453 #. %6$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
454 #. %7$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
455 #. %8$s:  END 
456 #. %9$s:  END 
457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
458 #, c-format
459 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
460 msgstr "%s %s %s %s %s %s एसआरयू %s Z39.50 %s %s "
461
462 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
463 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
464 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
465 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
466 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
467 #. %6$s: - END -
468 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
469 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
471 #, c-format
472 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
473 msgstr "%s %s %s %s %s %s योग%s %s "
474
475 #. %1$s:  IF request.logs.size > 0 
476 #. %2$s:  FOREACH log IN request.logs 
477 #. %3$s:  tpl = log.template 
478 #. %4$s:  INCLUDE $tpl log=log 
479 #. %5$s:  END 
480 #. %6$s:  ELSE 
481 #. %7$s:  END 
482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:455
483 #, c-format
484 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
485 msgstr "%s %s %s %s %s %s इस अनुरोध के लिए कोई रिकॉर्ड किए गए लॉग नहीं हैं %s "
486
487 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
488 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
489 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
490 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
491 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
492 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
493 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
494 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
495 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
496 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
497 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
498 #. %12$s:  ELSE 
499 #. %13$s:  END 
500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
501 #, c-format
502 msgid ""
503 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
504 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
505 msgstr ""
506 "%s %s %s %s %s %sआइटम देय %sअग्रिम नोटिस %sआनेवाली घटना %sहोल्ड भरा गया %sआइटम "
507 "चैकइन %sआइटम चैकआउट%sअंजान %s: "
508
509 #. %1$s:  USE raw 
510 #. %2$s:  USE Asset 
511 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
512 #. %4$s:  BLOCK translate_label_element 
513 #. %5$s: -  SWITCH element -
514 #. %6$s: -  CASE 'layout'    -
515 #. %7$s: -  CASE 'Layouts'   -
516 #. %8$s: -  CASE 'template'  -
517 #. %9$s: -  CASE 'Templates' -
518 #. %10$s: -  CASE 'profile'   -
519 #. %11$s: -  CASE 'Profiles'  -
520 #. %12$s: -  CASE 'batch'     -
521 #. %13$s: -  CASE 'Batches'   -
522 #. %14$s: -  END -
523 #. %15$s:  END 
524 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
526 #, c-format
527 msgid ""
528 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
529 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
530 msgstr ""
531 "%s %s %s %s %s %sलेआउट %sलेआउटस %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sप्रोफाइलस %sबैच "
532 "%sबैचेज%s %s %s "
533
534 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
535 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
536 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
537 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
538 #. %5$s:    CASE 'day'     
539 #. %6$s:    CASE 'week'    
540 #. %7$s:    CASE 'month'   
541 #. %8$s:    CASE 'year'    
542 #. %9$s:   END 
543 #. %10$s:  END 
544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
545 #, c-format
546 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
547 msgstr "%s %s %s %s %s day %s सप्ताह %sमाह %s वर्ष %s %s "
548
549 #. %1$s:  USE raw 
550 #. %2$s:  USE To 
551 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
552 #. %4$s:  USE KohaDates 
553 #. %5$s:  USE Price 
554 #. %6$s:  sEcho | html 
555 #. %7$s:  iTotalRecords | html 
556 #. %8$s:  iTotalDisplayRecords | html 
557 #. %9$s:  FOREACH data IN aaData 
558 #. %10$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists 
559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
560 #, c-format
561 msgid ""
562 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
563 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
564 msgstr ""
565 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
566 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
567
568 #. %1$s:  USE raw 
569 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
570 #. %3$s:  BLOCK translate_label_types 
571 #. %4$s:   SWITCH type 
572 #. %5$s:    CASE 'BIB'    
573 #. %6$s:    CASE 'BARBIB' 
574 #. %7$s:    CASE 'BIBBAR' 
575 #. %8$s:    CASE 'ALT'    
576 #. %9$s:    CASE 'BAR'    
577 #. %10$s:   END 
578 #. %11$s:  END 
579 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
581 #, c-format
582 msgid ""
583 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
584 "%sBarcode %s %s %s "
585 msgstr ""
586 "%s %s %s %s %sबिब्लियों %sबारकोड/बिब्लियों %sबिब्लियो/बारकोड %sपर्यायक्रमी %sबारकोड "
587 "%s %s %s "
588
589 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
590 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
591 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
592 #. %4$s:     SWITCH module 
593 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
594 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
595 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
596 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
597 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
598 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
599 #. %11$s:         CASE 'ILL'          
600 #. %12$s:         CASE 'CIRCULATION'  
601 #. %13$s:         CASE 'LETTER'       
602 #. %14$s:         CASE 'FINES'        
603 #. %15$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
604 #. %16$s:         CASE 'CRONJOBS' 
605 #. %17$s:         CASE 'REPORTS'      
606 #. %18$s:         CASE 
607 #. %19$s:  module | html 
608 #. %20$s:     END 
609 #. %21$s:  END 
610 #. %22$s:  BLOCK translate_log_action 
611 #. %23$s:     SWITCH action 
612 #. %24$s:         CASE 'ADD'    
613 #. %25$s:         CASE 'DELETE' 
614 #. %26$s:         CASE 'MODIFY' 
615 #. %27$s:         CASE 'ISSUE'  
616 #. %28$s:         CASE 'RETURN' 
617 #. %29$s:         CASE 'CREATE' 
618 #. %30$s:         CASE 'CANCEL' 
619 #. %31$s:         CASE 'RESUME' 
620 #. %32$s:         CASE 'SUSPEND' 
621 #. %33$s:         CASE 'RENEW'  
622 #. %34$s:         CASE 'RENEWAL' 
623 #. %35$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
624 #. %36$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
625 #. %37$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
626 #. %38$s:         CASE 'STATUS_CHANGE'  
627 #. %39$s:         CASE 'Run'    
628 #. %40$s:         CASE 
629 #. %41$s:  action | html 
630 #. %42$s:     END 
631 #. %43$s:  END 
632 #. %44$s:  BLOCK translate_log_interface 
633 #. %45$s:     SWITCH log_interface 
634 #. %46$s:         CASE 'INTRANET'    
635 #. %47$s:         CASE 'OPAC'        
636 #. %48$s:         CASE 'SIP'         
637 #. %49$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
638 #. %50$s:         CASE 
639 #. %51$s:  log_interface | html 
640 #. %52$s:     END 
641 #. %53$s:  END 
642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
643 #, c-format
644 msgid ""
645 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
646 "%sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs "
647 "%sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout "
648 "%sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange "
649 "password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL "
650 "request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line "
651 "%s%s %s %s "
652 msgstr ""
653 "%s %s %s %s %sकेटालॉग %sप्राधिकरण %sसंरक्षक %sअधिग्रहण %sसिरियल %sहोल्ड "
654 "%sअंतर्लाइब्रेरी लोन %sपरिसंचालन %sपत्र %sजुर्माना %sसिस्टम वरियता %sक्रान जॉब "
655 "%sरिपोर्ट %s%s %s %s %s %s %sजोड़े %sहटाए %sसंशोधित करे %sचैक आउट %sवापिसी %sबनाए "
656 "%sरद्द %sपुन चालू %sसंस्पैंड %sनवीनीकरण %sनवीनीकरण %sपासवर्ड परिवर्तन %sपरिसंचालन संदेश "
657 "जोड़े %sपरिसंचालन संदेश हटाए %sILL अनुरोध स्थिति बदलें %sचलाए %s%s %s %s %s %s "
658 "%sइंटरानेट %sओपेक %sसिप %sकंमाड-लाइन %s%s %s %s "
659
660 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
661 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
662 #. %3$s: - BLOCK area_name -
663 #. %4$s: - SWITCH area -
664 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
665 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
666 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
667 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
668 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
669 #. %10$s: - END -
670 #. %11$s: - END -
671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
672 #, c-format
673 msgid ""
674 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
675 "%s "
676 msgstr "%s %s %s %s %sपरिसंचालन %sसूची %sसंरक्षक %sपरिग्रहण %sलेखा %s %s "
677
678 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
679 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-search.inc' 
680 #. %3$s:  BLOCK display_names 
681 #. %4$s:  SWITCH rs 
682 #. %5$s:  CASE 'Accountline'           
683 #. %6$s:  CASE 'ArticleRequest'        
684 #. %7$s:  CASE 'BorrowerAttribute'     
685 #. %8$s:  CASE 'BorrowerDebarment'     
686 #. %9$s:  CASE 'BorrowerFile'          
687 #. %10$s:  CASE 'BorrowerModification'  
688 #. %11$s:  CASE 'ClubEnrollment'        
689 #. %12$s:  CASE 'Issue'                 
690 #. %13$s:  CASE 'ItemsLastBorrower'     
691 #. %14$s:  CASE 'Linktracker'           
692 #. %15$s:  CASE 'Message'               
693 #. %16$s:  CASE 'MessageQueue'          
694 #. %17$s:  CASE 'OldIssue'              
695 #. %18$s:  CASE 'OldReserve'            
696 #. %19$s:  CASE 'Rating'                
697 #. %20$s:  CASE 'Reserve'               
698 #. %21$s:  CASE 'Review'                
699 #. %22$s:  CASE 'Statistic'             
700 #. %23$s:  CASE 'SearchHistory'         
701 #. %24$s:  CASE 'Suggestion'            
702 #. %25$s:  CASE 'TagAll'                
703 #. %26$s:  CASE 'Virtualshelfcontent'   
704 #. %27$s:  CASE 'Virtualshelfshare'     
705 #. %28$s:  CASE 'Virtualshelve'         
706 #. %29$s:  CASE 
707 #. %30$s:  rs | html 
708 #. %31$s:  END 
709 #. %32$s:  END 
710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
711 #, c-format
712 msgid ""
713 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
714 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
715 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
716 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
717 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
718 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
719 msgstr ""
720 "%s %s %s %s %sलेखा लाइन्स %sलेख अनुरोध %sविस्तारित संरक्षक गुण %sसंरक्षक प्रतिबंध "
721 "%sसंरक्षक फाइलें%sसंरक्षक संशोधन अनुरोध %sक्लब नामांकन %sचैकआउट %sआइटम के अंतिम उधारकर्ता "
722 "के रूप में अंक %sट्रैक लिंक क्लिक%sसंरक्षक संदेश %sसंरक्षक नोटिस %sपिछला चैकआउटस %sभरे हुए "
723 "होल्डस %sरेंटिग %sचालू होल्ड %sसमीक्षा %sसांख्यिकी %sऐतिहासिक खोज %sक्रय सुझाव %stags "
724 "%sसूची आइटम %sसूची शेयर %sसूचियाँ%s%s %s %s "
725
726 #. %1$s:  USE CGI 
727 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
728 #. %3$s:  BLOCK translate_card_element 
729 #. %4$s: -  SWITCH element -
730 #. %5$s: -  CASE 'layout'    -
731 #. %6$s: -  CASE 'Layouts'   -
732 #. %7$s: -  CASE 'template'  -
733 #. %8$s: -  CASE 'Templates' -
734 #. %9$s: -  CASE 'profile'   -
735 #. %10$s: -  CASE 'Profiles'  -
736 #. %11$s: -  CASE 'batch'     -
737 #. %12$s: -  CASE 'Batches'   -
738 #. %13$s: -  CASE 'Actions'   -
739 #. %14$s: -  END -
740 #. %15$s:  END 
741 #. %16$s:  BLOCK translate_card_elements 
742 #. %17$s: -  SWITCH element -
743 #. %18$s: -  CASE 'layout'    -
744 #. %19$s: -  CASE 'template'  -
745 #. %20$s: -  CASE 'profile'   -
746 #. %21$s: -  CASE 'batch'     -
747 #. %22$s: -  END -
748 #. %23$s:  END 
749 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
751 #, c-format
752 msgid ""
753 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
754 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
755 "%sbatches %s %s %s "
756 msgstr ""
757 "%s %s %s %s %sलेआउट %sलेआउटस %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sप्रोफाइलस %sबैच %sबैच "
758 "%sक्रिया %s %s %s %s %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sबैचेज %s %s %s "
759
760 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
761 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
762 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
763 #. %4$s:  basketgroup.name | html 
764 #. %5$s:  ELSE 
765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
766 #, c-format
767 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
768 msgstr "%s %s %s %s (बन्द) %s "
769
770 #. %1$s:  END 
771 #. %2$s:  END 
772 #. %3$s:  BLOCK type_description 
773 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
774 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
775 #. %6$s:  ELSE 
776 #. %7$s:  END 
777 #. %8$s:  END 
778 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
779 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
780 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
781 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
782 #. %13$s:  ELSIF used_for_code == 'export_lost_items' 
783 #. %14$s:  ELSE 
784 #. %15$s:  END 
785 #. %16$s:  END 
786 #. %17$s:  IF op == 'add_form' 
787 #. %18$s:  IF csv_profile 
788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
789 #, c-format
790 msgid ""
791 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
792 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
793 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
794 msgstr ""
795 "%s %s %s %s मार्क %s एसक्यूएल %s अज्ञात प्रकार %s %s %s %s रिकार्ड निर्यात %s देर से "
796 "सीरियल इश्यूज का दावा %s अधिग्रहण में बास्केट निर्यात%s रिपोर्ट में खो गए आइटम निर्यात "
797 "करें %s अज्ञात उपयोग %s %s %s %s "
798
799 #. %1$s:  END 
800 #. %2$s:  END 
801 #. %3$s:  END 
802 #. %4$s:  ELSE 
803 #. %5$s:  END 
804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
805 #, c-format
806 msgid "%s %s %s %s None %s "
807 msgstr "%s %s %s %s बिल्कुल नहीं %s "
808
809 #. %1$s:  ELSE 
810 #. %2$s:  riloo.duedate | html 
811 #. %3$s:  END 
812 #. %4$s:  ELSE 
813 #. %5$s:  END 
814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:809
815 #, c-format
816 msgid "%s %s %s %s Not checked out %s "
817 msgstr "%s%s %s %sचैक आउट नही %s "
818
819 #. %1$s:  END 
820 #. %2$s:  END 
821 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
822 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
823 #. %5$s:  END 
824 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
825 #. %7$s:  END 
826 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field | html 
827 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
828 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield | html 
829 #. %11$s:  END 
830 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
831 #. %13$s:  END 
832 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
833 #. %15$s:  END 
834 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
835 #. %17$s:  END 
836 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
837 #. %19$s:  END 
838 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
839 #. %21$s:  END 
840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:146
841 #, c-format
842 msgid ""
843 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
844 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
845 msgstr ""
846 "%s %s %s %s यदि %s %s सिवाय %s %s%s$%s%s %s अस्तित्व में %s %s अस्तित्व में नहीं है %s "
847 "%s मिलान %s %s मिलान नही हुआ %s %s RegEx m/%s "
848
849 #. %1$s:  USE raw 
850 #. %2$s:  USE To 
851 #. %3$s:  USE Branches 
852 #. %4$s:  USE KohaDates 
853 #. %5$s:  sEcho | html 
854 #. %6$s:  iTotalRecords | html 
855 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords | html 
856 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
857 #. %9$s:  data.cardnumber | html 
858 #. %10$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
859 #. %11$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
860 #. %12$s:  INCLUDE escape_address data=data 
861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
862 #, c-format
863 msgid ""
864 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
865 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
866 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
867 msgstr ""
868 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
869 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
870 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
871
872 #. %1$s:  END 
873 #. %2$s:  IF ( execute ) 
874 #. %3$s:  BLOCK params 
875 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params 
876 #. %5$s:  param | uri 
877 #. %6$s:  END 
878 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names 
879 #. %8$s:  param_name | uri 
880 #. %9$s:  END 
881 #. %10$s: - END 
882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
883 #, c-format
884 msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
885 msgstr "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
886
887 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
888 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
889 #. %3$s:     SWITCH norm 
890 #. %4$s:         CASE 'none'           
891 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
892 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
893 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
894 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
895 #. %9$s:         CASE 'ISBN' 
896 #. %10$s:         CASE 
897 #. %11$s:  norm | html 
898 #. %12$s:     END 
899 #. %13$s:  END 
900 #. %14$s:  BLOCK norms_options 
901 #. %15$s: # PARAMS: selected_norm 
902 #. %16$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
903 #. %17$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
905 #, c-format
906 msgid ""
907 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default "
908 "%sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s "
909 msgstr ""
910 "%s %s %s %sकोई नही %sस्थान हटाए %sअपरकेस %sलोअरकेस%sविरासत डिफ़ॉल्ट %sआईएसबीएन %s"
911 "%s %s %s %s %s %s %s "
912
913 #. %1$s:  FOREACH location IN [ '', 'OpacNavRight' ] 
914 #. %2$s:  IF ( location == '' ) 
915 #. %3$s:  SET location_lang = lang_lis.language 
916 #. %4$s:  location = BLOCK 
917 #. %5$s:  END 
918 #. %6$s:  ELSE 
919 #. %7$s:  SET location_lang = location _ "_" _ lang_lis.language 
920 #. %8$s:  END 
921 #. %9$s:  IF ( location_lang == language ) 
922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:329
923 #, c-format
924 msgid "%s %s %s %sOPAC news%s %s %s %s %s "
925 msgstr "%s %s %s %sओपेक समाचार%s %s %s %s %s "
926
927 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
928 #. %2$s:  resultsloo.author | html 
929 #. %3$s:  ELSE 
930 #. %4$s:  END 
931 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
932 #. %6$s:  resultsloo.isbn | html 
933 #. %7$s:  END 
934 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
935 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear | html 
936 #. %10$s:  END 
937 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
938 #. %12$s:  resultsloo.publishercode | html 
939 #. %13$s:  END 
940 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
941 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate | html 
942 #. %16$s:  END 
943 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
944 #. %18$s:  resultsloo.edition | html 
945 #. %19$s:  END 
946 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
947 #. %21$s:  resultsloo.place | html 
948 #. %22$s:  END 
949 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
950 #. %24$s:  resultsloo.pages | html 
951 #. %25$s:  END 
952 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
953 #. %27$s:  resultsloo.item('size') | html 
954 #. %28$s:  END 
955 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
957 #, c-format
958 msgid ""
959 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
960 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
961 msgstr ""
962 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sसंस्करण: %s%s "
963 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
964
965 #. %1$s:  END 
966 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
967 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
968 #. %4$s:  ELSE 
969 #. %5$s:  END 
970 #. %6$s:  END 
971 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
972 #. %8$s:  code | html 
973 #. %9$s:  END 
974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
975 #, c-format
976 msgid ""
977 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
978 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
979 "&quot;%s&quot; %s "
980 msgstr ""
981 "%s %s %s &rsaquo; संरक्षक विशेषता प्रकार %s &rsaquo; संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़े %s "
982 "%s %s &rsaquo; संरक्षक विशेषता प्रकार का विलोपन की पुष्टि &quot;%s&quot; %s "
983
984 #. %1$s:  END 
985 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
986 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
987 #. %4$s:  ELSE 
988 #. %5$s:  END 
989 #. %6$s:  END 
990 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
991 #. %8$s:  code | html 
992 #. %9$s:  END 
993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
994 #, c-format
995 msgid ""
996 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
997 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
998 "&quot;%s&quot; %s "
999 msgstr ""
1000 "%s %s %s &rsaquo; रिकॉर्ड मिलान नियमों संशोधित %s &rsaquo; रिकॉर्ड मिलान नियम "
1001 "जोड़ें %s %s %s &rsaquo; रिकॉर्ड मिलान नियम का विलोपन की पुष्टि &quot;%s&quot; %s "
1002
1003 #. %1$s:  IF lette.branchname 
1004 #. %2$s:  lette.branchname | html 
1005 #. %3$s:  ELSE 
1006 #. %4$s:  END 
1007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
1008 #, c-format
1009 msgid "%s %s %s (All libraries) %s "
1010 msgstr "%s %s %s (सभी पुस्तकालयों) %s "
1011
1012 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
1013 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
1014 #. %3$s:  ELSE 
1015 #. %4$s:  END 
1016 #. %5$s:  END 
1017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
1018 #, c-format
1019 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1020 msgstr "%s %s %s सभी पुस्तकालय %s %s "
1021
1022 #. For the first occurrence,
1023 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
1024 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1025 #. %3$s:  ELSE 
1026 #. %4$s:  basketgroup.id | html 
1027 #. %5$s:  END 
1028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1030 #, c-format
1031 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1032 msgstr "%s %s %s वास्केट समूह संख्या. %s %s "
1033
1034 #. %1$s:  END 
1035 #. %2$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1036 #. %3$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1037 #. %4$s:  ELSE 
1038 #. %5$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1039 #. %6$s:  ELSE 
1040 #. %7$s:  END 
1041 #. %8$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:632
1043 #, c-format
1044 msgid ""
1045 "%s %s %s Can't be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s "
1046 "%s for "
1047 msgstr ""
1048 "%s %s %s जब आइटम पारगमन में हो तो उसे रद्द नहीं किया जा सकता %s "
1049 "%sइंतजार%sहोल्ड पर%s %s के लिए "
1050
1051 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
1052 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
1053 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
1054 #. %4$s:  order.parent_ordernumber | html 
1055 #. %5$s:  END 
1056 #. %6$s:  ELSE 
1057 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
1058 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
1059 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
1060 #. %10$s:  END 
1061 #. %11$s:  END 
1062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
1063 #, c-format
1064 msgid ""
1065 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1066 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1067 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1068 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1069 "%s "
1070 msgstr ""
1071 "%s %s %s इस आदेश की प्राप्ति लाइन को रद्द नहीं कर सकता है क्योंकि यह आदेश पंक्ति कोई का "
1072 "आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था. %s, जो पहले से ही प्राप्त होता है। पहले इस एक रद्द करने "
1073 "का प्रयास करें और पुन: प्रयास करें. %s %s %s %s %s  क्योंकि कम से कम एक आरक्षण रिकॉर्ड "
1074 "पर मौजूद इस आदेश की प्राप्ति लाइन को रद्द नहीं कर सकते. %s %s "
1075
1076 #. %1$s:  IF ccode_label 
1077 #. %2$s:  ccode_label | html 
1078 #. %3$s:  ELSE 
1079 #. %4$s:  END 
1080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1081 #, c-format
1082 msgid "%s %s %s Collection %s "
1083 msgstr "%s %s %s संग्रह %s "
1084
1085 #. %1$s:  IF ( hold.found ) 
1086 #. %2$s:  IF ( hold.atdestination ) 
1087 #. %3$s:  IF ( hold.found ) 
1088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
1089 #, c-format
1090 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1091 msgstr "%s %s %s आइटम इंतज़ार पर "
1092
1093 #. For the first occurrence,
1094 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
1095 #. %2$s:  basket.basketname | html 
1096 #. %3$s:  ELSE 
1097 #. %4$s:  basket.basketno | html 
1098 #. %5$s:  END 
1099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
1100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1101 #, c-format
1102 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1103 msgstr "%s %s %s नाम नही, बास्केटसंख्या: %s %s "
1104
1105 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
1106 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
1107 #. %3$s:  ELSE 
1108 #. %4$s:  END 
1109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:492
1110 #, c-format
1111 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1112 msgstr "%s %s %s अन्य कोई आइटम नही. %s "
1113
1114 #. %1$s: ~ IF ( biblio.title ) ~
1115 #. %2$s: ~ biblio.title | html ~
1116 #. %3$s: ~ ELSE ~
1117 #. %4$s: ~ END ~
1118 #. %5$s: ~ biblio.medium | html ~
1119 #. %6$s: ~ FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') ~
1120 #. %7$s: ~ IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' ~
1121 #. %8$s: ~ END ~
1122 #. %9$s: ~ subtitle | html ~
1123 #. %10$s: ~ END ~
1124 #. %11$s: ~ part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') ~
1125 #. %12$s: ~ part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') ~
1126 #. %13$s: ~ i = 0 ~
1127 #. %14$s: ~ WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) ~
1128 #. %15$s: ~ IF ( part_numbers.$i.defined ) ~
1129 #. %16$s: ~ part_numbers.$i | html ~
1130 #. %17$s: ~ END ~
1131 #. %18$s: ~ IF ( part_names.$i.defined ) ~
1132 #. %19$s: ~ part_names.$i | html ~
1133 #. %20$s: ~ END ~
1134 #. %21$s: ~ i = i + 1 ~
1135 #. %22$s: ~ END ~
1136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title-head.inc:1
1137 #, c-format
1138 msgid ""
1139 "%s %s %s No title %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1140 msgstr ""
1141 "%s %s %s शीर्षक नही %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1142
1143 #. %1$s:  END 
1144 #. %2$s:  END 
1145 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
1146 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
1147 #. %5$s:  item.notforloanvalue | html 
1148 #. %6$s:  END 
1149 #. %7$s:  END 
1150 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
1151 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1152 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html 
1153 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1154 #. %12$s:  ELSE 
1155 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1156 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html 
1157 #. %15$s:  END 
1158 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
1159 #. %17$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1 
1160 #. %18$s:  END 
1161 #. %19$s:  END 
1162 #. %20$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
1163 #. %21$s:  END 
1164 #. %22$s:  IF ( item.restricted ) 
1165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
1166 #, c-format
1167 msgid ""
1168 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1169 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1170 "Available %s %s "
1171 msgstr ""
1172 "%s %s %s ऋण के लिए नहीं %s (%s) %s %s %s %s पर प्रतीक्षा कर रहा है %s since %s. "
1173 "%s आइटम-स्तरीय होल्ड (रखा गया %s) डिलीवरी के लिए %s. %s %s होल्ड पर: %s %s %s %s "
1174 "उपलब्ध %s %s "
1175
1176 #. %1$s:  END 
1177 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
1178 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
1179 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
1180 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
1181 #. %6$s:    CASE 'MM' 
1182 #. %7$s:    CASE 'CM' 
1183 #. %8$s:  END 
1184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1185 #, c-format
1186 msgid ""
1187 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1188 "SI Centimeters %s "
1189 msgstr ""
1190 "%s %s %s पोस्टस्क्रिप्ट अंक%s एडोब एजेन्टस%s अमेरिका इंच%s एसआई मिलीमीटर%s एसआई "
1191 "सेंटीमीटर %s "
1192
1193 #. %1$s:  END 
1194 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
1195 #. %3$s:  CASE 'surname' 
1196 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
1197 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
1198 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
1199 #. %7$s:  CASE 'city' 
1200 #. %8$s:  CASE 'state' 
1201 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
1202 #. %10$s:  CASE 'country' 
1203 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
1204 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
1205 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
1206 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
1207 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
1208 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
1209 #. %17$s:  CASE 'debarred' 
1210 #. %18$s:  CASE 'debarredcomment' 
1211 #. %19$s:  END 
1212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
1213 #, c-format
1214 msgid ""
1215 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Patron category: %s City: %s "
1216 "State: %s ZIP/Postal code: %s Country: %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration "
1217 "date: %s Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s Restriction "
1218 "expiration: %s Restriction comment: %s "
1219 msgstr ""
1220 "%s %s %s कुलनाम: %s प्रथम नाम: %s पुस्तकालय: %s संरक्षक श्रेणी %s नगर %s राज्"
1221 "य %s जिप/पोस्टल कोड %s देश %s Sort 1: %s Sort 2: %s पंजीकरण दिनांक: %s "
1222 "समाप्ति दिनांक: %s परिसंचालन टिप्पणी: %s ओपेक टिप्पणी: %s प्रतिबंध की "
1223 "समाप्ति: %s प्रतिबंध टिप्पणी: %s "
1224
1225 #. For the first occurrence,
1226 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
1227 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
1228 #. %3$s:  ELSE 
1229 #. %4$s:  END 
1230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:178
1231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
1232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:313
1233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
1234 #, c-format
1235 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1236 msgstr "%s %s %s अज्ञात %s "
1237
1238 #. %1$s:  END 
1239 #. %2$s:  IF close_form 
1240 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
1241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1242 #, c-format
1243 msgid ""
1244 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1245 "Please create a new active budget and retry. "
1246 msgstr ""
1247 "%s %s %s आप इस बजट के लिए धन नहीं ले जा सकता है, वहाँ कोई सक्रिय बजट है। एक नई "
1248 "सक्रिय बजट बना सकते हैं और पुन: प्रयास करें."
1249
1250 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
1251 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime | html 
1252 #. %3$s:  ELSE 
1253 #. %4$s:  END 
1254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
1255 #, c-format
1256 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1257 msgstr "%s %s %s आपका डेटा कभी साझा नहीं किया गया है  %s "
1258
1259 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
1260 #. %2$s:  savedreport.report_name | html 
1261 #. %3$s:  ELSE 
1262 #. %4$s:  END 
1263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
1264 #, c-format
1265 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1266 msgstr "%s %s %s [ नाम नही ] %s "
1267
1268 #. %1$s:  patron.title | html 
1269 #. %2$s:  patron.firstname | html 
1270 #. %3$s:  patron.surname | html 
1271 #. %4$s:  patron.title | html 
1272 #. %5$s:  patron.firstname | html 
1273 #. %6$s:  patron.surname | html 
1274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:304
1275 #, c-format
1276 msgid ""
1277 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1278 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1279 msgstr ""
1280 "%s %s %s वर्तमान में एक छवि उपलब्ध नहीं है। के लिए एक छवि आयात करने के लिए %s %s %s, "
1281 "अपलोड करने के लिए एक इमेज फाइल का नाम दर्ज करें।"
1282
1283 #. %1$s:  IF log.info.status_before 
1284 #. %2$s:  before = log.info.status_before 
1285 #. %3$s:  display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name 
1286 #. %4$s:  display_before | html 
1287 #. %5$s:  END 
1288 #. %6$s:  after = log.info.status_after 
1289 #. %7$s:  display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name 
1290 #. %8$s:  display_after | html 
1291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1292 #, c-format
1293 msgid "%s %s %s from &quot;%s&quot; %s %s %s to &quot;%s&quot; "
1294 msgstr "%s %s %s from &quot;%s&quot; %s %s %s to &quot;%s&quot; "
1295
1296 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1297 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1298 #. %3$s:  ELSE 
1299 #. %4$s:  END 
1300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1301 #, c-format
1302 msgid "%s %s %s unknown %s "
1303 msgstr "%s %s %s अंजान %s "
1304
1305 #. %1$s:  USE raw 
1306 #. %2$s:  USE KohaDates 
1307 #. %3$s:  USE To 
1308 #. %4$s:  sEcho | html 
1309 #. %5$s:  iTotalRecords | html 
1310 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords | html 
1311 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1312 #. %8$s:  data.type | html 
1313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1314 #, c-format
1315 msgid ""
1316 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1317 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1318 msgstr ""
1319 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1320 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1321
1322 #. %1$s:  END 
1323 #. %2$s:  budgetsloo.description | html 
1324 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1325 #. %4$s:  END 
1326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1327 #, c-format
1328 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1329 msgstr "%s %s %s(निष्क्रिय )%s "
1330
1331 #. %1$s: - USE Koha -
1332 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1333 #. %3$s: - BLOCK -
1334 #. %4$s:  delimiter | html 
1335 #. %5$s:  delimiter | html 
1336 #. %6$s:  delimiter | html 
1337 #. %7$s:  delimiter | html 
1338 #. %8$s:  delimiter | html 
1339 #. %9$s:  delimiter | html 
1340 #. %10$s:  delimiter | html 
1341 #. %11$s:  delimiter | html 
1342 #. %12$s:  delimiter | html 
1343 #. %13$s:  delimiter | html 
1344 #. %14$s:  delimiter | html 
1345 #. %15$s:  delimiter | html 
1346 #. %16$s:  delimiter | html 
1347 #. %17$s:  delimiter | html 
1348 #. %18$s:  delimiter | html 
1349 #. %19$s:  delimiter | html 
1350 #. %20$s:  delimiter | html 
1351 #. %21$s:  delimiter | html 
1352 #. %22$s:  delimiter | html 
1353 #. %23$s:  delimiter | html 
1354 #. %24$s:  delimiter | html 
1355 #. %25$s:  delimiter | html 
1356 #. %26$s:  delimiter | html 
1357 #. %27$s:  delimiter | html 
1358 #. %28$s:  delimiter | html 
1359 #. %29$s: - END -
1360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1361 #, c-format
1362 msgid ""
1363 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1364 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1365 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1366 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1367 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1368 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1369 "%sBasket billing place%s "
1370 msgstr ""
1371 "%s%s%s खाता संख्या%s बास्केट नाम%s ऑर्डर संख्या%s लेखक%s शीर्षक%s प्रकाशक%s प्रकाशन वर्ष"
1372 "%s चयन का शीर्षक%sISBN%s मात्रा%sRRP कर शामिल%sRRP कर बहिष्कृत%sDiscount%s "
1373 "अनुमानित लागत कर शामिल%s अनुमानित लागत कर बहिष्कृत%s विक्रेता के लिए नोट नोट%s "
1374 "प्रविष्टि तिथि%s बुकसेलर का नाम%s बुकसेलर का भौतिक पता%s बुकसेलर डाक पता%s संकेतन संख्या"
1375 "%s संकेतन नाम%s बास्केट समूह वितरण स्थान%s बास्केट समूह बिलिंग स्थान%s बास्केट डिलीवरी "
1376 "स्थान%sBasket बिलिंग स्थान%s"
1377
1378 #. %1$s: - USE Koha -
1379 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1380 #. %3$s: - BLOCK -
1381 #. %4$s:  delimiter | html 
1382 #. %5$s:  delimiter | html 
1383 #. %6$s:  delimiter | html 
1384 #. %7$s:  delimiter | html 
1385 #. %8$s:  delimiter | html 
1386 #. %9$s:  delimiter | html 
1387 #. %10$s:  delimiter | html 
1388 #. %11$s:  delimiter | html 
1389 #. %12$s:  delimiter | html 
1390 #. %13$s:  delimiter | html 
1391 #. %14$s:  delimiter | html 
1392 #. %15$s:  delimiter | html 
1393 #. %16$s:  delimiter | html 
1394 #. %17$s: - END -
1395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1396 #, c-format
1397 msgid ""
1398 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1399 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1400 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1401 msgstr ""
1402 "%s %s %sअनुबंध नाम%sआदेश संख्या%sप्रवेश तिथि%sआईएसबीएन%sलेखक%sशीर्षक%sप्रकाशन वर्ष"
1403 "%sप्रकाशक%sसंग्रह शीर्षक%sविक्रेता के लिए नोट%s मात्रा%sआरआरपी%sडिलिवरी स्थान%sबिलिंग "
1404 "स्थान%s"
1405
1406 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1407 #. %2$s:   SWITCH type 
1408 #. %3$s:    CASE 'L' 
1409 #. %4$s:    CASE 'C' 
1410 #. %5$s:    CASE 'R' 
1411 #. %6$s:   END 
1412 #. %7$s:  END 
1413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1414 #, c-format
1415 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1416 msgstr "%s %s %sदाया %sकेन्द्र %sबाया %s %s "
1417
1418 #. %1$s: - USE Koha -
1419 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1420 #. %3$s: - BLOCK -
1421 #. %4$s: - delimiter | html -
1422 #. %5$s: - delimiter | html -
1423 #. %6$s: - delimiter | html -
1424 #. %7$s: - delimiter | html -
1425 #. %8$s: - delimiter | html -
1426 #. %9$s: - delimiter | html -
1427 #. %10$s: - delimiter | html -
1428 #. %11$s: - END -
1429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1430 #, c-format
1431 msgid ""
1432 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1433 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1434 msgstr ""
1435 "%s %s %sआदेश दिनांक%sअनुमानित डिलीवरी की तारीख%sविक्रेता%sजानकारी%sकुल लागत%sटोकरी"
1436 "%sदावा गिनती%sदावा तिथि %s"
1437
1438 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
1439 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
1440 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT'          -
1441 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF'         -
1442 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN'         -
1443 #. %6$s: - CASE 'CREDIT'           -
1444 #. %7$s: - CASE 'LOST_RETURN'      -
1445 #. %8$s: - CASE                    -
1446 #. %9$s:  account.credit_type.description | html 
1447 #. %10$s: - END -
1448 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
1449 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
1450 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT'          -
1451 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW'    -
1452 #. %15$s: - CASE 'LOST'             -
1453 #. %16$s: - CASE 'MANUAL'           -
1454 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD'         -
1455 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE'          -
1456 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING'       -
1457 #. %20$s: - CASE 'RENT'             -
1458 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY'       -
1459 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW'       -
1460 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
1461 #. %24$s: - CASE 'RESERVE'          -
1462 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED'  -
1463 #. %26$s: - CASE                    -
1464 #. %27$s:  account.debit_type.description | html 
1465 #. %28$s: - END -
1466 #. %29$s: - END -
1467 #. %30$s: - PROCESS account_status_description account=account -
1468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:2
1469 #, c-format
1470 msgid ""
1471 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
1472 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
1473 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
1474 "fee %sRenewal of rental item %sRewewal of daily rental item %sHold fee "
1475 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s "
1476 msgstr ""
1477 "%s %s %sभुगतान %sराइटऑफ %sमाफ़ कर दिया %sक्रेडिट %sगायब आइटम शुल्क वापसी %s%"
1478 "s %s %s %s %sखाता निर्माण शुल्क %sखाता नवीनीकरण शुल्क %sखोई आइटम %sमेन्यूल फी"
1479 " %sनया कार्ड %sफाइन %sखोई हुई वस्तु प्रसंस्करण शुल्क %sकिराया फी %sदैनिक "
1480 "किराया फीस %sकिराये की वस्तु का नवीनीकरण %sदैनिक किराये की वस्तु का नवीनीकरण "
1481 "%sहोल्ड फी %sहोल्ड प्रतीक्षा बहुत लंबा %s%s %s %s %s "
1482
1483 #. %1$s:  END 
1484 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1485 #. %3$s:  CASE 0 
1486 #. %4$s:  CASE 1 
1487 #. %5$s:  CASE 2 
1488 #. %6$s:  CASE 3 
1489 #. %7$s:  CASE 4 
1490 #. %8$s:  CASE 5 
1491 #. %9$s:  CASE 6 
1492 #. %10$s:  CASE 7 
1493 #. %11$s:  CASE 8 
1494 #. %12$s:  CASE 9 
1495 #. %13$s:  CASE 10 
1496 #. %14$s:  CASE 11 
1497 #. %15$s:  CASE 12 
1498 #. %16$s:  CASE 13 
1499 #. %17$s:  CASE 14 
1500 #. %18$s:  CASE 
1501 #. %19$s:  loopfilte.crit | html 
1502 #. %20$s:  END 
1503 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
1504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1505 #, c-format
1506 msgid ""
1507 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1508 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1509 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1510 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1511 msgstr ""
1512 "%s %s %sइस अवधि से %sतक की अवधि के %sसंरक्षक श्रेणी = %sआइटम प्रकार = %sजारीकर्ता "
1513 "लाइब्रेरी = %sसग्रंह= %sस्थान = %sआइटम कॉल नंबर &gt;= %sआइटम कॉल नंबर &lt; %sसंरक्षक "
1514 "सार्ट1 = %sसंरक्षक सार्ट2 = %sहोम लाइब्रेरी = %sहोल्डिंग लाइब्रेरी= %sसंरक्षक लाइब्रेरी = "
1515 "%sजारीकर्ता लाइब्रेरी = %s%s = %s %s "
1516
1517 #. %1$s: - BLOCK role -
1518 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1519 #. %3$s: - CASE 'manager'               -
1520 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant'     -
1521 #. %5$s: - CASE 'qa_manager'            -
1522 #. %6$s: - CASE 'qa'                    -
1523 #. %7$s: - CASE 'documentation'         -
1524 #. %8$s: - CASE 'documentation_team'    -
1525 #. %9$s: - CASE 'translation'           -
1526 #. %10$s: - CASE 'translation_assistant' -
1527 #. %11$s: - CASE 'te'                    -
1528 #. %12$s: - CASE 'bugwrangler'           -
1529 #. %13$s: - CASE 'maintainer'            -
1530 #. %14$s: - CASE 'maintainer_assistant'  -
1531 #. %15$s: - CASE 'wiki'                  -
1532 #. %16$s: - CASE 'ci'                    -
1533 #. %17$s: - CASE 'packaging'             -
1534 #. %18$s: - CASE 'packaging_assistant'   -
1535 #. %19$s: - CASE 'chairperson'           -
1536 #. %20$s: - CASE 'newsletter'            -
1537 #. %21$s: - CASE 'mm'                    -
1538 #. %22$s: - CASE 'vm'                    -
1539 #. %23$s: - CASE 'database'              -
1540 #. %24$s: - CASE 'live_cd'               -
1541 #. %25$s: - END -
1542 #. %26$s: - END -
1543 #. %27$s: - BLOCK person -
1544 #. %28$s:  IF p.openhub 
1545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1546 #, c-format
1547 msgid ""
1548 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sQuality assurance "
1549 "manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager %sDocumentation "
1550 "team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant %sTopic expert "
1551 "%sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer assistant %sWiki "
1552 "curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging "
1553 "manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule "
1554 "maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD "
1555 "maintainer %s %s %s %s"
1556 msgstr ""
1557 "%s %s %sरिलीज प्रबंधक %sरिलीज प्रबंधक सहायक %sगुणवत्ता आश्वासन प्रबंधक %sगुणवत्ता "
1558 "आश्वासन टीम %sप्रलेखन प्रबंधक %sप्रलेखन टीम %sTअनुवाद प्रबंधक %sअनुवाद प्रबंधक सहायक"
1559 "%sविषय विशेषज्ञ %sबग रैंगलर %sरिलीज मेंटेनर %sरिलीज मेंटेनर सहायक %sविकी क्यूरेटर %sनिरंतर "
1560 "एकीकरण प्रबंधक %sपैकेजिंग प्रबंधक %sपैकेजिंग प्रबंधक सहायक %sबैठक की अध्यक्ष %sसमाचार पत्र के "
1561 "संपादक %sमॉड्यूल मेंटेनर %sवर्चुअल मशीन मेंटेनर %sप्रलेखन विशेषज्ञ %sलाइव सीडी मेंटेनर %s %s "
1562 "%s %s"
1563
1564 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1565 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1566 #. %3$s:  test_term | html 
1567 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1568 #. %5$s:  test_term | html 
1569 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1570 #. %7$s:  test_term | html 
1571 #. %8$s:  END 
1572 #. %9$s:  END 
1573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1574 #, c-format
1575 msgid ""
1576 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1577 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1578 msgstr ""
1579 "%s %s &quot;%s&quot; अनुमति दी है. %s &quot;%s&quot;प्रतिबंधित हैं. %s &quot;"
1580 "%s&quot;की अनुमति दी है और न ही निषिद्ध न तो है. %s %s "
1581
1582 #. %1$s:  END 
1583 #. %2$s:  IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id) 
1584 #. %3$s:  ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id) 
1585 #. %4$s:  ELSIF (op == 'manage_stages') 
1586 #. %5$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id) 
1587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1588 #, c-format
1589 msgid ""
1590 "%s %s &rsaquo; Edit rota %s &rsaquo; Create rota %s &rsaquo; Manage stages "
1591 "%s "
1592 msgstr ""
1593 "%s %s &rsaquo; रोटा संपादित करें%s &rsaquo; रोटा बनाएं %s &rsaquo; चरणों का प्रबंधन "
1594 "करें %s "
1595
1596 #. For the first occurrence,
1597 #. %1$s:  basket.total_items | html 
1598 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1599 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled | html 
1600 #. %4$s:  END 
1601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
1602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
1603 #, c-format
1604 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1605 msgstr "%s %s (%s रद्द किया) %s "
1606
1607 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1608 #. %2$s:  current_matcher_code | html 
1609 #. %3$s:  current_matcher_description | html 
1610 #. %4$s:  ELSE 
1611 #. %5$s:  END 
1612 #. %6$s:  END 
1613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
1614 #, c-format
1615 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s %s "
1616 msgstr "%s %s (%s) %s प्रभाव में मिलान नियम नही %s%s "
1617
1618 #. %1$s:  IF ( msg ) 
1619 #. %2$s:  msg | html 
1620 #. %3$s:  statuscode | html 
1621 #. %4$s:  ELSE 
1622 #. %5$s:  END 
1623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:107
1624 #, c-format
1625 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1626 msgstr "%s %s (स्टेटसकोड: %s) %s कोई परिणाम नहीं मिला %s "
1627
1628 #. %1$s:  order.replacementprice | $Price 
1629 #. %2$s:  IF ( order.uncertainprice ) 
1630 #. %3$s:  END 
1631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:283
1632 #, c-format
1633 msgid "%s %s (Uncertain) %s"
1634 msgstr "%s %s(निष्क्रिय)%s"
1635
1636 #. For the first occurrence,
1637 #. %1$s:  books_loo.rrp_tax_excluded | $Price 
1638 #. %2$s:  IF ( books_loo.uncertainprice ) 
1639 #. %3$s:  END 
1640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
1641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
1642 #, c-format
1643 msgid "%s %s (Uncertain) %s "
1644 msgstr "%s %s (अनिश्चित) %s "
1645
1646 #. %1$s:  ELSE 
1647 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1648 #. %3$s:  END 
1649 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1650 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1651 #. %6$s:  basketgroup.name | html 
1652 #. %7$s: - ELSE -
1653 #. %8$s: - END -
1654 #. %9$s:  ELSE 
1655 #. %10$s:  IF ( CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1656 #. %11$s:  IF ( basketgroup.id ) 
1657 #. %12$s:  basketgroup.name | html 
1658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
1659 #, c-format
1660 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1661 msgstr "%s %s (बन्द) %s %s %s %s %s समूह नही %s %s %s %s %s "
1662
1663 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1664 #. %2$s:  itemtype.description | html 
1665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
1666 #, c-format
1667 msgid "%s %s (default)"
1668 msgstr "%s %s (डिफ़ॉल्ट)"
1669
1670 #. %1$s:  record.biblionumber | html 
1671 #. %2$s:  IF loop.first 
1672 #. %3$s:  END 
1673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1674 #, c-format
1675 msgid "%s %s (record kept) %s "
1676 msgstr "%s %s (रिकार्ड रखा गया) %s "
1677
1678 #. %1$s:  END 
1679 #. %2$s:  ELSE 
1680 #. %3$s:  END 
1681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1682 #, c-format
1683 msgid "%s %s 0 to order %s "
1684 msgstr "%s %s 0 ऑर्डर करने के लिए %s "
1685
1686 #. %1$s:  END 
1687 #. %2$s:  IF item.rota.active 
1688 #. %3$s:  ELSE 
1689 #. %4$s:  END 
1690 #. %5$s:  IF !item.rota.active 
1691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1692 #, c-format
1693 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1694 msgstr "%s %s सक्रिय %s निष्क्रिय%s %s "
1695
1696 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1697 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1698 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1699 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1700 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1701 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1702 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1703 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1704 #. %9$s:  CASE 
1705 #. %10$s:  m.code | html 
1706 #. %11$s:  END 
1707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1708 #, c-format
1709 msgid ""
1710 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1711 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1712 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1713 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1714 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1715 msgstr ""
1716 "%s %s जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल अपडेट करने में त्रुटि हुई. शायद यह पहले से ही मौजूद है. %s "
1717 "जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल जोड़ने के दौरान त्रुटि हुई. %s जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल हटाने के "
1718 "दौरान त्रुटि हुई. लॉग की जाँच करें %s सीएसवी प्रोफ़ाइल सफलतापूर्वक अद्यतन. %s सीएसवी "
1719 "प्रोफ़ाइल सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s सीएसवी प्रोफ़ाइल सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. %s इस "
1720 "सीएसवी प्रोफ़ाइल पहले से ही मौजूद है. %s %s %s "
1721
1722 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1723 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1724 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1725 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1726 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1727 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1728 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1729 #. %8$s:  CASE 
1730 #. %9$s:  m.code | html 
1731 #. %10$s:  END 
1732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1733 #, c-format
1734 msgid ""
1735 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1736 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1737 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1738 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1739 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1740 "successfully. %s %s %s "
1741 msgstr ""
1742 "%s %s जब इस प्राधिकरण प्रकार अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। जब "
1743 "इस प्राधिकरण प्रकार जोड़ने%s एक त्रुटि हुई। प्राधिकरण प्रकार कोड पहले से ही मौजूद हो "
1744 "सकता है. %s जब इस प्राधिकरण प्रकार हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें. %s "
1745 "प्राधिकरण प्रकार सफलतापूर्वक अद्यतन. %s प्राधिकरण प्रकार सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s "
1746 "प्राधिकरण प्रकार सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. %s %s %s "
1747
1748 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1749 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1750 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1751 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1752 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1753 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1754 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1755 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1756 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1757 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1758 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1759 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1760 #. %13$s:  CASE 
1761 #. %14$s:  m.code | html 
1762 #. %15$s:  END 
1763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1764 #, c-format
1765 msgid ""
1766 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1767 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1768 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1769 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1770 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1771 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1772 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1773 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1774 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1775 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1776 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1777 msgstr ""
1778 "%s %s जब इस अधिकृत मूल्य अपडेट करने में त्रुटि हुई. शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है।. %s जब "
1779 "इस अधिकृत मूल्य डालने एक त्रुटि हुई। शायद मूल्य या वर्ग पहले से ही मौजूद है. %s जब इस "
1780 "अधिकृत मूल्य वर्ग डालने एक त्रुटि हुई. शायद श्रेणी नाम पहले से ही मौजूद है. %s जब इस अधिकृत "
1781 "मूल्य हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें.  %s अधिकृत मान सफलतापूर्वक अद्यतन किया "
1782 "गया. %s अधिकृत मूल्य सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s अधिकृत मूल्य सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. "
1783 "%s इस अधिकृत मूल्य पहले से ही मौजूद है. %s इस अधिकृत मूल्य पहले से ही मौजूद है. %s इस "
1784 "अधिकृत मूल्य वर्ग पहले से ही मौजूद है. %s अधिकृत मूल्य श्रेणी 'शाखाओं', 'आइटम प्रकार' और "
1785 "'स्रोत' कोहा द्वारा आंतरिक रूप से इस्तेमाल किया और वैध नहीं हैं. %s %s %s "
1786
1787 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1788 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1789 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1790 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1791 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1792 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1793 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1794 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1795 #. %9$s:  CASE 
1796 #. %10$s:  m.code | html 
1797 #. %11$s:  END 
1798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1799 #, c-format
1800 msgid ""
1801 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1802 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1803 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1804 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1805 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1806 msgstr ""
1807 "%s %s जब इस शहर को अद्यतन. एक त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। जब इस शहर को "
1808 "जोड़ने.%s एक त्रुटि हुई। शहर आईडी पहले से ही मौजूद हो सकता है।%s जब इस शहर को हटाने एक "
1809 "त्रुटि हुई। लॉग की जाँच करें। %s शहर सफलतापूर्वक अद्यतन। %s शहर को सफलता पूर्वक जोड़। %s "
1810 "शहर को सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया।%s इस शहर में पहले से ही मौजूद है।. %s %s %s "
1811
1812 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1813 #. %2$s:  CASE 'error_on_update_source' 
1814 #. %3$s:  CASE 'success_on_update_source' 
1815 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_source' 
1816 #. %5$s:  CASE 'success_on_insert_source' 
1817 #. %6$s:  CASE 'error_on_delete_source' 
1818 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete_source' 
1819 #. %8$s:  CASE 'error_on_update_sort_rule' 
1820 #. %9$s:  CASE 'success_on_update_sort_rule' 
1821 #. %10$s:  CASE 'error_on_insert_sort_rule' 
1822 #. %11$s:  CASE 'success_on_insert_sort_rule' 
1823 #. %12$s:  CASE 'error_on_delete_sort_rule' 
1824 #. %13$s:  CASE 'success_on_delete_sort_rule' 
1825 #. %14$s:  CASE 'error_on_update_split_rule' 
1826 #. %15$s:  CASE 'success_on_update_split_rule' 
1827 #. %16$s:  CASE 'error_on_insert_split_rule' 
1828 #. %17$s:  CASE 'success_on_insert_split_rule' 
1829 #. %18$s:  CASE 'error_on_delete_split_rule' 
1830 #. %19$s:  CASE 'success_on_delete_split_rule' 
1831 #. %20$s:  CASE 
1832 #. %21$s:  m.code | html 
1833 #. %22$s:  END 
1834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1835 #, c-format
1836 msgid ""
1837 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1838 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1839 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1840 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1841 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1842 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1843 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1844 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1845 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1846 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1847 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1848 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1849 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1850 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1851 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1852 msgstr ""
1853 "%s %s इस वर्गीकरण स्रोत को अपडेट करते समय एक त्रुटि हुई. %s वर्गीकरण स्रोत सफलतापूर्वक "
1854 "अपडेट किया गया. %s इस वर्गीकरण स्रोत को जोड़ने पर एक त्रुटि हुई। शायद कोड पहले से मौजूद "
1855 "है? %s वर्गीकरण स्रोत सफलतापूर्वक जोड़ा गया. %s इस वर्गीकरण स्रोत को हटाते समय एक "
1856 "त्रुटि हुई. %s वर्गीकरण स्रोत सफलतापूर्वक हटा दिया गया. %s इस फाइलिंग नियम को अपडेट "
1857 "करते समय एक त्रुटि हुई. %s फाइलिंग नियम सफलतापूर्वक अपडेट किया गया. %s इस फाइलिंग "
1858 "नियम को जोड़ने पर एक त्रुटि हुई। शायद कोड पहले से मौजूद है? %s फाइलिंग नियम सफलतापूर्वक "
1859 "जोड़ा गया. %s इस फाइलिंग नियम को हटाने के दौरान एक त्रुटि हुई। शायद इसका उपयोग कम से "
1860 "कम एक वर्गीकरण स्रोत द्वारा किया जाता है? %s फाइलिंग नियम सफलतापूर्वक हटा दिया गया. "
1861 "%s इस विभाजन नियम को अपडेट करते समय एक त्रुटि हुई. %s विभाजन नियम सफलतापूर्वक अपडेट "
1862 "किया गया. %s इस विभाजन नियम को जोड़ने पर एक त्रुटि हुई। शायद कोड पहले से मौजूद है? %s "
1863 "विभाजन नियम सफलतापूर्वक जोड़ा गया. %s इस विभाजन नियम को हटाने पर एक त्रुटि हुई। "
1864 "शायद इसका उपयोग कम से कम एक वर्गीकरण स्रोत द्वारा किया जाता है? %s विभाजन नियम "
1865 "सफलतापूर्वक हटा दिया गया. %s %s %s "
1866
1867 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1868 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1869 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1870 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1871 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1872 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1873 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1874 #. %8$s:  CASE 
1875 #. %9$s:  m.code | html 
1876 #. %10$s:  END 
1877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1878 #, c-format
1879 msgid ""
1880 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1881 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1882 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1883 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1884 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1885 msgstr ""
1886 "%s %s जब इस मुद्रा अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस मुद्रा "
1887 "को जोड़कर एक त्रुटि हुई। मुद्रा कोड पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस मुद्रा को हटाने "
1888 "की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s मुद्रा सफलतापूर्वक अद्यतन। %s मुद्रा सफलता पूर्वक "
1889 "जोड़ दिया। %s मुद्रा सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s %s %s "
1890
1891 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1892 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1893 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1894 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1895 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1896 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1897 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1898 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1899 #. %9$s:  CASE 
1900 #. %10$s:  m.code | html 
1901 #. %11$s:  END 
1902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1903 #, c-format
1904 msgid ""
1905 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1906 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1907 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1908 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1909 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1910 "%s "
1911 msgstr ""
1912 "%s %s जब इस ढांचे अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस ढांचे को "
1913 "जोड़कर एक त्रुटि हुई। ढांचा पहले से मौजूद हो सकता है। %s जब इस ढांचे को हटाने की कोई "
1914 "त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s फ्रेमवर्क सफलतापूर्वक अद्यतन। %s फ्रेमवर्क सफलता पूर्वक जोड़ "
1915 "दिया। %s फ्रेमवर्क सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस ढांचे कोड पहले से ही मौजूद है। %s %s "
1916 "%s "
1917
1918 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1919 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1920 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1921 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1922 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1923 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1924 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1925 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1926 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
1928 #, c-format
1929 msgid ""
1930 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1931 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1932 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1933 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1934 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1935 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1936 msgstr ""
1937 "%s %s जब इस आइटम प्रकार अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है। %s जब "
1938 "इस आइटम प्रकार डालने एक त्रुटि हुई। शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है। %s जब इस आइटम प्रकार "
1939 "हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें। %s आइटम प्रकार सफलतापूर्वक अद्यतन। %s आइटम "
1940 "प्रकार सफलतापूर्वक डाला। %s आइटम प्रकार सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस मद प्रकार "
1941 "पहले से ही मौजूद है। %s इस आइटम प्रकार नष्ट नहीं कर सकते।"
1942
1943 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1944 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1945 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1946 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1947 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1948 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1949 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1950 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1951 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1952 #. %10$s:  m.data.patrons_count | html 
1953 #. %11$s:  m.data.items_count | html 
1954 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1955 #. %13$s:  m.data.patrons_count | html 
1956 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1957 #. %15$s:  m.data.items_count | html 
1958 #. %16$s:  END 
1959 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1960 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1961 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1962 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1963 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1964 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1965 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1966 #. %24$s:  m.data.libraries_count | html 
1967 #. %25$s:  CASE 
1968 #. %26$s:  m.code | html 
1969 #. %27$s:  END 
1970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1971 #, c-format
1972 msgid ""
1973 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1974 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1975 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1976 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1977 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1978 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1979 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1980 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1981 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1982 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1983 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1984 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1985 "libraries are still using it. %s %s %s "
1986 msgstr ""
1987 "%s %s जब इस पुस्तकालय अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस "
1988 "पुस्तकालय को जोड़कर एक त्रुटि हुई। Branchcode पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस "
1989 "पुस्तकालय को हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s लाइब्रेरी अद्यतन सफलतापूर्वक। "
1990 "%s लाइब्रेरी सफलता पूर्वक जोड़ दिया। %s लाइब्रेरी को सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस "
1991 "पुस्तकालय को नहीं हटाया जा सकता है। संरक्षक या आइटम अभी भी इसे प्रयोग कर रहे हैं %s "
1992 "( %s संरक्षक और %s आइटम)। %s ( %s संरक्षक)। %s ( %s आइटम)। %s %s जब इस पुस्तकालय "
1993 "श्रेणी अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस पुस्तकालय श्रेणी जोड़ने "
1994 "एक त्रुटि हुई। Categorycode पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस पुस्तकालय श्रेणी को "
1995 "हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s लाइब्रेरी श्रेणी सफलतापूर्वक अद्यतन। %s "
1996 "लाइब्रेरी श्रेणी सफलता पूर्वक जोड़ दिया। %s लाइब्रेरी श्रेणी सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s "
1997 "इस पुस्तकालय श्रेणी हटाया नहीं जा सकता। %s पुस्तकालयों अभी भी इसे प्रयोग कर रहे हैं। %s "
1998 "%s %s "
1999
2000 #. For the first occurrence,
2001 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2002 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
2003 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2004 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
2005 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
2006 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
2007 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
2008 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
2009 #. %9$s:  CASE 
2010 #. %10$s:  m.code | html 
2011 #. %11$s:  END 
2012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
2013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
2014 #, c-format
2015 msgid ""
2016 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
2017 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
2018 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
2019 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
2020 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
2021 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
2022 msgstr ""
2023 "%s %s जब इस संरक्षक श्रेणी अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस "
2024 "संरक्षक श्रेणी डालने एक त्रुटि हुई। संरक्षक वर्ग पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस "
2025 "संरक्षक श्रेणी को हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक "
2026 "अद्यतन। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक डाला। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s "
2027 "इस संरक्षक वर्ग पहले से ही मौजूद है। %s %s %s "
2028
2029 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2030 #. %2$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
2031 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
2032 #. %4$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
2033 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
2034 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
2035 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
2036 #. %8$s:  CASE 
2037 #. %9$s:  m.code | html 
2038 #. %10$s:  END 
2039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
2040 #, c-format
2041 msgid ""
2042 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
2043 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
2044 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
2045 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
2046 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
2047 "try again later. "
2048 msgstr ""
2049 "%s %s इस हाउसबाउंड प्रोफ़ाइल को अपडेट करते समय एक त्रुटि हुई. %s इस हाउसबाउंड प्रोफाइल "
2050 "को बनाने में एक त्रुटि हुई. %s हाउसबाउंड यात्रा को लोड करते समय एक त्रुटि हुई. %s "
2051 "हाउसबाउंड की यात्रा को हटाने के दौरान एक त्रुटि हुई. %s एक हाउसबाउंड यात्रा अपडेट करते "
2052 "समय एक त्रुटि हुई. %s एक नई हाउसबाउंड यात्रा बनाने के दौरान एक त्रुटि हुई. %s %s %s "
2053 "बाद में पुन: प्रयास करें. "
2054
2055 #. %1$s:  END 
2056 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
2057 #. %3$s:  END 
2058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
2059 #, c-format
2060 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
2061 msgstr "%s %s कोई त्रुटि उत्पन्न होती: विन्यास लोड करने में असमर्थ। %s "
2062
2063 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
2064 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
2065 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
2066 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
2067 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
2068 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
2069 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
2070 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
2071 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
2072 #. %10$s:  END 
2073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
2074 #, c-format
2075 msgid ""
2076 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
2077 "Saturday %s Sunday %s "
2078 msgstr ""
2079 "%s %s कोई भी %s सोमवार %s मंगलवार %s बुधवार%s गुरूवार %s शुक्रवार %s शनिवार %s "
2080 "रविवार %s "
2081
2082 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2083 #. %2$s:  CASE 'success_on_insert' 
2084 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2085 #. %4$s:  CASE 'success_on_update' 
2086 #. %5$s:  CASE 'error_on_update' 
2087 #. %6$s:  CASE 'success_on_default' 
2088 #. %7$s:  CASE 'error_on_update' 
2089 #. %8$s:  CASE 'success_on_archive' 
2090 #. %9$s:  CASE 'success_on_restore' 
2091 #. %10$s:  CASE 
2092 #. %11$s:  m.code | html 
2093 #. %12$s:  END 
2094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:37
2095 #, c-format
2096 msgid ""
2097 "%s %s Cash register added successfully. %s An error occurred when adding "
2098 "this cash register. %s Cash register updated successfully. %s An error "
2099 "occurred when updating this cash register. %s Branch default updated "
2100 "successfully. %s An error on setting branch default. %s Cash register "
2101 "archived successfully. %s Cash register restored successfully. %s %s %s "
2102 msgstr ""
2103 "%s %s कैश रजिस्टर सफलतापूर्वक जोड़ा गया. %s यह कैश रजिस्टर जोड़ते समय एक "
2104 "त्रुटि हुई। %s कैश रजिस्टर सफलतापूर्वक अपडेट किया गया। %s इस कैश रजिस्टर को "
2105 "अपडेट करते समय एक त्रुटि हुई। %s शाखा डिफ़ॉल्ट को सफलतापूर्वक अपडेट किया गया।"
2106 " %s शाखा डिफ़ॉल्ट सेट करने में त्रुटि। %s कैश रजिस्टर सफलतापूर्वक संग्रहीत "
2107 "किया गया। %s कैश रजिस्टर सफलतापूर्वक बहाल हो गया। %s %s %s "
2108
2109 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
2110 #. %2$s:    CASE "issue" -
2111 #. %3$s:    CASE "return" -
2112 #. %4$s:    CASE "payment" -
2113 #. %5$s:    CASE # default case -
2114 #. %6$s:  operation.action | html 
2115 #. %7$s:  END -
2116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
2117 #, c-format
2118 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
2119 msgstr "%s %s चैक आउट %s चैक इन %s भुगतान %s %s %s "
2120
2121 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
2122 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
2123 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2124 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
2125 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2126 #. %6$s:  CASE "Return From" -
2127 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2128 #. %8$s:  CASE "Return To" -
2129 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2130 #. %10$s:  CASE "Branch" -
2131 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html 
2132 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
2133 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html 
2134 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
2135 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2136 #. %16$s:  CASE "Day" -
2137 #. %17$s:  loopfilte.filter | html 
2138 #. %18$s:  CASE "Month" -
2139 #. %19$s:  loopfilte.filter | html 
2140 #. %20$s:  CASE "Year" -
2141 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
2142 #. %22$s:  CASE # default case -
2143 #. %23$s:  loopfilte.crit | html 
2144 #. %24$s:  loopfilte.filter | html 
2145 #. %25$s:  END -
2146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2147 #, c-format
2148 msgid ""
2149 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2150 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2151 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2152 msgstr ""
2153 "%s %s के बाद बाहर की जाँच %s %s से पहले बाहर की जाँच %s %s के बाद में जाँच की %s %s से "
2154 "पहले जाँच की %s %s पुस्तकालय है %s %s आइटम प्रकार है %s %s संरक्षक श्रेणी कोड है %s %s "
2155 "दिवस है %s %s महीना है %s %s वर्ष है %s %s %s = %s %s "
2156
2157 #. %1$s:  END # /IF delete_confirm 
2158 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:509
2160 #, c-format
2161 msgid "%s %s Data deleted "
2162 msgstr "%s %s डेटा हटा"
2163
2164 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2165 #. %2$s:  CASE 'success_on_saving' 
2166 #. %3$s:  CASE 'error_on_saving' 
2167 #. %4$s:  CASE 'success_on_archive' 
2168 #. %5$s:  CASE 'success_on_restore' 
2169 #. %6$s:  CASE 
2170 #. %7$s:  m.code | html 
2171 #. %8$s:  END 
2172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:41
2173 #, c-format
2174 msgid ""
2175 "%s %s Debit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2176 "debit type. %s Debit type archived successfully. %s Debit type restored "
2177 "successfully. %s %s %s "
2178 msgstr ""
2179 "%s %s डेबिट प्रकार सफलतापूर्वक सहेजा गया. %s इस डेबिट प्रकार को सहेजते समय "
2180 "एक त्रुटि हुई. %s डेबिट प्रकार को सफलतापूर्वक संग्रहीत किया गया. %s डेबिट "
2181 "प्रकार को सफलतापूर्वक बहाल किया गया. %s %s %s "
2182
2183 #. For the first occurrence,
2184 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
2185 #. %2$s:  CASE 'default' 
2186 #. %3$s:  CASE 'never' 
2187 #. %4$s:  CASE 'forever' 
2188 #. %5$s:  END 
2189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2191 #, c-format
2192 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2193 msgstr "%s %s डिफ़ॉल्ट %s कभी नही%s हमेशा के लिए  %s"
2194
2195 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
2196 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
2197 #. %3$s:  END 
2198 #. %4$s:  ELSE 
2199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:37
2200 #, c-format
2201 msgid ""
2202 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2203 "%s %s "
2204 msgstr ""
2205 "%s %s त्रुटि को गलत itemnumber दर्ज किया गया था, वापस मारा और फिर कोशिश करें %s "
2206 "%s "
2207
2208 #. For the first occurrence,
2209 #. %1$s:  SWITCH mtt 
2210 #. %2$s:  CASE 'email' 
2211 #. %3$s:  CASE 'print' 
2212 #. %4$s:  CASE 'sms' 
2213 #. %5$s:  CASE 'feed' 
2214 #. %6$s:  CASE 'phone' 
2215 #. %7$s:  CASE 
2216 #. %8$s:  mtt | html 
2217 #. %9$s:  END 
2218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:388
2220 #, c-format
2221 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2222 msgstr "%s %s ईमेल %s प्रिंट %s एसएमएस %s फ़ीड %s फ़ोन %s %s %s"
2223
2224 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
2225 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
2226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2227 #, c-format
2228 msgid "%s %s Found in wrong place"
2229 msgstr "%s %s गलत जगह में मिला"
2230
2231 #. %1$s:  END 
2232 #. %2$s:  ELSE 
2233 #. %3$s:  Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html 
2234 #. %4$s:  END 
2235 #. %5$s:  END # /IF SEARCH_RESULT.norequests 
2236 #. %6$s:  IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1 
2237 #. %7$s:  IF ( SEARCH_RESULT.incart ) 
2238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
2239 #, c-format
2240 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2241 msgstr "%s %s होल्डस (%s) %s %s %s %s | "
2242
2243 #. %1$s:  END 
2244 #. %2$s:  ELSE 
2245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:124
2246 #, c-format
2247 msgid "%s %s Item being transferred to "
2248 msgstr "%s %s आइटम को हस्तांतरित किया जा रहा "
2249
2250 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
2251 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
2252 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
2253 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
2254 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday' 
2255 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
2256 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
2257 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
2258 #. %9$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
2259 #. %10$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred' 
2260 #. %11$s:  ELSE 
2261 #. %12$s:  itemloo.not_holdable | html 
2262 #. %13$s:  END 
2263 #. %14$s:  END 
2264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
2265 #, c-format
2266 msgid ""
2267 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2268 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2269 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2270 "Cannot be transferred to pickup library %s %s %s %s "
2271 msgstr ""
2272 "%s %s आइटम क्षतिग्रस्त %s उम्र प्रतिबंधित %s प्रति रिकार्ड अधिकतम होल्ड पार हो गई %s "
2273 "संरक्षक के लिए दैनिक होल्ड सीमा तक पहुंच गई %s बहुद अधिक होल्डस %s होल्डेबल नही %s "
2274 "संरक्षक अलग पुस्तकालय से है %s संरक्षक का पहले से ही इस आइटम के लिए होल्ड है %s पिकअप "
2275 "लाइब्रेरी में स्थानांतरित नहीं किया जा सकता %s %s %s %s "
2276
2277 #. %1$s:  SWITCH cn 
2278 #. %2$s:  CASE 'itype' 
2279 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
2280 #. %4$s:  CASE 'location' 
2281 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
2282 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
2283 #. %7$s:  CASE 
2284 #. %8$s:  cn | html 
2285 #. %9$s:  END 
2286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2287 #, c-format
2288 msgid ""
2289 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2290 "Holding library %s %s %s "
2291 msgstr ""
2292 "%s %s आइटम प्रकार %s संग्रह कोड %s शैल्विग स्थान %s घर पुस्तकालय %s होल्डिंग पुस्तकालय "
2293 "%s %s %s "
2294
2295 #. SCRIPT
2296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2297 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2298 msgstr "%s %s KB तुम सच में इस फाइल को अपलोड करने के लिए करना चाहते हैं?"
2299
2300 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
2301 #. %2$s:    CASE "koha" 
2302 #. %3$s:    CASE "slip" 
2303 #. %4$s:    CASE "" 
2304 #. %5$s:    CASE 
2305 #. %6$s:  opac_new.lang | html 
2306 #. %7$s:  END 
2307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
2308 #, c-format
2309 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2310 msgstr "%s %s लाइब्रेरियन इंटरफेस %s पर्ची %s सभी %s ओपेक ( %s ) %s "
2311
2312 #. %1$s:  END 
2313 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
2314 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount | html 
2315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2316 #, c-format
2317 msgid "%s %s Lost (%s)"
2318 msgstr "%s %s खोया ( %s )"
2319
2320 #. %1$s:  SWITCH d.type 
2321 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
2322 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
2323 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
2324 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
2325 #. %6$s:  END 
2326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2327 #, c-format
2328 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2329 msgstr "%s %s मैनुअल %s अतिदेय %s सस्पेंशन %s निर्वहन %s"
2330
2331 #. %1$s:  ELSE 
2332 #. %2$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2333 #. %3$s:  ELSE 
2334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
2335 #, c-format
2336 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2337 msgstr "%s %s पुस्तकालय सेट नही%s स्थान: "
2338
2339 #. %1$s:  END 
2340 #. %2$s:  ELSE 
2341 #. %3$s:  END 
2342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2343 #, c-format
2344 msgid "%s %s No %s"
2345 msgstr "%s %s नही %s"
2346
2347 #. %1$s:  SWITCH code 
2348 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
2349 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
2350 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
2351 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
2352 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
2353 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
2354 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
2355 #. %9$s:  END 
2356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2357 #, c-format
2358 msgid ""
2359 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2360 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2361 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2362 msgstr ""
2363 "%s %s कोई एक्सएसएलटी फ़ाइल पास नहीं हुई. %s एक्सएसएलटी फ़ाइल नहीं मिली. %s स्टाइलशीट "
2364 "लोड करते समय त्रुटि. %s स्टाइलशीट पार्स करते समय त्रुटि. %s इनपुट पार्स करते समय त्रुटि. "
2365 "%s इनपुट बदलने के दौरान त्रुटि. %s बदलने के लिए कोई स्ट्रिंग नहीं है. %s "
2366
2367 #. %1$s:  END 
2368 #. %2$s:  ELSE 
2369 #. %3$s:  END 
2370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:865
2371 #, c-format
2372 msgid "%s %s Not checked out %s "
2373 msgstr "%s %sचैक आउट नही%s"
2374
2375 #. %1$s:  END 
2376 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
2377 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount | html 
2378 #. %4$s:  END 
2379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2380 #, c-format
2381 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2382 msgstr "%s %s ऋण के लिए नहीं (%s) %s"
2383
2384 #. %1$s:  END # /IF itemloo.nocancel 
2385 #. %2$s:  ELSE 
2386 #. %3$s:  END # /IF itemloo.reservedate 
2387 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "N" 
2388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
2389 #, c-format
2390 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2391 msgstr "%s %s होल्ड पर नही %s %s "
2392
2393 #. %1$s:  END 
2394 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
2395 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount | html 
2396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2397 #, c-format
2398 msgid "%s %s On order (%s)"
2399 msgstr "%s %s आदेश पर (%s)"
2400
2401 #. %1$s:  SET status_found = 0 
2402 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
2403 #. %3$s:  SET status_found = 1 
2404 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
2405 #. %5$s:  SET status_found = 1 
2406 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
2407 #. %7$s:  SET status_found = 1 
2408 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
2409 #. %9$s:  SET status_found = 1 
2410 #. %10$s:  ELSIF ( STATUS == 'ORDERED' ) 
2411 #. %11$s:  SET status_found = 1 
2412 #. %12$s:  ELSIF ( STATUS == 'AVAILABLE' ) 
2413 #. %13$s:  SET status_found = 1 
2414 #. %14$s:  ELSE 
2415 #. %15$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
2416 #. %16$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
2417 #. %17$s:  s.lib | html 
2418 #. %18$s:  SET status_found = 1 
2419 #. %19$s:  END 
2420 #. %20$s:  END 
2421 #. %21$s:  END 
2422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
2423 #, c-format
2424 msgid ""
2425 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s Ordered %s "
2426 "%s Available %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2427 msgstr ""
2428 "%s %s पेंडिग %s %s स्वीकृत %s %s Checkedचैकड %s %s अस्वीकृत %s %s आदेशित %s %"
2429 "s उपलब्ध %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2430
2431 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
2432 #. %2$s:  CASE '0' 
2433 #. %3$s:  CASE '1' 
2434 #. %4$s:  CASE '2' 
2435 #. %5$s:  CASE '3' 
2436 #. %6$s:  CASE '4' 
2437 #. %7$s:  CASE '5' 
2438 #. %8$s:  CASE '6' 
2439 #. %9$s:  CASE '7' 
2440 #. %10$s:  CASE '8' 
2441 #. %11$s:  CASE '9' 
2442 #. %12$s:  CASE '10' 
2443 #. %13$s:  CASE 
2444 #. %14$s:  END 
2445 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2447 #, c-format
2448 msgid ""
2449 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2450 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2451 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2452 msgstr ""
2453 "%s %s (से) पर रखा %s पर (करने के लिए) रखा %s पर (से) प्राप्त %s पर प्राप्त (करने के "
2454 "लिए) %s वेंडर %s घर पुस्तकालय %s संग्रह %s आइटम प्रकार %s फंड %s Sort1 %s Sort2 %s "
2455 "अज्ञात फिल्टर %s : %s "
2456
2457 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
2458 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
2459 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
2460 #. %4$s:  CASE 'LibrisSpellcheck' 
2461 #. %5$s:  END 
2462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2463 #, c-format
2464 msgid ""
2465 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2466 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2467 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2468 msgstr ""
2469 "%s %s सुझाएँ अधिकारियों जो शब्द उपयोगकर्ता के लिए खोज करने के लिए प्रासंगिक हैं। %s सुझाव "
2470 "है कि संरक्षक उनकी खोजों का विस्तार व्यापक / संकरा / संबंधित शब्द शामिल करने के लिए। %s "
2471 "LIBRIS वर्तनी जाँच API का उपयोग करें.%s "
2472
2473 #. %1$s:  END 
2474 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
2475 #. %3$s:  message.biblionumber | html 
2476 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2477 #. %5$s:  message.authid | html 
2478 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
2479 #. %7$s:  message.biblionumber | html 
2480 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
2481 #. %9$s:  message.biblionumber | html 
2482 #. %10$s:  message.reserve_id | html 
2483 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
2484 #. %12$s:  message.biblionumber | html 
2485 #. %13$s:  message.itemnumber | html 
2486 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
2487 #. %15$s:  message.biblionumber | html 
2488 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
2489 #. %17$s:  message.authid | html 
2490 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
2491 #. %19$s:  message.biblionumber | html 
2492 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
2493 #. %21$s:  message.authid | html 
2494 #. %22$s:  END 
2495 #. %23$s:  IF message.error 
2496 #. %24$s:  message.error | html 
2497 #. %25$s:  END 
2498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2499 #, c-format
2500 msgid ""
2501 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2502 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2503 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2504 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2505 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2506 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2507 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2508 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2509 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2510 msgstr ""
2511 "%s %s biblionumber %s डेटाबेस में मौजूद नहीं है। %s अधिकार आईडी %s डेटाबेस में मौजूद नहीं "
2512 "है। %s कम से कम एक आइटम ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पर बाहर की जाँच की है %s । %s ग्रंथ सूची "
2513 "रिकॉर्ड %s नहीं हटाया गया। एक पकड़ रद्द नहीं किया जा सकता है (reserve_id %s )। %s "
2514 "ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। जब एक आइटम (itemnumber हटाते समय त्रुटि का "
2515 "सामना करना पड़ा था %s )। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। एक त्रुटि हुई। "
2516 "%s प्राधिकरण रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। एक त्रुटि हुई। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s "
2517 "सफलतापूर्वक हटा दिया गया है। %s प्राधिकरण %s सफलतापूर्वक हटा दिया गया है। %s %s "
2518 "(त्रुटि थी: %s , अधिक जानकारी के लिए Koha लॉग फ़ाइल देखें)। %s "
2519
2520 #. %1$s:  END 
2521 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
2522 #. %3$s:  message.mmtid | html 
2523 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
2524 #. %5$s:  message.biblionumber | html 
2525 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2526 #. %7$s:  message.authid | html 
2527 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
2528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:36
2529 #, c-format
2530 msgid ""
2531 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2532 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2533 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2534 msgstr ""
2535 "%s %s चयनित टेम्पलेट (आईडी=%s ) मौजूद नहीं है या कोई कार्रवाई नहीं परिभाषित किया गया "
2536 "है। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड%s डेटाबेस में मौजूद नहीं है। %s प्राधिकरण रिकॉर्ड %s डेटाबेस में "
2537 "मौजूद नहीं है. %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड"
2538
2539 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2540 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
2541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
2542 #, c-format
2543 msgid ""
2544 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2545 "already exists ("
2546 msgstr "%s %s सुझाव नहीं जोड़ा गया है। इस शीर्षक के साथ पहले से ही मौजूद एक सुझाव ("
2547
2548 #. For the first occurrence,
2549 #. %1$s:  END 
2550 #. %2$s:  ELSE 
2551 #. %3$s:  END 
2552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231
2553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:301
2554 #, c-format
2555 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2556 msgstr "%s %s इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s "
2557
2558 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2559 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2560 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2561 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2562 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2563 #. %6$s:  CASE 
2564 #. %7$s:  m.code | html 
2565 #. %8$s:  END 
2566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
2567 #, c-format
2568 msgid ""
2569 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2570 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2571 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2572 "%s ERROR! - %s %s "
2573 msgstr ""
2574 "%s %s इस विक्रेता के लिए आदेश भेजने के लिए कोई संपर्क नही चुना है या एक ई-मेल एड्रेस गुम है. "
2575 "%s कोई टोकरी नही दिया. %s वहाँ परिभाषित कोड ACCORDER साथ कोई नोटिस टेम्पलेट नही "
2576 "है. %s आदेश ईमेल विक्रेता को भेजा गया था. %s त्रुटी! - %s %s "
2577
2578 #. %1$s:  END 
2579 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2580 #. %3$s:  ELSE 
2581 #. %4$s:  END 
2582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:661
2583 #, c-format
2584 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2585 msgstr "%s %s डिफ़ॉल्ट उपयोग (हाँ) %s डिफ़ॉल्ट उपयोग (नही) %s "
2586
2587 #. %1$s:  END 
2588 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2589 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2590 #. %4$s:  IF expires_on 
2591 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2592 #. %6$s:  END 
2593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
2594 #, c-format
2595 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2596 msgstr "%s %s पर प्रतीक्षा कर रहा है %s %s तक %s %s"
2597
2598 #. %1$s:  END 
2599 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2600 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount | html 
2601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2602 #, c-format
2603 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2604 msgstr "%s %s वापस (%s),"
2605
2606 #. For the first occurrence,
2607 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2608 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2609 #. %3$s:  CASE 'no' 
2610 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2611 #. %5$s:  END 
2612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2614 #, c-format
2615 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2616 msgstr "%s %s हाँ %s नही %s वारिस %s "
2617
2618 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2619 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2620 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2621 #. %4$s:  CASE 
2622 #. %5$s:  m.code | html 
2623 #. %6$s:  END 
2624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2625 #, c-format
2626 msgid ""
2627 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2628 "exist. %s %s %s "
2629 msgstr ""
2630 "%s %s आप इस सूची को देखने की अनुमति नहीं है। %s इस सूची में मौजूद नहीं है। %s %s %s"
2631
2632 #. %1$s:  END 
2633 #. %2$s:  IF searchfield 
2634 #. %3$s:  searchfield | html 
2635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2636 #, c-format
2637 msgid "%s %s You searched for %s"
2638 msgstr "%s %s आप के लिए खोज %s"
2639
2640 #. %1$s:  IF added.branchcode 
2641 #. %2$s:  added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2642 #. %3$s:  ELSE 
2643 #. %4$s:  added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2644 #. %5$s:  END 
2645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2646 #, c-format
2647 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2648 msgstr "%s %s समूह में जोड़ा गया. %s समूह %s बनाया. %s "
2649
2650 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2651 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2652 #. %3$s:  rule.hardduedate | html 
2653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
2654 #, c-format
2655 msgid "%s %s before %s "
2656 msgstr "%s %s पहले %s"
2657
2658 #. %1$s:  IF item.branches.size > 1 
2659 #. %2$s:  item.branches.size | html 
2660 #. %3$s:  ELSE 
2661 #. %4$s:  item.branches.size | html 
2662 #. %5$s:  END 
2663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2664 #, c-format
2665 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2666 msgstr "%s %s शाखाओं सीमाओं %s %s शाखा सीमा %s "
2667
2668 #. %1$s:  IF l.shared 
2669 #. %2$s:  IF shared_by_other 
2670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2671 #, c-format
2672 msgid "%s %s by "
2673 msgstr "%s %s द्वारा  "
2674
2675 #. For the first occurrence,
2676 #. %1$s:  biblio.title | html 
2677 #. %2$s:  IF biblio.author 
2678 #. %3$s:  biblio.author | html 
2679 #. %4$s:  END 
2680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2682 #, c-format
2683 msgid "%s %s by %s%s"
2684 msgstr "%s %s द्वारा %s%s"
2685
2686 #. %1$s:  title | html 
2687 #. %2$s:  IF ( author ) 
2688 #. %3$s:  author | html 
2689 #. %4$s:  END 
2690 #. %5$s:  biblionumber | html 
2691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
2692 #, c-format
2693 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2694 msgstr "%s %s द्वारा %s%s (रिकार्ड #%s)"
2695
2696 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2697 #. %2$s:  rule.age | html 
2698 #. %3$s:  ELSE 
2699 #. %4$s:  END 
2700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2701 #, c-format
2702 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2703 msgstr "%s %s दिनों %s इस नियम के लिए कोई उम्र नहीं है। %s"
2704
2705 #. %1$s:  END 
2706 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
2708 #, c-format
2709 msgid "%s %s for "
2710 msgstr "%s %s लिए "
2711
2712 #. %1$s:  holdsfirstname | html 
2713 #. %2$s:  holdssurname | html 
2714 #. %3$s:  waiting_holds | html 
2715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
2716 #, c-format
2717 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2718 msgstr "%s %s है %s पकड़ (s) संग्रह के लिए इंतज़ार कर रहे।"
2719
2720 #. %1$s:  patron.firstname | html 
2721 #. %2$s:  patron.surname | html 
2722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:151
2723 #, c-format
2724 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2725 msgstr "%s %s कोई बकाया जुर्माना नहीं है"
2726
2727 #. %1$s:  END 
2728 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:52
2730 #, c-format
2731 msgid "%s %s in "
2732 msgstr "%s %s अंदर"
2733
2734 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2735 #. %2$s:  modified_items | html 
2736 #. %3$s:  modified_fields | html 
2737 #. %4$s:  ELSE 
2738 #. %5$s:  END 
2739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2740 #, c-format
2741 msgid ""
2742 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2743 msgstr ""
2744 "%s %s आइटम(ओं) संशोधित (साथ %s क्षेत्र(ओं) संशोधित). %s कोई आइटम संशोधित नही. %s "
2745
2746 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
2747 #. %2$s:  branch_limitations.size | html 
2748 #. %3$s:  ELSE 
2749 #. %4$s:  branch_limitations.size | html 
2750 #. %5$s:  END 
2751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2752 #, c-format
2753 msgid "%s %s library limitations %s %s library limitation %s "
2754 msgstr "%s %s पुस्तकालय सीमाओं %s %s पुस्तकालय सीमा %s "
2755
2756 #. For the first occurrence,
2757 #. %1$s:  IF debit_type.library_limits.count > 1 
2758 #. %2$s:  debit_type.library_limits.count | html 
2759 #. %3$s:  ELSE 
2760 #. %4$s:  debit_type.library_limits.count | html 
2761 #. %5$s:  END 
2762 #. %6$s:  ELSE 
2763 #. %7$s:  END 
2764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:154
2765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
2766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:428
2767 #, c-format
2768 msgid ""
2769 "%s %s library limitations %s %s library limitation %s %s No limitation %s "
2770 msgstr "%s %sपुस्तकालय सीमाओं %s %s पुस्तकालय सीमा %s %s पुस्तकालय सीमा नही%s "
2771
2772 #. %1$s:  IF items.count
2773 #. %2$s:  items.count | html 
2774 #. %3$s:  ELSE 
2775 #. %4$s:  END 
2776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2777 #, c-format
2778 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2779 msgstr "%s %s खो आइटम नहीं मिला %s नहीं खो आइटम नहीं मिला %s "
2780
2781 #. For the first occurrence,
2782 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2783 #. %2$s:  category.enrolmentperiod | html 
2784 #. %3$s:  ELSE 
2785 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2786 #. %5$s:  END 
2787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2789 #, c-format
2790 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2791 msgstr "%s %s महीनों %s तक %s %s"
2792
2793 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2794 #. %2$s:  looptable.looptable_first | html 
2795 #. %3$s:  looptable.looptable_last | html 
2796 #. %4$s:  END 
2797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2798 #, c-format
2799 msgid "%s %s to %s %s "
2800 msgstr "%s %s से %s %s "
2801
2802 #. %1$s:  END 
2803 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2804 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field | html 
2805 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2806 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield | html 
2807 #. %6$s:  END 
2808 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:139
2810 #, c-format
2811 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2812 msgstr "%s %s से %s%s$%s%s %s प्रयोग करे RegEx s"
2813
2814 #. %1$s:  count | html 
2815 #. %2$s:  PROCESS display_names rs = name 
2816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2817 #, c-format
2818 msgid "%s %s transferred."
2819 msgstr "%s %s स्थानांतरित कर दिया"
2820
2821 #. %1$s:  r.budget.budget_id | html 
2822 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2823 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2824 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2825 #. %5$s:  END 
2826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2827 #, c-format
2828 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2829 msgstr "%s %s %s ( %s शेष ले जाया गया है) %s"
2830
2831 #. %1$s:  END 
2832 #. %2$s:  budget_loo.b_txt | html 
2833 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2834 #. %4$s:  END 
2835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
2836 #, c-format
2837 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2838 msgstr "%s %s%s (निष्क्रिय )%s "
2839
2840 #. %1$s:  ELSE 
2841 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2842 #. %3$s:  slip | $raw 
2843 #. %4$s:  ELSE 
2844 #. %5$s:  END 
2845 #. %6$s:  END 
2846 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2848 #, c-format
2849 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2850 msgstr "%s %s%s%sकोई पर्ची टेम्पलेट नही पाया%s %s %s "
2851
2852 #. %1$s:  END 
2853 #. %2$s:  tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html 
2854 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
2855 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.availablecount | html 
2856 #. %5$s:  ELSE 
2857 #. %6$s:  END 
2858 #. %7$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
2859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
2860 #, c-format
2861 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2862 msgstr "%s %s%s, %s उपलब्ध:%s, कोई उपलब्ध नही%s %s "
2863
2864 #. %1$s:  SWITCH type 
2865 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2866 #. %3$s:  CASE 'later' 
2867 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2868 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2869 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2870 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2871 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2872 #. %9$s:  CASE 
2873 #. %10$s:  IF type 
2874 #. %11$s:  type | html 
2875 #. %12$s:  END 
2876 #. %13$s:  END 
2877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2878 #, c-format
2879 msgid ""
2880 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2881 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2882 "%s %s "
2883 msgstr ""
2884 "%s %s (इससे पहले शीर्षक) %s (बाद में शीर्षक) %s (संक्षिप्त) %s (संगीत रचना) %s (व्यापक "
2885 "शीर्षक) %s (संकरा शीर्षक) %s (तत्काल माता पिता के शरीर) %s %s ( %s ) %s %s "
2886
2887 #. %1$s:  budget.b_txt | html 
2888 #. %2$s:  IF ( !budget.b_active ) 
2889 #. %3$s:  END 
2890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
2891 #, c-format
2892 msgid "%s %s(inactive)%s"
2893 msgstr "%s %s(निष्क्रिय)%s"
2894
2895 #. %1$s:  record.recordid | html 
2896 #. %2$s:  IF record.reference 
2897 #. %3$s:  END 
2898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2899 #, c-format
2900 msgid "%s %s(ref)%s "
2901 msgstr "%s %s(ref)%s "
2902
2903 #. %1$s:  error.barcode | html 
2904 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2905 #. %3$s:  END 
2906 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2907 #. %5$s:  END 
2908 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2909 #. %7$s:  END 
2910 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2911 #. %9$s:  END 
2912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2913 #, c-format
2914 msgid ""
2915 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2916 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2917 "%s "
2918 msgstr ""
2919 "%s %s : बारकोड नहीं मिला %s %s : आइटम वापस ले लिया %s %s : आइटम ऋण पर था। यह "
2920 "पहले चिह्नित के रूप में देखा लौट रहा था %s %s : आइटम ऋण पर था। वापस नहीं किया जा "
2921 "सकता है। %s "
2922
2923 #. %1$s:  END 
2924 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:495
2926 #, c-format
2927 msgid "%s %s; ISBN:"
2928 msgstr "%s %s; आईएसबीएन:"
2929
2930 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2931 #. %2$s:  CASE 'A' 
2932 #. %3$s:  CASE 'C' 
2933 #. %4$s:  CASE 'P' 
2934 #. %5$s:  CASE 'I' 
2935 #. %6$s:  CASE 'S' 
2936 #. %7$s:  CASE 'X' 
2937 #. %8$s:  END 
2938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
2939 #, c-format
2940 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2941 msgstr "%s %s एडल्ट %s बाल %s प्रो %s संगठन। %s स्टाफ %s सांख्यिकीय %s "
2942
2943 #. %1$s:  SWITCH f.name 
2944 #. %2$s:  CASE 'author' 
2945 #. %3$s:  CASE 'itype' 
2946 #. %4$s:  CASE 'location' 
2947 #. %5$s:  CASE 'su-geo' 
2948 #. %6$s:  CASE 'title-series' 
2949 #. %7$s:  CASE 'subject' 
2950 #. %8$s:  CASE 'ccode' 
2951 #. %9$s:  CASE 'holdingbranch' 
2952 #. %10$s:  CASE 'homebranch' 
2953 #. %11$s:  CASE 'ln' 
2954 #. %12$s:  CASE 
2955 #. %13$s:  f | html 
2956 #. %14$s:  END 
2957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:415
2958 #, c-format
2959 msgid ""
2960 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
2961 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
2962 msgstr ""
2963 "%s %sलेखक %sIआइटम प्रकार %sस्थान %sस्थान %sसिरिज %sविषय %sसग्रंह %sहोल्डिग पुस्तकालय"
2964 "%sहोम पुस्तकालय %sभाषा %s%s %s "
2965
2966 #. %1$s:  END 
2967 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
2968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
2969 #, c-format
2970 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2971 msgstr "%s %sत्रुटि: आइटम प्राप्त करने में असमर्थ."
2972
2973 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2974 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2975 #. %3$s:  tagfield | html 
2976 #. %4$s:  authtypecode | html 
2977 #. %5$s:  END 
2978 #. %6$s:  ELSE 
2979 #. %7$s:  action | html 
2980 #. %8$s:  END 
2981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2982 #, c-format
2983 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2984 msgstr "%s %s संपादित मार्क क्षेत्र के लिए बाधाओं के उपक्षेत्रों %s अधिकार %s %s %s %s %s"
2985
2986 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2987 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2988 #. %3$s:  label_count | html 
2989 #. %4$s:  ELSE 
2990 #. %5$s:  label_count | html 
2991 #. %6$s:  END 
2992 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2993 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2994 #. %9$s:  item_count | html 
2995 #. %10$s:  ELSE 
2996 #. %11$s:  item_count | html 
2997 #. %12$s:  END 
2998 #. %13$s:  ELSE 
2999 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
3000 #. %15$s:  multi_batch_count | html 
3001 #. %16$s:  ELSE 
3002 #. %17$s:  multi_batch_count | html 
3003 #. %18$s:  END 
3004 #. %19$s:  END 
3005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
3006 #, c-format
3007 msgid ""
3008 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
3009 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3010 msgstr ""
3011 "%s %s निर्यात %s लेबल %s निर्यातक %s लेबलों %s %s %s निर्यात %s लेबल %s निर्यातक %s "
3012 "लेबलों %s %s %s %s बैच निर्यात करने के लिए %s %s बैचों निर्यात करने के लिए %s %s "
3013
3014 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
3015 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
3016 #. %3$s:  card_count | html 
3017 #. %4$s:  ELSE 
3018 #. %5$s:  card_count | html 
3019 #. %6$s:  END 
3020 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
3021 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
3022 #. %9$s:  borrower_count | html 
3023 #. %10$s:  ELSE 
3024 #. %11$s:  borrower_count | html 
3025 #. %12$s:  END 
3026 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
3027 #. %14$s:  ELSE 
3028 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
3029 #. %16$s:  multi_batch_count | html 
3030 #. %17$s:  ELSE 
3031 #. %18$s:  multi_batch_count | html 
3032 #. %19$s:  END 
3033 #. %20$s:  END 
3034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
3035 #, c-format
3036 msgid ""
3037 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
3038 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
3039 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3040 msgstr ""
3041 "%s %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s %s %s निर्यात %s संरक्षक "
3042 "कार्ड %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s %s संरक्षक सूची से निर्यात %s %s %s के लिए बैच "
3043 "निर्यात %s %s बैचों निर्यात करने के लिए %s %s "
3044
3045 #. %1$s:  END 
3046 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
3047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
3048 #, c-format
3049 msgid "%s %sISBN: "
3050 msgstr "%s %sआईएसबीएन: "
3051
3052 #. %1$s:  nnoverdue | html 
3053 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
3054 #. %3$s:  ELSE 
3055 #. %4$s:  END 
3056 #. %5$s:  todaysdate | html 
3057 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
3058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
3059 #, c-format
3060 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
3061 msgstr "%s %s आइटम %s मद %s के रूप में अतिदेय %s %s"
3062
3063 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
3064 #. %2$s:  CASE 'new' 
3065 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
3066 #. %4$s:  CASE 'partial' 
3067 #. %5$s:  CASE 'complete' 
3068 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
3069 #. %7$s:  END 
3070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
3071 #, c-format
3072 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
3073 msgstr "%s %s न्यू %s का आदेश दिया %s आंशिक %s पूरा %s रद्द %s "
3074
3075 #. For the first occurrence,
3076 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
3077 #. %2$s:  CASE 'new' 
3078 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
3079 #. %4$s:  CASE 'partial' 
3080 #. %5$s:  CASE 'complete' 
3081 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
3082 #. %7$s:  END 
3083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
3084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
3085 #, c-format
3086 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
3087 msgstr "%s %s न्यू %s का आदेश दिया %s आंशिक रूप से प्राप्त %s प्राप्त %s रद्द %s "
3088
3089 #. %1$s:  selected=relationship | html 
3090 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
3091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
3092 #, c-format
3093 msgid "%s %sNone specified"
3094 msgstr "%s %sपरिभाषा ना किया हो"
3095
3096 #. %1$s:  IF CAN_user_acquisition_order_manage 
3097 #. %2$s:  WRAPPER table_option value="aqbasket" 
3098 #. %3$s:  END 
3099 #. %4$s:  END 
3100 #. %5$s:  IF CAN_user_serials_edit_subscription 
3101 #. %6$s:  WRAPPER table_option value="subscription" 
3102 #. %7$s:  END 
3103 #. %8$s:  END 
3104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
3105 #, c-format
3106 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
3107 msgstr "%s %sबास्केट ऑर्डर करें%s %s %s %sअंशदान%s %s "
3108
3109 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
3110 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
3111 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
3112 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
3113 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
3114 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
3115 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
3116 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
3117 #. %9$s:  ELSE 
3118 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel | html 
3119 #. %11$s:  END 
3120 #. %12$s:  ELSE 
3121 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
3122 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html 
3123 #. %15$s:  ELSE 
3124 #. %16$s:  END 
3125 #. %17$s:  END 
3126 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size | html 
3127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
3128 #, c-format
3129 msgid ""
3130 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3131 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3132 msgstr ""
3133 "%s %sलंबित%s स्वीकृत%s चेक किया%s अस्वीकृत%s उपलब्ध%s बदले गए %sस्थिति अज्ञात %s%s%s "
3134 "%s %s %s %s नाम नही %s %s (%s)"
3135
3136 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
3137 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
3138 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
3139 #. %4$s:  CASE 
3140 #. %5$s:  END 
3141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
3142 #, c-format
3143 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3144 msgstr "%s %sवस्तुओं को प्राप्त करना %s आइटम्स सूचीबद्ध करना %s ऑर्डर देना %s "
3145
3146 #. %1$s:  END 
3147 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
3148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3149 #, c-format
3150 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3151 msgstr "%s %sक्षमा करें, आपको इस सूची में आइटम जोड़ने की अनुमति नहीं है."
3152
3153 #. For the first occurrence,
3154 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
3155 #. %2$s:  matches.0 | html 
3156 #. %3$s:  matches.1 | html 
3157 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
3158 #. %5$s:  matches.0 | html 
3159 #. %6$s:  matches.1 | html 
3160 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
3161 #. %8$s:  matches.0 | html 
3162 #. %9$s:  matches.1 | html 
3163 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
3164 #. %11$s:  matches.0 | html 
3165 #. %12$s:  matches.1 | html 
3166 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
3167 #. %14$s:  matches.0 | html 
3168 #. %15$s:  matches.1 | html 
3169 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
3170 #. %17$s:  matches.0 | html 
3171 #. %18$s:  matches.1 | html 
3172 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
3173 #. %20$s:  matches.0 | html 
3174 #. %21$s:  matches.1 | html 
3175 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
3176 #. %23$s:  matches.0 | html 
3177 #. %24$s:  matches.1 | html 
3178 #. %25$s:  ELSE 
3179 #. %26$s:  serial.serialseq | html 
3180 #. %27$s:  END 
3181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
3182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3183 #, c-format
3184 msgid ""
3185 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3186 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3187 msgstr ""
3188 "%s %sस्पिंग%s %s %sसमर%s %s %sफॉल%s %s %sविंटर%s %s %sस्पिंग%s %s %sसम%s %s %sफाल"
3189 "%s %s %sविन%s %s %s %s "
3190
3191 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
3192 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
3193 #. %3$s:  tagfield | html 
3194 #. %4$s:  END 
3195 #. %5$s:  ELSE 
3196 #. %6$s:  action | html 
3197 #. %7$s:  END 
3198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3199 #, c-format
3200 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3201 msgstr "%s %sटैग %s उपक्षेत्र बाधाएं%s %s %s %s "
3202
3203 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3204 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
3205 #. %3$s:  CASE 
3206 #. %4$s:  m.code | html 
3207 #. %5$s:  END 
3208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3209 #, c-format
3210 msgid ""
3211 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3212 "allowed. %s%s %s "
3213 msgstr ""
3214 "%s %sउपयोग की गई फ़ाइल में कोई मान्य प्रारूप नहीं है. केवल सीएसवी और टेक्सट की अनुमति है. "
3215 "%s%s %s "
3216
3217 #. %1$s:  ELSE 
3218 #. %2$s:  IF tablename 
3219 #. %3$s:  END 
3220 #. %4$s:  END 
3221 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_form' 
3222 #. %6$s:  IF field 
3223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3224 #, c-format
3225 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3226 msgstr "%s %sइस तालिका के लिए कोई अतिरिक्त फ़ील्ड निर्धारित नहीं हैं.%s %s %s %s "
3227
3228 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
3229 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
3230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1017
3231 #, c-format
3232 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3233 msgstr "%s %sइस रिपोर्ट में एसक्यूएल कीवर्ड है "
3234
3235 #. %1$s:  ELSE 
3236 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
3237 #. %3$s:  ELSE 
3238 #. %4$s:  END 
3239 #. %5$s:  END 
3240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:986
3241 #, c-format
3242 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3243 msgstr "%s %sहाँ%sनही%s %s "
3244
3245 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3246 #. %2$s:  CASE 'no_data_for_preview' 
3247 #. %3$s:  CASE 'preview_not_available' 
3248 #. %4$s:  m.letter_code | html 
3249 #. %5$s:  CASE 'not_checked_in_yet' 
3250 #. %6$s:  CASE 'not_checked_out_yet' 
3251 #. %7$s:  CASE 'no_checkout' 
3252 #. %8$s:  CASE 'no_item_or_no_patron' 
3253 #. %9$s:  CASE 'no_hold' 
3254 #. %10$s:  CASE 
3255 #. %11$s:  m.code | html 
3256 #. %12$s:  END 
3257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3258 #, c-format
3259 msgid ""
3260 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3261 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3262 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3263 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3264 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3265 msgstr ""
3266 "%s %sआपने पूर्वावलोकन के लिए डेटा निर्दिष्ट नहीं किया है %sपूर्वावलोकन अक्षरों के लिए "
3267 "उपलब्ध नहीं है '%s' %s यह मत भूलो कि इस इश्यू की अभी तक जांच नहीं की गई है। %sयह मत "
3268 "भूलो कि इस मुद्दे को अभी तक चेक नहीं किया गया है। %sइस आइटम की जाँच नहीं की गई है "
3269 "%sआइटम या संरक्षक मौजूद नहीं है %s इस ग्रंथ सूची के रिकॉर्ड पर इस संरक्षक द्वारा नहीं रखा "
3270 "गया है। %s%s %s "
3271
3272 #. %1$s:  END 
3273 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3274 #. %3$s:  ELSE 
3275 #. %4$s:  END 
3276 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html 
3277 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3278 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
3279 #. %8$s:  ELSE 
3280 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
3281 #. %10$s:  itemloo.reservedate | html 
3282 #. %11$s:  END 
3283 #. %12$s:  END 
3284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
3285 #, c-format
3286 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s %s %s %s %s %s %s. "
3287 msgstr "%s %sपर%sपर उम्मीद%s %s के बाद से %s %s %s %s %s %s %s. "
3288
3289 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3290 #. %2$s:  IF cash_register 
3291 #. %3$s:  cash_register.id | html 
3292 #. %4$s:  ELSE 
3293 #. %5$s:  END 
3294 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3295 #. %7$s:  cash_register.id | html 
3296 #. %8$s:  END 
3297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:23
3298 #, c-format
3299 msgid ""
3300 "%s &rsaquo; %sModify cash register %s%sNew cash register%s %s &rsaquo; "
3301 "Confirm deletion of cash register '%s' %s "
3302 msgstr ""
3303 "%s &rsaquo; %sसंशोधित नगदी रजिस्टर %s%sनया नगदी रजिस्टर%s %s &rsaquo; नगदी "
3304 "रजिस्टर को हटाने की पुष्टि करें '%s' %s "
3305
3306 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
3307 #. %2$s:  IF class_source 
3308 #. %3$s:  ELSE 
3309 #. %4$s:  END 
3310 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
3311 #. %6$s:  IF sort_rule 
3312 #. %7$s:  ELSE 
3313 #. %8$s:  END 
3314 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
3315 #. %10$s:  IF split_rule 
3316 #. %11$s:  ELSE 
3317 #. %12$s:  END 
3318 #. %13$s:  END 
3319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3320 #, c-format
3321 msgid ""
3322 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3323 "&rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify "
3324 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3325 msgstr ""
3326 "%s & rsaquo; %s संशोधित वर्गीकरण स्रोत %s जोड़े वर्गीकरण स्रोत %s %s &rsaquo; %s "
3327 "संशोधित दाखिल नियम %s दाखिल नियम जोड़ें %s %s &rsaquo; %sविभाजन नियम को संशोधित करें"
3328 "%sविभाजन नियम जोड़ें%s %s "
3329
3330 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3331 #. %2$s:  IF framework 
3332 #. %3$s:  ELSE 
3333 #. %4$s:  END 
3334 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3335 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
3336 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
3337 #. %8$s:  END 
3338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3339 #, c-format
3340 msgid ""
3341 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
3342 "framework for %s (%s)? %s "
3343 msgstr ""
3344 "%s &rsaquo; %sफ्रेमवर्क पाठ संशोधित%sफ्रेमवर्क  जोड़े%s %s &rsaquo; फ्रेमवर्क के लिए हटाए "
3345 "%s (%s)? %s "
3346
3347 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3348 #. %2$s:  IF library 
3349 #. %3$s:  ELSE 
3350 #. %4$s:  library.branchcode | html 
3351 #. %5$s:  END 
3352 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3353 #. %7$s:  library.branchcode | html 
3354 #. %8$s:  END 
3355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3356 #, c-format
3357 msgid ""
3358 "%s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion "
3359 "of library '%s' %s "
3360 msgstr ""
3361 "%s &rsaquo; %sसंशोधित पुस्तकालय%sनया पुस्तकालय %s%s %s &rsaquo; लाइब्रेरी को हटाने "
3362 "की पुष्टि करें '%s' %s "
3363
3364 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3365 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3366 #. %3$s:  ELSE 
3367 #. %4$s:  END 
3368 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3369 #. %6$s:  END 
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3371 #, c-format
3372 msgid ""
3373 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
3374 "authority type %s "
3375 msgstr ""
3376 "%s & rsaquo; %s संशोधित %s न्यू %s प्राधिकरण प्रकार %s & rsaquo; प्राधिकरण प्रकार के "
3377 "हटाए जाने की पुष्टि %s"
3378
3379 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3380 #. %2$s:  IF city.cityid 
3381 #. %3$s:  ELSE 
3382 #. %4$s:  END 
3383 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3384 #. %6$s:  END 
3385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3386 #, c-format
3387 msgid ""
3388 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
3389 msgstr ""
3390 "%s & rsaquo; %s संशोधित %s न्यू %s सिटी %s & rsaquo; शहर के हटाए जाने की पुष्टि %s"
3391
3392 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3393 #. %2$s:  IF debit_type.code 
3394 #. %3$s:  ELSE 
3395 #. %4$s:  END 
3396 #. %5$s:  END 
3397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
3398 #, c-format
3399 msgid "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s debit type %s "
3400 msgstr "%s &rsaquo; %sसंशोधित%sनया%s डेबिट टाइप %s "
3401
3402 #. %1$s:  END 
3403 #. %2$s:  ELSE 
3404 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
3405 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3407 #, c-format
3408 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
3409 msgstr "%s & rsaquo; हटाने की पुष्टि %s %s %s"
3410
3411 #. %1$s:  END 
3412 #. %2$s:  ELSE 
3413 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
3414 #. %4$s:  authtypecode | html 
3415 #. %5$s:  ELSE 
3416 #. %6$s:  END 
3417 #. %7$s:  END 
3418 #. %8$s:  END 
3419 #. %9$s:  END 
3420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3421 #, c-format
3422 msgid ""
3423 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3424 msgstr "%s & rsaquo; डेटा हटा %s %s %s फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s %s %s %s"
3425
3426 #. %1$s:  END 
3427 #. %2$s:  END 
3428 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
3429 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3431 #, c-format
3432 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
3433 msgstr "%s &rsaquo; संशोधित टैग %s %s %s"
3434
3435 #. %1$s:  IF ( new ) 
3436 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
3437 #. %3$s:  label | html 
3438 #. %4$s:  END 
3439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3440 #, c-format
3441 msgid ""
3442 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
3443 "'%s' %s "
3444 msgstr ""
3445 "%s &rsaquo; नया क्रमांकन पैटर्न %s &rsaquo; क्रमांकन पैटर्न को संशोधित करना '%s' %s "
3446
3447 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
3448 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
3449 #. %3$s:  END 
3450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3451 #, c-format
3452 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
3453 msgstr "%s &rsaquo; नया अनुरोध %s &rsaquo; स्थिति %s "
3454
3455 #. %1$s:  END 
3456 #. %2$s:  END 
3457 #. %3$s:  ELSE 
3458 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3460 #, c-format
3461 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
3462 msgstr "%s &rsaquo; नई टैग %s %s %s"
3463
3464 #. For the first occurrence,
3465 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
3466 #. %2$s:  END 
3467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3469 #, c-format
3470 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
3471 msgstr "%s &rsaquo; परिणाम%s"
3472
3473 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
3474 #. %2$s:  END 
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3476 #, c-format
3477 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
3478 msgstr "%s &rsaquo; परिणाम%s "
3479
3480 #. %1$s:  IF no_op_set 
3481 #. %2$s:  ELSE 
3482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3483 #, c-format
3484 msgid "%s &rsaquo; Stock rotation %s &rsaquo; "
3485 msgstr "%s &rsaquo; स्टॉक रोटेशन %s &rsaquo; "
3486
3487 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3488 #. %2$s:  item.barcode | html 
3489 #. %3$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
3491 #, c-format
3492 msgid "%s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
3493 msgstr "%s ( %s ) इससे पहले नवीनीकरण नहीं किया जा सकता है %s. "
3494
3495 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3496 #. %2$s:  item.barcode | html 
3497 #. %3$s:  borrower.firstname | html 
3498 #. %4$s:  borrower.surname | html 
3499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
3500 #, c-format
3501 msgid "%s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
3502 msgstr "%s ( %s ) द्वारा अधिकतम बार नवीनीकृत किया गया है %s %s ( "
3503
3504 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3505 #. %2$s:  item.barcode | html 
3506 #. %3$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
3507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
3508 #, c-format
3509 msgid ""
3510 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3511 "anymore since %s. "
3512 msgstr ""
3513 "%s ( %s ) स्वचालित नवीनीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और अब से नवीनीकृत "
3514 "नहीं किया जा सकता है %s. "
3515
3516 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3517 #. %2$s:  item.barcode | html 
3518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
3519 #, c-format
3520 msgid ""
3521 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3522 "because the patron's account is expired"
3523 msgstr ""
3524 "%s ( %s ) स्वचालित नवीनीकरण के लिए शेड्यूल किया गया है और नवीनीकृत नहीं किया "
3525 "जा सकता क्योंकि संरक्षक का खाता समाप्त हो गया है"
3526
3527 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3528 #. %2$s:  item.barcode | html 
3529 #. %3$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
3530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
3531 #, c-format
3532 msgid ""
3533 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3534 "before %s. "
3535 msgstr ""
3536 "%s ( %s ) स्वचालित नवीनीकरण के लिए शेड्यूल किया गया है और इससे पहले नवीनीकरण "
3537 "नहीं किया जा सकता है %s. "
3538
3539 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3540 #. %2$s:  item.barcode | html 
3541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
3542 #, c-format
3543 msgid "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
3544 msgstr "%s ( %s ) hस्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है. "
3545
3546 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3547 #. %2$s:  item.barcode | html 
3548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
3549 #, c-format
3550 msgid "%s ( %s ): This item is on hold for another patron."
3551 msgstr "%s ( %s ): यह आइटम दूसरे संरक्षक के लिए होल्ड पर है."
3552
3553 #. %1$s:  p.metadata.name | html 
3554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3555 #, c-format
3556 msgid "%s ( other format via plugin)"
3557 msgstr "%s (प्लगइन के द्वारा अन्य प्रारूप)"
3558
3559 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
3560 #. %2$s:  lateorder.latesince | html 
3561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:79
3562 #, c-format
3563 msgid "%s (%s days)"
3564 msgstr "%s (%s दिन) "
3565
3566 #. %1$s:  patron.dateofbirth | $KohaDates 
3567 #. %2$s:  patron.get_age | html 
3568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
3569 #, c-format
3570 msgid "%s (%s years) "
3571 msgstr "%s (%s वर्ष) "
3572
3573 #. %1$s:  IF location 
3574 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html 
3575 #. %3$s:  END 
3576 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3577 #. %5$s:  callnumber | html 
3578 #. %6$s:  END 
3579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3580 #, c-format
3581 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3582 msgstr "%s (%s) %s %sकॉलनंबर: %s%s"
3583
3584 #. %1$s:  IF location 
3585 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html 
3586 #. %3$s:  END 
3587 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3588 #. %5$s:  callnumber | html 
3589 #. %6$s:  END 
3590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3591 #, c-format
3592 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3593 msgstr "%s (%s)%s %s कॉलनंबर: %s%s"
3594
3595 #. %1$s:  issue.item.biblio.title | html 
3596 #. %2$s:  issue.item.barcode | html 
3597 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
3598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
3599 #, c-format
3600 msgid "%s (%s). Due on %s"
3601 msgstr "%s (%s). पर देय %s"
3602
3603 #. %1$s:  item.itemnumber.biblio.title | html 
3604 #. %2$s:  item.itemnumber.barcode | html 
3605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:332
3606 #, c-format
3607 msgid "%s (Barcode: %s)"
3608 msgstr "%s (बारकोड: %s)"
3609
3610 #. %1$s:  item_on_other.biblio.title | html 
3611 #. %2$s:  item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html 
3612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:524
3613 #, c-format
3614 msgid "%s (Currently on &quot;%s&quot;)"
3615 msgstr "%s (वर्तमान में&quot;%s&quot;)"
3616
3617 #. For the first occurrence,
3618 #. %1$s:  basketgroup.name | html 
3619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
3621 #, c-format
3622 msgid "%s (closed)"
3623 msgstr "%s (बन्द) "
3624
3625 #. %1$s:  class_source.description | html 
3626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3627 #, c-format
3628 msgid "%s (default)"
3629 msgstr "%s (डिफ़ॉल्ट)"
3630
3631 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3632 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3634 #, c-format
3635 msgid "%s (id=%s)"
3636 msgstr "%s (id=%s)"
3637
3638 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3639 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3640 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3641 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3642 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3643 #. %6$s:  END 
3644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3645 #, c-format
3646 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3647 msgstr "%s (आईडी = %s ) राशि = %s %s ( %s शेष ले जाया गया है) %s"
3648
3649 #. For the first occurrence,
3650 #. %1$s:  END 
3651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3653 #, c-format
3654 msgid ""
3655 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3656 msgstr "%s (यदि चुना है, इसका अर्थ है की यह उपक्षेत्र एक URL है और उसे क्लिक कर सकते है)"
3657
3658 #. For the first occurrence,
3659 #. %1$s:  budget_loo.b_txt | html 
3660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
3664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:146
3665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
3666 #, c-format
3667 msgid "%s (inactive)"
3668 msgstr "%s (निष्क्रिय)"
3669
3670 #. %1$s:  ELSE 
3671 #. %2$s:  END 
3672 #. %3$s:  END 
3673 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
3675 #, c-format
3676 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3677 msgstr "%s (निष्क्रिय) %s %s %s "
3678
3679 #. %1$s:  riloo.duedate | html 
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:809
3681 #, c-format
3682 msgid "%s (overdue)"
3683 msgstr "%s (अतिदेय)"
3684
3685 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3687 #, c-format
3688 msgid "%s (probably okay if blank)"
3689 msgstr "%s (शायद रिक्त अगर ठीक है)"
3690
3691 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3692 #. %2$s:  END 
3693 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
3695 #, c-format
3696 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3697 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3698
3699 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3700 #. %2$s:  END 
3701 #. %3$s:  IF (order.title) 
3702 #. %4$s:  order.title | html 
3703 #. %5$s:  IF order.author 
3704 #. %6$s:  order.author | html 
3705 #. %7$s:  END 
3706 #. %8$s:  ELSE 
3707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
3708 #, c-format
3709 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3710 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3711
3712 #. A
3713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:244
3714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:667
3715 msgid "%s - Click to Expand this Tag"
3716 msgstr "%s - इस टैग का विस्तार करने के लिए क्लिक करें"
3717
3718 #. %1$s:  report.total_success | html 
3719 #. %2$s:  report.total_records | html 
3720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:256
3721 #, c-format
3722 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3723 msgstr "%s / %s रिकॉर्ड सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है. कुछ त्रुटियां हुईं. "
3724
3725 #. %1$s:  booksellerphone | html 
3726 #. %2$s:  booksellerfax | html 
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3728 #, c-format
3729 msgid "%s / Fax: %s"
3730 msgstr "%s / फैक्स: %s"
3731
3732 #. %1$s:  ELSE 
3733 #. %2$s:  END 
3734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
3735 #, c-format
3736 msgid "%s 0 %s "
3737 msgstr "%s 0 %s "
3738
3739 #. %1$s:  ELSE 
3740 #. %2$s:  END 
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
3742 #, c-format
3743 msgid "%s 0 %s / "
3744 msgstr "%s 0 %s / "
3745
3746 #. %1$s:  ELSE 
3747 #. %2$s:  END 
3748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3749 #, c-format
3750 msgid "%s 0 records %s "
3751 msgstr "%s 0 रिकॉर्ड  %s"
3752
3753 #. %1$s:  UNLESS ( routinglists ) 
3754 #. %2$s:  ELSIF ( routinglists.count == 1 ) 
3755 #. %3$s:  routinglists.count | html 
3756 #. %4$s:  ELSE 
3757 #. %5$s:  routinglists.count | html 
3758 #. %6$s:  END 
3759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3760 #, c-format
3761 msgid ""
3762 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3763 "subscription routing lists %s "
3764 msgstr ""
3765 "%s 0 सदस्यता रूटिंग सूचियां %s %s सदस्यता रूटिंग सूची %s %s सदस्यता रूटिंग सूचियां %s "
3766
3767 #. %1$s:  IF !rota.active 
3768 #. %2$s:  ELSE 
3769 #. %3$s:  END 
3770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3771 #, c-format
3772 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3773 msgstr "%s सक्रिय %s निष्क्रिय %s"
3774
3775 #. %1$s:  IF ( active ) 
3776 #. %2$s:  ELSE 
3777 #. %3$s:  END 
3778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3779 #, c-format
3780 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3781 msgstr "%s सक्रिय %s निष्क्रिय %s"
3782
3783 #. For the first occurrence,
3784 #. %1$s:  END 
3785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3787 #, c-format
3788 msgid "%s Add incoming record"
3789 msgstr "%s आवक रिकार्ड जोड़ें"
3790
3791 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3792 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3793 #. %3$s:  ELSE 
3794 #. %4$s:  nomatch_action | html 
3795 #. %5$s:  END 
3796 #. %6$s:  END 
3797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:170
3798 #, c-format
3799 msgid ""
3800 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3801 "processed) %s %s %s %s "
3802 msgstr ""
3803 "%s आवक रिकार्ड जोड़े %s आवक रिकार्ड पर ध्यान न दें (अपनी आइटम अभी भी) संसाधित किया "
3804 "जा सकता है  %s %s %s %s "
3805
3806 #. %1$s:  END 
3807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3808 #, c-format
3809 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3810 msgstr "%s केवल आइटम जोड़ें अगर बिब मेल पाया गया "
3811
3812 #. %1$s:  END 
3813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3814 #, c-format
3815 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3816 msgstr "%s सिर्फ आइटम जोड़ें अगर कोई मेल बिब पाया गया "
3817
3818 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:215
3820 #, c-format
3821 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3822 msgstr "%s इस फ्रेमवर्क में नई ग्रन्थसूची रिकॉर्ड जोड़े . "
3823
3824 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3825 #. %2$s:  ELSE 
3826 #. %3$s:  END 
3827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3828 #, c-format
3829 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3830 msgstr "%s नया अपलोड करें या खोज %s परिणाम %s "
3831
3832 #. %1$s:  ELSE 
3833 #. %2$s:  END 
3834 #. %3$s:  ELSIF op == 'list' 
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
3836 #, c-format
3837 msgid ""
3838 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
3839 "required for editing additional fields %s %s "
3840 msgstr ""
3841 "%s अतिरिक्त क्षेत्रों के संपादन के लिए अधिग्रहण या धारावाहिक मॉड्यूल में अतिरिक्त अनुमतियों "
3842 "की आवश्यकता होती है%s %s "
3843
3844 #. For the first occurrence,
3845 #. %1$s:  END 
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3849 #, c-format
3850 msgid "%s Address 2:"
3851 msgstr "%s पता 2:"
3852
3853 #. For the first occurrence,
3854 #. %1$s:  END 
3855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
3857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
3858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3861 #, c-format
3862 msgid "%s Address 2: "
3863 msgstr "%s पता 2: "
3864
3865 #. For the first occurrence,
3866 #. %1$s:  END 
3867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3870 #, c-format
3871 msgid "%s Address:"
3872 msgstr "%s पता:"
3873
3874 #. For the first occurrence,
3875 #. %1$s:  END 
3876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
3878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
3879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3882 #, c-format
3883 msgid "%s Address: "
3884 msgstr "%s पता: "
3885
3886 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3887 #. %2$s:  ELSE 
3888 #. %3$s:  opac_new.branchname | html 
3889 #. %4$s:  END 
3890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:138
3891 #, c-format
3892 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3893 msgstr "%s सभी पुस्तकालय %s%s %s"
3894
3895 #. %1$s:  END 
3896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3897 #, c-format
3898 msgid "%s Always add items"
3899 msgstr "%s हमेशा आइटम जोड़ें"
3900
3901 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3902 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3903 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3904 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3905 #. %5$s:  ELSE 
3906 #. %6$s:  item_action | html 
3907 #. %7$s:  END 
3908 #. %8$s:  END 
3909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
3910 #, c-format
3911 msgid ""
3912 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3913 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3914 msgstr ""
3915 "%s हमेशा आइटम जोड़ने %s आइटम जोड़ें ही अगर मिलान बिब मिला था %s आइटम जोड़ें ही अगर "
3916 "कोई मिलता-जुलता बिब मिला था %s पर ध्यान न दें आइटम %s %s %s %s "
3917
3918 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3919 #. %2$s:  END 
3920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3921 #, c-format
3922 msgid ""
3923 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3924 "administrator to resolve this problem. %s "
3925 msgstr ""
3926 "%s जब पीडीएफ फाइल पैदा करने के दौरान त्रुटि हुई. कृपया इस समस्या को हल करने के लिए "
3927 "व्यवस्थापक से संपर्क करें.%s "
3928
3929 #. For the first occurrence,
3930 #. %1$s:  ERROR.CORERR | html 
3931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3933 #, c-format
3934 msgid "%s An unknown error has occurred."
3935 msgstr "%s कोई अज्ञात त्रुटि हुई है"
3936
3937 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3938 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3939 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3940 #. %4$s:  ELSE 
3941 #. %5$s:  op | html 
3942 #. %6$s:  END 
3943 #. %7$s:  op_count | html 
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3945 #, c-format
3946 msgid ""
3947 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3948 msgstr ""
3949 "%s स्वीकृत %s अस्वीकृत %s का परीक्षण %s अज्ञात ऑपरेशन ( %s पर) %s %s शब्द (शब्दों)। "
3950
3951 #. For the first occurrence,
3952 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count | html 
3953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:715
3954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
3955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
3956 #, c-format
3957 msgid "%s Article requests"
3958 msgstr "%s अनुच्छेद अनुरोधों"
3959
3960 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3961 #. %2$s:  ELSE 
3962 #. %3$s:  END 
3963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3964 #, c-format
3965 msgid ""
3966 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3967 "not be deleted. %s "
3968 msgstr ""
3969 "%s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड भी हटा दिया जाएगा। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया जाएगा। "
3970 "%s "
3971
3972 #. %1$s:  END 
3973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:622
3974 #, c-format
3975 msgid "%s Card number: "
3976 msgstr "%s कार्ड संख्या: "
3977
3978 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3979 #. %2$s:  categorycode | html 
3980 #. %3$s:  ELSE 
3981 #. %4$s:  categorycode | html 
3982 #. %5$s:  END 
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
3984 #, c-format
3985 msgid ""
3986 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3987 "category %s %s "
3988 msgstr ""
3989 "%s श्रेणी %s प्रयोग में है. मिटाना संभव नहीं! %s श्रेणी के हटाए जाने की पुष्टि %s %s "
3990
3991 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3992 #. %2$s:  resultsloo.onloancount | html 
3993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
3994 #, c-format
3995 msgid "%s Checked out (%s),"
3996 msgstr "%s चैक आउट (%s),"
3997
3998 #. For the first occurrence,
3999 #. %1$s:  issuecount | html 
4000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
4001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
4002 #, c-format
4003 msgid "%s Checkout(s)"
4004 msgstr "%s चेकआउट (ओं)"
4005
4006 #. %1$s:  END 
4007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
4008 #, c-format
4009 msgid "%s Circulation note: "
4010 msgstr "%s परिसंचालन नोट: "
4011
4012 #. For the first occurrence,
4013 #. %1$s:  END 
4014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
4015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
4016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
4017 #, c-format
4018 msgid "%s City:"
4019 msgstr "%s सिटीः"
4020
4021 #. For the first occurrence,
4022 #. %1$s:  END 
4023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
4024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
4027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
4028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
4029 #, c-format
4030 msgid "%s City: "
4031 msgstr "%s सिटीः"
4032
4033 #. For the first occurrence,
4034 #. %1$s:  IF ( import_status == 'cleaned' ) 
4035 #. %2$s:  ELSIF ( import_status == 'imported' ) 
4036 #. %3$s:  ELSIF ( import_status == 'importing' ) 
4037 #. %4$s:  ELSIF ( import_status == 'reverted' ) 
4038 #. %5$s:  ELSIF ( import_status == 'reverting' ) 
4039 #. %6$s:  ELSIF ( import_status == 'staged' ) 
4040 #. %7$s:  ELSE 
4041 #. %8$s:  import_status | html 
4042 #. %9$s:  END 
4043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:104
4044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:336
4045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
4046 #, c-format
4047 msgid ""
4048 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
4049 "%s "
4050 msgstr "%s साफ %s आयातित %s आयात %s वापस लाए %s उलट %s मंचन %s %s %s "
4051
4052 #. %1$s:  IF data.closed 
4053 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
4054 #. %3$s:  END 
4055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
4056 #, c-format
4057 msgid "%s Closed %s Expired %s "
4058 msgstr "%s बंद: %s समाप्त %s "
4059
4060 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
4061 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
4062 #. %3$s:  ELSE 
4063 #. %4$s:  END 
4064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
4065 #, c-format
4066 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
4067 msgstr "%s पर बंद: %s %s खुला %s "
4068
4069 #. %1$s:  END 
4070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:921
4071 #, c-format
4072 msgid "%s Confirm password: "
4073 msgstr "%s कूटशब्द की पुष्टि कीजिए: "
4074
4075 #. For the first occurrence,
4076 #. %1$s:  END 
4077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
4079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
4080 #, c-format
4081 msgid "%s Contact note: "
4082 msgstr "%s संपर्क टिप्पणी: "
4083
4084 #. For the first occurrence,
4085 #. %1$s:  END 
4086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
4087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
4088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
4089 #, c-format
4090 msgid "%s Country:"
4091 msgstr "%s देश:"
4092
4093 #. For the first occurrence,
4094 #. %1$s:  END 
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
4096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
4097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
4098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
4099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
4100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
4101 #, c-format
4102 msgid "%s Country: "
4103 msgstr "%s राष्ट्र: "
4104
4105 #. For the first occurrence,
4106 #. %1$s:  ELSE 
4107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
4108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
4109 #, c-format
4110 msgid "%s Create a new "
4111 msgstr "%s एक नया बनाएँ"
4112
4113 #. For the first occurrence,
4114 #. %1$s:  ELSE 
4115 #. %2$s:  END 
4116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
4117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
4118 #, c-format
4119 msgid "%s Create a new club template %s "
4120 msgstr "%s एक नया क्लब टेम्पलेट बनाएं %s "
4121
4122 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
4123 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
4124 #. %3$s:  END 
4125 #. %4$s:  tablename | html 
4126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
4127 #, c-format
4128 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
4129 msgstr "%s मुद्रा %s आइटम संपादक %s (id=%s) "
4130
4131 #. %1$s:  END 
4132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
4133 #, c-format
4134 msgid "%s Date of birth: "
4135 msgstr "%s जन्म तिथि: "
4136
4137 #. %1$s:  IF ( rule.lengthunit == 'days' ) 
4138 #. %2$s:  ELSIF ( rule.lengthunit == 'hours') 
4139 #. %3$s:  ELSE 
4140 #. %4$s:  END 
4141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
4142 #, c-format
4143 msgid "%s Days %s Hours %s Undefined %s "
4144 msgstr "%s दिन%s घटें %s अपरिभाषित %s "
4145
4146 #. %1$s:  END 
4147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
4148 #, c-format
4149 msgid "%s Default "
4150 msgstr "%s डिफाल्ट"
4151
4152 #. %1$s:  IF humanbranch 
4153 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
4154 #. %3$s:  ELSE 
4155 #. %4$s:  END 
4156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
4157 #, c-format
4158 msgid ""
4159 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4160 "and fine rules for all libraries %s "
4161 msgstr ""
4162 "%s परिसंचरण और ठीक परिभाषित नियम \"%s\" %s सभी पुस्तकालयों के लिए परिसंचरण और ठीक "
4163 "नियमों को परिभाषित %s"
4164
4165 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
4166 #. %2$s:  END 
4167 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_add_field ) 
4168 #. %4$s:  END 
4169 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
4170 #. %6$s:  END 
4171 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
4172 #. %8$s:  END 
4173 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
4174 #. %10$s:  END 
4175 #. %11$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
4176 #. %12$s:  END 
4177 #. %13$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
4178 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
4179 #. %15$s:  END 
4180 #. %16$s:  END 
4181 #. %17$s:  ActionsLoo.from_field | html 
4182 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
4183 #. %19$s:  ActionsLoo.from_subfield | html 
4184 #. %20$s:  END 
4185 #. %21$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
4186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:120
4187 #, c-format
4188 msgid ""
4189 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
4190 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4191 msgstr ""
4192 "%s मिटाया %s %s नया जोड़ा %s %s मौजूदा अपडेट करें या नया जोड़ें %s %s हटाना %s %s "
4193 "प्रति %s %s प्रति और बदला %s %s %s 1st %s %s क्षेत्र %s%s$%s%s %s मान के साथ "
4194
4195 #. %1$s:  ELSE 
4196 #. %2$s:  END 
4197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
4198 #, c-format
4199 msgid "%s Disabled %s "
4200 msgstr "%s डिसेबल %s "
4201
4202 #. For the first occurrence,
4203 #. %1$s:  ELSIF batch_id 
4204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
4205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
4206 #, c-format
4207 msgid "%s Edit "
4208 msgstr "%sसंपादन"
4209
4210 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
4211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
4212 #, c-format
4213 msgid "%s Editing "
4214 msgstr "%s संपादन"
4215
4216 #. For the first occurrence,
4217 #. %1$s:  END 
4218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
4219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
4220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
4221 #, c-format
4222 msgid "%s Email: "
4223 msgstr "%s ईमेल: "
4224
4225 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
4226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
4227 #, c-format
4228 msgid "%s Enabled "
4229 msgstr "%s सक्रियकृत"
4230
4231 #. %1$s:  IF ( error ) 
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150
4233 #, c-format
4234 msgid "%s Error: "
4235 msgstr "%s त्रुटि: "
4236
4237 #. %1$s:  END 
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:788
4239 #, c-format
4240 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4241 msgstr "%s समाप्ति तिथि (ऑटो Calc के लिए रिक्त)"
4242
4243 #. %1$s:  END 
4244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:576
4245 #, c-format
4246 msgid "%s Fax: "
4247 msgstr "%s फैक्स: "
4248
4249 #. %1$s:  IF ( areas ) 
4250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4251 #, c-format
4252 msgid "%s Filter by area "
4253 msgstr "%s क्षेत्र द्वारा फ़िल्टर"
4254
4255 #. For the first occurrence,
4256 #. %1$s:  END 
4257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4260 #, c-format
4261 msgid "%s First name:"
4262 msgstr "%s प्रथम नामः"
4263
4264 #. %1$s:  END 
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:239
4266 #, c-format
4267 msgid "%s First name: "
4268 msgstr "%s प्रथम नाम:"
4269
4270 #. %1$s:  IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' ) 
4271 #. %2$s:  ELSE 
4272 #. %3$s:  value.lib | html 
4273 #. %4$s:  END 
4274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4275 #, c-format
4276 msgid "%s For loan %s %s %s "
4277 msgstr "%s ऋण के लिए %s %s %s "
4278
4279 #. For the first occurrence,
4280 #. %1$s:  authtypecode | html 
4281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4283 #, c-format
4284 msgid "%s Framework"
4285 msgstr "%s फ्रेमवर्क"
4286
4287 #. %1$s:  END 
4288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
4289 #, c-format
4290 msgid "%s From any library "
4291 msgstr "%s अन्य पुस्तकालय से"
4292
4293 #. %1$s:  END 
4294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
4295 #, c-format
4296 msgid "%s From home library "
4297 msgstr "%s होम पुस्तकालय से"
4298
4299 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
4300 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
4301 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
4302 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
4303 #. %5$s:  ELSE 
4304 #. %6$s:  END 
4305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4306 #, c-format
4307 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4308 msgstr "%s पूर्ण %s रद्द %sप्रतीक्षारत %sपारगमन %s लंबित  %s "
4309
4310 #. %1$s:  IF budget_period_id 
4311 #. %2$s:  budget_period_description | html 
4312 #. %3$s:  ELSE 
4313 #. %4$s:  END 
4314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4315 #, c-format
4316 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4317 msgstr "%s कोष के लिए '%s' %s सभी कोष %s "
4318
4319 #. %1$s:  IF deleted.title 
4320 #. %2$s:  deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4321 #. %3$s:  ELSE 
4322 #. %4$s:  deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4323 #. %5$s:  END 
4324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4325 #, c-format
4326 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4327 msgstr "%s समूह%s हटा दिया गया है %s%s को समूह से हटा दिया गया है. %s "
4328
4329 #. %1$s:  END 
4330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
4331 #, c-format
4332 msgid "%s Guarantor first name: "
4333 msgstr "%s गारंटर पहला नाम: "
4334
4335 #. %1$s:  END 
4336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
4337 #, c-format
4338 msgid "%s Guarantor surname: "
4339 msgstr "%s गारंटर कुलनाम:"
4340
4341 #. For the first occurrence,
4342 #. %1$s:  holds_count | html 
4343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:707
4344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
4345 #, c-format
4346 msgid "%s Hold(s)"
4347 msgstr "%s होल्ड(ओ)"
4348
4349 #. For the first occurrence,
4350 #. %1$s:  END 
4351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4353 #, c-format
4354 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4355 msgstr "%s आवक रिकार्ड पर ध्यान न दें (अपनी आइटम अभी भी संसाधित किया जा सकता है)"
4356
4357 #. %1$s:  END 
4358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4359 #, c-format
4360 msgid "%s Ignore items"
4361 msgstr "%s आइटम पर ध्यान न दें"
4362
4363 #. %1$s:  END 
4364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4365 #, c-format
4366 msgid "%s Image file"
4367 msgstr "%s छवि फ़ाइल"
4368
4369 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
4370 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html 
4371 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html 
4372 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen | html 
4373 #. %5$s:  END 
4374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
4375 #, c-format
4376 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4377 msgstr "%s से पारगमन में %s, को %s,के बाद से %s %s "
4378
4379 #. %1$s:  END 
4380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
4381 #, c-format
4382 msgid "%s Initials: "
4383 msgstr "%s आद्याक्षर: "
4384
4385 #. %1$s:  END 
4386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
4387 #, c-format
4388 msgid "%s Item floats "
4389 msgstr "%s आइटम खोया "
4390
4391 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'out_of_order' 
4392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4393 #, c-format
4394 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4395 msgstr "%s आइटम ऑर्डर से बाहर हो सकता है"
4396
4397 #. %1$s:  END 
4398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
4399 #, c-format
4400 msgid "%s Item returns home "
4401 msgstr "%s होम को आइटम वापिस"
4402
4403 #. %1$s:  END 
4404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
4405 #, c-format
4406 msgid "%s Item returns to issuing library "
4407 msgstr "%s जारी करने के पुस्तकालय को आइटम रिटर्न"
4408
4409 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4410 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4411 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4412 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4413 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4414 #. %6$s:  END 
4415 #. %7$s:  END 
4416 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
4417 #. %9$s:  END 
4418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
4419 #, c-format
4420 msgid ""
4421 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4422 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4423 msgstr ""
4424 "%s आइटम प्रकार आम तौर पर ऋण के लिए नहीं है. %s %s आइटम आम तौर पर ऋण के लिए नहीं है"
4425 "%s (%s)%s. %s %s किसी न किसी प्रकार से चैक आउट? %s "
4426
4427 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4428 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4429 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4430 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4431 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4432 #. %6$s:  END 
4433 #. %7$s:  END 
4434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:341
4435 #, c-format
4436 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4437 msgstr "%s आइटम प्रकार ऋण के लिए नहीं. %s %s आइटम ऋण के लिए नहीं%s (%s)%s. %s "
4438
4439 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
4440 #. %2$s:  ELSE 
4441 #. %3$s:  END 
4442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:348
4443 #, c-format
4444 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4445 msgstr "%s अंतिम मूल्य: %s साथ शुरू होता है: %s "
4446
4447 #. %1$s:  ELSE 
4448 #. %2$s:  END 
4449 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
4450 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
4451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4452 #, c-format
4453 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
4454 msgstr "%s लिस्टें %s %s &rsaquo; %s "
4455
4456 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
4457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4458 #, c-format
4459 msgid "%s Missing (not scanned)"
4460 msgstr "%s अनुपलब्ध (स्कैन नहीं किया गया)"
4461
4462 #. %1$s:  IF ean 
4463 #. %2$s:  ELSE 
4464 #. %3$s:  END 
4465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4466 #, c-format
4467 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4468 msgstr "%s संशोधित EAN %s नया EAN %s "
4469
4470 #. %1$s:  IF account 
4471 #. %2$s:  ELSE 
4472 #. %3$s:  END 
4473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4474 #, c-format
4475 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4476 msgstr "%s संशोधित खाता %s नया खाता %s "
4477
4478 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
4479 #. %2$s:  ELSE 
4480 #. %3$s:  END 
4481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4482 #, c-format
4483 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4484 msgstr "%s संशोधित प्राधिकरण प्रकार %s नई प्राधिकार के प्रकार %s"
4485
4486 #. %1$s:  IF club 
4487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4488 #, c-format
4489 msgid "%s Modify club "
4490 msgstr "%s क्लब को संशोधित करें "
4491
4492 #. %1$s:  IF club_template 
4493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4494 #, c-format
4495 msgid "%s Modify club template "
4496 msgstr "%s क्लब टेम्पलेट को संशोधित करें"
4497
4498 #. %1$s:  IF currency 
4499 #. %2$s:  ELSE 
4500 #. %3$s:  END 
4501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4502 #, c-format
4503 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4504 msgstr "%s संशोधित आदेश विवरण %s नई मुद्रा %s "
4505
4506 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
4507 #. %2$s:  ELSE 
4508 #. %3$s:  END 
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:27
4510 #, c-format
4511 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4512 msgstr "%s संशोधित आदेश लाइन %s नई आदेश %s "
4513
4514 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4515 #. %2$s:  ELSE 
4516 #. %3$s:  END 
4517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4518 #, c-format
4519 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4520 msgstr "%s संशोधित संरक्षक सूचियों %s एक नया संरक्षक सूची बनाएं %s "
4521
4522 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4523 #. %2$s:  ELSE 
4524 #. %3$s:  END 
4525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4526 #, c-format
4527 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4528 msgstr "%s संशोधित संरक्षक सूचियों %s एक नया संरक्षक सूची %s "
4529
4530 #. %1$s:  IF ( modify ) 
4531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
4532 #, c-format
4533 msgid "%s Modify subscription for "
4534 msgstr "%s के लिए संशोधित सदस्यता"
4535
4536 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
4537 #. %2$s:  ELSE 
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:80
4539 #, c-format
4540 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4541 msgstr "%s पुस्तकालय सेट नही %s "
4542
4543 #. For the first occurrence,
4544 #. %1$s:  ELSE 
4545 #. %2$s:  END 
4546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4548 #, c-format
4549 msgid "%s New %s "
4550 msgstr "%s नया %s "
4551
4552 #. %1$s:  ELSE 
4553 #. %2$s:  END 
4554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4555 #, c-format
4556 msgid "%s New course %s"
4557 msgstr "%s नया कोर्स %s"
4558
4559 #. For the first occurrence,
4560 #. %1$s:  END 
4561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:984
4562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
4563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:683
4564 #, c-format
4565 msgid "%s No "
4566 msgstr "%s नही"
4567
4568 #. %1$s:  ELSE 
4569 #. %2$s:  END 
4570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
4571 #, c-format
4572 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4573 msgstr "%s टेमप्लेट के लिए अभी तक परिभाषित नहीं. %s "
4574
4575 #. %1$s:  ELSE 
4576 #. %2$s:  END 
4577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4578 #, c-format
4579 msgid "%s No active budgets %s "
4580 msgstr "%s सक्रिय बजट नही %s "
4581
4582 #. %1$s:  ELSE 
4583 #. %2$s:  END 
4584 #. %3$s:  END 
4585 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
4586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4587 #, c-format
4588 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4589 msgstr "%s इस रिकार्ड के लिए लेख अनुरोधों नही बनाया जा सकता है. %s %s %s "
4590
4591 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
4592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4593 #, c-format
4594 msgid "%s No barcode"
4595 msgstr "%s बारकोड नही"
4596
4597 #. For the first occurrence,
4598 #. %1$s:  ELSE 
4599 #. %2$s:  END 
4600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:145
4601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:157
4602 #, c-format
4603 msgid "%s No barcode %s "
4604 msgstr "%s बारकोड नही %s "
4605
4606 #. For the first occurrence,
4607 #. %1$s:  ELSE 
4608 #. %2$s:  END 
4609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
4610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
4611 #, c-format
4612 msgid "%s No basket group %s "
4613 msgstr "%s बास्केट समूह नही %s "
4614
4615 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
4616 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4617 #. %3$s:  ELSE 
4618 #. %4$s:  failureMessage | html 
4619 #. %5$s:  END 
4620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4621 #, c-format
4622 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4623 msgstr "%s कोई संग्रह आईडी दी। %s शीर्षक पहले से ही उपयोग में है। %s %s %s "
4624
4625 #. %1$s:  ELSE 
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
4627 #, c-format
4628 msgid "%s No group "
4629 msgstr "%s समूह नही"
4630
4631 #. %1$s:  END 
4632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
4633 #, c-format
4634 msgid "%s No holds allowed "
4635 msgstr "%s  होल्ड की अनुमति नहीं "
4636
4637 #. %1$s:  ELSE # - No image passed JavaScript takes care 
4638 #. %2$s:  END 
4639 #. %3$s:  IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) 
4640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:703
4641 #, c-format
4642 msgid ""
4643 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
4644 msgstr "%s इस ग्रंथ सूची के लिए अभी तक कोई चित्र अपलोड नहीं किया गया है. %s %s "
4645
4646 #. %1$s:  ELSE 
4647 #. %2$s:  END 
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4649 #, c-format
4650 msgid "%s No inactive budgets %s "
4651 msgstr "%s निष्क्रिय बजट नही %s "
4652
4653 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4654 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
4655 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
4656 #. %4$s:  ELSE 
4657 #. %5$s:  failureMessage | html 
4658 #. %6$s:  END 
4659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4660 #, c-format
4661 msgid ""
4662 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4663 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4664 msgstr ""
4665 "%s मिलान बारकोड के साथ कोई आइटम पाया %s आइटम एक अलग घूर्णन संग्रह में पहले से ही है %s "
4666 "इस संग्रह में पहले से ही है मद %s %s %s "
4667
4668 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4669 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
4670 #. %3$s:  ELSE 
4671 #. %4$s:  failureMessage | html 
4672 #. %5$s:  END 
4673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4674 #, c-format
4675 msgid ""
4676 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4677 "%s %s "
4678 msgstr "%s मिलान बारकोड के साथ कोई आइटम पाया %s मद इस संग्रह में नहीं है %s %s %s "
4679
4680 #. %1$s:  ELSE 
4681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
4682 #, c-format
4683 msgid "%s No library "
4684 msgstr "%s कोई पुस्तकालय नहीं"
4685
4686 #. For the first occurrence,
4687 #. %1$s:  ELSE 
4688 #. %2$s:  END 
4689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4691 #, c-format
4692 msgid "%s No limitation %s "
4693 msgstr "%s कोई सीमा नही %s "
4694
4695 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4696 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4697 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4698 #. %4$s:  ELSE 
4699 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status | html 
4700 #. %6$s:  END 
4701 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4702 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber | uri 
4703 #. %9$s:  biblio.match_score | html 
4704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:96
4705 #, c-format
4706 msgid ""
4707 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4708 "(score = %s): "
4709 msgstr ""
4710 "%s कोई मैच %s मैच लागू किया %s मैच पाया %s %s %s %s Biblio मेल %s (स्कोर = %s ): "
4711
4712 #. %1$s:  ELSE 
4713 #. %2$s:  END 
4714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4715 #, c-format
4716 msgid "%s No order found %s "
4717 msgstr "%s कोई आदेश नहीं मिला %s "
4718
4719 #. For the first occurrence,
4720 #. %1$s:  ELSE 
4721 #. %2$s:  END 
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4724 #, c-format
4725 msgid "%s No results found %s "
4726 msgstr "%s परिणाम प्रप्त नही %s"
4727
4728 #. %1$s:  ELSE 
4729 #. %2$s:  END 
4730 #. %3$s:  IF ( biblio.medium ) 
4731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title.inc:2
4732 #, c-format
4733 msgid "%s No title %s %s "
4734 msgstr "%s शीर्षक नही %s %s "
4735
4736 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4737 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4738 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4739 #. %4$s:  ELSE 
4740 #. %5$s:  failureMessage | html 
4741 #. %6$s:  END 
4742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4743 #, c-format
4744 msgid ""
4745 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4746 "%s %s "
4747 msgstr ""
4748 "%s कोई शीर्षक में प्रवेश किया। %s पहले से ही उपयोग में शीर्षक। %s का कोई विवरण नहीं दर्ज "
4749 "की गई। %s %s %s "
4750
4751 #. %1$s:  ELSE 
4752 #. %2$s:  END 
4753 #. %3$s:  IF invalid_barcodes.size > 0 
4754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4755 #, c-format
4756 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4757 msgstr "%s कोई मान्य आइटम बारकोड नहीं मिला. %s %s "
4758
4759 #. %1$s:  END 
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
4761 #, c-format
4762 msgid "%s None "
4763 msgstr "%s कोई नही"
4764
4765 #. %1$s:  ELSE 
4766 #. %2$s:  END 
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
4768 #, c-format
4769 msgid "%s Not defined yet %s "
4770 msgstr "%s अभी तक नहीं परिभाषित %s"
4771
4772 #. %1$s:  CASE 
4773 #. %2$s:  END 
4774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
4775 #, c-format
4776 msgid "%s Not supported yet. %s "
4777 msgstr "%s अभी तक समर्थित नहीं है. %s "
4778
4779 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4780 #. %2$s:  UsageStatsCountry | html 
4781 #. %3$s:  END 
4782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
4783 #, c-format
4784 msgid ""
4785 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4786 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4787 msgstr ""
4788 "%s नोट: आपके सिस्टम वरीयता 'UsageStatsCountry' का मान मान्य नहीं है (%s). कृपया एक "
4789 "मान्य चुनें. %s "
4790
4791 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4792 #. %2$s:  error.value | html 
4793 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
4794 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
4795 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
4796 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
4797 #. %7$s:  error.value | html 
4798 #. %8$s:  ELSE 
4799 #. %9$s:  error | html 
4800 #. %10$s:  END 
4801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
4802 #, c-format
4803 msgid ""
4804 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4805 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4806 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4807 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4808 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4809 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4810 msgstr ""
4811 "%s विलय के लिए प्रदान किए गए रिकॉर्ड की संख्या: %s वर्तमान में केवल 2 रिकॉर्ड एक समय में "
4812 "विलय कर सकते हैं  %s आप खुद के साथ एक रिकॉर्ड मर्ज नहीं कर सकते कृपया दो अलग-अलग "
4813 "अधिकारियों का चयन करें  %s डिफ़ॉल्ट रूपरेखा का उपयोग नहीं किया जा सकता, या ढांचा मौजूद "
4814 "नहीं है। कृपया विलय के लिए एक अन्य फ्रेमवर्क चुनें। %s क्षमा करें, लेकिन हमें संदर्भ रिकॉर्ड में "
4815 "कोई भी एमएआरसी टैग नहीं मिला। %s क्षमा करें, लेकिन हमें संख्या के लिए एक रिकॉर्ड नहीं "
4816 "मिला: %s. %s %s %s "
4817
4818 #. %1$s:  END 
4819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:813
4820 #, c-format
4821 msgid "%s OPAC note: "
4822 msgstr "%s ओपेक टिप्पणी: "
4823
4824 #. %1$s:  ELSE 
4825 #. %2$s:  END 
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4827 #, c-format
4828 msgid "%s OR %s "
4829 msgstr "%s या %s "
4830
4831 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4832 #. %2$s:  END 
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
4834 #, c-format
4835 msgid ""
4836 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4837 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
4838 msgstr ""
4839 "%s केवल जिन आइटम को स्थानांतरित करने की आवश्यकता नहीं है, उन्हें रद्द कर दिया "
4840 "जाएगा(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
4841
4842 #. %1$s:  IF ( total ) 
4843 #. %2$s:  total | html 
4844 #. %3$s:  ELSE 
4845 #. %4$s:  END 
4846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4847 #, c-format
4848 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4849 msgstr "%s आदेश मिल गया:%s %s कोई आदेश नहीं मिला %s "
4850
4851 #. %1$s:  END 
4852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
4853 #, c-format
4854 msgid "%s Other name: "
4855 msgstr "%s अन्य नाम: "
4856
4857 #. %1$s:  END 
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:537
4859 #, c-format
4860 msgid "%s Other phone: "
4861 msgstr "%s अन्य फोन: "
4862
4863 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4864 #. %2$s:  END 
4865 #. %3$s:  IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid 
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
4867 #, c-format
4868 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4869 msgstr "%s उत्कृष्ट आदेश %s %s "
4870
4871 #. %1$s:  END 
4872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
4873 #, c-format
4874 msgid "%s Owner "
4875 msgstr "%s स्वामी"
4876
4877 #. %1$s:  END 
4878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
4879 #, c-format
4880 msgid "%s Owner and users "
4881 msgstr "%s मालिक और उन "
4882
4883 #. %1$s:  END 
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
4885 #, c-format
4886 msgid "%s Owner, users and library "
4887 msgstr "%s मालिक, उपयोगकर्ताओं और पुस्तकालय"
4888
4889 #. For the first occurrence,
4890 #. %1$s:  END 
4891 #. %2$s:  current_page | html 
4892 #. %3$s:  total_pages | html 
4893 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
4895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
4896 #, c-format
4897 msgid "%s Page %s / %s %s "
4898 msgstr "%s पृष्ठ %s / %s %s "
4899
4900 #. %1$s:  IF ( f.filename ) 
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4902 #, c-format
4903 msgid "%s Parsing upload file "
4904 msgstr "%sअपलोड फ़ाइल पार्स "
4905
4906 #. %1$s:  END 
4907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
4908 #, c-format
4909 msgid "%s Password: "
4910 msgstr "%s पासवर्डः"
4911
4912 #. %1$s:  ELSE 
4913 #. %2$s:  END 
4914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4915 #, c-format
4916 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4917 msgstr "%s संरक्षक मौजूदा लेख अनुरोध नही किया है. %s "
4918
4919 #. %1$s:  IF ( patron.dateexpiry ) 
4920 #. %2$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
4921 #. %3$s:  ELSE 
4922 #. %4$s:  END 
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:136
4924 #, c-format
4925 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
4926 msgstr "%s पैट्रन का कार्ड समाप्त हो गया %s. %s संरक्षक का कार्ड समाप्त हो चूका है. %s "
4927
4928 #. %1$s:  IF type == 'credit' 
4929 #. %2$s:  ELSIF type == 'debit' 
4930 #. %3$s:  END 
4931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
4932 #, c-format
4933 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
4934 msgstr "%s भुगतान नहीं मिला %s फीस नहीं मिली %s "
4935
4936 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4937 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4938 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4939 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4940 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4941 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
4942 #. %7$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4943 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html 
4944 #. %9$s:  ELSE 
4945 #. %10$s:  END 
4946 #. %11$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
4948 #, c-format
4949 msgid ""
4950 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s Available %s %s "
4951 "%s Status unknown %s %s "
4952 msgstr ""
4953 "%s लंबित %sस्वीकृत %s आदेश दिया %s अस्वीकृत %s जांचा गया%s उपलब्ध %s %s %s "
4954 "अज्ञात स्थिति %s %s "
4955
4956 #. For the first occurrence,
4957 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4958 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4959 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4960 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4961 #. %5$s:  END 
4962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4964 #, c-format
4965 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4966 msgstr "%s लंबित %s प्रसंस्करण %s पूरा हो गया है %s रद्द किया %s "
4967
4968 #. For the first occurrence,
4969 #. %1$s:  END 
4970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
4971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
4972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
4973 #, c-format
4974 msgid "%s Phone:"
4975 msgstr "%s फोन:"
4976
4977 #. For the first occurrence,
4978 #. %1$s:  END 
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
4980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
4981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
4982 #, c-format
4983 msgid "%s Phone: "
4984 msgstr "%s फोन: "
4985
4986 #. %1$s:  END 
4987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
4988 #, c-format
4989 msgid "%s Primary email: "
4990 msgstr "%s प्राथमिक मेलः"
4991
4992 #. %1$s:  END 
4993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:511
4994 #, c-format
4995 msgid "%s Primary phone: "
4996 msgstr "%s प्राथमिक फोनः"
4997
4998 #. %1$s:  ELSE 
4999 #. %2$s:  END 
5000 #. %3$s:  END 
5001 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
5003 #, c-format
5004 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
5005 msgstr "%s सार्वजनिक सूचियों  %s %s %s&rsaquo; सामग्री की "
5006
5007 #. %1$s:  IF datereceived 
5008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5009 #, c-format
5010 msgid "%s Receipt summary for "
5011 msgstr "%s रसीद सारांश के लिए "
5012
5013 #. For the first occurrence,
5014 #. %1$s:  ELSE 
5015 #. %2$s:  name | html 
5016 #. %3$s:  END 
5017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
5018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5019 #, c-format
5020 msgid "%s Receive orders from %s %s "
5021 msgstr "%s से प्राप्त आदेश %s %s "
5022
5023 #. %1$s:  END 
5024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
5025 #, c-format
5026 msgid "%s Registration date: "
5027 msgstr "%s पंजीकरण तिथि: "
5028
5029 #. For the first occurrence,
5030 #. %1$s:  relatives_issues_count | html 
5031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
5032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
5033 #, c-format
5034 msgid "%s Relatives' checkouts"
5035 msgstr "%s संबंधी' चैकआउट"
5036
5037 #. %1$s:  IF item.stockrotationitem.indemand 
5038 #. %2$s:  ELSE 
5039 #. %3$s:  END 
5040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
5041 #, c-format
5042 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
5043 msgstr "%s हटाए \"मांग में\" %s जोडे \"मांग में\" %s "
5044
5045 #. %1$s:  END 
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
5047 #, c-format
5048 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
5049 msgstr "%s आवक रिकार्ड के साथ बदलें मौजूदा रिकार्ड"
5050
5051 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
5052 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
5053 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
5054 #. %4$s:  ELSE 
5055 #. %5$s:  overlay_action | html 
5056 #. %6$s:  END 
5057 #. %7$s:  END 
5058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:153
5059 #, c-format
5060 msgid ""
5061 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
5062 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s "
5063 msgstr ""
5064 "%s मौजूदा रिकॉर्ड को इनकमिंग रिकॉर्ड के साथ बदलें %s आने वाले रिकॉर्ड को जोड़ें %s इनकमिंग "
5065 "रिकॉर्ड को अनदेखा करें (इसके आइटम अभी भी संसाधित किए जा सकते हैं) %s %s %s %s "
5066
5067 #. %1$s:  END 
5068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
5069 #, c-format
5070 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
5071 msgstr "%s मदों की जगह यदि मिलान बिब मिला था (केवल मौजूदा आइटम के लिए)"
5072
5073 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
5074 #. %2$s:  name | html 
5075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
5076 #, c-format
5077 msgid "%s Reserve found for %s ("
5078 msgstr "%s रिजर्व के लिए मिल गया है %s ("
5079
5080 #. For the first occurrence,
5081 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
5082 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw 
5083 #. %3$s:  ELSE 
5084 #. %4$s:  d.comment | $raw 
5085 #. %5$s:  END 
5086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
5087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
5088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:117
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
5090 #, c-format
5091 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
5092 msgstr "%s प्रतिबंध अतिदेय प्रक्रिया से जोड़ा %s %s %s %s "
5093
5094 #. For the first occurrence,
5095 #. %1$s:  debarments.size | html 
5096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:738
5097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
5098 #, c-format
5099 msgid "%s Restrictions"
5100 msgstr "%s प्रतिबंध"
5101
5102 #. %1$s:  IF item.rota.cyclical 
5103 #. %2$s:  ELSE 
5104 #. %3$s:  END 
5105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
5106 #, c-format
5107 msgid "%s START %s END %s "
5108 msgstr "%s आरम्भ%sअंत %s "
5109
5110 #. %1$s:  END 
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
5112 #, c-format
5113 msgid "%s Salutation: "
5114 msgstr "%s अभिवादन: "
5115
5116 #. For the first occurrence,
5117 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
5118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
5119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
5120 #, c-format
5121 msgid "%s Scan Index for: "
5122 msgstr "%s के लिए स्कैन सूचकांक:"
5123
5124 #. %1$s:  IF searchfield 
5125 #. %2$s:  searchfield | html 
5126 #. %3$s:  END 
5127 #. %4$s:  IF cities.count 
5128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
5129 #, c-format
5130 msgid "%s Searching: %s %s %s "
5131 msgstr "%s खोज: %s %s %s "
5132
5133 #. %1$s:  END 
5134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
5135 #, c-format
5136 msgid "%s Secondary email: "
5137 msgstr "%s माध्यमिक सहायता सामग्रीमेलः "
5138
5139 #. %1$s:  END 
5140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:524
5141 #, c-format
5142 msgid "%s Secondary phone: "
5143 msgstr "%s माध्यमिक फोनः"
5144
5145 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
5146 #. %2$s:  ELSE 
5147 #. %3$s:  END 
5148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
5149 #, c-format
5150 msgid ""
5151 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
5152 "is kept when an irregularity is found. %s "
5153 msgstr ""
5154 "%s जब अनियमितता पाई जाती है सीरियल नंबर को छोड़ दिया जाता है। %s सीरियल नंबर जब "
5155 "अनियमितता पाई जाती है रखा है। %s "
5156
5157 #. %1$s:  batche.card_count | html 
5158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
5159 #, c-format
5160 msgid "%s Single Patron Cards"
5161 msgstr "%s एकल संरक्षक कार्ड"
5162
5163 #. %1$s:  batche.card_count | html 
5164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
5165 #, c-format
5166 msgid "%s Single patron cards"
5167 msgstr "%s एकल संरक्षक कार्ड"
5168
5169 #. %1$s:  ELSE 
5170 #. %2$s:  END 
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
5172 #, c-format
5173 msgid "%s Something went wrong. %s "
5174 msgstr "%s कुछ गलत हो गया. %s "
5175
5176 #. %1$s:  END 
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
5178 #, c-format
5179 msgid "%s Sort 1: "
5180 msgstr "%s क्रमबद्ध करें 1: "
5181
5182 #. %1$s:  END 
5183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:706
5184 #, c-format
5185 msgid "%s Sort 2: "
5186 msgstr "%s क्रमबद्ध करें 2: "
5187
5188 #. For the first occurrence,
5189 #. %1$s:  END 
5190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
5191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
5192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
5193 #, c-format
5194 msgid "%s State:"
5195 msgstr "%s राज्यः"
5196
5197 #. For the first occurrence,
5198 #. %1$s:  END 
5199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
5200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
5201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
5202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
5203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
5204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
5205 #, c-format
5206 msgid "%s State: "
5207 msgstr "%s राज्यः "
5208
5209 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
5210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
5211 #, c-format
5212 msgid "%s Still checked out"
5213 msgstr "%s अभी भी चेक आउट"
5214
5215 #. For the first occurrence,
5216 #. %1$s:  END 
5217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
5218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
5219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
5220 #, c-format
5221 msgid "%s Street Number: "
5222 msgstr "%s स्ट्रीट नंबर: "
5223
5224 #. For the first occurrence,
5225 #. %1$s:  END 
5226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
5227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
5228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5229 #, c-format
5230 msgid "%s Street number: "
5231 msgstr "%s स्ट्रीट नंबर: "
5232
5233 #. For the first occurrence,
5234 #. %1$s:  END 
5235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5241 #, c-format
5242 msgid "%s Street type: "
5243 msgstr "%s स्ट्रीट के प्रकार: "
5244
5245 #. For the first occurrence,
5246 #. %1$s:  END 
5247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5250 #, c-format
5251 msgid "%s Surname:"
5252 msgstr "%s कुलनामः"
5253
5254 #. %1$s:  END 
5255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:220
5256 #, c-format
5257 msgid "%s Surname: "
5258 msgstr "%s कुलनाम: "
5259
5260 #. %1$s:  ELSE 
5261 #. %2$s:  loo.tab | html 
5262 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
5263 #. %4$s:  loo.kohafield | html 
5264 #. %5$s:  END 
5265 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5266 #. %7$s:  ELSE 
5267 #. %8$s:  END 
5268 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5269 #. %10$s:  ELSE 
5270 #. %11$s:  END 
5271 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
5272 #. %13$s:  loo.seealso | html 
5273 #. %14$s:  END 
5274 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
5275 #. %16$s:  END 
5276 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
5277 #. %18$s:  END 
5278 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5279 #. %20$s:  loo.authorised_value | html 
5280 #. %21$s:  END 
5281 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
5282 #. %23$s:  loo.authtypecode | html 
5283 #. %24$s:  END 
5284 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
5285 #. %26$s:  loo.value_builder | html 
5286 #. %27$s:  END 
5287 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
5288 #. %29$s:  loo.link | html 
5289 #. %30$s:  END 
5290 #. %31$s:  END 
5291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
5292 #, c-format
5293 msgid ""
5294 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5295 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5296 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5297 "%s %s "
5298 msgstr ""
5299 "%s टैब: %s , %s | Koha क्षेत्र: %s , %s %s Repeatable, %s repeatable नहीं, %s %s "
5300 "अनिवार्य %s अनिवार्य नहीं है, %s %s | यह भी देखें: %s , %s %s छिपा हुआ है, %s %s है एक "
5301 "यूआरएल, %s %s | Auth मूल्य: %s , %s %s | प्राधिकरण: %s , %s %s | प्लगइन: %s , %s "
5302 "%s | लिंक: %s , %s %s "
5303
5304 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
5305 #. %2$s:  error.value | html 
5306 #. %3$s:  ELSE 
5307 #. %4$s:  error | html 
5308 #. %5$s:  END 
5309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5310 #, c-format
5311 msgid ""
5312 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5313 "one: %s %s %s %s "
5314 msgstr ""
5315 "%s निम्नलिखित मदों से प्राप्त नहीं किया गया है और अब गायब माना जाता है: %s %s %s %s "
5316
5317 #. %1$s:  ELSE 
5318 #. %2$s:  END 
5319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:90
5320 #, c-format
5321 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5322 msgstr "%s कोई बकाया (स्वीकार) सुझाव हैं. %s "
5323
5324 #. %1$s:  ELSE 
5325 #. %2$s:  END 
5326 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
5327 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
5328 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
5329 #. %6$s:  ELSE 
5330 #. %7$s:  report.total_success | html 
5331 #. %8$s:  report.total_records | html 
5332 #. %9$s:  END 
5333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
5334 #, c-format
5335 msgid ""
5336 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5337 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5338 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5339 msgstr ""
5340 "%s कोई रिकॉर्ड आईडी को परिभाषित कर रहे हैं। %s %s %s सभी रिकॉर्ड को सफलतापूर्वक हटा "
5341 "दिया गया है! %s कोई रिकार्ड हटा दिया गया है। एक त्रुटि हुई। %s %s / %s रिकॉर्ड "
5342 "सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया गया है, लेकिन कुछ त्रुटियाँ हुई। %s "
5343
5344 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
5345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5346 #, c-format
5347 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5348 msgstr "%s इस बजट के लिए कोई unreceived आदेश हैं. "
5349
5350 #. %1$s:  ELSE 
5351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5352 #, c-format
5353 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5354 msgstr "%s इसमें सीएसवी प्रोफ़ाइल परिभाषित नही किया गया है. "
5355
5356 #. %1$s:  ELSE 
5357 #. %2$s:  END 
5358 #. %3$s:  END 
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5360 #, c-format
5361 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5362 msgstr "%s इस नियम के लिए कोई नही शर्त है. %s %s "
5363
5364 #. %1$s:  ELSE 
5365 #. %2$s:  END 
5366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:662
5367 #, c-format
5368 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5369 msgstr "%s इस Biblio के लिए कोई आदेश नहीं है. %s "
5370
5371 #. %1$s:  ELSE 
5372 #. %2$s:  END 
5373 #. %3$s:  END 
5374 #. %4$s:  ELSE 
5375 #. %5$s:  END 
5376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
5377 #, c-format
5378 msgid ""
5379 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5380 "using the table configuration in this module. %s "
5381 msgstr ""
5382 "%s इस मॉड्यूल के लिए विन्यस्त करने के लिए कोई तालिका नहीं है। %s %s %s कोई इस मॉड्यूल में "
5383 "तालिका विन्यास का उपयोग कर पृष्ठ है। %s "
5384
5385 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
5386 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
5387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5388 #, c-format
5389 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5390 msgstr "%s इस आईडी के लिए कोई मान्य रिपोर्ट नहीं है. %s "
5391
5392 #. %1$s:  ELSE 
5393 #. %2$s:  field.name | html 
5394 #. %3$s:  END 
5395 #. %4$s:  END 
5396 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
5397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
5398 #, c-format
5399 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5400 msgstr "%s वहाँ के लिए परिभाषित कोई मूल्य नहीं है %s %s %s %s "
5401
5402 #. %1$s:  ELSE 
5403 #. %2$s:  END 
5404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5405 #, c-format
5406 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5407 msgstr "%s यह सीएसवी प्रोफ़ाइल मौजूद नहीं है. %s "
5408
5409 #. %1$s:  ELSE 
5410 #. %2$s:  END 
5411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5412 #, c-format
5413 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5414 msgstr "%s यह अधिकार किसी भी रिकॉर्ड में नहीं किया जाता है। %s "
5415
5416 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
5417 #. %2$s:  nb_of_orders | html 
5418 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
5419 #. %4$s:  nb_of_vendors | html 
5420 #. %5$s:  END 
5421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5422 #, c-format
5423 msgid ""
5424 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5425 "vendors. %s Deletion not possible "
5426 msgstr ""
5427 "%s यह मुद्रा प्रयोग किया जाता है द्वारा %s आदेश. %s यह मुद्रा प्रयोग किया जाता है "
5428 "द्वारा  %s विक्रेता. %s हटाना संभव नहीं"
5429
5430 #. %1$s:  ELSE 
5431 #. %2$s:  END 
5432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
5433 #, c-format
5434 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5435 msgstr "%s यह आदेशसख्या मौजूद नहीं है. %s "
5436
5437 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
5438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
5439 #, c-format
5440 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5441 msgstr ""
5442 "%s यह रिपोर्ट अप्रचलित लगता है, यह biblioitems.marcxml क्षेत्र का उपयोग करता है. "
5443
5444 #. %1$s:  IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles ) 
5445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5446 #, c-format
5447 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5448 msgstr "%s चयनित वस्तुओं के निर्यात को सक्षम करने के लिए,"
5449
5450 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
5451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5452 #, c-format
5453 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5454 msgstr "%s अज्ञात के लिए ऋण के लिए नही की स्थिति"
5455
5456 #. %1$s:  ELSIF ( f.backend ) 
5457 #. %2$s:  f.backend | html 
5458 #. %3$s:  ELSIF ( f.headerrow ) 
5459 #. %4$s:  f.value | html 
5460 #. %5$s:  ELSIF ( f.already_in_db ) 
5461 #. %6$s:  f.value | html 
5462 #. %7$s:  ELSE 
5463 #. %8$s:  f.name | html 
5464 #. %9$s:  f.value | html 
5465 #. %10$s:  END 
5466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5467 #, c-format
5468 msgid ""
5469 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5470 "database: %s %s %s : %s %s "
5471 msgstr ""
5472 "%s अपलोड का उपयोग करके पार्स %s %s ये फ़ील्ड पाए गए: %s %s संरक्षक डेटाबेस में पहले से ही "
5473 "है: %s %s %s : %s %s "
5474
5475 #. %1$s:  IF count 
5476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5477 #, c-format
5478 msgid "%s Used in "
5479 msgstr "%s में प्रयुक्त "
5480
5481 #. %1$s:  END 
5482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:846
5483 #, c-format
5484 msgid "%s Username: "
5485 msgstr "%s प्रयोक्ता नाम: "
5486
5487 #. For the first occurrence,
5488 #. %1$s:  END 
5489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
5490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
5492 #, c-format
5493 msgid "%s Yes "
5494 msgstr "%s हां "
5495
5496 #. For the first occurrence,
5497 #. %1$s:  IF c.club_template.is_enrollable_from_opac 
5498 #. %2$s:  ELSE 
5499 #. %3$s:  END 
5500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:36
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:43
5502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:336
5505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
5506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
5508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
5511 #, c-format
5512 msgid "%s Yes %s No %s "
5513 msgstr "%s हां %s नही %s "
5514
5515 #. %1$s:  IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' ) 
5516 #. %2$s:  ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' ) 
5517 #. %3$s:  ELSE 
5518 #. %4$s:  END 
5519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
5520 #, c-format
5521 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5522 msgstr "%s हाँ %s नही %s विरासत में मिला %s "
5523
5524 #. %1$s:  IF checkout.renewals 
5525 #. %2$s:  IF checkout.lastreneweddate 
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5527 #, c-format
5528 msgid "%s Yes%s, "
5529 msgstr "%s हां %s, "
5530
5531 #. %1$s:  IF searchfield 
5532 #. %2$s:  searchfield | html 
5533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5534 #, c-format
5535 msgid "%s You Searched for %s"
5536 msgstr "%s तुमने खोजा के लिए %s"
5537
5538 #. %1$s:  ELSE 
5539 #. %2$s:  END 
5540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:215
5541 #, c-format
5542 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5543 msgstr "%s आपके पास अभी तक कुछ भी सार्वजनिक नहीं है. %s "
5544
5545 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
5546 #. %2$s:  searchfield | html 
5547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
5548 #, c-format
5549 msgid "%s You searched for %s"
5550 msgstr "%s तुमने खोजा के लिए %s "
5551
5552 #. %1$s:  IF id 
5553 #. %2$s:  id | html 
5554 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
5555 #. %4$s:  searchfield | html 
5556 #. %5$s:  END 
5557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
5558 #, c-format
5559 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5560 msgstr "%s तुमने खोजा रिकार्ड के लिए %s %s तुमने खोजा के लिए %s %s "
5561
5562 #. %1$s:  ELSE 
5563 #. %2$s:  END 
5564 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
5565 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5567 #, c-format
5568 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
5569 msgstr "%s आपकी सुचीयाँ %s %s &rsaquo; %s "
5570
5571 #. For the first occurrence,
5572 #. %1$s:  END 
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
5576 #, c-format
5577 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5578 msgstr "%s ZIP/डाक कोड"
5579
5580 #. For the first occurrence,
5581 #. %1$s:  END 
5582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
5583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
5584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
5585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5588 #, c-format
5589 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5590 msgstr "%s ZIP/डाक कोडः"
5591
5592 #. %1$s:  ELSE 
5593 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
5594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:655
5595 #, c-format
5596 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5597 msgstr "%s [#%% शाखा-विशिष्ट %%#] %s "
5598
5599 #. %1$s:  END 
5600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
5601 #, c-format
5602 msgid ""
5603 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5604 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5605 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5606 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5607 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5608 msgstr ""
5609 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5610 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5611 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5612 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5613 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5614
5615 #. %1$s:  END 
5616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:46
5617 #, c-format
5618 msgid ""
5619 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5620 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5621 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5622 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5623 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5624 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5625 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5626 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5627 msgstr ""
5628 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5629 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5630 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5631 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5632 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5633 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5634 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5635 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5636
5637 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
5638 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
5639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
5640 #, c-format
5641 msgid "%s after %s "
5642 msgstr "%s बाद %s "
5643
5644 #. SCRIPT
5645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5646 msgid "%s already in your cart"
5647 msgstr "%s पहले से ही आपकी कार्ट में"
5648
5649 #. %1$s:  item.countanalytics | html 
5650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:405
5651 #, c-format
5652 msgid "%s analytics"
5653 msgstr "%s विश्लेषण"
5654
5655 #. For the first occurrence,
5656 #. %1$s:  IF ( result.author ) 
5657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
5659 #, c-format
5660 msgid "%s by "
5661 msgstr "%s द्वारा "
5662
5663 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
5664 #. %2$s:  loopro.author | html 
5665 #. %3$s:  END 
5666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5667 #, c-format
5668 msgid "%s by %s%s"
5669 msgstr "%s द्वारा %s%s"
5670
5671 #. For the first occurrence,
5672 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
5673 #. %2$s:  reserveloo.author | html 
5674 #. %3$s:  END 
5675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5677 #, c-format
5678 msgid "%s by %s%s "
5679 msgstr "%s द्वारा %s%s "
5680
5681 #. %1$s:  IF books_loo.author 
5682 #. %2$s:  books_loo.author | html 
5683 #. %3$s:  END 
5684 #. %4$s:  ELSE 
5685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:488
5686 #, c-format
5687 msgid "%s by %s%s %s "
5688 msgstr "%s द्वारा %s%s %s "
5689
5690 #. For the first occurrence,
5691 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
5692 #. %2$s:  ordersloo.author | html 
5693 #. %3$s:  END 
5694 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
5695 #. %5$s:  ordersloo.isbn | html 
5696 #. %6$s:  END 
5697 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
5698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
5699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
5700 #, c-format
5701 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5702 msgstr "%s द्वारा %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5703
5704 #. %1$s:  ELSE 
5705 #. %2$s:  END 
5706 #. %3$s:  END 
5707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5708 #, c-format
5709 msgid "%s by you %s %s "
5710 msgstr "%s आपके द्वारा %s%s "
5711
5712 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
5713 #. %2$s:  END 
5714 #. %3$s:  biblio.author | html 
5715 #. %4$s: ~ END 
5716 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
5717 #. %6$s:  biblioitem.publishercode | html | $To 
5718 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
5719 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
5720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:10
5721 #, c-format
5722 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5723 msgstr "%s द्वारा%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5724
5725 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
5726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5727 #, c-format
5728 msgid "%s calendar"
5729 msgstr "%s कैलेंडर"
5730
5731 #. %1$s:  errorfile | html 
5732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5733 #, c-format
5734 msgid "%s can't be opened"
5735 msgstr "%s खोला नहीं जा सकता"
5736
5737 #. %1$s:  request.illcomments.count | html 
5738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:474
5739 #, c-format
5740 msgid "%s comments"
5741 msgstr "%s टिप्पणियाँ"
5742
5743 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
5744 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
5745 #. %3$s:  missing_critical.key | html 
5746 #. %4$s:  missing_critical.value | html 
5747 #. %5$s:  ELSE 
5748 #. %6$s:  missing_critical.key | html 
5749 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
5750 #. %8$s:  missing_critical.value | html 
5751 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
5752 #. %10$s:  missing_critical.value | html 
5753 #. %11$s:  ELSE 
5754 #. %12$s:  END 
5755 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber | html 
5756 #. %14$s:  missing_critical.surname | html 
5757 #. %15$s:  END 
5758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5759 #, c-format
5760 msgid ""
5761 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
5762 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %s has unrecognized value &quot;"
5763 "%s&quot; %s has unrecognized value &quot;%s&quot; %s missing %s "
5764 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5765 msgstr ""
5766 "%s cपार्स नहीं किया जा सका!%s है &quot;%s&quot;अपरिचित प्रारूप में: &quot;%s&quot; "
5767 "%s क्रिटिकल क्षेत्र &quot;%s&quot; %s अपरिचित मान है &quot;%s&quot; %s अपरिचित "
5768 "मान है &quot;%s&quot; %s गायब %s (borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5769
5770 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst | html 
5771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5772 #, c-format
5773 msgid "%s data added"
5774 msgstr "%s डेटा जोड़ा"
5775
5776 #. %1$s:  deliverytime | html 
5777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
5778 #, c-format
5779 msgid "%s days"
5780 msgstr "%s दिन "
5781
5782 #. SCRIPT
5783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5784 msgid ""
5785 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5786 "this record?"
5787 msgstr ""
5788 "%s नष्ट कर दिया आदेश(ओ) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना "
5789 "चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
5790
5791 #. SCRIPT
5792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5793 msgid ""
5794 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5795 "permissions to delete this record."
5796 msgstr ""
5797 "%s नष्ट कर दिया आदेश(s) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप प्रबंध अनुमतियों के क्रम में इस "
5798 "रिकॉर्ड को नष्ट करने की जरूरत है."
5799
5800 #. %1$s:  HANDLED | html 
5801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5802 #, c-format
5803 msgid "%s directories processed."
5804 msgstr "%s निर्देशिका संसाधित."
5805
5806 #. %1$s:  TOTAL | html 
5807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5808 #, c-format
5809 msgid "%s directories scanned."
5810 msgstr "%s निर्देशिका स्कैन."
5811
5812 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5813 #. %2$s:  ELSE 
5814 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
5816 #, c-format
5817 msgid "%s disabled %s %s "
5818 msgstr "%s अक्षम किया %s %s "
5819
5820 #. For the first occurrence,
5821 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL | html 
5822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5824 #, c-format
5825 msgid "%s failed to unpack."
5826 msgstr "%s खोल करने में विफल रहा है."
5827
5828 #. %1$s:  IF searchmember 
5829 #. %2$s:  searchmember | html 
5830 #. %3$s:  END 
5831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
5832 #, c-format
5833 msgid "%s for '%s'%s"
5834 msgstr "%s के लिए  '%s'%s"
5835
5836 #. For the first occurrence,
5837 #. %1$s:  authtypecode | html 
5838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5842 #, c-format
5843 msgid "%s framework"
5844 msgstr "%s फ्रेमवर्क"
5845
5846 #. A
5847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
5848 msgid ""
5849 "%s fund(s) are attached to this budget. You must delete all attached funds "
5850 "before deleting this budget."
5851 msgstr ""
5852 "%s फंड(ओं) इस बजट से जुड़े होते हैं। इस बजट को हटाने से पहले आपको सभी संलग्न धनराशि को हटा "
5853 "देना चाहिए."
5854
5855 #. For the first occurrence,
5856 #. %1$s:  loop_order.holds | html 
5857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
5858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
5859 #, c-format
5860 msgid "%s hold(s) left"
5861 msgstr "%s होल्ड(ओ) छोड़ना"
5862
5863 #. SCRIPT
5864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5865 msgid ""
5866 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5867 "items."
5868 msgstr "%s पकड़ (s) इस रिकॉर्ड पर। आप सभी सभी आइटम्स हटाने से पहले रखती हटाना होगा।"
5869
5870 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
5871 #. %2$s:  itemloop.size() || 0 | html 
5872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:175
5873 #, c-format
5874 msgid "%s holdings (%s)"
5875 msgstr "%s होल्डिंग्स (%s)"
5876
5877 #. SCRIPT
5878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5879 msgid ""
5880 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5881 msgstr ""
5882 "%s ङोल्ड(s) इस रिकार्ड के लिए। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
5883
5884 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS | html 
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5886 #, c-format
5887 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5888 msgstr "ओं) डाटाबेस में स्थानांतरित %s छवि (:"
5889
5890 #. %1$s:  total | html 
5891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5892 #, c-format
5893 msgid "%s images found"
5894 msgstr "%s छवियां मिली."
5895
5896 #. %1$s:  imported | html 
5897 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5898 #. %3$s:  lastimported | html 
5899 #. %4$s:  END 
5900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5901 #, c-format
5902 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5903 msgstr "%s आयातित रिकॉर्ड %s(अंतिम था %s)%s"
5904
5905 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5906 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html 
5907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
5908 #, c-format
5909 msgid "%s in %s"
5910 msgstr "%s अंदर %s"
5911
5912 #. SCRIPT
5913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5914 msgid "%s in tab %s"
5915 msgstr "%s टैब में %s"
5916
5917 #. SCRIPT
5918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5919 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5920 msgstr "%s की अनुमति दी है और न ही निषिद्ध न किया जाता है!"
5921
5922 #. SCRIPT
5923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5924 msgid "%s is permitted!"
5925 msgstr "%s की अनुमति!"
5926
5927 #. SCRIPT
5928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5929 msgid "%s is prohibited!"
5930 msgstr "%s निषिद्ध है!"
5931
5932 #. %1$s:  irregular_issues | html 
5933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
5934 #, c-format
5935 msgid "%s issues "
5936 msgstr "%s इश्यू"
5937
5938 #. %1$s:  END 
5939 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5940 #. %3$s:  IF st == subtype 
5941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:272
5942 #, c-format
5943 msgid "%s issues %s %s "
5944 msgstr "%s इश्यू %s %s "
5945
5946 #. SCRIPT
5947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
5948 msgid "%s item mandatory fields empty"
5949 msgstr "%s आइटम अनिवार्य क्षेत्र खाली"
5950
5951 #. %1$s:  num_items | html 
5952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
5953 #, c-format
5954 msgid "%s item records found and staged"
5955 msgstr "%s मद रिकॉर्ड मिल गया और मंचन"
5956
5957 #. SCRIPT
5958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5959 msgid "%s item(s) added to your cart"
5960 msgstr "%s आपकी कार्ट मे आइटम(ओ) जोड़ी है"
5961
5962 #. A
5963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
5964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5965 msgid ""
5966 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5967 "deleting this record."
5968 msgstr ""
5969 "%s मद (s) इस रिकॉर्ड से जुड़े होते हैं। आप इस रिकॉर्ड को हटाने से पहले सभी वस्तुओं को हटाना "
5970 "होगा।"
5971
5972 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount | html 
5973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
5974 #, c-format
5975 msgid "%s item(s) attached."
5976 msgstr "%s मद(s) संलग्न"
5977
5978 #. %1$s:  not_deleted_items | html 
5979 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5980 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber | html 
5981 #. %4$s:  END 
5982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:212
5983 #, c-format
5984 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5985 msgstr "%sआइटम(s) हटाई नही जा सकती हैं: %s%s%s"
5986
5987 #. %1$s:  deleted_items | html 
5988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
5989 #, c-format
5990 msgid "%s item(s) deleted."
5991 msgstr "%s मद(s) मिटाई गई."
5992
5993 #. For the first occurrence,
5994 #. %1$s:  loop_order.items | html 
5995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
5996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
5997 #, c-format
5998 msgid "%s item(s) left"
5999 msgstr "%s मद (s) शेष"
6000
6001 #. %1$s:  total | html 
6002 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
6003 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) | html 
6004 #. %4$s:  ELSE 
6005 #. %5$s:  END 
6006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
6007 #, c-format
6008 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
6009 msgstr "%s आइटम के लिए मिला %s%s%sसभी पुस्तकालय%s "
6010
6011 #. %1$s:  moddatecount | html 
6012 #. %2$s:  date | $KohaDates 
6013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
6014 #, c-format
6015 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
6016 msgstr "%s आइटम संशोधित: %s करने के लिए सेट datelastseen"
6017
6018 #. %1$s:  total | html 
6019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
6020 #, c-format
6021 msgid "%s lines found."
6022 msgstr "%s लाइनों मिला."
6023
6024 #. For the first occurrence,
6025 #. SCRIPT
6026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
6027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
6028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
6029 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
6030 msgstr "%s अनिवार्य क्षेत्र खाली (highlighted)"
6031
6032 #. SCRIPT
6033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
6034 msgid "%s month"
6035 msgstr "%s महीने"
6036
6037 #. SCRIPT
6038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
6039 msgid "%s months"
6040 msgstr "%s महीने"
6041
6042 #. %1$s:  END 
6043 #. %2$s:  CASE 
6044 #. %3$s:  st | html 
6045 #. %4$s:  END 
6046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:286
6047 #, c-format
6048 msgid "%s months %s%s %s "
6049 msgstr "%s महीने %s%s %s "
6050
6051 #. %1$s:  alreadyindb | html 
6052 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
6053 #. %3$s:  lastalreadyindb | html 
6054 #. %4$s:  END 
6055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
6056 #, c-format
6057 msgid ""
6058 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
6059 "%s(last was %s)%s"
6060 msgstr ""
6061 "%s उधारकर्ताओं के कारण पहले से ही में टेबल आयात नहीं और डिसेबल अधिलेखित %s(last was "
6062 "%s)%s"
6063
6064 #. %1$s:  invalid | html 
6065 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
6066 #. %3$s:  lastinvalid | html 
6067 #. %4$s:  END 
6068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
6069 #, c-format
6070 msgid ""
6071 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
6072 msgstr "%s आयातित नहीं है क्योंकि वे उम्मीद स्वरूप में नहीं हैं %s(last was %s)%s"
6073
6074 #. %1$s:  selected_count | html 
6075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
6076 #, c-format
6077 msgid "%s note(s) marked as not seen."
6078 msgstr "%s नोट (ओं) को नहीं देखा के रूप में चिह्नित."
6079
6080 #. %1$s:  selected_count | html 
6081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
6082 #, c-format
6083 msgid "%s note(s) marked as seen."
6084 msgstr "%s nनोट (ओं) को देखा के रूप में चिह्नित"
6085
6086 #. SCRIPT
6087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
6088 msgid "%s of %s renewals remaining"
6089 msgstr "%s के %s नवीकरण शेष"
6090
6091 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
6092 #. %2$s:  total | html 
6093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
6094 #, c-format
6095 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
6096 msgstr "%s of %s परिणाम लोड हो गए, अन्य रिकॉर्ड देखने के लिए अपनी खोज परिशोधित करें"
6097
6098 #. For the first occurrence,
6099 #. %1$s:  END 
6100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
6101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
6102 #, c-format
6103 msgid "%s on "
6104 msgstr "%s के लिए "
6105
6106 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
6107 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
6108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
6109 #, c-format
6110 msgid "%s on %s "
6111 msgstr "%s पर %s "
6112
6113 #. %1$s:  IF ( hold.suspend ) 
6114 #. %2$s:  ELSE 
6115 #. %3$s:  END 
6116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:203
6117 #, c-format
6118 msgid "%s on %s until %s"
6119 msgstr "%s on %s तक %s"
6120
6121 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
6122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527
6123 #, c-format
6124 msgid "%s on loan:"
6125 msgstr "%s ऋण पर"
6126
6127 #. SCRIPT
6128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
6129 msgid ""
6130 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
6131 "delete this record."
6132 msgstr ""
6133 "%s आदेश (s) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप प्रबंध अनुमतियों के क्रम में इस रिकॉर्ड को "
6134 "नष्ट करने की जरूरत है।"
6135
6136 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio | html 
6137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
6138 #, c-format
6139 msgid "%s order(s) attached."
6140 msgstr "%s आदेश(ओ) संलग्न।"
6141
6142 #. For the first occurrence,
6143 #. %1$s:  loop_order.biblios | html 
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
6145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
6146 #, c-format
6147 msgid "%s order(s) left"
6148 msgstr "%s आदेश(ओ) शेष"
6149
6150 #. %1$s:  overwritten | html 
6151 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
6152 #. %3$s:  lastoverwritten | html 
6153 #. %4$s:  END 
6154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
6155 #, c-format
6156 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
6157 msgstr "%s ओवरराइट %s(last was %s)%s"
6158
6159 #. %1$s:  TotalDel | html 
6160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
6161 #, c-format
6162 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
6163 msgstr "%s संरक्षक सफलतापूर्वक हटा दिया गया है"
6164
6165 #. %1$s:  TotalDel | html 
6166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:210
6167 #, c-format
6168 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
6169 msgstr "%s संरक्षक सफलतापूर्वक रद्दी में स्थानांतरित कर दिया गया है"
6170
6171 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 | html 
6172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147
6173 #, c-format
6174 msgid "%s patrons will be deleted"
6175 msgstr "%s संरक्षक हटा दिया जाएगा"
6176
6177 #. %1$s:  TotalDel | html 
6178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
6179 #, c-format
6180 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
6181 msgstr "%s संरक्षक हटा दिया गया है | (अगर यह एक परीक्षण चलाने नहीं था)"
6182
6183 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 | html 
6184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:148
6185 #, c-format
6186 msgid "%s patrons' checkout histories will be anonymized"
6187 msgstr "%s संरक्षकों' के चेकआउट इतिहास को गुमनाम कर दिया जाएगा"
6188
6189 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders | html 
6190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
6191 #, c-format
6192 msgid "%s pending"
6193 msgstr "%s लम्बित"
6194
6195 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
6196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
6197 #, c-format
6198 msgid "%s preferences"
6199 msgstr "%s वरीयताएँ"
6200
6201 #. SCRIPT
6202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6203 msgid ""
6204 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
6205 "check the server log for more details."
6206 msgstr ""
6207 "%s उद्धरण बचा लिया, लेकिन एक त्रुटि हुई है। कृपया अधिक जानकारी के लिए सर्वर लॉग की "
6208 "जाँच करने के लिए अपने व्यवस्थापक से पूछो।"
6209
6210 #. SCRIPT
6211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6212 msgid "%s quotes saved."
6213 msgstr "%s उद्धरण बचा लिया."
6214
6215 #. For the first occurrence,
6216 #. %1$s:  errcon.server | html 
6217 #. %2$s:  errcon.seq | html 
6218 #. %3$s:  PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error 
6219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:106
6220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
6221 #, c-format
6222 msgid "%s record %s: %s"
6223 msgstr "%s रिकॉर्ड  %s: %s"
6224
6225 #. For the first occurrence,
6226 #. %1$s:  authority.count_usage | html 
6227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
6228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
6229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
6230 #, c-format
6231 msgid "%s record(s)"
6232 msgstr "%s रिकॉर्ड (ओं)"
6233
6234 #. %1$s:  deleted_records | html 
6235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
6236 #, c-format
6237 msgid "%s record(s) deleted."
6238 msgstr "%s रिकार्ड(s) हटाए गए."
6239
6240 #. %1$s:  total | html 
6241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6242 #, c-format
6243 msgid "%s records in file"
6244 msgstr "फाइल में %s रिकॉर्ड"
6245
6246 #. %1$s:  import_errors | html 
6247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
6248 #, c-format
6249 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6250 msgstr "%s रिकॉर्ड नहीं MARC के कारण त्रुटि मंचन"
6251
6252 #. %1$s:  total | html 
6253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
6254 #, c-format
6255 msgid "%s records parsed"
6256 msgstr "%s रिकॉर्ड पार्स"
6257
6258 #. %1$s:  staged | html 
6259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
6260 #, c-format
6261 msgid "%s records staged"
6262 msgstr "%s रिकॉर्ड रचा"
6263
6264 #. %1$s:  matched | html 
6265 #. %2$s:  matcher_code | html 
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
6267 #, c-format
6268 msgid ""
6269 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
6270 "%s&quot;"
6271 msgstr "शासन &quot;%s&quot; मेल प्रति सूची में कम से कम एक मैच के साथ %s रिकॉर्ड"
6272
6273 #. %1$s:  total | html 
6274 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
6275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
6276 #, c-format
6277 msgid "%s result(s) found %sfor "
6278 msgstr "%s परिणाम(ओं)पाया %sके लिए"
6279
6280 #. %1$s:  total | html 
6281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6282 #, c-format
6283 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6284 msgstr "%s केटॉलाग में परिणाम(ओं)पाया, "
6285
6286 #. %1$s:  breeding_count | html 
6287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6288 #, c-format
6289 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6290 msgstr "%s reservoir में परिणाम(ओं) पाया "
6291
6292 #. SCRIPT
6293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
6294 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6295 msgstr "%s परिणाम उपलब्ध हैं, अप का उपयोग करें और नीचे तीर कुंजी नेविगेट करने के लिए."
6296
6297 #. %1$s:  total | html 
6298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:27
6299 #, c-format
6300 msgid "%s results found "
6301 msgstr "%s परिणाम पाया"
6302
6303 #. %1$s:  count | html 
6304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6305 #, c-format
6306 msgid "%s shipments"
6307 msgstr "%s शिपमेंट"
6308
6309 #. IMG
6310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
6311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
6312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:186
6313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
6314 msgid "%s sort"
6315 msgstr "%s शार्ट"
6316
6317 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions | html 
6318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
6319 #, c-format
6320 msgid "%s subscription(s) attached."
6321 msgstr "%s सदस्यता(ओ) संलग्न"
6322
6323 #. For the first occurrence,
6324 #. %1$s:  loop_order.subscriptions | html 
6325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
6327 #, c-format
6328 msgid "%s subscription(s) left"
6329 msgstr "%s सदस्यता(ओ) शेष"
6330
6331 #. %1$s:  suggestions_count | html 
6332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6333 #, c-format
6334 msgid "%s suggestions waiting. "
6335 msgstr "%s सुझाव इंतज़ार "
6336
6337 #. %1$s:  resul.used | html 
6338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6339 #, c-format
6340 msgid "%s times"
6341 msgstr "%s बार"
6342
6343 #. For the first occurrence,
6344 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc | html 
6345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6347 #, c-format
6348 msgid "%s to order"
6349 msgstr "आदेश में %s"
6350
6351 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount | html 
6352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555
6353 #, c-format
6354 msgid "%s unavailable:"
6355 msgstr "%s उपलब्ध नही:"
6356
6357 #. %1$s:  END 
6358 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
6359 #. %3$s:  IF st == subtype 
6360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:279
6361 #, c-format
6362 msgid "%s weeks %s %s "
6363 msgstr "%s सप्ताह %s %s "
6364
6365 #. %1$s:  END 
6366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6367 #, c-format
6368 msgid "%s will expire before "
6369 msgstr "%s से पहले समाप्त हो जाएगी "
6370
6371 #. SCRIPT
6372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
6373 msgid "%s year"
6374 msgstr "%s वर्ष"
6375
6376 #. For the first occurrence,
6377 #. SCRIPT
6378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
6379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6383 #, c-format
6384 msgid "%s years"
6385 msgstr "%s वर्षों"
6386
6387 #. For the first occurrence,
6388 #. %1$s:  USE To 
6389 #. %2$s:  sEcho | html 
6390 #. %3$s:  iTotalRecords | html 
6391 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords | html 
6392 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
6393 #. %6$s:  data.cardnumber | html 
6394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6397 #, c-format
6398 msgid ""
6399 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6400 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6401 msgstr ""
6402 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6403 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6404
6405 #. %1$s:  END 
6406 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
6407 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
6408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6409 #, c-format
6410 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6411 msgstr "%s | Config से पढ़ें: %s %s "
6412
6413 #. %1$s:  END 
6414 #. %2$s:  IF time_zone.config != '' 
6415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6416 #, c-format
6417 msgid "%s | Config: %s "
6418 msgstr "%s | कॉन्फ़िग:%s "
6419
6420 #. %1$s:  END 
6421 #. %2$s:  IF time_zone.environment != '' 
6422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6423 #, c-format
6424 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6425 msgstr "%s | परिवेश (TZ): %s "
6426
6427 #. %1$s:  END 
6428 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
6429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6430 #, c-format
6431 msgid "%s | Namespace: %s"
6432 msgstr "%s | नामस्थान: %s"
6433
6434 #. %1$s:  END 
6435 #. %2$s:  IF memcached_servers 
6436 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
6437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6438 #, c-format
6439 msgid "%s | Status: %s %s "
6440 msgstr "%s | स्थिति: %s %s "
6441
6442 #. %1$s:  END 
6443 #. %2$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
6444 #. %3$s:  data.category_description | html | $To 
6445 #. %4$s:  data.category_type | html | $To 
6446 #. %5$s:  data.branchname | html | $To 
6447 #. %6$s:  data.dateexpiry | html | $To 
6448 #. %7$s:  IF data.overdues 
6449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6450 #, c-format
6451 msgid ""
6452 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6453 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6454 msgstr ""
6455 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6456 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6457
6458 #. %1$s:  END 
6459 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
6460 #. %3$s:  END 
6461 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
6462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6463 #, c-format
6464 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
6465 msgstr "%s%s &rsaquo; नई सूची बनाए%s%s &rsaquo; सूची संपादित करे "
6466
6467 #. %1$s:  unlimited_total | html 
6468 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
6469 #. %3$s:  limit | html 
6470 #. %4$s:  END 
6471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
6472 #, c-format
6473 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6474 msgstr "%s%s (%s दिखाया)%s."
6475
6476 #. For the first occurrence,
6477 #. %1$s:  IF framework 
6478 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
6479 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
6480 #. %4$s:  ELSE 
6481 #. %5$s:  END
6482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6486 #, c-format
6487 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6488 msgstr "%s%s (%s)%sडिफ़ॉल्ट मार्क फ्रेमवर्क%s"
6489
6490 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
6491 #. %2$s:  Supplier | html 
6492 #. %3$s:  END 
6493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:23
6494 #, c-format
6495 msgid "%s%s : %sLate orders"
6496 msgstr "%s%s : %sदेर आदेश"
6497
6498 #. %1$s:  END 
6499 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
6500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496
6501 #, c-format
6502 msgid "%s%s in "
6503 msgstr "%s%s पर"
6504
6505 #. For the first occurrence,
6506 #. %1$s:  END 
6507 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
6508 #. %3$s:  LibraryName | html 
6509 #. %4$s:  END 
6510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
6512 #, c-format
6513 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6514 msgstr "%s%sमें %s केटालॉग%s. "
6515
6516 #. For the first occurrence,
6517 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
6518 #. %2$s:  batche.label_count | html 
6519 #. %3$s:  ELSE 
6520 #. %4$s:  batche.label_count | html 
6521 #. %5$s:  END 
6522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6524 #, c-format
6525 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6526 msgstr "%s %s एकल लेबल %s %s एकल लेबलों %s"
6527
6528 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
6529 #. %2$s:  IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname ) 
6530 #. %3$s:  loopro.patron.firstname | html 
6531 #. %4$s:  loopro.patron.surname | html 
6532 #. %5$s:  loopro.object | html 
6533 #. %6$s:  ELSE 
6534 #. %7$s:  loopro.object | html 
6535 #. %8$s:  END 
6536 #. %9$s:  END 
6537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
6538 #, c-format
6539 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6540 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sसदस्य %s%s%s "
6541
6542 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
6543 #. %2$s:  itemsloo.publishercode | html 
6544 #. %3$s:  END 
6545 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
6546 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear | html 
6547 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
6548 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate | html 
6549 #. %8$s:  END 
6550 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
6551 #. %10$s:  itemsloo.pages | html 
6552 #. %11$s:  END 
6553 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
6554 #. %13$s:  itemsloo.item('size') | html 
6555 #. %14$s:  END 
6556 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
6557 #. %16$s:  itemsloo.isbn | html 
6558 #. %17$s:  END 
6559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:134
6560 #, c-format
6561 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6562 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sआईएसबीएन: %s%s "
6563
6564 #. %1$s:  ELSE 
6565 #. %2$s:  data.overdues | html 
6566 #. %3$s:  END 
6567 #. %4$s:  data.issues | html 
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6569 #, c-format
6570 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6571 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6572
6573 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
6574 #. %2$s:  letter.content.length | html 
6575 #. %3$s:  ELSE 
6576 #. %4$s:  END 
6577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
6578 #, c-format
6579 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6580 msgstr "%s%s%s%s/160 अक्षर"
6581
6582 #. %1$s:  IF letter.branchcode 
6583 #. %2$s:  Branches.GetName( letter.branchcode ) | html 
6584 #. %3$s:  ELSE 
6585 #. %4$s:  END 
6586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
6587 #, c-format
6588 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6589 msgstr "%s%s%s(सभी पुस्तकालय)%s"
6590
6591 #. %1$s:  IF ( patron.phone ) 
6592 #. %2$s:  patron.phone | html 
6593 #. %3$s:  ELSE 
6594 #. %4$s:  END 
6595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6596 #, c-format
6597 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6598 msgstr "%s%s%s(फाइल पर कोई फोन नंबर नही)%s"
6599
6600 #. %1$s:  IF ( patron.email ) 
6601 #. %2$s:  patron.email | html 
6602 #. %3$s:  ELSE 
6603 #. %4$s:  END 
6604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6605 #, c-format
6606 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6607 msgstr "%s%s%s(फाइल पर कोई प्राथमिक ईमेल नही)%s"
6608
6609 #. %1$s:  IF ( comments ) 
6610 #. %2$s:  comments | html 
6611 #. %3$s:  ELSE 
6612 #. %4$s:  END 
6613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
6614 #, c-format
6615 msgid "%s%s%s(none)%s"
6616 msgstr "%s%s%s(कोई नहीं)%s"
6617
6618 #. %1$s:  searchfield | html 
6619 #. %2$s:  END 
6620 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6621 #. %4$s:  END 
6622 #. %5$s:  ELSE 
6623 #. %6$s:  action | html 
6624 #. %7$s:  END 
6625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6626 #, c-format
6627 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6628 msgstr "%s%s%sटैग जोड़े%s%s%s%s"
6629
6630 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
6631 #. %2$s:  frameworkcode | html 
6632 #. %3$s:  ELSE 
6633 #. %4$s:  END 
6634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6635 #, c-format
6636 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6637 msgstr "%s%s%sडिफाल्ट%s फ्रेमवर्क ढांचा"
6638
6639 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
6640 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
6641 #. %3$s:  ELSE 
6642 #. %4$s:  END 
6643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6644 #, c-format
6645 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6646 msgstr "%s%s%sआइटम का हस्तांतरण रिकार्ड नही हैं %s"
6647
6648 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6649 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
6650 #. %3$s:  ELSE 
6651 #. %4$s:  END 
6652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6653 #, c-format
6654 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
6655 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूची &rsaquo; आपकी कार्ट  भेजना"
6656
6657 #. For the first occurrence,
6658 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6659 #. %2$s:  template_id | html 
6660 #. %3$s:  ELSE 
6661 #. %4$s:  END 
6662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6664 #, c-format
6665 msgid "%s%s%sN/A%s "
6666 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6667
6668 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
6669 #. %2$s:  loopro.title | html 
6670 #. %3$s:  ELSE 
6671 #. %4$s:  END 
6672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6673 #, c-format
6674 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6675 msgstr "%s%s%sशीर्षक नही%s"
6676
6677 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
6678 #. %2$s:  loopro.barcode | html 
6679 #. %3$s:  ELSE 
6680 #. %4$s:  END 
6681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6682 #, c-format
6683 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6684 msgstr "%s%s%sबारकोड नही%s"
6685
6686 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
6687 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber | html 
6688 #. %3$s:  ELSE 
6689 #. %4$s:  END 
6690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6691 #, c-format
6692 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6693 msgstr "%s%s%sकॉलनंबर नही%s"
6694
6695 #. %1$s:  IF ( slip ) 
6696 #. %2$s:  slip | html 
6697 #. %3$s:  ELSE 
6698 #. %4$s:  END 
6699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6700 #, c-format
6701 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6702 msgstr "%s%s%sस्लिप टेमप्लेट नही मिला%s "
6703
6704 #. For the first occurrence,
6705 #. %1$s:  END 
6706 #. %2$s:  IF limit_desc  
6707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
6709 #, c-format
6710 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
6711 msgstr "%s%s&nbsp;सीमा(ओ) केसाथ: "
6712
6713 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname | html 
6714 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
6715 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname | html 
6716 #. %4$s:  END 
6717 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html 
6718 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html 
6719 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html 
6720 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
6721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6722 #, c-format
6723 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6724 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - पर अनुरोध किया %s"
6725
6726 #. For the first occurrence,
6727 #. %1$s:  biblio.title | html 
6728 #. %2$s:  IF biblio.author 
6729 #. %3$s:  biblio.author | html 
6730 #. %4$s:  END 
6731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
6732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6733 #, c-format
6734 msgid "%s%s, by %s%s"
6735 msgstr "%s%s, द्वारा %s%s"
6736
6737 #. %1$s:  loop_order.surnamesuggestedby | html 
6738 #. %2$s:  IF ( loop_order.firstnamesuggestedby ) 
6739 #. %3$s:  loop_order.firstnamesuggestedby | html 
6740 #. %4$s:  END 
6741 #. %5$s:  loop_order.suggestionid | html 
6742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
6743 #, c-format
6744 msgid "%s%s, %s %s( #%s)"
6745 msgstr "%s%s, %s %s( #%s)"
6746
6747 #. For the first occurrence,
6748 #. %1$s:  surnamesuggestedby | html 
6749 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
6750 #. %3$s:  firstnamesuggestedby | html 
6751 #. %4$s:  END 
6752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
6754 #, c-format
6755 msgid "%s%s, %s%s ("
6756 msgstr "%s%s, %s%s ("
6757
6758 #. %1$s:  END 
6759 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
6760 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
6761 #. %4$s:  END 
6762 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
6763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496
6764 #, c-format
6765 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6766 msgstr "%s%s; द्वारा प्रकाशित  %s %s%s in "
6767
6768 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6769 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6771 #, c-format
6772 msgid "%s%sModify tag "
6773 msgstr "%s%sसंशोधित टैग "
6774
6775 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6776 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6777 #. %3$s:  END 
6778 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:493
6780 #, c-format
6781 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6782 msgstr "%s और कॉपी; %s %s %s ; वॉल्यूम:"
6783
6784 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6785 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6786 #. %3$s:  END 
6787 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
6789 #, c-format
6790 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6791 msgstr "%sप्रतिलिपि; %s %s %sखंड: "
6792
6793 #. %1$s:  count | html 
6794 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6795 #. %3$s:  showncount | html 
6796 #. %4$s:  hiddencount | html 
6797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
6798 #, c-format
6799 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6800 msgstr "%s&nbsp;%sयोग (%s दर्शाया / %s छिपाया) "
6801
6802 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6803 #. %2$s:  title |html 
6804 #. %3$s:  END 
6805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
6806 #, c-format
6807 msgid "%s&rsaquo; Circulation statistics for %s%s "
6808 msgstr "%s&rsaquo; परिसंचालन आँकड़ो के लिए %s%s "
6809
6810 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6811 #. %2$s:  subscriptionid | html 
6812 #. %3$s:  END 
6813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6814 #, c-format
6815 msgid "%s&rsaquo; Details for subscription #%s%s "
6816 msgstr "%s&rsaquo; सदस्यता का विवरण #%s%s "
6817
6818 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6819 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6820 #. %3$s:  server.servername | html 
6821 #. %4$s:  END 
6822 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6823 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6824 #. %7$s:  END 
6825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
6826 #, c-format
6827 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6828 msgstr "%s&rsaquo; संशोधन %sसर्वर %s%s %s&rsaquo; नया %s सर्वर%s "
6829
6830 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6831 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6832 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
6834 #, c-format
6835 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6836 msgstr "%s&rsaquo; संचित रिपोर्टें %s&rsaquo; SQL से बनाए %s&rsaquo; "
6837
6838 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6839 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6840 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6841 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6842 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6843 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6844 #. %7$s:  END 
6845 #. %8$s:  END 
6846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
6847 #, c-format
6848 msgid ""
6849 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6850 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6851 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6852 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6853 "ordered %s %s "
6854 msgstr ""
6855 "%s & rsaquo; 6 के चरण 1: एक मॉड्यूल का चयन %s & rsaquo; 6 के चरण 2: एक रिपोर्ट "
6856 "प्रकार उठाओ %s & rsaquo; 6 के चरण 3: प्रदर्शन के लिए कॉलम चुनें %s & rsaquo; 6 के चरण "
6857 "4: मापदंडों का चयन पर सीमित करने %s & rsaquo; 6 के चरण 5: ले जो कॉलम कुल करने के लिए "
6858 "%s & rsaquo; चरण 6 की 6: का चयन कैसे आप चाहते रिपोर्ट का आदेश दिया %s %s "
6859
6860 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6861 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6862 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6863 #. %4$s:  ELSE 
6864 #. %5$s:  END 
6865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6866 #, c-format
6867 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6868 msgstr ""
6869 "%s (एम एम / डीडी / YYYY) %s (DD / MM / YYYY) %s (DD.MM.YYYY) %s (YYYY-MM-DD) "
6870 "%s "
6871
6872 #. %1$s:  ELSE 
6873 #. %2$s:  END 
6874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6875 #, c-format
6876 msgid "%s(deleted patron)%s "
6877 msgstr "%s(हटाए हुए संरक्षक)%s "
6878
6879 #. %1$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
6880 #. %2$s:  ELSE 
6881 #. %3$s:  END 
6882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
6883 #, c-format
6884 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6885 msgstr "%s(टैक्स सम्मि.)%s(टैक्स अति.)%s "
6886
6887 #. For the first occurrence,
6888 #. %1$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
6889 #. %2$s:  ELSE 
6890 #. %3$s:  END 
6891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
6892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
6893 #, c-format
6894 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6895 msgstr "%s(टैक्स सम्मिलित.)%s(टैक्स अतिरिक्त)%s "
6896
6897 #. For the first occurrence,
6898 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6899 #. %2$s:  ELSE 
6900 #. %3$s:  END 
6901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
6902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
6903 #, c-format
6904 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6905 msgstr "%s(टैक्स सम्मिलित.)%s(टैक्स अतिरिक्त)%s "
6906
6907 #. %1$s:  loo.kohafield | html 
6908 #. %2$s:  END 
6909 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6910 #. %4$s:  ELSE 
6911 #. %5$s:  END 
6912 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6913 #. %7$s:  ELSE 
6914 #. %8$s:  END 
6915 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6916 #. %10$s:  END 
6917 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6918 #. %12$s:  END 
6919 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6921 #, c-format
6922 msgid ""
6923 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6924 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6925 msgstr ""
6926 "%s , %s %s Repeatable, %s नहीं repeatable, %s %s अनिवार्य %s अनिवार्य नहीं है, %s "
6927 "%s छिपा हुआ है, %s %s है एक यूआरएल, %s %s | "
6928
6929 #. For the first occurrence,
6930 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6931 #. %2$s:  item_loo.author | html 
6932 #. %3$s:  END 
6933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
6934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
6935 #, c-format
6936 msgid "%s, by %s%s "
6937 msgstr "%s द्वारा %s%s "
6938
6939 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6940 #. %2$s:  overdueloo.author | html 
6941 #. %3$s:  END 
6942 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6943 #. %5$s:  overdueloo.enumchron | html 
6944 #. %6$s:  END 
6945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
6946 #, c-format
6947 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6948 msgstr "%s, द्वारा %s%s%s, %s%s"
6949
6950 #. For the first occurrence,
6951 #. %1$s:  IF checkout_info.biblio.author 
6952 #. %2$s:  checkout_info.biblio.author | html 
6953 #. %3$s:  END 
6954 #. %4$s:  IF ( checkout_info.item.itemnotes ) 
6955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
6956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
6957 #, c-format
6958 msgid "%s, by %s%s%s- "
6959 msgstr "%s, द्वारा %s%s%s- "
6960
6961 #. For the first occurrence,
6962 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
6963 #. %2$s:  savedreport.id | html 
6964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
6965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
6966 #, c-format
6967 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6968 msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6969
6970 #. %1$s:  END 
6971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
6972 #, c-format
6973 msgid "%s1 "
6974 msgstr "%s1 "
6975
6976 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6977 #. %2$s:  ELSE 
6978 #. %3$s:  END 
6979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
6980 #, c-format
6981 msgid "%sActive%sInactive%s"
6982 msgstr "%sसक्रिय%sनिष्क्रिय%s"
6983
6984 #. %1$s:  ELSE 
6985 #. %2$s:  END 
6986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
6987 #, c-format
6988 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6989 msgstr "%sएक नई सदस्यता जोड़ें %s ("
6990
6991 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6992 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6993 #. %3$s:  ELSE 
6994 #. %4$s:  END 
6995 #. %5$s:  IF (firstname) 
6996 #. %6$s:  firstname | html 
6997 #. %7$s:  END 
6998 #. %8$s:  IF (surname) 
6999 #. %9$s:  surname | html 
7000 #. %10$s:  END 
7001 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
7002 #. %12$s:  categoryname | html 
7003 #. %13$s:  ELSE 
7004 #. %14$s:  IF ( I ) 
7005 #. %15$s:  END 
7006 #. %16$s:  IF ( A ) 
7007 #. %17$s:  END 
7008 #. %18$s:  IF ( C ) 
7009 #. %19$s:  END 
7010 #. %20$s:  IF ( P ) 
7011 #. %21$s:  END 
7012 #. %22$s:  IF ( S ) 
7013 #. %23$s:  END 
7014 #. %24$s:  END 
7015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:59
7016 #, c-format
7017 msgid ""
7018 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
7019 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
7020 msgstr ""
7021 "%s जोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक %s %s %s %s %s %s ( %s %s %s %s संगठन %s "
7022 "%s एडल्ट %s %s बाल %s %s व्यावसायिक %s %s स्टाफ %s %s )"
7023
7024 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
7025 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
7026 #. %3$s:  ELSE 
7027 #. %4$s:  END 
7028 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
7029 #. %6$s:  categoryname | html 
7030 #. %7$s:  ELSE 
7031 #. %8$s:  IF ( I ) 
7032 #. %9$s:  END 
7033 #. %10$s:  IF ( A ) 
7034 #. %11$s:  END 
7035 #. %12$s:  IF ( C ) 
7036 #. %13$s:  END 
7037 #. %14$s:  IF ( P ) 
7038 #. %15$s:  END 
7039 #. %16$s:  IF ( S ) 
7040 #. %17$s:  END 
7041 #. %18$s:  END 
7042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:31
7043 #, c-format
7044 msgid ""
7045 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
7046 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
7047 msgstr ""
7048 "%s जोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक ( %s %s %s %s संगठन %s %s एडल्ट %s %s बाल "
7049 "%s %s व्यावसायिक %s %s स्टाफ %s %s )"
7050
7051 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
7052 #. %2$s:  ELSE 
7053 #. %3$s:  END 
7054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
7055 #, c-format
7056 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
7057 msgstr "%sप्राधिकरण रिकार्ड%sवाड्मयी रिकार्ड%s"
7058
7059 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
7060 #. %2$s:  ELSE 
7061 #. %3$s:  END 
7062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
7063 #, c-format
7064 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
7065 msgstr "%sप्राधिकरण%sग्रंथ सूची%s"
7066
7067 #. %1$s:  END 
7068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7069 #, c-format
7070 msgid "%sCancel"
7071 msgstr "%sरद्द करें"
7072
7073 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
7074 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1 
7075 #. %3$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
7076 #. %4$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
7077 #. %5$s:  END 
7078 #. %6$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
7079 #. %7$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
7080 #. %8$s:  ELSE 
7081 #. %9$s:  END 
7082 #. %10$s:  END 
7083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
7084 #, c-format
7085 msgid ""
7086 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
7087 "out %s %s &nbsp;"
7088 msgstr ""
7089 "%sको चैकआउट %s %s अंतिम नवीनीकरण %s, %s %s वापस देय %s %s चैकड आउट नही %s %s "
7090 "&nbsp;"
7091
7092 #. %1$s:  IF humanbranch 
7093 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
7094 #. %3$s:  ELSE 
7095 #. %4$s:  END 
7096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543
7097 #, c-format
7098 msgid ""
7099 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
7100 "policy by patron category%s"
7101 msgstr ""
7102 "%sचेकआउट, के लिए संरक्षक श्रेणी द्वारा होल्ड नीति %s%sडिफ़ॉल्ट चेकआउट, संरक्षक श्रेणी के "
7103 "अनुसार नीति रखें%s"
7104
7105 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
7106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
7107 #, c-format
7108 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
7109 msgstr "%s एक नई सूची नहीं बना सका। नाम जाँच लें।"
7110
7111 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
7112 #. %2$s:  ELSE 
7113 #. %3$s:  value.display_value | html 
7114 #. %4$s:  END 
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
7116 #, c-format
7117 msgid "%sDefault%s%s%s"
7118 msgstr "%sडिफाल्ट%s%s%s"
7119
7120 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
7121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
7122 #, c-format
7123 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
7124 msgstr "%sत्रुटि: नया आइटम बनाने में असमर्थ."
7125
7126 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
7127 #. %2$s:  END 
7128 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
7129 #. %4$s:  END 
7130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
7131 #, c-format
7132 msgid ""
7133 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
7134 "the item number from this barcode.%s "
7135 msgstr ""
7136 "%s त्रुटि: ग्रंथ सूची रिकॉर्ड को संशोधित करने में असमर्थ. %s %s त्रुटि:। इस बारकोड से आइटम "
7137 "नंबर प्राप्त करने में असमर्थ. %s "
7138
7139 #. %1$s:  IF course_id 
7140 #. %2$s:  ELSE 
7141 #. %3$s:  END 
7142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
7143 #, c-format
7144 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
7145 msgstr "%s पाठ्यक्रम संपादित %s पाठ्यक्रम बनाएं %s"
7146
7147 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7148 #. %2$s:  ELSE 
7149 #. %3$s:  END 
7150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
7151 #, c-format
7152 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
7153 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s लेआउट लेबल"
7154
7155 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7156 #. %2$s:  ELSE 
7157 #. %3$s:  END 
7158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
7159 #, c-format
7160 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
7161 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड ग्राफिक लेआउट"
7162
7163 #. %1$s:  IF (template_id) 
7164 #. %2$s:  ELSE 
7165 #. %3$s:  END 
7166 #. %4$s:  IF (template_id) 
7167 #. %5$s:  template_id | html 
7168 #. %6$s:  END 
7169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
7170 #, c-format
7171 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
7172 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड टेम्पलेट%s (%s)%s"
7173
7174 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7175 #. %2$s:  ELSE 
7176 #. %3$s:  END 
7177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
7178 #, c-format
7179 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
7180 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड पाठ लेआउट"
7181
7182 #. %1$s:  IF (profile_id) 
7183 #. %2$s:  ELSE 
7184 #. %3$s:  END
7185 #. %4$s:  IF (profile_id) 
7186 #. %5$s:  profile_id | html 
7187 #. %6$s:  END 
7188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
7189 #, c-format
7190 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
7191 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s प्रिंटर प्रोफाइल%s (%s)%s"
7192
7193 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
7194 #. %2$s:  END 
7195 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
7196 #. %4$s:  END 
7197 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
7198 #. %6$s:  END 
7199 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
7200 #. %8$s:  END 
7201 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
7202 #. %10$s:  END 
7203 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
7204 #. %12$s:  END 
7205 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
7206 #. %14$s:  END 
7207 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
7208 #. %16$s:  END 
7209 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
7210 #. %18$s:  END 
7211 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
7212 #. %20$s:  END 
7213 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
7214 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
7215 #. %23$s:  serialslis.claimdate | html 
7216 #. %24$s:  END 
7217 #. %25$s:  END 
7218 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
7219 #. %27$s:  END 
7220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
7221 #, c-format
7222 msgid ""
7223 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7224 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7225 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
7226 msgstr ""
7227 "%sअनुमानित%s %sआगमन%s %sलेट%s %sगायब%s %sगायब (कभी प्राप्त नही)%s %sगायब (बेचे "
7228 "हुए)%s %sगायब (damaged)%s %sगायब (गुम)%s %sनिर्गम नहा%s %sमिटाए हुए%s %s दावे वाले "
7229 "%s %s %s %s %sरोके हुए%s "
7230
7231 #. For the first occurrence,
7232 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
7233 #. %2$s:  END 
7234 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
7235 #. %4$s:  END 
7236 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
7237 #. %6$s:  END 
7238 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
7239 #. %8$s:  END 
7240 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
7241 #. %10$s:  END 
7242 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
7243 #. %12$s:  END 
7244 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
7245 #. %14$s:  END 
7246 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
7247 #. %16$s:  END 
7248 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
7249 #. %18$s:  END 
7250 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
7251 #. %20$s:  END 
7252 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
7253 #. %22$s:  END 
7254 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
7255 #. %24$s:  END 
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
7257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:223
7258 #, c-format
7259 msgid ""
7260 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7261 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7262 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7263 msgstr ""
7264 "%sअनुमानित%s %sआगमन%s %sलेट%s %sगायब%s %sगायब (कभी प्राप्त नही)%s %sगायब (बेचे "
7265 "हुए)%s %sगायब (damaged)%s %sगायब (गुम)%s %sनिर्गम नहा%s %sमिटाए हुए%s %s दावे वाले "
7266 "%s %sरोके हुए%s"
7267
7268 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
7269 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
7270 #. %3$s:  ELSE 
7271 #. %4$s:  patron.sex | html 
7272 #. %5$s:  END 
7273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
7274 #, c-format
7275 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7276 msgstr "%sमहिला%sपूरूष%s%s%s"
7277
7278 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
7279 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
7280 #. %3$s:  ELSE 
7281 #. %4$s:  patron.sex | html 
7282 #. %5$s:  END 
7283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
7284 #, c-format
7285 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7286 msgstr "%sमहिला%sपूरूष%s%s%s "
7287
7288 #. %1$s:  IF ( patron.privacy == 0 ) 
7289 #. %2$s:  END 
7290 #. %3$s:  IF ( patron.privacy == 1 ) 
7291 #. %4$s:  END 
7292 #. %5$s:  IF ( patron.privacy == 2 ) 
7293 #. %6$s:  END 
7294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
7295 #, c-format
7296 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7297 msgstr "%s हमेशा के लिए %s %s Default %s %s कभी %s "
7298
7299 #. For the first occurrence,
7300 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
7301 #. %2$s:  ELSE 
7302 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html 
7303 #. %4$s:  END 
7304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
7305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
7306 #, c-format
7307 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7308 msgstr "%s नि: शुल्क वितरण जगह %s %s %s"
7309
7310 #. %1$s: - BLOCK -
7311 #. %2$s:  sep | html 
7312 #. %3$s:  sep | html 
7313 #. %4$s:  sep | html 
7314 #. %5$s:  sep | html 
7315 #. %6$s:  sep | html 
7316 #. %7$s:  sep | html 
7317 #. %8$s:  sep | html 
7318 #. %9$s:  sep | html 
7319 #. %10$s:  sep | html 
7320 #. %11$s:  sep | html 
7321 #. %12$s:  sep | html 
7322 #. %13$s:  sep | html 
7323 #. %14$s:  sep | html 
7324 #. %15$s:  sep | html 
7325 #. %16$s:  sep | html 
7326 #. %17$s:  sep | html 
7327 #. %18$s: - END -
7328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7329 #, c-format
7330 msgid ""
7331 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7332 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7333 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7334 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7335 msgstr ""
7336 "%sकोष%s\"बास्केट संख्या\"%s\"बास्केटनाम\"%s\"द्वारा अधिकृत\"%s\"बिव्लियो संख्या\"%sशीर्षक"
7337 "%sमुद्रा%s\"विक्रेता मूल्य\"%sRRP%s\"बजट लागत\"%sमात्रा%s\"कुल RRP\"%s\"कुल लागत\"%s"
7338 "\"प्रविष्टी दिनांक\"%s\"दिनांक प्राप्ति\"%s\"आंतरिक टिप्पणी\"%s\"विक्रेता टिप्पणी\"%s "
7339
7340 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
7341 #. %2$s:  END 
7342 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
7343 #. %4$s:  END 
7344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
7345 #, c-format
7346 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7347 msgstr "%s नहीं पता चला: %s %s खोया कार्ड: %s "
7348
7349 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
7350 #. %2$s:  ELSE 
7351 #. %3$s:  END 
7352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7353 #, c-format
7354 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7355 msgstr "%s डिफ़ॉल्ट रूप से छुपा %s दिखाया %s"
7356
7357 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
7358 #. %2$s:  ELSE 
7359 #. %3$s:  END 
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7361 #, c-format
7362 msgid "%sHidden%sShown%s"
7363 msgstr "%s छिपे हुए %s दिखाया %s"
7364
7365 #. %1$s:  BLOCK subject 
7366 #. %2$s:  END 
7367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7368 #, c-format
7369 msgid "%sHold:%s "
7370 msgstr "%sहोल्ड:%s "
7371
7372 #. %1$s:  IF humanbranch 
7373 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
7374 #. %3$s:  ELSE 
7375 #. %4$s:  END 
7376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
7377 #, c-format
7378 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7379 msgstr "%s धारण के लिए आइटम प्रकार से नीति %s %s डिफ़ॉल्ट आइटम प्रकार से नीति रखती %s"
7380
7381 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
7382 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
7383 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
7384 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
7385 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
7386 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
7387 #. %7$s:  ELSE 
7388 #. %8$s:  END 
7389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:17
7390 #, c-format
7391 msgid ""
7392 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7393 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7394 msgstr ""
7395 "%s कारण मद %s अग्रिम सूचना %s आगामी घटनाओं %s भरा पकड़ो %s मद चेक-इन %s मद चेकआउट "
7396 "%s अज्ञात %s"
7397
7398 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
7399 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
7400 #. %3$s:  END 
7401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:227
7402 #, c-format
7403 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7404 msgstr "%sआइटम चेक आउट%sआइटम का पोल्ड के लिए इंतजार%s"
7405
7406 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
7407 #. %2$s:  END 
7408 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
7409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164
7410 #, c-format
7411 msgid ""
7412 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7413 "uneven.%s %s "
7414 msgstr ""
7415 "%sआइटम रिकॉर्ड्स पर कार्रवाई नहीं की जा सकती क्योंकि आइटम फ़ील्ड की संख्या असमान थी.%s "
7416 "%s "
7417
7418 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
7419 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
7420 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
7421 #. %4$s:  ELSE 
7422 #. %5$s:  END 
7423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:129
7424 #, c-format
7425 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7426 msgstr "%s आइटम प्रकार %s संग्रह %s ठंडे बस्ते में डालने स्थान %s कुछ और %s "
7427
7428 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
7429 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
7430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7431 #, c-format
7432 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
7433 msgstr "%sकोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल &rsaquo;: खोज%s "
7434
7435 #. %1$s: - BLOCK -
7436 #. %2$s:  sep | html 
7437 #. %3$s:  sep | html 
7438 #. %4$s:  sep | html 
7439 #. %5$s:  sep | html 
7440 #. %6$s:  sep | html 
7441 #. %7$s:  sep |html 
7442 #. %8$s:  sep | html 
7443 #. %9$s:  sep | html 
7444 #. %10$s:  sep | html 
7445 #. %11$s:  sep | html 
7446 #. %12$s: - END -
7447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7448 #, c-format
7449 msgid ""
7450 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7451 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7452 "type%s "
7453 msgstr ""
7454 "%sप्रबंधक नाम%sसंरक्षक कार्डनंबर%sसंरक्षक नाम%sलेन-देन पुस्तकालय%sलेन-देन तिथि%sTलेन-देन "
7455 "प्रकार%sटिप्पणीयाँ%sराशी%sशीर्षक%sबारकोड%sआइटम प्रकार%s "
7456
7457 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7458 #. %2$s:  ELSE 
7459 #. %3$s:  END 
7460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7461 #, c-format
7462 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7463 msgstr "%sसंशोधन %sजोड़े %s एक प्रणाली वरीयता "
7464
7465 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7466 #. %2$s:  END 
7467 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7468 #. %4$s:  END 
7469 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7470 #. %6$s:  END 
7471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7472 #, c-format
7473 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7474 msgstr "%s संशोधित अधिकृत मूल्य %s %s न्यू अधिकृत मूल्य %s %s नई श्रेणी %s "
7475
7476 #. %1$s:  IF cash_register 
7477 #. %2$s:  ELSE 
7478 #. %3$s:  END 
7479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:62
7480 #, c-format
7481 msgid "%sModify cash register%sAdd new cash_register%s"
7482 msgstr "%sनकद रजिस्टर संशोधित करें%sनई cash_register जोड़ें%s"
7483
7484 #. %1$s:  IF framework 
7485 #. %2$s:  ELSE 
7486 #. %3$s:  END 
7487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7488 #, c-format
7489 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7490 msgstr "%sफ्रेमवर्क पाठ संशोधन%sफ्रेमवर्क जोड़े%s"
7491
7492 #. %1$s:  IF library 
7493 #. %2$s:  ELSE 
7494 #. %3$s:  END 
7495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7496 #, c-format
7497 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7498 msgstr "%sसंशोधित पुस्तकालय%sनया पुस्तकालय%s"
7499
7500 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7501 #. %2$s:  ELSE 
7502 #. %3$s:  END 
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
7504 #, c-format
7505 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7506 msgstr "%sसंशोधित नोटिस%sजोड़े नोटिस%s"
7507
7508 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
7509 #. %2$s:  END 
7510 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
7511 #. %4$s:  END 
7512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7513 #, c-format
7514 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7515 msgstr "%sसंशोधित टैग%s %sनया टैग%s "
7516
7517 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7518 #. %2$s:  ELSE 
7519 #. %3$s:  END 
7520 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
7521 #. %5$s:  budget_name | html 
7522 #. %6$s:  budget_period_description | html 
7523 #. %7$s:  END 
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7525 #, c-format
7526 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7527 msgstr "%s संशोधित %s जोड़े %s फंड %s %s के लिए बजट ' %s ' %s "
7528
7529 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7530 #. %2$s:  END 
7531 #. %3$s:  basketname | html 
7532 #. %4$s:  basketno | html 
7533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
7534 #, c-format
7535 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7536 msgstr "%sनया %sबास्केट %s (%s)के लिए "
7537
7538 #. %1$s:  IF record.permanent 
7539 #. %2$s:  ELSE 
7540 #. %3$s:  END 
7541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7542 #, c-format
7543 msgid "%sNo%sYes%s"
7544 msgstr "%sनही%sहाँ%s"
7545
7546 #. %1$s:  ELSE 
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7548 #, c-format
7549 msgid "%sNone"
7550 msgstr "%sकोई नहीं"
7551
7552 #. %1$s:  IF ( I ) 
7553 #. %2$s:  ELSE 
7554 #. %3$s:  END 
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182
7556 #, c-format
7557 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7558 msgstr "%sसंगठन %s संरक्षक %sपहचान"
7559
7560 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
7561 #. %2$s:  ELSE 
7562 #. %3$s:  END 
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7564 #, c-format
7565 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
7566 msgstr "%s अतिदेय राशि!%s&nbsp;%s"
7567
7568 #. %1$s: - BLOCK subject -
7569 #. %2$s: - END -
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
7571 #, c-format
7572 msgid "%sOverdue:%s "
7573 msgstr "%sअतिदेय राशि%s"
7574
7575 #. INPUT type=button
7576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:213
7577 msgid "%sRevert transit status%sRevert waiting status%s"
7578 msgstr "%sपारगमन की स्थिति वापस करें%sप्रतीक्षा स्थिति वापस करें%s"
7579
7580 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
7581 #. %2$s:  branchname | html 
7582 #. %3$s:  END 
7583 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
7584 #. %5$s:  END 
7585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7586 #, c-format
7587 msgid ""
7588 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7589 "and then attempt transfer: %s "
7590 msgstr ""
7591 "%s स्थानान्तरण करने के लिए पुस्तक इंतजार करने के लिए आरक्षित सेट करें %s: %s %sआरक्षण रद्द "
7592 "करें और फिर प्रयास स्थानांतरण: %s "
7593
7594 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7595 #. %2$s:  END 
7596 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7597 #. %4$s:  END 
7598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7599 #, c-format
7600 msgid ""
7601 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7602 "select a file to upload.%s "
7603 msgstr ""
7604 "%s फ़ाइल आप अपलोड करने के लिए प्रयास कर रहे हैं कोई सामग्री नहीं है। %s %s आप अपलोड "
7605 "करने के लिए एक फ़ाइल का चयन नहीं किया। %s "
7606
7607 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7608 #. %2$s:  END 
7609 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7610 #. %4$s:  END 
7611 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
7612 #. %6$s:  END 
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7614 #, c-format
7615 msgid ""
7616 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7617 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7618 msgstr ""
7619 "%s फ़ाइल आप अपलोड करने के लिए प्रयास कर रहे हैं कोई सामग्री नहीं है। %s %s आप अपलोड "
7620 "करने के लिए एक फ़ाइल का चयन नहीं किया। %s %s अमान्य या अनुपस्थित स्क्रिप्ट पैरामीटर। %s "
7621
7622 #. %1$s:  ELSE 
7623 #. %2$s:  END 
7624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:210
7625 #, c-format
7626 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7627 msgstr "%sकोई देर से आदेश हैं. %s"
7628
7629 #. %1$s:  ELSE 
7630 #. %2$s:  END 
7631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
7632 #, c-format
7633 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7634 msgstr "%sकोई देर से प्राप्त आदेश नही हैं. %s"
7635
7636 #. %1$s:  CASE 'cannot_see_patron_infos' 
7637 #. %2$s:  CASE 'unknown_biblio' 
7638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7639 #, c-format
7640 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7641 msgstr "%sयह खाता अनुरोधित संरक्षक जानकारी नहीं देख सकता है. %s "
7642
7643 #. %1$s:  ELSE 
7644 #. %2$s:  END 
7645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7646 #, c-format
7647 msgid "%sThis record has no items.%s "
7648 msgstr "%sइस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s"
7649
7650 #. %1$s: - BLOCK -
7651 #. %2$s: - END -
7652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7653 #, c-format
7654 msgid ""
7655 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7656 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7657 "Not for loan status, Lost status, Withdrawn status, Checkouts%s "
7658 msgstr ""
7659 "%sशीर्षक, प्रकाशन दिनांक, प्रकाशक, संग्रह, बारकोड, कॉल नंबर, गृह पुस्तकालय, "
7660 "वर्तमान स्थान,शैल्विंग स्थान, वस्तु-सूची, सूची संख्या, ऋण की स्थिति के लिए "
7661 "नहीं, खोई हुई स्थिति, निकासी की स्थिति, चेकआउट%s "
7662
7663 #. INPUT type=button
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:200
7665 msgid "%sUnsuspend%sSuspend%s"
7666 msgstr "%sनिलंबन रद्द किया%sनिलंबित करें%s"
7667
7668 #. %1$s:  IF currency.archived 
7669 #. %2$s:  END 
7670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7671 #, c-format
7672 msgid "%sYes%s"
7673 msgstr "%sहाँ%s "
7674
7675 #. For the first occurrence,
7676 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
7677 #. %2$s:  ELSE 
7678 #. %3$s:  END 
7679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:397
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:398
7681 #, c-format
7682 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
7683 msgstr "%sहाँ%s &nbsp;%s"
7684
7685 #. For the first occurrence,
7686 #. %1$s:  IF record.public 
7687 #. %2$s:  ELSE 
7688 #. %3$s:  END 
7689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:147
7696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:143
7700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7706 #, c-format
7707 msgid "%sYes%sNo%s"
7708 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
7709
7710 #. %1$s:  IF field.searchable 
7711 #. %2$s:  ELSE 
7712 #. %3$s:  END 
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7714 #, c-format
7715 msgid "%sYes%sNo%s "
7716 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
7717
7718 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
7719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7720 #, c-format
7721 msgid "%sa - Earlier heading"
7722 msgstr "%sa - इससे पहले शीर्षक से"
7723
7724 #. %1$s:  ELSE 
7725 #. %2$s:  END 
7726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7727 #, c-format
7728 msgid "%sa list:%s"
7729 msgstr "%sएक सूची %s"
7730
7731 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7732 #. %2$s:  END 
7733 #. %3$s:  END 
7734 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7736 #, c-format
7737 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7738 msgstr "%sऔर %s %s %s ISSN मिलान के साथ "
7739
7740 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7741 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) | html 
7742 #. %3$s:  END 
7743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7744 #, c-format
7745 msgid "%sat %s%s "
7746 msgstr "%sपर %s%s "
7747
7748 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7750 #, c-format
7751 msgid "%sb - Later heading"
7752 msgstr "%s ख - बाद में बढ़ रहा है"
7753
7754 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7755 #. %2$s:  reser.author | html 
7756 #. %3$s:  END 
7757 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7759 #, c-format
7760 msgid "%sby %s%s %s ("
7761 msgstr "%sद्वारा %s%s %s ("
7762
7763 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7764 #. %2$s:  result_se.author | html 
7765 #. %3$s:  END 
7766 #. %4$s:  result_se.itemtype | html 
7767 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7768 #. %6$s:  result_se.publishercode | html 
7769 #. %7$s:  END 
7770 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7771 #. %9$s:  result_se.place | html 
7772 #. %10$s:  END 
7773 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7774 #. %12$s:  result_se.copyrightdate | html 
7775 #. %13$s:  END 
7776 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7777 #. %15$s:  result_se.pages | html 
7778 #. %16$s:  END 
7779 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7781 #, c-format
7782 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7783 msgstr "%sद्वारा %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7784
7785 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7787 #, c-format
7788 msgid "%sd - Acronym"
7789 msgstr "%s डी - संक्षिप्त"
7790
7791 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7792 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7793 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7794 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7795 #. %5$s:  ELSE 
7796 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html 
7797 #. %7$s:  END 
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7799 #, c-format
7800 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7801 msgstr "%sईमेल %sप्रिंट %sफीड %sएसएमएस %s%s%s "
7802
7803 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7805 #, c-format
7806 msgid "%sf - Musical composition"
7807 msgstr "%s एफ - संगीत रचना"
7808
7809 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7811 #, c-format
7812 msgid "%sg - Broader term"
7813 msgstr "%s जी - व्यापक शब्द"
7814
7815 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7817 #, c-format
7818 msgid "%sh - Narrower term"
7819 msgstr "%sh - संकरा अवधि"
7820
7821 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7823 #, c-format
7824 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7825 msgstr "%si - उपक्षेत्र $i मैं संदर्भ अनुदेश वाक्यांश"
7826
7827 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7829 #, c-format
7830 msgid "%sn - Not applicable"
7831 msgstr "%sn-नहीं लागू"
7832
7833 #. For the first occurrence,
7834 #. %1$s:  IF cities.count 
7835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
7836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
7838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
7840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
7841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
7843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7844 #, c-format
7845 msgid "%sor choose "
7846 msgstr "%sया चुनना"
7847
7848 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7850 #, c-format
7851 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7852 msgstr "%s आर - रिश्ता $ मैं या $ 4 में पदनाम"
7853
7854 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7855 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7856 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7857 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7858 #. %5$s:  ELSE 
7859 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status | html 
7860 #. %7$s:  END 
7861 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7863 #, c-format
7864 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7865 msgstr "%sभेजा %sविलम्ब %sअसफल %sहटाई गई %s%s%s %s "
7866
7867 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7869 #, c-format
7870 msgid "%st - Immediate parent body"
7871 msgstr "%st- तत्काल मूल संस्था"
7872
7873 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier | html 
7874 #. %2$s:  lateorder.quantity | html 
7875 #. %3$s:  lateorder.subtotal | html 
7876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:102
7877 #, c-format
7878 msgid "%sx%s = %s "
7879 msgstr "%sx%s = %s "
7880
7881 #. %1$s:  IF currency.active 
7882 #. %2$s:  END 
7883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7884 #, c-format
7885 msgid "%s✓%s"
7886 msgstr "%s✓%s"
7887
7888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
7889 #, c-format
7890 msgid ""
7891 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7892 "Radoslav Kolev"
7893 msgstr ""
7894 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (बुलग्ररियन) "
7895 "रादोस्लाव कोलेव"
7896
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
7898 #, c-format
7899 msgid ""
7900 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7901 "and Serhij Dubyk"
7902 msgstr ""
7903 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (रसियन) विक्टर तितारचुक और "
7904 "शेरहीज डुबेक"
7905
7906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
7907 #, c-format
7908 msgid ""
7909 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7910 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7911 msgstr ""
7912 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7913 "(यूक्रेनियन) विक्टर तितारचुक और शेरहीज डुबेक"
7914
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
7916 #, c-format
7917 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7918 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (हिब्रू)"
7919
7920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
7921 #, c-format
7922 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7923 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(उर्दू) अता उर रहमान"
7924
7925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
7926 #, c-format
7927 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7928 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (फारसी)"
7929
7930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
7931 #, c-format
7932 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7933 msgstr "&#20013;&#25991; (चीनी)"
7934
7935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
7936 #, c-format
7937 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7938 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (हिन्दी)"
7939
7940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
7941 #, c-format
7942 msgid ""
7943 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7944 msgstr "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (बंगाली) पार्थासारथी मुखोपाध्याय"
7945
7946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
7947 #, c-format
7948 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7949 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (जापानी)"
7950
7951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
7952 #, c-format
7953 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7954 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7955
7956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
7957 #, c-format
7958 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7959 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (कन्ना&#7693;a)"
7960
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
7962 #, c-format
7963 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7964 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (मलयालम)"
7965
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
7967 #, c-format
7968 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7969 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (थाई)"
7970
7971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
7972 #, c-format
7973 msgid ""
7974 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7975 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7976 msgstr ""
7977 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (अम्हारिक्) गेटवे II इथियोपिया कंपनी (यून्नूस मुलुगेटा "
7978 "(टीम लीडर), टीजेन असीफ़ा, अभियोट बायनू)"
7979
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
7981 #, c-format
7982 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7983 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (कोरियाई)"
7984
7985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
7986 #, c-format
7987 msgid ""
7988 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7989 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7990 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7991 msgstr ""
7992 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (ग्रीक, आधुनिक [1453-]) कोहा "
7993 "हेलेनिक यूज़र्स ग्रुप (जॉर्जिया कात्सरौ, दिमित्रिस एंटोनकिस, यूजेनियोस पापाडोपोलोस), "
7994 "थियोडोरोस थियोडोरोपोलोस, पनोरिया शैतानानो और किरियाकी रोडिटी"
7995
7996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
7997 #, c-format
7998 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7999 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (चेक)"
8000
8001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:221
8002 #, c-format
8003 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
8004 msgstr "&lt;&lt; सुझाव को वापिस"
8005
8006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:53
8007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
8008 #, c-format
8009 msgid "&lt;&lt; Previous"
8010 msgstr "&lt; &lt; पिछला"
8011
8012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
8013 #, c-format
8014 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
8015 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
8016
8017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
8018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
8019 #, c-format
8020 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
8021 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; लेखक वाक्यांश के रूप में"
8022
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
8024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
8025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
8026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
8027 #, c-format
8028 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
8029 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; कॉल नंबर"
8030
8031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
8033 #, c-format
8034 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
8035 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; सम्मेलन का नाम"
8036
8037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
8038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
8039 #, c-format
8040 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
8041 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; सम्मेलन का नाम वाक्यांश के रूप में "
8042
8043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
8045 #, c-format
8046 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
8047 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; कंपनी का नाम"
8048
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
8050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
8051 #, c-format
8052 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
8053 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; कंपनी का नाम वाक्यांश के रूप में "
8054
8055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
8056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
8057 #, c-format
8058 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
8059 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; आईऍसबीऍन"
8060
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
8062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
8063 #, c-format
8064 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
8065 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
8066
8067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
8068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
8069 #, c-format
8070 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
8071 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; कीवर्ड वाक्यांश के रूप में "
8072
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
8075 #, c-format
8076 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
8077 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; व्यक्तिगत नाम"
8078
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
8081 #, c-format
8082 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
8083 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; व्यक्तिगत नाम वाक्यांश के रूप में "
8084
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
8086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
8087 #, c-format
8088 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
8089 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; सीरीज शीर्षक"
8090
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
8092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
8093 #, c-format
8094 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
8095 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय और व्यापक शर्त"
8096
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
8098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
8099 #, c-format
8100 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
8101 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय और संकरा शर्तों"
8102
8103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
8105 #, c-format
8106 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
8107 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय और संबधित शर्ते"
8108
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
8110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
8111 #, c-format
8112 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
8113 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय वाक्यांश के रूप में"
8114
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
8116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
8117 #, c-format
8118 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
8119 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; शीर्षक वाक्यांश के रूप में"
8120
8121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:160
8122 #, c-format
8123 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
8124 msgstr "&nbsp;&nbsp; (प्रारूप: yyyy-yyyy)"
8125
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70
8127 #, c-format
8128 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
8129 msgstr "&nbsp;निष्क्रिय कोष दिखाए"
8130
8131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
8132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
8133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:354
8136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
8137 #, c-format
8138 msgid "&nbsp;Show inactive:"
8139 msgstr "&nbsp;निष्क्रिय दिखाए"
8140
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
8142 #, c-format
8143 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
8144 msgstr "&quot;STARTDATE: जनवरी1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
8145
8146 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8147 #. %2$s:  ELSE 
8148 #. %3$s:  END 
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
8150 #, c-format
8151 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
8152 msgstr "&rsaquo; %s %s बैच चैक आउट %s "
8153
8154 #. %1$s:  END 
8155 #. %2$s:  IF step == 2 
8156 #. %3$s:  END 
8157 #. %4$s:  IF step == 3 
8158 #. %5$s:  END 
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
8160 #, c-format
8161 msgid "&rsaquo; %s %s Confirm %s %s Finished %s "
8162 msgstr "&rsaquo; %s %s पुष्टि %s%sसमाप्त %s "
8163
8164 #. %1$s:  template_name | html 
8165 #. %2$s:  ELSE 
8166 #. %3$s:  END 
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
8168 #, c-format
8169 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
8170 msgstr "&rsaquo; %s %s मार्क संशोधन टेम्पलेट्स %s "
8171
8172 #. %1$s:  END 
8173 #. %2$s:  IF ( else ) 
8174 #. %3$s:  tagfield | html 
8175 #. %4$s:  ELSE 
8176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
8177 #, c-format
8178 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
8179 msgstr "&rsaquo; %s %sप्राधिकरण मार्क उपक्षेत्र संरचना के लिए  %s %s"
8180
8181 #. %1$s:  END 
8182 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8183 #. %3$s:  tagsubfield | html 
8184 #. %4$s:  END 
8185 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8186 #. %6$s:  END 
8187 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
8188 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
8189 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
8190 #. %10$s:  END 
8191 #. %11$s:  ELSE 
8192 #. %12$s:  action | html 
8193 #. %13$s:  END 
8194 #. %14$s:  END 
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
8196 #, c-format
8197 msgid ""
8198 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
8199 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
8200 msgstr ""
8201 "& rsaquo; %s %s subfield का विलोपन की पुष्टि %s ? %s %s डेटा हटा %s %s %s %s "
8202 "संपादित मार्क उपक्षेत्रों की कमी %s %s %s %s %s "
8203
8204 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
8205 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
8206 #. %3$s:  basketname | html 
8207 #. %4$s:  ELSE 
8208 #. %5$s:  booksellername | html 
8209 #. %6$s:  END 
8210 #. %7$s:  END 
8211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
8212 #, c-format
8213 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
8214 msgstr "&rsaquo; %s %sबास्केट संपादन '%s' %sबास्केट जोड़े को %s %s %s "
8215
8216 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
8217 #. %2$s:  ELSE 
8218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
8219 #, c-format
8220 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
8221 msgstr "&rsaquo; %s नया संगह जोड़े %s "
8222
8223 #. %1$s:  IF step == 1 
8224 #. %2$s:  ELSE 
8225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
8226 #, c-format
8227 msgid "&rsaquo; %s Batch patron deletion and anonymization %s "
8228 msgstr "&rsaquo; %s बैच संरक्षक विलोपन और गुमनामी %s "
8229
8230 #. %1$s:  IF type == 'credit' 
8231 #. %2$s:  ELSIF type == 'debit' 
8232 #. %3$s:  END 
8233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
8234 #, c-format
8235 msgid "&rsaquo; %s Details of payment %s Details of fee %s "
8236 msgstr "&rsaquo; %s भुगतान का विवरण %s फीस का विवरण %s "
8237
8238 #. For the first occurrence,
8239 #. %1$s:  IF course_name 
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
8243 #, c-format
8244 msgid "&rsaquo; %s Edit "
8245 msgstr "&rsaquo; %s संपादित करे"
8246
8247 #. %1$s:  IF ( id ) 
8248 #. %2$s:  ELSE 
8249 #. %3$s:  END 
8250 #. %4$s:  ELSE 
8251 #. %5$s:  END 
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
8253 #, c-format
8254 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8255 msgstr "&rsaquo; %s नई आइटम संपादित करें%sनई आइटम जोड़े%s%sसमाचार%s"
8256
8257 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
8259 #, c-format
8260 msgid "&rsaquo; %s Editing "
8261 msgstr "&rsaquo; %s संपादित"
8262
8263 #. %1$s:  IF club 
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8265 #, c-format
8266 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
8267 msgstr "&rsaquo; %s क्लब को संशोधित करें "
8268
8269 #. %1$s:  IF club_template 
8270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
8271 #, c-format
8272 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
8273 msgstr "&rsaquo; %s क्लब टेम्पलेट को संशोधित करें "
8274
8275 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
8276 #. %2$s:  ELSE 
8277 #. %3$s:  END 
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8279 #, c-format
8280 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
8281 msgstr "&rsaquo; %s संरक्षक सूची संशोधन %s नई संरक्षक सूची %s "
8282
8283 #. %1$s:  IF datereceived 
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
8285 #, c-format
8286 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
8287 msgstr "&rsaquo; %sरसीद सारांश के लिए "
8288
8289 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
8290 #. %2$s:  ELSE 
8291 #. %3$s:  authid | html 
8292 #. %4$s:  authtypetext | html 
8293 #. %5$s:  END 
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8295 #, c-format
8296 msgid ""
8297 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8298 msgstr "&rsaquo; %s अज्ञात प्राधिकरण रिकार्ड %s प्राधिकरण का विवरण #%s (%s) %s "
8299
8300 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8301 #. %2$s:  ELSE 
8302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
8303 #, c-format
8304 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
8305 msgstr "& rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %s के लिए विवरण "
8306
8307 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8308 #. %2$s:  ELSE 
8309 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
8310 #. %4$s:  END 
8311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8312 #, c-format
8313 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
8314 msgstr "&rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %sISBD विवरण के लिए  %s %s "
8315
8316 #. For the first occurrence,
8317 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8318 #. %2$s:  ELSE 
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8321 #, c-format
8322 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
8323 msgstr "&rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %sमार्क विवरण के लिए "
8324
8325 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
8326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8327 #, c-format
8328 msgid "&rsaquo; %s calendar"
8329 msgstr "&rsaquo; %s कैलेंडर"
8330
8331 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
8332 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8333 #. %3$s:  ELSE 
8334 #. %4$s:  END 
8335 #. %5$s:  END 
8336 #. %6$s:  basketname | html 
8337 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
8338 #. %8$s:  basketno | html 
8339 #. %9$s:  END 
8340 #. %10$s:  booksellername | html 
8341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40
8342 #, c-format
8343 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8344 msgstr "&rsaquo; %s%sहटाया%s नया %s%s बास्केट %s %s(%s)%s के लिए %s "
8345
8346 #. %1$s:  IF op == 'list' 
8347 #. %2$s:  IF budget_period_id 
8348 #. %3$s:  budget_period_description | html 
8349 #. %4$s:  ELSE 
8350 #. %5$s:  END 
8351 #. %6$s:  END 
8352 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8354 #, c-format
8355 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8356 msgstr "&rsaquo; %s%sकोष के लिए '%s'%sसभी कोष%s%s %s "
8357
8358 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
8359 #. %2$s:  IF currency 
8360 #. %3$s:  currency.currency | html 
8361 #. %4$s:  ELSE 
8362 #. %5$s:  END 
8363 #. %6$s:  END 
8364 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8365 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
8366 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
8367 #. %10$s:  END 
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8369 #, c-format
8370 msgid ""
8371 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8372 "currency %s %sCurrencies %s "
8373 msgstr ""
8374 "&rsaquo; %s%sमुद्रा को संशोधित करें '%s'%sनया मुद्रा%s%s %sमुद्रा को हटाने की पुष्टि करें  "
8375 "%s %sमुद्राएं %s "
8376
8377 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
8378 #. %2$s:  categorycode | html 
8379 #. %3$s:  ELSE 
8380 #. %4$s:  categorycode | html 
8381 #. %5$s:  END 
8382 #. %6$s:  END 
8383 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8385 #, c-format
8386 msgid ""
8387 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8388 "'%s'%s%s %s "
8389 msgstr ""
8390 "&rsaquo; %sहटाई नही जा सकती: श्रेणी %sप्रयोग में%sमुद्रा हटाने की पुष्टी '%s'%s%s %s "
8391
8392 #. %1$s:  IF ( op ) 
8393 #. %2$s:  ELSE 
8394 #. %3$s:  END 
8395 #. %4$s:  END 
8396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
8397 #, c-format
8398 msgid "&rsaquo; %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8399 msgstr "&rsaquo; %sरूटिंग सूची बनाएं%sरूटिंग सूची संपादित करें%s %s "
8400
8401 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
8402 #. %2$s:  patron.firstname | html 
8403 #. %3$s:  patron.surname | html 
8404 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
8405 #. %5$s:  END 
8406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8407 #, c-format
8408 msgid "&rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8409 msgstr "&rsaquo; %sडिस्चार्ज के लिए %s %s (%s)%s "
8410
8411 #. For the first occurrence,
8412 #. %1$s:  IF (template_id) 
8413 #. %2$s:  template_id | html 
8414 #. %3$s:  ELSE 
8415 #. %4$s:  END 
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8422 #, c-format
8423 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
8424 msgstr "&rsaquo; %sसंपादन (%s)%sनई%s "
8425
8426 #. %1$s:  IF ( authid ) 
8427 #. %2$s:  authid | html 
8428 #. %3$s:  authtypetext | html 
8429 #. %4$s:  ELSE 
8430 #. %5$s:  authtypetext | html 
8431 #. %6$s:  END 
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
8433 #, c-format
8434 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8435 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित अधिकार # %s ( %s ) %s अधिकार जोड़ना %s %s "
8436
8437 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
8438 #. %2$s:  END 
8439 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
8440 #. %4$s:  END 
8441 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
8442 #. %6$s:  END 
8443 #. %7$s:  ELSIF ( loop ) 
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8445 #, c-format
8446 msgid ""
8447 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8448 "%s %s "
8449 msgstr "&rsaquo; %sसंशोधित अधिकृत मूल्य %s %s न्यू अधिकृत मूल्य %s %s नई श्रेणी%s %s "
8450
8451 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
8452 #. %2$s:  categorycode | html 
8453 #. %3$s:  ELSE 
8454 #. %4$s:  END 
8455 #. %5$s:  END 
8456 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8458 #, c-format
8459 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8460 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित श्रेणी ' %s ' %s नई श्रेणी %s %s %s "
8461
8462 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
8463 #. %2$s:  contractname | html 
8464 #. %3$s:  ELSE 
8465 #. %4$s:  END 
8466 #. %5$s:  END 
8467 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8469 #, c-format
8470 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8471 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित अनुबंध ' %s ' %s नया अनुबंध %s %s %s "
8472
8473 #. %1$s:  IF field 
8474 #. %2$s:  field.name | html 
8475 #. %3$s:  ELSE 
8476 #. %4$s:  END 
8477 #. %5$s:  CASE 'list' 
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8479 #, c-format
8480 msgid "&rsaquo; %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8481 msgstr "&rsaquo; %sक्षेत्र संशोधित करें'%s'%sक्षेत्र जोड़े%s %s"
8482
8483 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
8484 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
8485 #. %3$s:  budget_name | html 
8486 #. %4$s:  END 
8487 #. %5$s:  ELSE 
8488 #. %6$s:  END 
8489 #. %7$s:  END 
8490 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8492 #, c-format
8493 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8494 msgstr "&rsaquo; %sकोष संशोधित%s '%s'%s%sकोष जोड़े%s %s %s "
8495
8496 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
8497 #. %2$s:  ordernumber | html 
8498 #. %3$s:  ELSE 
8499 #. %4$s:  END 
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8501 #, c-format
8502 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8503 msgstr "&rsaquo; %sसंशोधित आदेश विवरण (लाइन #%s)%sनया आदेश%s"
8504
8505 #. %1$s:  IF ( modify ) 
8506 #. %2$s:  searchfield | html 
8507 #. %3$s:  ELSE 
8508 #. %4$s:  END 
8509 #. %5$s:  END 
8510 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8512 #, c-format
8513 msgid ""
8514 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8515 msgstr ""
8516 "& rsaquo; %s संशोधित वरीयता प्रणाली ' %s ' %s एक प्रणाली वरीयता जोड़े %s %s %s "
8517
8518 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
8519 #. %2$s:  ELSE 
8520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
8521 #, c-format
8522 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
8523 msgstr "&rsaquo; %sबाहरी स्त्रोत से आदेश%s"
8524
8525 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
8526 #. %2$s:  ELSE 
8527 #. %3$s:  END 
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8529 #, c-format
8530 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8531 msgstr "&rsaquo; %sअधतन पासवर्ड%sबदलें उपयोगकर्ता नाम और/या पासवर्ड%s"
8532
8533 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8534 #. %2$s:  ELSE 
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8536 #, c-format
8537 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
8538 msgstr "&rsaquo; %sसंरक्षक विशेषता प्रकार %s"
8539
8540 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8541 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8542 #. %3$s:  END 
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:25
8544 #, c-format
8545 msgid "&rsaquo; %sPatron details for %s%s "
8546 msgstr "&rsaquo; %sके लिए संरक्षक विवरण %s%s "
8547
8548 #. %1$s:  IF    ( pay_individual )      
8549 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
8550 #. %3$s:  ELSE 
8551 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
8552 #. %5$s:  IF type == 'writeoff' 
8553 #. %6$s:  ELSE                  
8554 #. %7$s:  END 
8555 #. %8$s:  ELSE                      
8556 #. %9$s:  END 
8557 #. %10$s:  END 
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8559 #, c-format
8560 msgid ""
8561 "&rsaquo; %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8562 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8563 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8564 msgstr ""
8565 "&rsaquo; %sएक व्यक्तिगत जुर्माना का भुगतान करें %sएक व्यक्तिगत जुर्माना राइटऑफ %s %s "
8566 "%sचयनित जुर्माना की ओर राशि राइटऑफ %sचयनित जुर्माना की ओर राशि का भुगतान करें %s "
8567 "%sसभी जुर्माने की ओर राशि का भुगतान करें %s %s "
8568
8569 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8570 #. %2$s:  ELSE 
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
8572 #, c-format
8573 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
8574 msgstr "&rsaquo; %sरिकार्ड मिलान नियम%s"
8575
8576 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8577 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
8578 #. %3$s:  END 
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8580 #, c-format
8581 msgid "&rsaquo; %sStatistics for %s%s "
8582 msgstr "&rsaquo; %sके लिए सांख्यिकी%s%s "
8583
8584 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8586 #, c-format
8587 msgid "&rsaquo; API Keys for %s "
8588 msgstr "&rsaquo; के लिए एपीआई कुंजी%s "
8589
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8591 #, c-format
8592 msgid "&rsaquo; About Koha"
8593 msgstr "&rsaquo; कोहा के बारे में"
8594
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8596 #, c-format
8597 msgid "&rsaquo; Access files"
8598 msgstr "&rsaquo; फ़ाइलों तक पहुंचें"
8599
8600 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8602 #, c-format
8603 msgid "&rsaquo; Account for %s"
8604 msgstr "&rsaquo; खाते के लिए %s"
8605
8606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8607 #, c-format
8608 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
8609 msgstr "&rsaquo; अधिग्रहण"
8610
8611 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8613 #, c-format
8614 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
8615 msgstr "&rsaquo; एक नया OAI सेट जोड़े%s"
8616
8617 #. %1$s:  booksellername | html 
8618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
8619 #, c-format
8620 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
8621 msgstr "&rsaquo; बास्केट समूह जोड़ने के लिए %s"
8622
8623 #. %1$s:  END 
8624 #. %2$s:  END 
8625 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8626 #. %4$s:  IF total 
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8628 #, c-format
8629 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
8630 msgstr "&rsaquo; मद प्रकार जोडनां %s %s %s %s "
8631
8632 #. %1$s:  END 
8633 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8635 #, c-format
8636 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
8637 msgstr "&rsaquo; नया खाता जोड़े %s %s &rsaquo; "
8638
8639 #. %1$s:  END 
8640 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8642 #, c-format
8643 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
8644 msgstr "&rsaquo; नया पुस्तकालय EAN जोड़े%s %s &rsaquo; "
8645
8646 #. %1$s:  END 
8647 #. %2$s:  ELSE 
8648 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
8649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
8650 #, c-format
8651 msgid "&rsaquo; Add notice %s %s %s "
8652 msgstr "&rsaquo; नोटिस जोड़ें %s %s %s "
8653
8654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8655 #, c-format
8656 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
8657 msgstr "&rsaquo; आइटम जोड़े या हटाए"
8658
8659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8660 #, c-format
8661 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
8662 msgstr "&rsaquo; एक सदस्यता से आदेश जोड़े"
8663
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
8665 #, c-format
8666 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
8667 msgstr "&rsaquo; एक सुझाव से आदेश जोड़े"
8668
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8670 #, c-format
8671 msgid "&rsaquo; Add orders from MARC file"
8672 msgstr "&rsaquo; मार्क फ़ाइल से ऑर्डर जोड़ें"
8673
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8675 #, c-format
8676 msgid "&rsaquo; Add patrons"
8677 msgstr "&rsaquo; संरक्षक जोड़े"
8678
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8681 #, c-format
8682 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
8683 msgstr "&rsaquo; रिजर्व के लिए जोड़े"
8684
8685 #. %1$s:  END 
8686 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
8687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8688 #, c-format
8689 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
8690 msgstr "&rsaquo; सुझाव जोड़े %s %s "
8691
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8693 #, c-format
8694 msgid "&rsaquo; Administration"
8695 msgstr "&rsaquo; प्रशासन"
8696
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
8698 #, c-format
8699 msgid "&rsaquo; Advanced search"
8700 msgstr "&rsaquo; उन्नत खोज"
8701
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8703 #, c-format
8704 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
8705 msgstr "&rsaquo; चेतावनी ग्राहकों के लिए"
8706
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8708 #, c-format
8709 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
8710 msgstr "&rsaquo; एक आइटम संलग्न को"
8711
8712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8713 #, c-format
8714 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
8715 msgstr "&rsaquo; आडियो चेतावनी"
8716
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8718 #, c-format
8719 msgid "&rsaquo; Authorities"
8720 msgstr "&rsaquo; प्राधिकरणों"
8721
8722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8723 #, c-format
8724 msgid "&rsaquo; Authority search results"
8725 msgstr "&rsaquo; प्राधिकरण खोज परिणाम"
8726
8727 #. %1$s:  category | html 
8728 #. %2$s:  ELSE 
8729 #. %3$s:  END 
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8731 #, c-format
8732 msgid "&rsaquo; Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8733 msgstr "&rsaquo; श्रेणी के लिए अधिकृत मान %s %s अधिकृत मान %s "
8734
8735 #. %1$s:  basketno | html 
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8737 #, c-format
8738 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
8739 msgstr "&rsaquo; बास्केट (%s)"
8740
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
8742 #, c-format
8743 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
8744 msgstr "&rsaquo; बास्केट समूहीकरण"
8745
8746 #. %1$s:  import_batch_id | html 
8747 #. %2$s:  ELSE 
8748 #. %3$s:  END 
8749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
8750 #, c-format
8751 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
8752 msgstr "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें %s "
8753
8754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8755 #, c-format
8756 msgid "&rsaquo; Batch edit "
8757 msgstr "&rsaquo; बैंच संपादन"
8758
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8760 #, c-format
8761 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
8762 msgstr "&rsaquo; CSV निर्यात प्रोफाइल "
8763
8764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8765 #, c-format
8766 msgid "&rsaquo; Cancel order "
8767 msgstr "&rsaquo; आदेश रद्द करें"
8768
8769 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8770 #. %2$s:  ELSE 
8771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
8772 #, c-format
8773 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8774 msgstr "&rsaquo; आइटम प्रकार नष्ट नहीं कर सकते '%s' %s "
8775
8776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8777 #, c-format
8778 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8779 msgstr "&rsaquo; सूचीकरण"
8780
8781 #. %1$s:  END 
8782 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8783 #. %3$s:  END 
8784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8785 #, c-format
8786 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8787 msgstr "&rsaquo; क्षेणी हटाई गई%s %sसंरक्षक क्षेणीयाँ%s"
8788
8789 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8790 #. %2$s:  ELSE 
8791 #. %3$s:  END 
8792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8793 #, c-format
8794 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8795 msgstr "&rsaquo; आदेश बदले %sविक्रेता%sअन्तराल%sटिप्पणी"
8796
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8798 #, c-format
8799 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8800 msgstr "&rsaquo; समाप्ति की जांच"
8801
8802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8803 #, c-format
8804 msgid "&rsaquo; Check in"
8805 msgstr "&rsaquo; चैक इन"
8806
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8808 #, c-format
8809 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8810 msgstr "&rsaquo; लिए चेकआउट इतिहास "
8811
8812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
8813 #, c-format
8814 msgid "&rsaquo; Checkout notes "
8815 msgstr "&rsaquo; चैकआउट नोट"
8816
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8818 #, c-format
8819 msgid "&rsaquo; Circulation"
8820 msgstr "&rsaquo; परिसंचालन"
8821
8822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
8823 #, c-format
8824 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8825 msgstr "&rsaquo; परिसंचालन और जुर्माना नियम"
8826
8827 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8829 #, c-format
8830 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8831 msgstr "&rsaquo; परिसंचालन इतिहास के लिए %s"
8832
8833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8834 #, c-format
8835 msgid "&rsaquo; Claims"
8836 msgstr "&rsaquo; दावे"
8837
8838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8839 #, c-format
8840 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8841 msgstr "&rsaquo; क्लोन परिसंचालन और जुर्माना नियम"
8842
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8844 #, c-format
8845 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8846 msgstr "&rsaquo; क्लब नामांकन"
8847
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
8849 #, c-format
8850 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8851 msgstr "&rsaquo; स्तंभ सेंटिग"
8852
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8854 #, c-format
8855 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8856 msgstr "&rsaquo; मिलान कर अभिलेखों की तुलना करें"
8857
8858 #. %1$s:  ELSE 
8859 #. %2$s:  END 
8860 #. %3$s:  END 
8861 #. %4$s:  END 
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
8863 #, c-format
8864 msgid "&rsaquo; Confirm deletion %s Notices &amp; slips %s %s %s "
8865 msgstr "&rsaquo; हटाए जाने की पुष्टि%sनोटिस &amp; स्लिपस%s%s%s"
8866
8867 #. %1$s:  ELSE 
8868 #. %2$s:  END 
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8870 #, c-format
8871 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8872 msgstr "&rsaquo; EAN हटाने की पुष्टी%s &rsaquo; पुस्तकालय EANs %s "
8873
8874 #. %1$s:  ELSE 
8875 #. %2$s:  END 
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8877 #, c-format
8878 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8879 msgstr "&rsaquo; खाते के हटाए जाने की पुष्टि %s &rsaquo; EDI खाते %s "
8880
8881 #. %1$s:  contractnumber | html 
8882 #. %2$s:  END 
8883 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8885 #, c-format
8886 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8887 msgstr "&rsaquo; अनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s "
8888
8889 #. %1$s:  searchfield | html 
8890 #. %2$s:  END 
8891 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8893 #, c-format
8894 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8895 msgstr "&rsaquo; पैरामीटर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s%s "
8896
8897 #. %1$s:  searchfield | html 
8898 #. %2$s:  END 
8899 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8901 #, c-format
8902 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8903 msgstr "&rsaquo; प्रिन्टर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %s "
8904
8905 #. %1$s:  tagsubfield | html 
8906 #. %2$s:  END 
8907 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8909 #, c-format
8910 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8911 msgstr "&rsaquo; उपक्षेत्रों के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s "
8912
8913 #. %1$s:  searchfield | html 
8914 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8916 #, c-format
8917 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8918 msgstr "&rsaquo; टैग के हटाए जाने की पुष्टि '%s' %s &rsaquo; "
8919
8920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
8921 #, c-format
8922 msgid "&rsaquo; Confirm holds "
8923 msgstr "&rsaquo; होल्ड की पुष्टि"
8924
8925 #. %1$s:  END 
8926 #. %2$s:  IF ( else ) 
8927 #. %3$s:  END 
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8929 #, c-format
8930 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8931 msgstr "&rsaquo; अनुबन्ध हटाए %s %sअनुबन्ध%s "
8932
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
8934 #, c-format
8935 msgid "&rsaquo; Course details for "
8936 msgstr "&rsaquo; के लिए पाठ्यक्रम विवरण"
8937
8938 #. %1$s:  ELSIF (op == 'manage_items') 
8939 #. %2$s:  END 
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8941 #, c-format
8942 msgid "&rsaquo; Create stage %s &rsaquo; Manage items %s "
8943 msgstr "&rsaquo; चरण बनाएं %s &rsaquo; आइटम प्रबंधित करें %s "
8944
8945 #. %1$s:  END 
8946 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8948 #, c-format
8949 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8950 msgstr "&rsaquo; डाटा जोडा %s %s"
8951
8952 #. %1$s:  END 
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8954 #, c-format
8955 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8956 msgstr "&rsaquo; डाटा नष्ट कर दिया गया %s "
8957
8958 #. %1$s:  END 
8959 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8961 #, c-format
8962 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8963 msgstr "&rsaquo; डेटा दर्ज  %s %s "
8964
8965 #. %1$s:  END 
8966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8967 #, c-format
8968 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8969 msgstr "&rsaquo; कोष हटाए? %s "
8970
8971 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8972 #. %2$s:  END 
8973 #. %3$s:  END 
8974 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
8976 #, c-format
8977 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8978 msgstr "&rsaquo; नष्ट मद प्रकार  '%s'? %s %s %s "
8979
8980 #. %1$s:  patron.firstname | html 
8981 #. %2$s:  patron.surname | html 
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8983 #, c-format
8984 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8985 msgstr "&rsaquo; संरक्षक हटाए %s %s"
8986
8987 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8989 #, c-format
8990 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8991 msgstr "&rsaquo; विवरण के लिए %s "
8992
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
8994 #, c-format
8995 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8996 msgstr "&rsaquo; क्या आपका मतलब था?"
8997
8998 #. %1$s:  END 
8999 #. %2$s:  IF close_form 
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
9001 #, c-format
9002 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
9003 msgstr "&rsaquo; डुप्लिकेट बारकोड %s %s "
9004
9005 #. %1$s:  END 
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
9007 #, c-format
9008 msgid "&rsaquo; Duplicate existing orders %s "
9009 msgstr "&rsaquo; मौजूदा ऑर्डर डुप्लिकेट करें %s "
9010
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9012 #, c-format
9013 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
9014 msgstr "&rsaquo; डुप्लिकेट चेतावनी"
9015
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
9017 #, c-format
9018 msgid "&rsaquo; Edit "
9019 msgstr "&rsaquo; संपादन"
9020
9021 #. %1$s:  END -
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
9023 #, c-format
9024 msgid "&rsaquo; Edit %s "
9025 msgstr "&rsaquo; संपादन %s "
9026
9027 #. %1$s:  spec | html 
9028 #. %2$s:  ELSE 
9029 #. %3$s:  END 
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
9031 #, c-format
9032 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
9033 msgstr "&rsaquo; संपादन OAIसेट '%s'%s OAI सेटस विन्यास%s"
9034
9035 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
9037 #, c-format
9038 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
9039 msgstr "&rsaquo; संपादनSQL रिपोर्ट %s&rsaquo; "
9040
9041 #. %1$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id) 
9042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9043 #, c-format
9044 msgid "&rsaquo; Edit stage %s "
9045 msgstr "&rsaquo; संपादन स्टेज %s "
9046
9047 #. %1$s:  END 
9048 #. %2$s:  ELSE 
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
9050 #, c-format
9051 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
9052 msgstr "&rsaquo; संपादित करें उपक्षेत्र बाधाओं  %s %s "
9053
9054 #. %1$s:  suggestionid | html 
9055 #. %2$s:  ELSE 
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
9057 #, c-format
9058 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
9059 msgstr "&rsaquo; संपादित करें सुझाव #%s %s "
9060
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
9062 #, c-format
9063 msgid "&rsaquo; Editor"
9064 msgstr "&rsaquo; संपादक"
9065
9066 #. %1$s:  errno | html 
9067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
9068 #, c-format
9069 msgid "&rsaquo; Error %s"
9070 msgstr "&rsaquo; त्रुटि %s"
9071
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
9073 #, c-format
9074 msgid "&rsaquo; Export data"
9075 msgstr "&rsaquo; निर्यात डाटा"
9076
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
9078 #, c-format
9079 msgid "&rsaquo; Files"
9080 msgstr "&rsaquo; फाइले"
9081
9082 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
9084 #, c-format
9085 msgid "&rsaquo; Files for %s"
9086 msgstr "&rsaquo; फाइले के लिए %s"
9087
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
9089 #, c-format
9090 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
9091 msgstr "&rsaquo; होल्ड अनुपात"
9092
9093 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
9095 #, c-format
9096 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
9097 msgstr "&rsaquo; होल्ड इतिहास के लिए %s"
9098
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
9100 #, c-format
9101 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
9102 msgstr "&rsaquo; खीचने केलिए होल्ड"
9103
9104 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
9106 #, c-format
9107 msgid "&rsaquo; ILL requests history for %s "
9108 msgstr "&rsaquo; ILL इतिहास के लिए अनुरोध करता है %s "
9109
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
9111 #, c-format
9112 msgid "&rsaquo; Images"
9113 msgstr "&rsaquo; छवियाँ"
9114
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
9116 #, c-format
9117 msgid "&rsaquo; Images "
9118 msgstr "&rsaquo; छवियाँ"
9119
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
9121 #, c-format
9122 msgid "&rsaquo; Invoices"
9123 msgstr "&rsaquo; चालान"
9124
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
9126 #, c-format
9127 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
9128 msgstr "&rsaquo; आइटम परिसंचालन अलर्ट"
9129
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
9131 #, c-format
9132 msgid "&rsaquo; Item details"
9133 msgstr "&rsaquo; मद विवरण के लिए"
9134
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
9136 #, c-format
9137 msgid "&rsaquo; Item search "
9138 msgstr "&rsaquo; मद खोज"
9139
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
9141 #, c-format
9142 msgid "&rsaquo; Item search fields "
9143 msgstr "&rsaquo; मद खोज क्षेत्रो"
9144
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
9146 #, c-format
9147 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
9148 msgstr "&rsaquo; चैकआउट नहीं के साथ आइटम"
9149
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
9151 #, c-format
9152 msgid "&rsaquo; Label creator "
9153 msgstr "&rsaquo; लेबल निर्माता"
9154
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
9156 #, c-format
9157 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
9158 msgstr "&rsaquo; लिंक करें मेजबान आइटम से"
9159
9160 #. %1$s:  IF ( total ) 
9161 #. %2$s:  total | html 
9162 #. %3$s:  ELSE 
9163 #. %4$s:  END 
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
9165 #, c-format
9166 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
9167 msgstr "&rsaquo; मार्क जांच %s: %s त्रुटी मिली%s : विन्यास OK!%s"
9168
9169 #. %1$s:  patron.firstname | html 
9170 #. %2$s:  patron.surname | html 
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
9172 #, c-format
9173 msgid "&rsaquo; Make a payment for %s %s"
9174 msgstr "&rsaquo; के लिए भुगतान करें %s %s"
9175
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
9177 #, c-format
9178 msgid "&rsaquo; Mana Knowledge Base report search results "
9179 msgstr "&rsaquo; माना ज्ञान आधार रिपोर्ट खोज परिणाम "
9180
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9183 #, c-format
9184 msgid "&rsaquo; Manage stages"
9185 msgstr "&rsaquo; उपयोग के आंकड़े"
9186
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
9188 #, c-format
9189 msgid "&rsaquo; Manual credit "
9190 msgstr "&rsaquo; मैनुअल क्रेडिट "
9191
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
9193 #, c-format
9194 msgid "&rsaquo; Manual invoice "
9195 msgstr "&rsaquo; मैनुअल चालान "
9196
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
9198 #, c-format
9199 msgid "&rsaquo; Merge patron records"
9200 msgstr "&rsaquo; संरक्षक रिकॉर्ड मर्ज करें"
9201
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
9204 #, c-format
9205 msgid "&rsaquo; Merging records"
9206 msgstr "&rsaquo; रिकॉर्ड मिलान"
9207
9208 #. %1$s:  ELSE 
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
9210 #, c-format
9211 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
9212 msgstr "&rsaquo; संशोधित खाता %s &rsaquo; "
9213
9214 #. %1$s:  tablename | html 
9215 #. %2$s:  CASE 
9216 #. %3$s:  END 
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
9218 #, c-format
9219 msgid "&rsaquo; Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
9220 msgstr "&rsaquo; के लिए फ़ील्ड संशोधित करें '%s' %sअतिरिक्त फ़ील्ड प्रबंधित करें %s "
9221
9222 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
9223 #. %2$s:  ELSE 
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
9225 #, c-format
9226 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
9227 msgstr "&rsaquo; संशोधित मद प्रकार  '%s' %s "
9228
9229 #. %1$s:  ELSE 
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
9231 #, c-format
9232 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
9233 msgstr "&rsaquo; संशोधन पुस्तकालय EAN %s &rsaquo; "
9234
9235 #. %1$s:  ELSE 
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
9237 #, c-format
9238 msgid "&rsaquo; Modify notice %s "
9239 msgstr "&rsaquo; संशोधित नोटिस %s "
9240
9241 #. %1$s:  searchfield | html 
9242 #. %2$s:  ELSE 
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9244 #, c-format
9245 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
9246 msgstr "&rsaquo; संशोधित प्रिंटर '%s'%s "
9247
9248 #. %1$s:  ELSE 
9249 #. %2$s:  END 
9250 #. %3$s:  END 
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:28
9252 #, c-format
9253 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s %s "
9254 msgstr "&rsaquo;सदस्यता संशोधन%sनई सदस्यता%s %s "
9255
9256 #. %1$s:  END 
9257 #. %2$s:  END 
9258 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9260 #, c-format
9261 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
9262 msgstr "&rsaquo; नई प्रिंटर r%s%s %s "
9263
9264 #. %1$s:  ELSE 
9265 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
9267 #, c-format
9268 msgid "&rsaquo; Notice added %s %s "
9269 msgstr "&rsaquo; सूचना जोड़ी गई %s%s"
9270
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9272 #, c-format
9273 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
9274 msgstr "&rsaquo; ऑफलाइन परिसंचालन"
9275
9276 #. %1$s:  fund_code | html 
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
9278 #, c-format
9279 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
9280 msgstr "&rsaquo; आदेश दिया - %s"
9281
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9283 #, c-format
9284 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
9285 msgstr "&rsaquo; अतिदेय नोटिस/स्थिति ट्रिगर्स"
9286
9287 #. %1$s:  todaysdate | html 
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
9289 #, c-format
9290 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
9291 msgstr "&rsaquo; अतिदेय के रूप में %s"
9292
9293 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9295 #, c-format
9296 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
9297 msgstr "&rsaquo; अतिदेय पर %s"
9298
9299 #. %1$s:  END 
9300 #. %2$s:  IF ( else ) 
9301 #. %3$s:  END 
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9303 #, c-format
9304 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9305 msgstr "&rsaquo; पैरामीटर हटाए%s%sसिस्टम वरीयताए%s"
9306
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9308 #, c-format
9309 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
9310 msgstr "&rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता"
9311
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9313 #, c-format
9314 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
9315 msgstr "&rsaquo; संरक्षक क्लब"
9316
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9318 #, c-format
9319 msgid "&rsaquo; Patron lists"
9320 msgstr "&rsaquo; संरक्षक सूचीयाँ"
9321
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9323 #, c-format
9324 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
9325 msgstr "&rsaquo; संरक्षक बिना चैक आउट के साथ"
9326
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9328 #, c-format
9329 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
9330 msgstr "&rsaquo; डिस्चार्ज के अनुरोध लंबित"
9331
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9333 #, c-format
9334 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
9335 msgstr "&rsaquo; ऑन-साइट चेक आउट विलंभ"
9336
9337 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
9339 #, c-format
9340 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s "
9341 msgstr "&rsaquo; पर होल्ड रखें %s"
9342
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9344 #, c-format
9345 msgid "&rsaquo; Plugins "
9346 msgstr "&rsaquo; प्लगइन"
9347
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9349 #, c-format
9350 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
9351 msgstr "&rsaquo; प्लगइन अक्षम"
9352
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9354 #, c-format
9355 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
9356 msgstr "&rsaquo; पूर्वावलोकन रूटिंग सूची"
9357
9358 #. %1$s:  END 
9359 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9361 #, c-format
9362 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
9363 msgstr "&rsaquo; प्रिंटर जोड़ा गया %s %s "
9364
9365 #. %1$s:  END 
9366 #. %2$s:  IF ( else ) 
9367 #. %3$s:  END 
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
9369 #, c-format
9370 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
9371 msgstr "&rsaquo; प्रिंटर हटाए गए%s %s प्रिंटर%s"
9372
9373 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
9375 #, c-format
9376 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
9377 msgstr "&rsaquo; क्रय सुझाव के लिए  %s "
9378
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9380 #, c-format
9381 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
9382 msgstr "&rsaquo; त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
9383
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9385 #, c-format
9386 msgid "&rsaquo; Quote editor"
9387 msgstr "&rsaquo; उद्धरण संपादक"
9388
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9390 #, c-format
9391 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
9392 msgstr "&rsaquo; उद्धरण अपलोड करने वाले"
9393
9394 #. %1$s:  name | html 
9395 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
9396 #. %3$s:  invoice | html 
9397 #. %4$s:  END 
9398 #. %5$s:  ordernumber | html 
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9400 #, c-format
9401 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9402 msgstr "&rsaquo; आइटम प्राप्त से : %s %s[%s]%s (आदेश #%s)"
9403
9404 #. %1$s:  name | html 
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9406 #, c-format
9407 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
9408 msgstr "&rsaquo; विक्रेता से प्राप्त शिपमेंट  %s"
9409
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9411 #, c-format
9412 msgid "&rsaquo; Renew"
9413 msgstr "&rsaquo; नवीनीकरण"
9414
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9416 #, c-format
9417 msgid "&rsaquo; Reports"
9418 msgstr "&rsaquo; रिपोर्टें"
9419
9420 #. %1$s:  END 
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9422 #, c-format
9423 msgid "&rsaquo; Request article %s "
9424 msgstr "&rsaquo; अनुरोध लेख %s "
9425
9426 #. %1$s:  ELSE 
9427 #. %2$s:  END 
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
9429 #, c-format
9430 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
9431 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s नकदी रजिस्टर सांख्यिकी %s"
9432
9433 #. %1$s:  ELSE 
9434 #. %2$s:  END 
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
9436 #, c-format
9437 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
9438 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s लॉग %s "
9439
9440 #. %1$s:  ELSE 
9441 #. %2$s:  END 
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9443 #, c-format
9444 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
9445 msgstr "&rsaquo; परिणाम  %s&rsaquo; औसत चेक आउट अवधि%s"
9446
9447 #. %1$s:  ELSE 
9448 #. %2$s:  END 
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9450 #, c-format
9451 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
9452 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; परिसंचालन सांख्यिकी%s"
9453
9454 #. %1$s:  ELSE 
9455 #. %2$s:  END 
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9457 #, c-format
9458 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
9459 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; होल्ड सांख्यिकी%s"
9460
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9462 #, c-format
9463 msgid "&rsaquo; Results for tag "
9464 msgstr "&rsaquo; टैग से लिए परिणाम "
9465
9466 #. %1$s:  ELSE 
9467 #. %2$s:  END 
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9469 #, c-format
9470 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
9471 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; अधिग्रहण सांख्यिकी %s"
9472
9473 #. %1$s:  ELSE 
9474 #. %2$s:  END 
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9476 #, c-format
9477 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
9478 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; मद प्रकार द्वारा केटालॉग %s"
9479
9480 #. %1$s:  ELSE 
9481 #. %2$s:  END 
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9483 #, c-format
9484 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
9485 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; आइटम खोया %s"
9486
9487 #. %1$s:  ELSE 
9488 #. %2$s:  END 
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9490 #, c-format
9491 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
9492 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; कोष द्वारा आदेश %s"
9493
9494 #. %1$s:  ELSE 
9495 #. %2$s:  END 
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9497 #, c-format
9498 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
9499 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; ऑफलाइन परिसंचरण फाइल अपलोड %s"
9500
9501 #. %1$s:  ELSE 
9502 #. %2$s:  END 
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9504 #, c-format
9505 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
9506 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; केटालॉग सांख्यिकि %s "
9507
9508 #. %1$s:  ELSE 
9509 #. %2$s:  END 
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9511 #, c-format
9512 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
9513 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; संरक्षक सबसे Checkouts के साथ %s "
9514
9515 #. %1$s:  ELSE 
9516 #. %2$s:  END 
9517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9518 #, c-format
9519 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
9520 msgstr "&rsaquo; परिणाम %sइन्वेंटरी%s"
9521
9522 #. %1$s:  ELSE 
9523 #. %2$s:  END 
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9525 #, c-format
9526 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
9527 msgstr "&rsaquo; परिणाम %sअधिकांश-आइटम परिचालित%s"
9528
9529 #. %1$s:  ELSE 
9530 #. %2$s:  END 
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9532 #, c-format
9533 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
9534 msgstr "&rsaquo; परिणाम %sअपलोड संरक्षक छवियाँ %s"
9535
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9537 #, c-format
9538 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
9539 msgstr "&rsaquo; घूर्णन संग्रह"
9540
9541 #. %1$s:  ELSE 
9542 #. %2$s:  END 
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9544 #, c-format
9545 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9546 msgstr "&rsaquo; नियम %s उम्र द्वारा स्वचलित आइटम संशोधन%s "
9547
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9549 #, c-format
9550 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
9551 msgstr "&rsaquo; SMS सेलूलर प्रदाता"
9552
9553 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
9555 #, c-format
9556 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
9557 msgstr "&rsaquo; SQL दृष्टि %s&rsaquo; "
9558
9559 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9560 #. %2$s:  query_desc | html 
9561 #. %3$s:  END 
9562 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9563 #. %5$s:  limit_desc | html 
9564 #. %6$s:  END 
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
9566 #, c-format
9567 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
9568 msgstr "&rsaquo; खोज %sके लिए'%s'%s%s&nbsp;सीमा(ओ) सहित:&nbsp;'%s'%s "
9569
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9571 #, c-format
9572 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
9573 msgstr "&rsaquo; खोज इंजन विन्यास"
9574
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
9576 #, c-format
9577 msgid "&rsaquo; Search existing records"
9578 msgstr "&rsaquo; खोज मौजूदा रिकार्ड"
9579
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9581 #, c-format
9582 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
9583 msgstr "&rsaquo; खोज विक्रेता के लिए "
9584
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9586 #, c-format
9587 msgid "&rsaquo; Search history "
9588 msgstr "&rsaquo; खोज इतिहास"
9589
9590 #. %1$s:  END 
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
9592 #, c-format
9593 msgid "&rsaquo; Search results%s"
9594 msgstr "&rsaquo; खोज परिणाम%s"
9595
9596 #. %1$s:  ELSE 
9597 #. %2$s:  END 
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9599 #, c-format
9600 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
9601 msgstr "&rsaquo; खोज परिणाम%sआदेश खोज%s"
9602
9603 #. %1$s:  ELSE 
9604 #. %2$s:  END 
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9606 #, c-format
9607 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
9608 msgstr "&rsaquo; खोज परिणाम%sसंरक्षक%s"
9609
9610 #. %1$s:  ELSE 
9611 #. %2$s:  END 
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9613 #, c-format
9614 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
9615 msgstr "&rsaquo; खोज परिणाम %sसिरियल %s "
9616
9617 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9619 #, c-format
9620 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
9621 msgstr "&rsaquo; नोटिस भेजेके लिए %s"
9622
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9624 #, c-format
9625 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
9626 msgstr "&rsaquo; सीरियल संग्रह जानकारी के लिए"
9627
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9629 #, c-format
9630 msgid "&rsaquo; Serial edition "
9631 msgstr "&rsaquo; सीरियल संस्करण"
9632
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9634 #, c-format
9635 msgid "&rsaquo; Serials "
9636 msgstr "&rsaquo; सिरियल"
9637
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9639 #, c-format
9640 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
9641 msgstr "&rsaquo; सिरियल सदस्यता stats"
9642
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9644 #, c-format
9645 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
9646 msgstr "&rsaquo; और हस्तांतरण नीति में पुस्तकालय की जांच के सेट करें"
9647
9648 #. %1$s:  patron.surname | html 
9649 #. %2$s:  patron.firstname | html 
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9651 #, c-format
9652 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
9653 msgstr "&rsaquo; अनुमतियाँ सेट करे केलिए %s, %s"
9654
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9656 #, c-format
9657 msgid "&rsaquo; Share content with Mana KB"
9658 msgstr "&rsaquo; माना केबी के साथ सामग्री साझा करें"
9659
9660 #. %1$s:  suggestionid | html 
9661 #. %2$s:  ELSE 
9662 #. %3$s:  END 
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9664 #, c-format
9665 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9666 msgstr "&rsaquo; सुझाव दिखाए #%s %s सुझाव प्रबंधन  %s "
9667
9668 #. %1$s:  fund_code | html 
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
9670 #, c-format
9671 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
9672 msgstr "&rsaquo; खर्चा- %s"
9673
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9675 #, c-format
9676 msgid "&rsaquo; Stock rotation details for "
9677 msgstr "&rsaquo; के लिए स्टॉक रोटेशन विवरण"
9678
9679 #. %1$s:  END 
9680 #. %2$s:  IF ( else ) 
9681 #. %3$s:  tagfield | html 
9682 #. %4$s:  END 
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9684 #, c-format
9685 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9686 msgstr "&rsaquo; उपक्षेत्र हटाए %s %sTag %s उपक्षेत्र संरचना %s "
9687
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9689 #, c-format
9690 msgid "&rsaquo; Subscription history"
9691 msgstr "&rsaquo; सदस्यता इतिहास"
9692
9693 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9695 #, c-format
9696 msgid "&rsaquo; Subscription routing lists for %s"
9697 msgstr "&rsaquo; सदस्यता के लिए रूटिंग सूचियाँ %s"
9698
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9700 #, c-format
9701 msgid "&rsaquo; System preferences"
9702 msgstr "&rsaquo; सिस्टम वरीयताएँ"
9703
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9705 #, c-format
9706 msgid "&rsaquo; Tags"
9707 msgstr "&rsaquo; टैग"
9708
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9710 #, c-format
9711 msgid "&rsaquo; Tools"
9712 msgstr "&rsaquo; उपकरण"
9713
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9715 #, c-format
9716 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
9717 msgstr "&rsaquo; हस्तांतरण संग्रह"
9718
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9720 #, c-format
9721 msgid "&rsaquo; Transfers"
9722 msgstr "&rsaquo; हस्तांतरण"
9723
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9725 #, c-format
9726 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
9727 msgstr "&rsaquo; स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
9728
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9730 #, c-format
9731 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
9732 msgstr "&rsaquo; परिवहन लागत मैट्रिक्स"
9733
9734 #. %1$s:  booksellername | html 
9735 #. %2$s:  ELSE 
9736 #. %3$s:  END 
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
9738 #, c-format
9739 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9740 msgstr "&rsaquo; विक्रेताओ के लिए अनिश्चित किमत %s%sअनिश्चित किमत%s"
9741
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9743 #, c-format
9744 msgid "&rsaquo; Update patron records"
9745 msgstr "&rsaquo; संरक्षक रिकार्ड अधतन"
9746
9747 #. %1$s:  name | html 
9748 #. %2$s:  ELSE 
9749 #. %3$s:  END 
9750 #. %4$s:  ELSE 
9751 #. %5$s:  name | html 
9752 #. %6$s:  END 
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9754 #, c-format
9755 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9756 msgstr "& Rsaquo; अद्यतन: %s %s विक्रेता जोड़ते %s %s %s %s"
9757
9758 #. %1$s:  ELSE 
9759 #. %2$s:  END 
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9761 #, c-format
9762 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9763 msgstr "&rsaquo; परिणान अपलोड %sस्टेज MARC रिकॉर्ड्स आयात के लिए%s"
9764
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9766 #, c-format
9767 msgid "&rsaquo; Upload plugins "
9768 msgstr "&rsaquo; अपलोड प्लगइन"
9769
9770 #. %1$s:  ELSE 
9771 #. %2$s:  END 
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9773 #, c-format
9774 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9775 msgstr "&rsaquo; परिणाम अपलोड%sस्थानीय कवर छवि अपलोड%s"
9776
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9778 #, c-format
9779 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9780 msgstr "&rsaquo; उपयोग के आंकड़े"
9781
9782 #. %1$s:  IF ( status ) 
9783 #. %2$s:  ELSE 
9784 #. %3$s:  END 
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9786 #, c-format
9787 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9788 msgstr "&rsaquo;%s स्वीकृत टिप्पणियां%s टिप्पणियां मॉडरेशन की प्रतीक्षा%s"
9789
9790 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
9791 #. %2$s:  ELSE 
9792 #. %3$s:  END 
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9794 #, c-format
9795 msgid "&rsaquo;%s Edit %s Reserve %s"
9796 msgstr "&rsaquo;%s संपादन %s रिजर्व %s"
9797
9798 #. %1$s:  END 
9799 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9800 #. %3$s:  END 
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
9802 #, c-format
9803 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9804 msgstr "&rsaquo;डाटा हटाया %s %s आइटम प्रकार प्रशासन %s"
9805
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9807 #, c-format
9808 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9809 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
9810
9811 #. %1$s: ~ END ~
9812 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9814 #, c-format
9815 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9816 msgstr "'~ %% ] %s %s [ %% ~ action_block = action_block _' "
9817
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9831 #, c-format
9832 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9833 msgstr "'~ %% ] [ %% ~ Action_block = action_block _'"
9834
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
9836 #, c-format
9837 msgid "') | html %%]"
9838 msgstr "') | html %%]"
9839
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:278
9841 #, c-format
9842 msgid ""
9843 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9844 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9845 "administrator about options). "
9846 msgstr ""
9847 "'पासवर्ड' को सादा टेक्स्ट में संग्रहित किया जाना चाहिए, और इसे एक बीक्रिप्ट हैश में "
9848 "परिवर्तित कर दिया जाएगा (यदि आपके पासवर्ड पहले ही एन्क्रिप्ट किए गए हैं, तो विकल्पों के "
9849 "बारे में अपने सिस्टम व्यवस्थापक से बात करें।)"
9850
9851 #. %1$s:  dropboxdate | $KohaDates with_hours => 1 
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:715
9853 #, c-format
9854 msgid "( Effective checkin date is %s )"
9855 msgstr "( प्रभावी जाँच तिथि है %s )"
9856
9857 #. For the first occurrence,
9858 #. %1$s:  rescardnumber | html 
9859 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) | html 
9860 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9863 #, c-format
9864 msgid "(%s) at %s since %s"
9865 msgstr "(%s) at %s के बाद %s"
9866
9867 #. %1$s:  message.barcode | html 
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9869 #, c-format
9870 msgid "(%s) for "
9871 msgstr "(%s) के लिए"
9872
9873 #. %1$s:  message.barcode | html 
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9875 #, c-format
9876 msgid "(%s) from "
9877 msgstr "(%s) से"
9878
9879 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9881 #, c-format
9882 msgid "(%s) has been on hold for "
9883 msgstr "( %s ) के लिए पकड़ पर किया गया है "
9884
9885 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9887 #, c-format
9888 msgid "(%s) has been waiting for "
9889 msgstr "(%s) के लिए इंतजार कर रहा है"
9890
9891 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9893 #, c-format
9894 msgid "(%s) is checked out to "
9895 msgstr "(%s) के लिए चैक आउट की है"
9896
9897 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9899 #, c-format
9900 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9901 msgstr "(%s) वर्तमान में इस मद संरक्षक को चैक आउट की है. नवीनीकृत?"
9902
9903 #. %1$s:  message.barcode | html 
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9905 #, c-format
9906 msgid "(%s) to "
9907 msgstr "(%s) को"
9908
9909 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html 
9910 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9911 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9912 #. %4$s:  END 
9913 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9914 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber | html 
9915 #. %7$s:  END 
9916 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
9918 #, c-format
9919 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9920 msgstr "(%s), %s दवारा %s %s %s [%s] %s पर होल्ड रखा है %s. "
9921
9922 #. %1$s:  issued_cardnumber | html 
9923 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9924 #. %3$s:  END 
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9926 #, c-format
9927 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9928 msgstr "(%s). %s चैक इन ओर चैक आउट? %s "
9929
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:49
9931 #, c-format
9932 msgid "(Accruing)"
9933 msgstr "(एकत्रित)"
9934
9935 #. %1$s:  field.authorised_value_category | html 
9936 #. %2$s:  ELSE 
9937 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
9939 #, c-format
9940 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9941 msgstr "(अधिकृत मूल्य के लिएr %s) %s %s "
9942
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:355
9944 #, c-format
9945 msgid "(Create label batch)"
9946 msgstr "(लेबल बैच बनाएँ) "
9947
9948 #. INPUT
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
9950 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9951 msgstr "(Ctrl-Alt-ए)"
9952
9953 #. INPUT
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
9955 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9956 msgstr "(Ctrl-Alt-आई)"
9957
9958 #. INPUT
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
9960 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9961 msgstr "(Ctrl-Alt-कश्मीर)"
9962
9963 #. INPUT
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
9965 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9966 msgstr "(Ctrl-Alt-टी)"
9967
9968 #. %1$s:  budget_period_description | html 
9969 #. %2$s:  bookfund | html 
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
9971 #, c-format
9972 msgid "(Current: %s - %s)"
9973 msgstr "(वर्तमान: %s - %s)"
9974
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:258
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:776
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:805
9978 #, c-format
9979 msgid "(Error)"
9980 msgstr "(त्रुटि)"
9981
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
9983 #, c-format
9984 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
9985 msgstr "(उदाहरण: \"001,245ab,600\") "
9986
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
9988 #, c-format
9989 msgid "(Filtered. "
9990 msgstr "(फ़िल्टर की हुई. "
9991
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:52
9993 #, c-format
9994 msgid "(Forgiven)"
9995 msgstr "(माफ़ कर दिया)"
9996
9997 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
9998 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate | html 
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:229
10000 #, c-format
10001 msgid ""
10002 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
10003 "as needed.)"
10004 msgstr ""
10005 "(समावेशी, डिफ़ॉल्ट %s दिन पहले %s दिन आगे है. आवश्यकतानुसार अन्य दिनांक सीमा सेट करें.)"
10006
10007 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:231
10009 #, c-format
10010 msgid ""
10011 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
10012 "needed.)"
10013 msgstr ""
10014 "(समावेशी, डिफ़ॉल्ट है %s दिन पहले आज तक. आवश्यकतानुसार अन्य दिनांक सीमा सेट करें.) "
10015
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
10017 #, c-format
10018 msgid "(Indonesian)"
10019 msgstr "(इन्डोनेशियाई) "
10020
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:54
10022 #, c-format
10023 msgid "(Lost)"
10024 msgstr "(खोया)"
10025
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1658
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1680
10028 #, c-format
10029 msgid "(None)"
10030 msgstr "(कुछ नहीं)"
10031
10032 #. %1$s:  biblionumber | html 
10033 #. %2$s:  ELSE 
10034 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:467
10036 #, c-format
10037 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s"
10038 msgstr "(रिकार्ड संख्या %s) %sमार्क रिकार्ड जोड़े %s "
10039
10040 #. %1$s:  biblionumber | html 
10041 #. %2$s:  ELSE 
10042 #. %3$s:  END 
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
10044 #, c-format
10045 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s "
10046 msgstr "(रिकार्ड संख्या %s) %sमार्क रिकार्ड जोड़े %s"
10047
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:51
10049 #, c-format
10050 msgid "(Replaced)"
10051 msgstr "(प्रतिस्थापित)"
10052
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:520
10054 #, c-format
10055 msgid "(Required)"
10056 msgstr "(आवश्यक)"
10057
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:50
10059 #, c-format
10060 msgid "(Returned)"
10061 msgstr "(वापस किया गया)"
10062
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
10064 #, c-format
10065 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
10066 msgstr "(इस दिनांक पर या उसके बाद के रूप में चिह्नित रिकॉर्ड को छोड़ें.) "
10067
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
10069 #, c-format
10070 msgid "(Tax exc.)"
10071 msgstr "(टैक्स exc.)"
10072
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
10074 #, c-format
10075 msgid "(Tax inc.)"
10076 msgstr "(टैक्स inc.)"
10077
10078 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:530
10080 #, c-format
10081 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
10082 msgstr "(यह है %s इस शीर्षक के साथ जुड़े हैं.)."
10083
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
10085 #, c-format
10086 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
10087 msgstr "(खराब कॉन्फ़िगरेशन के कारण यह एक फ़ॉलबैक वैल्यू है)"
10088
10089 #. For the first occurrence,
10090 #. SCRIPT
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10092 msgid "(Unknown)"
10093 msgstr "(अज्ञात)"
10094
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:53
10096 #, c-format
10097 msgid "(Voided)"
10098 msgstr "(अमान्य कर)"
10099
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
10101 #, c-format
10102 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
10103 msgstr "(एक विकल्प सूची चुनाव के लिए (अलग की गई द्वारा |) or cols|rows for texarea)"
10104
10105 #. %1$s:  cur_active | html 
10106 #. %2$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
10107 #. %3$s:  ELSE 
10108 #. %4$s:  END 
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
10110 #, c-format
10111 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
10112 msgstr "(के लिए समायोजित %s, %sटैक्स शामिल%sटैक्स अतिरिक्त%s)"
10113
10114 #. %1$s:  cur_active | html 
10115 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
10116 #. %3$s:  ELSE 
10117 #. %4$s:  END 
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:416
10119 #, c-format
10120 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) "
10121 msgstr "(के लिए समायोजित %s, %sटैक्स शामिल%sटैक्स अतिरिक्त%s)"
10122
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
10124 #, c-format
10125 msgid "(amounts will be rounded down)"
10126 msgstr "(मात्रा के नीचे गोल किया जाएगा)"
10127
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
10129 #, c-format
10130 msgid "(budgeted cost * quantity) "
10131 msgstr "(बजट लागत:* मात्रा) "
10132
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
10134 #, c-format
10135 msgid "(can be positive or negative)"
10136 msgstr "(सकारात्मक और नकारात्मक हो सकता है)"
10137
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
10141 #, c-format
10142 msgid "(checking)"
10143 msgstr "(जांच)"
10144
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
10147 #, c-format
10148 msgid "(current stage highlighted)"
10149 msgstr "(वर्तमान चरण पर प्रकाश डाला गया)"
10150
10151 #. SCRIPT
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
10153 msgid "(current) "
10154 msgstr "(वर्तमान)"
10155
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
10157 #, c-format
10158 msgid "(default if none is defined)"
10159 msgstr "(डिफ़ॉल्ट अगर कोई भी परिभाषित किया गया है)"
10160
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
10162 #, c-format
10163 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
10164 msgstr "(उदाहरणार्थ, शीर्षक या स्थानीय-नंबर) "
10165
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:294
10167 #, c-format
10168 msgid "(enter amount in numerals) "
10169 msgstr "(अंकों में राशि प्रविष्ट करें )"
10170
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10173 #, c-format
10174 msgid "(exclusive) "
10175 msgstr "(समावेशी)"
10176
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:469
10179 #, c-format
10180 msgid "(fast cataloging)"
10181 msgstr "(तीव्र सूचीकरण)"
10182
10183 #. SCRIPT
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
10185 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
10186 msgstr "(कुल प्रविष्टियों से _MAX_  फ़िल्टर)"
10187
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
10189 #, c-format
10190 msgid "(if empty, subscription is still active) "
10191 msgstr "(अगर खाली, सदस्यता अभी भी सक्रिय है) "
10192
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
10194 #, c-format
10195 msgid ""
10196 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10197 "authorized value list)"
10198 msgstr ""
10199 "(यदि आप एक मूल्य के यहाँ का चयन करें, संकेतक अधिकृत मूल्य सूची के लिए सीमित हो जाएगा)"
10200
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
10202 #, c-format
10203 msgid ""
10204 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10205 "authorized value list) "
10206 msgstr ""
10207 "(यदि आप एक मूल्य के यहाँ का चयन करें, संकेतक अधिकृत मूल्य सूची के लिए सीमित हो जाएगा)"
10208
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
10211 #, c-format
10212 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
10213 msgstr "(साधन की अनदेखी कि subfield रिकॉर्ड संपादक में प्रदर्शित नहीं करता है)"
10214
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:176
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
10217 #, c-format
10218 msgid "(inclusive)"
10219 msgstr "(समावेशी )"
10220
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:152
10222 #, c-format
10223 msgid "(inclusive) "
10224 msgstr "(समावेशी )"
10225
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10228 #, c-format
10229 msgid "(inclusive) to "
10230 msgstr "(समावेशी ) को"
10231
10232 #. For the first occurrence,
10233 #. %1$s:  innerloop1 | html 
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:272
10237 #, c-format
10238 msgid "(is %s)"
10239 msgstr "(%s है)"
10240
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10242 #, c-format
10243 msgid "(items.itemcallnumber) "
10244 msgstr "(items.itemcallnumber) "
10245
10246 #. %1$s:  resultsloo.timestamp | html 
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10248 #, c-format
10249 msgid "(modified on %s)"
10250 msgstr "(%s पर संशोधित) "
10251
10252 #. For the first occurrence,
10253 #. SCRIPT
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10255 msgid "(must be a number greater than 0)"
10256 msgstr "(0 से बड़ी संख्या में होना चाहिए)"
10257
10258 #. SCRIPT
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10260 msgid "(never)"
10261 msgstr "(कभी नहीं)"
10262
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
10264 #, c-format
10265 msgid "(no library)"
10266 msgstr "(पुस्तकाललय नही)"
10267
10268 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10270 #, c-format
10271 msgid "(only %s)"
10272 msgstr "(कवल %s)"
10273
10274 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
10275 #. %2$s:  relate.related_search | html 
10276 #. %3$s:  END 
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
10278 #, c-format
10279 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10280 msgstr "(संबंधित खोजों: %s%s%s)"
10281
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
10284 #, c-format
10285 msgid "(remove)"
10286 msgstr "(हटाया गया)"
10287
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
10289 #, c-format
10290 msgid "(see online help)"
10291 msgstr "(ऑनलाइन मदद देखें) "
10292
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10294 #, c-format
10295 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10296 msgstr "(ने 1. सदस्यता की तारीख शुरू) "
10297
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10299 #, c-format
10300 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10301 msgstr "(फजी खोज करने के लिए * का उपयोग करें) "
10302
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10304 #, c-format
10305 msgid ") is currently restricted."
10306 msgstr ") मद प्रतिबंधित है."
10307
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10309 #, c-format
10310 msgid ") is not checked out to a patron."
10311 msgstr ") एक संरक्षक के लिए चैक आउट नहीं की है."
10312
10313 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10315 #, c-format
10316 msgid ") now due on %s "
10317 msgstr ") अब देय है पर %s "
10318
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:641
10321 #, c-format
10322 msgid ") on "
10323 msgstr ") पर"
10324
10325 #. %1$s:  borrower.firstname | html 
10326 #. %2$s:  borrower.surname | html 
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10328 #, c-format
10329 msgid ") renewed for %s %s ( "
10330 msgstr ") नवीनीकृत के लिए %s %s ( "
10331
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
10334 #, c-format
10335 msgid ") you selected does not exist. "
10336 msgstr ") यह  मौजूद नहीं है. "
10337
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
10339 #, c-format
10340 msgid "), France"
10341 msgstr "), फ्रांस"
10342
10343 #. %1$s:  END 
10344 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
10345 #. %3$s:  branchname | html 
10346 #. %4$s:  name | html 
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10348 #, c-format
10349 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10350 msgstr "). %s %s आइटम पर का इंतज़ार कर चिह्नित है. %s के लिए %s ("
10351
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
10353 #, c-format
10354 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10355 msgstr "** विक्रेता की लिस्टिंग पहले ही टैक्स शामिल हैं."
10356
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
10358 #, c-format
10359 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10360 msgstr "ऑकलैंड, न्यूजीलैंड (ओपेक 'स्टार रेटिंग' प्रायोजन)"
10361
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
10363 #, c-format
10364 msgid ", Cyprus"
10365 msgstr ", साइप्रस"
10366
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
10368 #, c-format
10369 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10370 msgstr ", फ्रांस (संरक्षक को Koha 3.0 संवर्द्धन और मॉड्यूल धारण)"
10371
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
10373 #, c-format
10374 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10375 msgstr ", फ्रांस (सुझाव, आँकड़े जादूगरों और बेहतर एलडीएपी प्रायोजन)"
10376
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
10378 #, c-format
10379 msgid ""
10380 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10381 "sponsorship)"
10382 msgstr ""
10383 ", फ्रांस (Biblio व्यवस्थाएं, मार्क अधिकारियों, ओपेक की टोकरी, धारावाहिकों प्रायोजन)"
10384
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
10386 #, c-format
10387 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10388 msgstr ", न्यूजीलैंड, और Rosalie ब्लेक, प्रमुख पुस्तकालयों का, (Koha 1.0)"
10389
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
10391 #, c-format
10392 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10393 msgstr "ओह, यूएसए (Koha 3.0 बीटा परीक्षण)"
10394
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
10396 #, c-format
10397 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10398 msgstr ", ओहियो, संयुक्त राज्य अमरीका (MARC प्रायोजन, प्रलेखन,) रखरखाव टेम्पलेट"
10399
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
10401 #, c-format
10402 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10403 msgstr ", फिलीस्तीनी अथॉरिटी, संयुक्त राज्य अमरीका (Koha 3.0 ज़ेबरा एकता प्रायोजन)"
10404
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
10406 #, c-format
10407 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10408 msgstr "Pascale Nalon (ENSMP) और अन्य अधिक"
10409
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
10411 #, c-format
10412 msgid ", Please transfer this item. "
10413 msgstr ", कृपया इस मद को स्थानांतरित कर देना. "
10414
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
10416 #, c-format
10417 msgid ", greater than or equal to 1"
10418 msgstr ", की तुलना में अधिक से अधिक या 1 के बराबर"
10419
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
10421 #, c-format
10422 msgid ", please ask an administrator to check your configuration. "
10423 msgstr ", कृपया अपने कॉन्फ़िगरेशन की जांच करने के लिए एक व्यवस्थापक से पूछें. "
10424
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:67
10426 #, c-format
10427 msgid ", when the next team will be elected."
10428 msgstr ", जब अगली टीम का चुनाव किया जाएगा."
10429
10430 #. SCRIPT
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10432 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10433 msgstr "- बजट राशी रिक्त नही हो सकती"
10434
10435 #. SCRIPT
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10437 msgid "- Budget code cannot be blank"
10438 msgstr "- बजट कोड रिक्त नही हो सकता"
10439
10440 #. SCRIPT
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10442 msgid "- Budget name cannot be blank"
10443 msgstr "- बजट नाम रिक्त नही हो सकता"
10444
10445 #. SCRIPT
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10447 msgid "- Budget parent is current budget"
10448 msgstr "- पेरेन्ट बजट वर्तमान बजट है"
10449
10450 #. SCRIPT
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10452 msgid "- First publication date is not defined"
10453 msgstr "- पहली प्रकाशन तिथि प्ररिभाषित नही है"
10454
10455 #. SCRIPT
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10457 msgid "- Frequency is not defined"
10458 msgstr "- अन्तरालता प्ररिभाषित नही है "
10459
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10461 #, c-format
10462 msgid "- None -"
10463 msgstr "- कोई नहीं -"
10464
10465 #. SCRIPT
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
10467 msgid "- Please select an item to place a hold"
10468 msgstr "- कृपया एक आइटम एक होल्ड के लिए जगह का चयन"
10469
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10472 #, c-format
10473 msgid "-- All --"
10474 msgstr "- सब --"
10475
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:270
10477 #, c-format
10478 msgid "-- Choose -- "
10479 msgstr "-- चुनें -- "
10480
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
10483 #, c-format
10484 msgid "-- Choose a reason -- "
10485 msgstr "-- एक कारण चुनें -- "
10486
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:546
10488 #, c-format
10489 msgid "-- Choose a status --"
10490 msgstr "-- एक स्थिति चुनें --"
10491
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10494 #, c-format
10495 msgid "-- Choose format --"
10496 msgstr "-- एक फ्रामेट चुनें --"
10497
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10499 #, c-format
10500 msgid "-- Choose one -- "
10501 msgstr "-- एक चुनें --"
10502
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10504 #, c-format
10505 msgid "-- None --"
10506 msgstr "-- कोई नहीं --"
10507
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
10509 #, c-format
10510 msgid "-- none -- "
10511 msgstr "-- कोई नहीं -- "
10512
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
10515 #, c-format
10516 msgid "-- please choose --"
10517 msgstr "-- कृपया चुनें --"
10518
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
10520 #, c-format
10521 msgid ". Check out anyway?"
10522 msgstr ". वैसे भी चैक आउट करें?"
10523
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10526 #, c-format
10527 msgid ". Deletion is not possible."
10528 msgstr ". हटाना संभव नहीं है."
10529
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10531 #, c-format
10532 msgid ". Deletion not possible "
10533 msgstr ". हटाना संभव नहीं"
10534
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
10536 #, c-format
10537 msgid ""
10538 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10539 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10540 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10541 msgstr ""
10542 "। अगर एक इनपुट रिकॉर्ड में एक से अधिक विशेषता होती है, तो फ़ील्ड को एक बिना उद्धृत "
10543 "स्ट्रिंग के रूप में दर्ज किया जाना चाहिए (पिछला उदाहरण), या प्रत्येक फ़ील्ड के साथ अलग-अलग "
10544 "दो उद्धरणों में लपेटा जाता है और अल्पविराम द्वारा सीमांकित किया जाता है:"
10545
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
10547 #, c-format
10548 msgid ". Please re-enter the new password."
10549 msgstr ". कृपया अपना नया पासवर्ड भरें."
10550
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
10553 #, c-format
10554 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10555 msgstr "। कृपया इस आइटम को बनाए रखने और उसे पकड़ को प्रोसेस करने में जाँच करें। "
10556
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
10558 #, c-format
10559 msgid ""
10560 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10561 "like a date string. "
10562 msgstr ""
10563 "। दूसरी सिंटैक्स की आवश्यकता होगी यदि डेटा में एक अल्पविराम है, जैसे कि एक तारीख स्ट्रिंग"
10564
10565 #. %1$s:  ELSE 
10566 #. %2$s:  END 
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10568 #, c-format
10569 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10570 msgstr ".%sआपका व्यवस्थापक प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा.%s"
10571
10572 #. %1$s:  ELSE 
10573 #. %2$s:  END 
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10575 #, c-format
10576 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10577 msgstr ".%sएक व्यवस्थापक कम से कम एक संरक्षक क्षेणी को परिभाषित करना होगा.%s"
10578
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10580 #, c-format
10581 msgid "... or..."
10582 msgstr "... या ..."
10583
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10585 #, c-format
10586 msgid "...and: "
10587 msgstr "... और: "
10588
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10590 #, c-format
10591 msgid "...to "
10592 msgstr "... को ... "
10593
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
10595 #, c-format
10596 msgid "0 Checkouts"
10597 msgstr "0 चेकआउट"
10598
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:709
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
10601 #, c-format
10602 msgid "0 Holds"
10603 msgstr "0 होल्डस"
10604
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10607 #, c-format
10608 msgid "0 to disable"
10609 msgstr "0 निष्क्रिय करने के लिए"
10610
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10612 #, c-format
10613 msgid "0%%"
10614 msgstr "0%%"
10615
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:246
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:313
10619 #, c-format
10620 msgid "0.00"
10621 msgstr "0.00"
10622
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10624 #, c-format
10625 msgid "000 "
10626 msgstr "000 "
10627
10628 #. SPAN
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:99
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:131
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:97
10646 msgid "0000-00-00"
10647 msgstr "0000-00-00"
10648
10649 #. META http-equiv=refresh
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10651 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10652 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10653
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
10655 #, c-format
10656 msgid "1/2"
10657 msgstr "1/2"
10658
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
10660 #, c-format
10661 msgid "1st"
10662 msgstr "1हला"
10663
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10667 #, c-format
10668 msgid "5"
10669 msgstr "5"
10670
10671 #. SPAN
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:142
10673 msgid "9999-99-99"
10674 msgstr "9999-99-99"
10675
10676 #. %1$s:  ELSE 
10677 #. %2$s:  END 
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10679 #, c-format
10680 msgid ": %sa list:%s"
10681 msgstr ": %sएक सूची:%s"
10682
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:37
10686 #, c-format
10687 msgid ": Barcode must be unique."
10688 msgstr ": बारकोड अनन्य होना चाहिए."
10689
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10691 #, c-format
10692 msgid ": The items do not belong to your library."
10693 msgstr ": आइटम अपने पुस्तकालय का सदस्य नहीं है।"
10694
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
10698 #, c-format
10699 msgid ""
10700 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10701 "inserted."
10702 msgstr ""
10703 ": स्वचालित रूप से बारकोड के लिए मूल्यों को निर्धारित करने में असमर्थ है। कोई आइटम सम्मिलित "
10704 "किया गया है।"
10705
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10709 #, c-format
10710 msgid ": item has a waiting hold."
10711 msgstr ": आइटम एक इंतज़ार कर पकड़ गया है."
10712
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10714 #, c-format
10715 msgid ": item has linked "
10716 msgstr ": मद से जोड़ दिया है"
10717
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10721 #, c-format
10722 msgid ": item is checked out."
10723 msgstr ": मद बाहर की जाँच की है."
10724
10725 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
10726 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child | html 
10727 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
10728 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
10729 #. %5$s:  HTML5MediaParent | html 
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
10731 #, c-format
10732 msgid ""
10733 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10734 "browser.] "
10735 msgstr ""
10736 "<%s नियंत्रण प्रीलोड = कोई भी> <%s src=\"%s\"%s /> [ %s टैग आपके ब्राउज़र द्वारा "
10737 "समर्थित नहीं है.] "
10738
10739 #. INPUT type=button name=back
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10744 msgid "<< Back"
10745 msgstr "<< पीछे"
10746
10747 #. INPUT type=button name=delete
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
10749 msgid "<< Delete"
10750 msgstr "<< मिटायें"
10751
10752 #. SCRIPT
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
10754 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10755 msgstr "एक नियंत्रण क्षेत्र एक नियमित रूप से क्षेत्र के साथ प्रयोग नहीं किया जा सकता है।"
10756
10757 #. SCRIPT
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
10759 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10760 msgstr "कोड के साथ एक डिफ़ॉल्ट पत्र'%s' पहले से ही मौजूद है!"
10761
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10764 #, c-format
10765 msgid "A field name is required"
10766 msgstr "एक क्षेत्र का नाम आवश्यक है"
10767
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:422
10769 #, c-format
10770 msgid ""
10771 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10772 "yes/no pull down menu."
10773 msgstr ""
10774 "जेनेरिक अधिकृत मान फ़ील्ड जो कहीं भी इस्तेमाल किया जा सकता है आपको एक सामान्य हाँ/नहीं "
10775 "पुलडाउन मेनू की आवश्यकता है"
10776
10777 #. %1$s:  error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10779 #, c-format
10780 msgid "A group with the title %s already exists. "
10781 msgstr "शीर्षक %s वाला एक समूह पहले से मौजूद है."
10782
10783 #. SCRIPT
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
10785 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10786 msgstr "एक पकड़ इन वस्तुओं में से किसी पर अनुरोध नहीं किया जा सकता।"
10787
10788 #. SCRIPT
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
10790 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10791 msgstr "कोड के साथ एक डिफ़ॉल्ट पत्र'%s' पहले से ही मौजूद के लिए  '%s'."
10792
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:416
10794 #, c-format
10795 msgid ""
10796 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
10797 "in addition to the default values."
10798 msgstr ""
10799 "सुझावों के लिए अतिरिक्त कस्टम स्थिति मानों की एक सूची जिसे डिफ़ॉल्ट मानों के अतिरिक्त "
10800 "उपयोग किया जा सकता है।"
10801
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:390
10803 #, c-format
10804 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
10805 msgstr "ओपेक पर सुझाव फ़ॉर्म में प्रदर्शित कारणों की एक सूची।"
10806
10807 #. SCRIPT
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10809 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10810 msgstr "इस साइट का एक नया संस्करण उपलब्ध है। इसे लोड करें?"
10811
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10813 #, c-format
10814 msgid ""
10815 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10816 "have a library set. "
10817 msgstr ""
10818 "एक गैर-मौजूद या अमान्य पुस्तकालय कोड प्रदान किया गया था। कृपया सत्यापित करें कि आपके "
10819 "पास एक लाइब्रेरी सेट है. "
10820
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
10822 #, c-format
10823 msgid "A pattern with this name already exists."
10824 msgstr "इस नाम से एक पैटर्न पहले से ही मौजूद है."
10825
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:269
10827 #, c-format
10828 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10829 msgstr "एक वापसी उधार संरक्षक के खाते में लागू किया गया है।"
10830
10831 #. For the first occurrence,
10832 #. SCRIPT
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
10834 msgid "A translation already exists for this language."
10835 msgstr "इस भाषा के लिए अनुवाद पहले से मौजूद है."
10836
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:400
10838 #, c-format
10839 msgid ""
10840 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
10841 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
10842 "Patrons)"
10843 msgstr ""
10844 "अपनी रिपोर्ट को सॉर्ट करने और फ़िल्टर करने का एक तरीका, इस श्रेणी में डिफ़ॉल्ट मानों में "
10845 "कोहा मॉड्यूल (लेखा, प्राप्तियां, कैटलॉग, परिसंचरण, संरक्षक) शामिल हैं"
10846
10847 #. SCRIPT
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10849 msgid "AJAX error (%s alert)"
10850 msgstr "AJAX त्रुटि (%sचेतावनी)"
10851
10852 #. SCRIPT
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10854 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10855 msgstr "टैग को अनुमोदन करने में AJAX असफल: %s"
10856
10857 #. SCRIPT
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10859 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10860 msgstr "टैग को अस्वीकृत करने में AJAX असफल: %s "
10861
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10863 #, c-format
10864 msgid "ALL items fields MUST :"
10865 msgstr "सभी आइटम क्षेत्रों चाहिए:"
10866
10867 #. SCRIPT
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10869 msgid "AM"
10870 msgstr "AM"
10871
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
10873 #, c-format
10874 msgid "AND"
10875 msgstr "AND"
10876
10877 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
10879 #, c-format
10880 msgid "API keys for %s"
10881 msgstr "के लिए एपीआई कुंजी %s"
10882
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
10884 #, c-format
10885 msgid "AUSMARC"
10886 msgstr "AUSMARC"
10887
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10891 #, c-format
10892 msgid "About Koha"
10893 msgstr "Koha के बारे में"
10894
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
10896 #, c-format
10897 msgid "Abstracts / Summaries"
10898 msgstr "सार/सारांश"
10899
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:120
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:122
10902 #, c-format
10903 msgid "Academic"
10904 msgstr "शैक्षणिक"
10905
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:557
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
10912 #, c-format
10913 msgid "Accepted"
10914 msgstr "स्वीकार्य"
10915
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
10919 #, c-format
10920 msgid "Accepted by"
10921 msgstr "द्वारा स्वीकार्य"
10922
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
10924 #, c-format
10925 msgid "Accepted by the library"
10926 msgstr "पुस्तकालय द्वारा स्वीकार्य"
10927
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
10929 #, c-format
10930 msgid "Accepted by:"
10931 msgstr "द्वारा स्वीकार्यः"
10932
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
10934 #, c-format
10935 msgid "Accepted date from:"
10936 msgstr "स्वीकार्य दिनांक सेंः"
10937
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:364
10940 #, c-format
10941 msgid "Accepted on:"
10942 msgstr "पर स्वीकृत:"
10943
10944 #. %1$s:  message.amount | html 
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10946 #, c-format
10947 msgid "Accepted payment (%s) from "
10948 msgstr "स्वीकृत भुगतान ( %s ) से "
10949
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
10951 #, c-format
10952 msgid "Access URL"
10953 msgstr "URL तक पहुँचें"
10954
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10959 #, c-format
10960 msgid "Access files"
10961 msgstr "फ़ाइलों तक पहुंचें"
10962
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
10964 #, c-format
10965 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10966 msgstr "लॉग फ़ाइलों या रिपोर्ट जैसे सर्वर पर संग्रहीत फ़ाइलों तक पहुंचें"
10967
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
10969 #, c-format
10970 msgid "Access to all librarian functions"
10971 msgstr "सभी लाइब्रेरियन कार्यों के लिए उपयोग"
10972
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:628
10974 #, c-format
10975 msgid "Access to the files stored on the server "
10976 msgstr "सर्वर पर संग्रहीत फ़ाइलों तक पहुंच"
10977
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10979 #, c-format
10980 msgid "Accession date"
10981 msgstr "परिग्रहण दिनांक"
10982
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10984 #, c-format
10985 msgid "Accession date (inclusive)"
10986 msgstr "परिग्रहण तारीख ( समावेशी)"
10987
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
10989 #, c-format
10990 msgid "Accession date:"
10991 msgstr "परिग्रहण दिनांक:"
10992
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:122
10994 #, c-format
10995 msgid "Account debit types"
10996 msgstr "खाता डेबिट प्रकार"
10997
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
10999 #, c-format
11000 msgid "Account fines and payments"
11001 msgstr "लेखा जुर्माना एव भुगतान"
11002
11003 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
11005 #, c-format
11006 msgid "Account for %s"
11007 msgstr "खाते के लिए %s"
11008
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
11010 #, c-format
11011 msgid "Account has been administratively locked."
11012 msgstr "खाता प्रशासनिक रूप से बंद कर दिया गया है।"
11013
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
11015 #, c-format
11016 msgid "Account has been locked."
11017 msgstr "खाता लॉक कर दिया गया है।"
11018
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:194
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
11021 #, c-format
11022 msgid "Account has expired"
11023 msgstr "खाते समाप्त हो गया है"
11024
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
11027 #, c-format
11028 msgid "Account number: "
11029 msgstr "खाता संख्या: "
11030
11031 #. %1$s:  patron.firstname | html 
11032 #. %2$s:  patron.surname | html 
11033 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
11035 #, c-format
11036 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
11037 msgstr "खाता सारांश: %s %s (%s)"
11038
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
11043 #, c-format
11044 msgid "Account type"
11045 msgstr "खाता प्रकार"
11046
11047 #. A
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11052 #, c-format
11053 msgid "Accounting"
11054 msgstr "लेखांकन"
11055
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:210
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:299
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
11060 #, c-format
11061 msgid "Accounting details"
11062 msgstr "लेखा विवरण"
11063
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:281
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
11070 #, c-format
11071 msgid "Acquisition"
11072 msgstr "अधिग्रहण"
11073
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
11075 #, c-format
11076 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
11077 msgstr "अधिग्रहण  ओर/या सुझाव प्रबंधन"
11078
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
11081 #, c-format
11082 msgid "Acquisition date"
11083 msgstr "अधिग्रहण दिनांक"
11084
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
11087 #, c-format
11088 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
11089 msgstr "अधिग्रहण दिनांक (yyyy-MM-dd)"
11090
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
11095 #, c-format
11096 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
11097 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
11098
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:251
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
11103 #, c-format
11104 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
11105 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: प्राचीनतम  से नवीनतम"
11106
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:377
11110 #, c-format
11111 msgid "Acquisition details"
11112 msgstr "अधिग्रहण विवरण"
11113
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:197
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
11117 #, c-format
11118 msgid "Acquisition information"
11119 msgstr "अधिग्रहण जानकारी"
11120
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:96
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:173
11123 #, c-format
11124 msgid "Acquisition parameters"
11125 msgstr "अधिग्रहण पैरामीटर"
11126
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:116
11128 #, c-format
11129 msgid "Acquisition tables"
11130 msgstr "अधिग्रहण सारणी"
11131
11132 #. A
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
11170 #, c-format
11171 msgid "Acquisitions"
11172 msgstr "अधिग्रहण"
11173
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
11175 #, c-format
11176 msgid "Acquisitions home"
11177 msgstr "अधिग्रहण गृह"
11178
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
11181 #, c-format
11182 msgid "Acquisitions statistics"
11183 msgstr "अधिग्रहण के आँकड़े"
11184
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
11186 #, c-format
11187 msgid "Acquisitions statistics "
11188 msgstr "अधिग्रहण के आँकड़े "
11189
11190 #. For the first occurrence,
11191 #. SCRIPT
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:328
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
11204 #, c-format
11205 msgid "Action"
11206 msgstr "क्रिया"
11207
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:150
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:153
11210 #, c-format
11211 msgid "Action if matching record found:"
11212 msgstr "क्रिया यदि मेल रिकॉर्ड मिला"
11213
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
11215 #, c-format
11216 msgid "Action if matching record found: "
11217 msgstr "क्रिया यदि मेल रिकॉर्ड मिला "
11218
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:167
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:170
11221 #, c-format
11222 msgid "Action if no match found:"
11223 msgstr "क्रिया अगर कोई मिलान नहीं मिला"
11224
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
11226 #, c-format
11227 msgid "Action if no match is found: "
11228 msgstr "क्रिया अगर कोई मिलान नहीं पाया जाता है: "
11229
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:44
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:64
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:135
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:133
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:455
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:366
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:215
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
11292 #, c-format
11293 msgid "Actions"
11294 msgstr "क्रिया"
11295
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:68
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:82
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:206
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11320 #, c-format
11321 msgid "Actions "
11322 msgstr "क्रिया "
11323
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:83
11325 #, c-format
11326 msgid "Actions for "
11327 msgstr "के लिए प्रक्रिया"
11328
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11330 #, c-format
11331 msgid "Actions:"
11332 msgstr "क्रियाएं:"
11333
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11335 #, c-format
11336 msgid "Activate"
11337 msgstr "सक्रिय करें"
11338
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11344 #, c-format
11345 msgid "Active"
11346 msgstr "सक्रिय"
11347
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11350 #, c-format
11351 msgid "Active "
11352 msgstr "सक्रिय: "
11353
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11355 #, c-format
11356 msgid "Active budgets"
11357 msgstr "सक्रिय बजट"
11358
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11360 #, c-format
11361 msgid "Active: "
11362 msgstr "सक्रिय: "
11363
11364 #. SCRIPT
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
11366 msgid "Activity"
11367 msgstr "गतिविधि"
11368
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
11370 #, c-format
11371 msgid "Actual cost"
11372 msgstr "वास्तविक लागत"
11373
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
11376 #, c-format
11377 msgid "Actual cost tax exc."
11378 msgstr "वास्तविक भुगतान टैक्स exc."
11379
11380 #. TH
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
11383 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11384 msgstr "वास्तविक लागत कर अतिरिक्त / वास्तविक लागत कर सम्मिलित"
11385
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
11388 #, c-format
11389 msgid "Actual cost tax inc."
11390 msgstr "वास्तविक लागत टैक्स inc."
11391
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:298
11393 #, c-format
11394 msgid "Actual cost:"
11395 msgstr "वास्तविक लागत:"
11396
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
11398 #, c-format
11399 msgid "Actual cost: "
11400 msgstr "वास्तविक लागत:"
11401
11402 #. For the first occurrence,
11403 #. SCRIPT
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:297
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:611
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:684
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:109
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:614
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:810
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:44
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:393
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:282
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11427 #, c-format
11428 msgid "Add"
11429 msgstr "जोड़ना"
11430
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
11432 #, c-format
11433 msgid "Add "
11434 msgstr "जोड़ें"
11435
11436 #. %1$s:  total | html 
11437 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11439 #, c-format
11440 msgid "Add %s items to %s"
11441 msgstr "जोड़े %s आइटम को %s"
11442
11443 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
11445 msgid "Add & duplicate"
11446 msgstr "डुप्लीकेट &जोड़ें"
11447
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:452
11449 #, c-format
11450 msgid "Add &quot;In demand&quot;"
11451 msgstr "Add &quot;मांग में&quot;"
11452
11453 #. %1$s:  booksellername | html 
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11455 #, c-format
11456 msgid "Add a basket to %s"
11457 msgstr "बास्केट जोड़े को %s"
11458
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11461 #, c-format
11462 msgid "Add a condition"
11463 msgstr "स्थिति जोड़ें"
11464
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11466 #, c-format
11467 msgid "Add a contract"
11468 msgstr "एक पता जोडें"
11469
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11471 #, c-format
11472 msgid "Add a definition to the dictionary."
11473 msgstr "शब्दकोश में एक परिभाषा जोड़ें।"
11474
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:101
11476 #, c-format
11477 msgid "Add a message for:"
11478 msgstr "एक संदेश के लिए जोड़ें:"
11479
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11481 #, c-format
11482 msgid "Add a new OAI set"
11483 msgstr "एक नए OAI सेट जोड़ें"
11484
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
11486 #, c-format
11487 msgid "Add a new action"
11488 msgstr "एक नई क्रियाजोड़ें:"
11489
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
11491 #, c-format
11492 msgid "Add a new authorized value"
11493 msgstr "नया अधिकृत मान जोड़ें "
11494
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11496 #, c-format
11497 msgid "Add a new delivery "
11498 msgstr "एक नए वितरण जोड़े"
11499
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11501 #, c-format
11502 msgid "Add a new field"
11503 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
11504
11505 #. INPUT type=button
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
11507 msgid "Add a new item"
11508 msgstr "एक नया आइटम जोड़ें"
11509
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:103
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
11512 #, c-format
11513 msgid "Add a new message"
11514 msgstr "एक नया संदेश जोड़ें"
11515
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
11517 #, c-format
11518 msgid "Add a new record"
11519 msgstr "एक नया रिकार्ड जोड़े"
11520
11521 #. A
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11523 msgid "Add a new regular expression"
11524 msgstr "एक नई नियमित अभिव्यक्ति जोड़ें"
11525
11526 #. SCRIPT
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11528 msgid "Add a new upload"
11529 msgstr "एक नया अपलोड जोड़ें"
11530
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:263
11532 #, c-format
11533 msgid "Add a stage"
11534 msgstr "चरण जोड़ें"
11535
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11538 #, c-format
11539 msgid "Add a substitution"
11540 msgstr "विकल्प जोड़े"
11541
11542 #. INPUT type=submit
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
11544 msgid "Add action"
11545 msgstr "क्रिया जोड़ें"
11546
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:231
11548 #, c-format
11549 msgid "Add additional fields to certain tables"
11550 msgstr "कुछ तालिकाओं में अतिरिक्त फ़ील्ड्स जोड़ें"
11551
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11554 #, c-format
11555 msgid "Add an SMS cellular provider"
11556 msgstr "एक एसएमएस सेलुलर प्रदाता जोड़े"
11557
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11560 #, c-format
11561 msgid "Add an adjustment"
11562 msgstr "एक समायोजन जोड़ें"
11563
11564 #. A
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
11566 msgid "Add an attribute"
11567 msgstr "नया गुण जोड़ें"
11568
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
11570 #, c-format
11571 msgid "Add an item by barcode"
11572 msgstr "बारकोड द्वारा एक आइटम जोड़ें"
11573
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:313
11575 #, c-format
11576 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11577 msgstr "फंड जोड़ें और हटाएं (लेकिन फंड को संशोधित नहीं कर सकते)"
11578
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:664
11580 #, c-format
11581 msgid "Add and remove items from rotas "
11582 msgstr "जोड़ें और rotas से आइटम निकालने"
11583
11584 #. INPUT type=button
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11586 msgid "Add another condition"
11587 msgstr "एक अन्य स्थिति जोड़ें"
11588
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11590 #, c-format
11591 msgid "Add another contact"
11592 msgstr "एक अन्य संपर्क जोड़ें"
11593
11594 #. A
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:112
11596 msgid "Add another field"
11597 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
11598
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
11600 #, c-format
11601 msgid "Add basket group for "
11602 msgstr "बास्केट समूह जोड़े के लिए "
11603
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
11605 #, c-format
11606 msgid "Add biblio"
11607 msgstr "Biblio जोड़ें"
11608
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11611 #, c-format
11612 msgid "Add budget"
11613 msgstr "बजट जोड़ें"
11614
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11616 #, c-format
11617 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11618 msgstr "बारकोड(ओ) या आइटमनंबर(ओ) द्वारा जोड़ें:"
11619
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11621 #, c-format
11622 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11623 msgstr "borrowernumber(s) से जोड़े: "
11624
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11626 #, c-format
11627 msgid "Add checked"
11628 msgstr "जाँच जोड़ें"
11629
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
11631 #, c-format
11632 msgid "Add child fund"
11633 msgstr "बाल कोष जोड़े"
11634
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11636 #, c-format
11637 msgid "Add classification source"
11638 msgstr "वर्गीकरण स्रोत जोड़ें"
11639
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:489
11641 #, c-format
11642 msgid "Add comment"
11643 msgstr "टिप्पणी जोड़ें"
11644
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:578
11646 #, c-format
11647 msgid "Add course reserves "
11648 msgstr "पाठ्यक्रम रिजर्व जोड़े"
11649
11650 #. INPUT type=submit name=add
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
11652 msgid "Add credit"
11653 msgstr "क्रेडिट जोड़े"
11654
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11656 #, c-format
11657 msgid "Add description"
11658 msgstr "विवरण जोड़े"
11659
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11661 #, c-format
11662 msgid "Add field"
11663 msgstr "क्षेत्र जोड़ें"
11664
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11666 #, c-format
11667 msgid "Add filing rule"
11668 msgstr "दाखिल नियम जोड़ें"
11669
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11671 #, c-format
11672 msgid "Add fund"
11673 msgstr "कोष जोड़ना"
11674
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11676 #, c-format
11677 msgid "Add group"
11678 msgstr "समूह जोड़ें"
11679
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11681 #, c-format
11682 msgid "Add group "
11683 msgstr "समूह जोड़ें"
11684
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:15
11686 #, c-format
11687 msgid "Add guarantee"
11688 msgstr "गारंटी जोड़ें"
11689
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:508
11693 #, c-format
11694 msgid "Add internal note"
11695 msgstr "आंतरिक नोट जोड़ें"
11696
11697 #. For the first occurrence,
11698 #. SCRIPT
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11702 #, c-format
11703 msgid "Add item"
11704 msgstr "आइटम जोड़ें"
11705
11706 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
11708 #, c-format
11709 msgid "Add item %s"
11710 msgstr "आइटम जोड़ें %s"
11711
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:364
11713 #, c-format
11714 msgid "Add item to "
11715 msgstr "से आइटम जोड़ें "
11716
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
11718 #, c-format
11719 msgid "Add item type"
11720 msgstr "मद प्रकार जोड़ें"
11721
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11723 #, c-format
11724 msgid "Add item(s)"
11725 msgstr "आइटम(ओ) जोड़ें"
11726
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:12
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:472
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
11730 #, c-format
11731 msgid "Add items"
11732 msgstr "आइटम जोड़ें"
11733
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11735 #, c-format
11736 msgid "Add items "
11737 msgstr "आइटम जोड़ें"
11738
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11740 #, c-format
11741 msgid ""
11742 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11743 msgstr ""
11744 "ऊपर पाठ क्षेत्र का उपयोग करके आइटम जोड़ें या आइटम खोज के माध्यम से जोड़ने के लिए खाली छोड़ "
11745 "दें।"
11746
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:482
11748 #, c-format
11749 msgid "Add items to rota report"
11750 msgstr "रोटा रिपोर्ट में आइटम जोड़ें"
11751
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11753 #, c-format
11754 msgid "Add items: scan barcode"
11755 msgstr "आइटम जोड़े: बारकोड स्केैन करे"
11756
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11758 #, c-format
11759 msgid "Add items: scan barcodes"
11760 msgstr "आइटम जोड़े: बारकोड स्केैन करे"
11761
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:401
11763 #, c-format
11764 msgid "Add library "
11765 msgstr "पुस्तकालय जोड़ें"
11766
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1044
11771 #, c-format
11772 msgid "Add manual restriction"
11773 msgstr "मैनुअल प्रतिबंध जोड़ें"
11774
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:251
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
11779 #, c-format
11780 msgid "Add match check"
11781 msgstr "मिलान जाँच जोड़ें"
11782
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:130
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
11787 #, c-format
11788 msgid "Add match point"
11789 msgstr "मिलान अंक जोड़ें"
11790
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:39
11792 #, c-format
11793 msgid "Add message"
11794 msgstr "एक संदेश जोड़ें"
11795
11796 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
11798 msgid "Add multiple copies of this item"
11799 msgstr "इस आइटम की एकाधिक तिथियाँ को जोड़े"
11800
11801 #. SCRIPT
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11803 msgid "Add multiple items"
11804 msgstr "एकाधिक आइटम जोड़ें"
11805
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:187
11807 #, c-format
11808 msgid "Add new"
11809 msgstr "नया जोड़ें"
11810
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11812 #, c-format
11813 msgid "Add new alert"
11814 msgstr "नई चेतावनी जोड़े"
11815
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11817 #, c-format
11818 msgid "Add new collection"
11819 msgstr "नया संग्रह जोड़े"
11820
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11826 #, c-format
11827 msgid "Add new definition"
11828 msgstr "नई परिभाषा जोड़ें"
11829
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11832 #, c-format
11833 msgid "Add new field "
11834 msgstr "नया फ़ील्ड जोड़ें"
11835
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
11837 #, c-format
11838 msgid "Add new group"
11839 msgstr "नया समूह जोड़ें"
11840
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127
11842 #, c-format
11843 msgid "Add new holiday"
11844 msgstr "नई छुट्टी जोड़ें"
11845
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:109
11847 #, c-format
11848 msgid "Add note"
11849 msgstr "उद्धरण जोड़े"
11850
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11852 #, c-format
11853 msgid "Add offline circulations to queue"
11854 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण क़तार में जोड़ें"
11855
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11858 #, c-format
11859 msgid "Add or remove items"
11860 msgstr "आइटम को जोड़ें या हटायें"
11861
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
11863 #, c-format
11864 msgid "Add order"
11865 msgstr "आदेश जोड़ें"
11866
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11868 #, c-format
11869 msgid "Add order to basket"
11870 msgstr "टोकरी मे आदेश जोड़े"
11871
11872 #. SCRIPT
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:204
11874 msgid "Add order to basket %s"
11875 msgstr "टोकरी मे आदेश जोड़े  %s"
11876
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:424
11878 #, c-format
11879 msgid "Add orders"
11880 msgstr "आदेश जोड़ें"
11881
11882 #. %1$s:  comments | html 
11883 #. %2$s:  file_name | html 
11884 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates  with_hours => 1 
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
11886 #, c-format
11887 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11888 msgstr "से आदेश जोड़े %s ( %s पर मंचन %s ) "
11889
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11891 #, c-format
11892 msgid "Add patron attribute type"
11893 msgstr "संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़ें"
11894
11895 #. A
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11897 msgid "Add patron image"
11898 msgstr "संरक्षक छवियाँ जोड़े"
11899
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
11901 #, c-format
11902 msgid "Add patron(s)"
11903 msgstr "संरक्षक(ओ) जोड़ें"
11904
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
11908 #, c-format
11909 msgid "Add patrons"
11910 msgstr "संरक्षक जोड़ें"
11911
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
11913 #, c-format
11914 msgid ""
11915 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11916 "add via patron search."
11917 msgstr ""
11918 "ऊपर पाठ क्षेत्र का उपयोग borrowernumber द्वारा संरक्षक जोड़ें या संरक्षक खोज के माध्यम से "
11919 "जोड़ने के लिए खाली छोड़ दें।"
11920
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11922 #, c-format
11923 msgid "Add quote"
11924 msgstr "उद्धरण जोड़े"
11925
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:79
11927 #, c-format
11928 msgid "Add recipients"
11929 msgstr "प्राप्तकर्ता जोड़े"
11930
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:87
11932 #, c-format
11933 msgid "Add record matching rule"
11934 msgstr "अभिलेख नियम मेल जोड़ें"
11935
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
11937 #, c-format
11938 msgid "Add record using fast cataloging"
11939 msgstr "रिकॉर्ड तेजी से सूचीबद्ध करने का उपयोग कर जोड़ें"
11940
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
11942 #, c-format
11943 msgid "Add reserves"
11944 msgstr "रिजर्व जोड़ें"
11945
11946 #. INPUT type=submit
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11948 msgid "Add restriction"
11949 msgstr "प्रतिबन्ध जोड़े"
11950
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11952 #, c-format
11953 msgid "Add rule"
11954 msgstr "नियम जोड़ें"
11955
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11957 #, c-format
11958 msgid "Add rules"
11959 msgstr "नियम जोड़ें"
11960
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
11962 #, c-format
11963 msgid "Add selected patrons to:"
11964 msgstr "चुना हुआ संरक्षक जोड़े को:"
11965
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11967 #, c-format
11968 msgid "Add splitting rule"
11969 msgstr "विभाजन नियम जोड़ें"
11970
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:8
11972 #, c-format
11973 msgid "Add stage"
11974 msgstr "चरण जोड़ें"
11975
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:190
11977 #, c-format
11978 msgid "Add stage to "
11979 msgstr "चरण जोड़ें "
11980
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
11982 #, c-format
11983 msgid "Add staged files to basket"
11984 msgstr "बास्केट में चरणबद्ध फ़ाइलें जोड़ें"
11985
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:382
11987 #, c-format
11988 msgid "Add sub-group "
11989 msgstr "उप-समूह जोड़ें"
11990
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11992 #, c-format
11993 msgid "Add to "
11994 msgstr "को जोड़ें "
11995
11996 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11998 #, c-format
11999 msgid "Add to %s"
12000 msgstr "को जोड़ें  %s"
12001
12002 #. SCRIPT
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12004 msgid "Add to Dictionary"
12005 msgstr "शब्दकोष में जोड़ें"
12006
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
12008 #, c-format
12009 msgid "Add to a list"
12010 msgstr "एक सूची में जोड़ें"
12011
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
12013 #, c-format
12014 msgid "Add to a new list:"
12015 msgstr "एक नई सूची में जोड़ें:"
12016
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
12019 #, c-format
12020 msgid "Add to basket"
12021 msgstr "टोकरी मे जोड़े"
12022
12023 #. For the first occurrence,
12024 #. SCRIPT
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:80
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
12029 #, c-format
12030 msgid "Add to cart"
12031 msgstr "कार्ट में जोड़ें:"
12032
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
12035 #, c-format
12036 msgid "Add to list"
12037 msgstr "सूची में जोड़ें:"
12038
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
12040 #, c-format
12041 msgid "Add to list "
12042 msgstr "सूची में जोड़ें"
12043
12044 #. INPUT type=submit
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
12046 msgid "Add to offline circulation queue"
12047 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण कतार में जोड़े"
12048
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
12050 #, c-format
12051 msgid "Add to rota"
12052 msgstr "रोटा में जोड़ें:"
12053
12054 #. SCRIPT
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
12056 msgid "Add to:"
12057 msgstr "को जोड़ें:"
12058
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:94
12061 #, c-format
12062 msgid "Add user"
12063 msgstr "उपयोक्ता जोड़ें"
12064
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
12066 #, c-format
12067 msgid "Add users"
12068 msgstr "उपयोक्ता जोड़ें"
12069
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
12071 #, c-format
12072 msgid "Add vendor"
12073 msgstr "विक्रेता जोड़ें"
12074
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:329
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
12078 #, c-format
12079 msgid "Add vendor note"
12080 msgstr "विक्रेता टिप्पणी जोड़ें"
12081
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:675
12083 #, c-format
12084 msgid "Add, edit and archive cash registers "
12085 msgstr "नकद रजिस्टर जोड़ें, संपादित करें और संग्रह करें"
12086
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:588
12088 #, c-format
12089 msgid "Add, edit and delete courses "
12090 msgstr "पाठ्यक्रम जोड़ें, संपादित करें और हटाएं"
12091
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:458
12093 #, c-format
12094 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
12095 msgstr "जोड़ें, संपादित करें और संरक्षक सूचियों और उनकी सामग्री को हटाना"
12096
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12098 #, c-format
12099 msgid "Add, modify and view patron information"
12100 msgstr "जोड़ें, संशोधित करें और संरक्षक जानकारी देखने"
12101
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:248
12103 #, c-format
12104 msgid "Add, modify and view patron information "
12105 msgstr "जोड़ें, संशोधित करें और संरक्षक जानकारी देखने"
12106
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:137
12108 #, c-format
12109 msgid "Add/Edit items"
12110 msgstr "जोड़े/संपादन आइटम"
12111
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:411
12113 #, c-format
12114 msgid "Add: "
12115 msgstr "जोड़े: "
12116
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
12118 #, c-format
12119 msgid "Added "
12120 msgstr "जोड़ा गया"
12121
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
12123 #, c-format
12124 msgid "Added on or after date: "
12125 msgstr "पर या तारीख के बाद जोड़ा गया "
12126
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
12128 #, c-format
12129 msgid "Added on or before date: "
12130 msgstr "पर या तारीख से पहले जोड़ा गया "
12131
12132 #. %1$s:  added_attribute_type | html 
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
12134 #, c-format
12135 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
12136 msgstr "जोड़े गए संरक्षक प्रकार &quot;%s&quot; विशेषता"
12137
12138 #. %1$s:  added_matching_rule | html 
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:442
12140 #, c-format
12141 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
12142 msgstr "जोड़े गए रिकार्ड मिलान शासन &quot;%s&quot;"
12143
12144 #. SCRIPT
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
12146 msgid "Added."
12147 msgstr "जोड़ा गया"
12148
12149 #. SCRIPT
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
12151 msgid "Adding a mapping for: %s."
12152 msgstr "मैपिंग को जोड़ना: %s."
12153
12154 #. %1$s:  authtypetext | html 
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
12156 #, c-format
12157 msgid "Adding authority %s"
12158 msgstr "प्राधिकरण %s जोड़ना"
12159
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
12161 #, c-format
12162 msgid "Additional SRU options: "
12163 msgstr "अतिरिक्त SRU विकल्प:"
12164
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
12169 #, c-format
12170 msgid "Additional attributes and identifiers"
12171 msgstr "अतिरिक्त विशेषताओं और identifiers"
12172
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
12174 #, c-format
12175 msgid "Additional content types"
12176 msgstr "अतिरिक्त सामग्री प्रकार"
12177
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:148
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:230
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
12184 #, c-format
12185 msgid "Additional fields"
12186 msgstr "अतिरिक्त उपक्षेत्र"
12187
12188 #. %1$s:  tablename | html 
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
12190 #, c-format
12191 msgid "Additional fields for '%s'"
12192 msgstr "के लिए अतिरिक्त क्षेत्र '%s'"
12193
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
12195 #, c-format
12196 msgid "Additional fields:"
12197 msgstr "अतिरिक्त क्षेत्रोंः"
12198
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
12200 #, c-format
12201 msgid "Additional options"
12202 msgstr "अतिरिक्त विकल्प"
12203
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:123
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:197
12206 #, c-format
12207 msgid "Additional parameters"
12208 msgstr "अतिरिक्त पैरामीटर"
12209
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
12211 #, c-format
12212 msgid "Additional subfields (XML)"
12213 msgstr "अतिरिक्त उपक्षेत्रों  (XML)"
12214
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
12216 #, c-format
12217 msgid "Additional thanks to..."
12218 msgstr "अतिरिक्त धन्यवाद को..."
12219
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:104
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
12222 #, c-format
12223 msgid "Additional tools"
12224 msgstr "अतिरिक्त उपकरण"
12225
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
12234 #, c-format
12235 msgid "Address"
12236 msgstr "पता"
12237
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
12240 #, c-format
12241 msgid "Address 2"
12242 msgstr "पता 2"
12243
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:644
12245 #, c-format
12246 msgid "Address 2: "
12247 msgstr "पता 2: "
12248
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:139
12251 #, c-format
12252 msgid "Address in question"
12253 msgstr "पता प्रश्न में"
12254
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
12256 #, c-format
12257 msgid "Address line 1: "
12258 msgstr "पता पंक्ति 1:"
12259
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
12261 #, c-format
12262 msgid "Address line 2: "
12263 msgstr "पता पंक्ति 2:"
12264
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
12266 #, c-format
12267 msgid "Address line 3: "
12268 msgstr "पता पंक्ति 3: "
12269
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:695
12271 #, c-format
12272 msgid "Address:"
12273 msgstr "पता:"
12274
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:638
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
12277 #, c-format
12278 msgid "Address: "
12279 msgstr "पता: "
12280
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:84
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:107
12283 #, c-format
12284 msgid "Adjustment cost for invoice "
12285 msgstr "इनवॉइस के लिए समायोजन लागत"
12286
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
12288 #, c-format
12289 msgid "Adjustments"
12290 msgstr "समायोजन"
12291
12292 #. %1$s:  total_adj + shipmentcost | $Price 
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
12294 #, c-format
12295 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
12296 msgstr "समायोजन प्लस शिपिंग:%s"
12297
12298 #. IMG
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:144
12301 msgid "Adlibris cover image"
12302 msgstr "Adlibris कवर छवि"
12303
12304 #. A
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:22
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:28
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12357 #, c-format
12358 msgid "Administration"
12359 msgstr "प्रशासन"
12360
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12363 #, c-format
12364 msgid "Administration "
12365 msgstr "प्रशासन"
12366
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
12368 #, c-format
12369 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
12370 msgstr "प्रशासन &gt; मुद्राओं और विनिमय दरें"
12371
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
12373 #, c-format
12374 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
12375 msgstr "प्रशासन &rsaquo; सर्कुलेशन और जुर्माना नियम"
12376
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12378 #, c-format
12379 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
12380 msgstr "प्रशासन सारणी &rsaquo; आइटम प्रकार"
12381
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:122
12383 #, c-format
12384 msgid "Administration tables"
12385 msgstr "प्रशासन सारणी"
12386
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12388 #, c-format
12389 msgid "Administrator account created!"
12390 msgstr "प्रशासक खाता बनाया!"
12391
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12393 #, c-format
12394 msgid "Administrator account permissions"
12395 msgstr "प्रशासक खाता अनुमतियां"
12396
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12398 #, c-format
12399 msgid "Administrator identity"
12400 msgstr "प्रशासक पहचान"
12401
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12403 #, c-format
12404 msgid "Administrator login"
12405 msgstr "प्रशासक लॉग इन"
12406
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12409 #, c-format
12410 msgid "Adobe Agates"
12411 msgstr "एडोब एजेंट्स"
12412
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12414 #, c-format
12415 msgid "Adolescent"
12416 msgstr "किशोर"
12417
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:670
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12421 #, c-format
12422 msgid "Adult"
12423 msgstr "प्रौढ़"
12424
12425 #. SCRIPT
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12427 msgid "Advanced"
12428 msgstr "विस्तृत"
12429
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
12431 #, c-format
12432 msgid "Advanced &raquo;"
12433 msgstr "उन्नत &raquo;"
12434
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
12436 #, c-format
12437 msgid "Advanced constraints"
12438 msgstr "उन्नत बाधाओं"
12439
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12441 #, c-format
12442 msgid "Advanced constraints:"
12443 msgstr "उन्नत बाधाओं:"
12444
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12446 #, c-format
12447 msgid "Advanced editor"
12448 msgstr "उन्नत संपादक"
12449
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12451 #, c-format
12452 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12453 msgstr "उन्नत संपादक कीबोर्ड शॉर्टकट"
12454
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12456 #, c-format
12457 msgid "Advanced editor shortcuts"
12458 msgstr "उन्नत संपादक शॉर्टकट"
12459
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:387
12461 #, c-format
12462 msgid "Advanced prediction pattern: "
12463 msgstr "उन्नत भविष्यवाणी पैटर्न"
12464
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12472 #, c-format
12473 msgid "Advanced search"
12474 msgstr "उन्नत खोज"
12475
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:197
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
12478 #, c-format
12479 msgid "After"
12480 msgstr "बाद में"
12481
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12484 #, c-format
12485 msgid "Afternoon"
12486 msgstr "दोपहर बाद"
12487
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12489 #, c-format
12490 msgid "Afternoon "
12491 msgstr "दोपहर बाद"
12492
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
12495 #, c-format
12496 msgid "Age"
12497 msgstr "उम्र"
12498
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12501 #, c-format
12502 msgid "Age in days"
12503 msgstr "दिन में उम्र"
12504
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12506 #, c-format
12507 msgid "Age required"
12508 msgstr "आयु आवश्यक"
12509
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12512 #, c-format
12513 msgid "Age required: "
12514 msgstr "आयु आवश्यकता: "
12515
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
12518 #, c-format
12519 msgid "Age restricted"
12520 msgstr "उम्र प्रतिबंधित:"
12521
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
12523 #, c-format
12524 msgid "Age restriction"
12525 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध"
12526
12527 #. For the first occurrence,
12528 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:384
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12531 #, c-format
12532 msgid "Age restriction %s."
12533 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध %s."
12534
12535 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12536 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
12537 #. %3$s:  END 
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:92
12539 #, c-format
12540 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12541 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध %s. %s कही भी चैक आउट? %s "
12542
12543 #. %1$s:  age_low | html 
12544 #. %2$s:  age_high | html 
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
12546 #, c-format
12547 msgid "Ages allowed are %s-%s. "
12548 msgstr "उम्र की अनुमति है %s-%s. "
12549
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
12551 #, c-format
12552 msgid "Albany Senior High School"
12553 msgstr "अल्बेनी वरिष्ठ हाई स्कूल"
12554
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:270
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:272
12557 #, c-format
12558 msgid "Alert"
12559 msgstr "चेतावनी"
12560
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12562 #, c-format
12563 msgid "Alert subscribers for "
12564 msgstr "ग्राहकों के लिए चेतावनी "
12565
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12567 #, c-format
12568 msgid "Alerts "
12569 msgstr "अलर्ट "
12570
12571 #. SCRIPT
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12573 msgid "Align"
12574 msgstr "पंक्तिबद्ध करें"
12575
12576 #. SCRIPT
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12578 msgid "Align center"
12579 msgstr "क्रमबद्ध बीच में"
12580
12581 #. SCRIPT
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12583 msgid "Align left"
12584 msgstr "बायाँ पंक्तिबद्ध करें"
12585
12586 #. SCRIPT
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12588 msgid "Align right"
12589 msgstr "क्रमबद्ध दायाँ"
12590
12591 #. SCRIPT
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12593 msgid "Alignment"
12594 msgstr "संरेखण"
12595
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
12597 #, c-format
12598 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12599 msgstr "अंलिगसस पब्लिक लाइब्रेरी, स्वीडन"
12600
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:105
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:122
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:124
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:148
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:150
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:316
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:196
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:43
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:187
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:165
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
12648 #, c-format
12649 msgid "All"
12650 msgstr "सब"
12651
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12653 #, c-format
12654 msgid "All active funds"
12655 msgstr "सभी सक्रिय कोष"
12656
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12661 #, c-format
12662 msgid "All authority types"
12663 msgstr "सभी प्राधिकरण प्रकार"
12664
12665 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
12666 #. %2$s:  LoginBranchname | html 
12667 #. %3$s:  END 
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12669 #, c-format
12670 msgid "All available funds%s for %s%s"
12671 msgstr "सभी उपलब्ध बजट%s for %s%s"
12672
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12674 #, c-format
12675 msgid "All branches"
12676 msgstr "सभी शाखाए"
12677
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12679 #, c-format
12680 msgid "All budgets"
12681 msgstr "सभी बजट"
12682
12683 #. %1$s:  do_anonym | html 
12684 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:219
12686 #, c-format
12687 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12688 msgstr "सभी चैक आउट (%s) से अधिक पुराना %s नाम दिया गया है"
12689
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12691 #, c-format
12692 msgid "All collection codes"
12693 msgstr "सभी संग्रह कोड"
12694
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12696 #, c-format
12697 msgid "All dates"
12698 msgstr "सभी तिथियाँ"
12699
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12701 #, c-format
12702 msgid "All dependencies installed."
12703 msgstr "सभी निर्भरता स्थापित."
12704
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:82
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12708 #, c-format
12709 msgid "All funds"
12710 msgstr "सभी कोष"
12711
12712 #. SCRIPT
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
12714 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12715 msgstr "विलय के लिए सभी चालान एक ही विक्रेता से होना चाहिए"
12716
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12718 #, c-format
12719 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12720 msgstr "सभी आइटम क्षेत्रों उसी टैग में हैं और आइटम टैब में"
12721
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12724 #, c-format
12725 msgid "All item types"
12726 msgstr "सभी मद प्रकार"
12727
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:191
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:43
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:97
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:96
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12746 #, c-format
12747 msgid "All libraries"
12748 msgstr "सभी पुस्तकालयों"
12749
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12751 #, c-format
12752 msgid "All locations"
12753 msgstr "सभी स्थानों"
12754
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
12756 #, c-format
12757 msgid ""
12758 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12759 msgstr ""
12760 "इस टोकरी के सभी आदेश रद्द कर दिया जाएगा और उपयोग की गई धनराशि वापस कर दी जाएगी।"
12761
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
12765 #, c-format
12766 msgid "All payments to the library"
12767 msgstr "पुस्तकालय के लिए सभी भुगतान"
12768
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
12770 #, c-format
12771 msgid "All records have successfully been modified! "
12772 msgstr "सभी रिकॉर्ड सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है!"
12773
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12775 #, c-format
12776 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12777 msgstr "सभी आवश्यक पर्ल मॉड्यूल स्थापित करने के लिए दिखाई देते हैं।"
12778
12779 #. SCRIPT
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
12781 msgid "All selected"
12782 msgstr "सभी चुने गए"
12783
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
12785 #, c-format
12786 msgid "All shelving locations"
12787 msgstr "सभी शैल्विग स्थान"
12788
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12790 #, c-format
12791 msgid "All statuses"
12792 msgstr "सभी स्थितियों"
12793
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
12795 #, c-format
12796 msgid "All tags"
12797 msgstr "सभी टैग"
12798
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12801 #, c-format
12802 msgid "All transactions"
12803 msgstr "सभी लेनदेन"
12804
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12806 #, c-format
12807 msgid "All vendors"
12808 msgstr "सभी विक्रेता"
12809
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
12811 #, c-format
12812 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12813 msgstr "एलन गिन्सबर्ग लाइब्रेरी, यूएसए"
12814
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
12819 #, c-format
12820 msgid "Allow"
12821 msgstr "अनुमति दें"
12822
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
12824 #, c-format
12825 msgid "Allow access to the reports module"
12826 msgstr "रिपोर्ट मॉडयूल में प्रवेश कीअनुमति"
12827
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12829 #, c-format
12830 msgid "Allow changes to contents from: "
12831 msgstr "से सामग्री में परिवर्तन की अनुमति दें:"
12832
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
12834 #, c-format
12835 msgid ""
12836 "Allow guarantors of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12837 msgstr ""
12838 "इस संरक्षक के गारंटरों को ओपेक के इस संरक्षक के चेकआउट को देखने की अनुमति दें"
12839
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
12841 #, c-format
12842 msgid ""
12843 "Allow guarantors of this patron to view this patron's fines from the OPAC"
12844 msgstr ""
12845 "इस संरक्षक के गारंटरों को ओपेक के इस संरक्षक के जुर्माना को देखने की अनुमति "
12846 "दें"
12847
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12849 #, c-format
12850 msgid "Allow public downloads:"
12851 msgstr "सार्वजनिक डाउनलोड की अनुमति दें:"
12852
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12854 #, c-format
12855 msgid "Allow public enrollment:"
12856 msgstr "सार्वजनिक नामांकन की अनुमति दें:"
12857
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
12859 #, c-format
12860 msgid ""
12861 "Allow staff members to modify permissions, usernames, and passwords for "
12862 "other staff members"
12863 msgstr ""
12864 "स्टाफ के सदस्यों को अन्य स्टाफ सदस्यों के लिए अनुमति, उपयोगकर्ता नाम और "
12865 "पासवर्ड को संशोधित करने की अनुमति दें"
12866
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
12868 #, c-format
12869 msgid "Allow transfer?"
12870 msgstr "हस्तांतरण की अनुमति ?"
12871
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
12878 #, c-format
12879 msgid "Allowed"
12880 msgstr "अनुमति दें"
12881
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:378
12883 #, c-format
12884 msgid ""
12885 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
12886 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
12887 "category, enter this Search category to any Item types"
12888 msgstr ""
12889 "एक श्रेणी में एकाधिक आइटम प्रकारों की खोज की अनुमति देता है। श्रेणियां अधिकृत मूल्य "
12890 "ITEMTYPECAT में दर्ज की जा सकती हैं। इस श्रेणी में आइटम प्रकारों को गठबंधन करने के लिए, इस "
12891 "खोज श्रेणी को किसी भी आइटम प्रकार में दर्ज करें।"
12892
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
12894 #, c-format
12895 msgid "Already received"
12896 msgstr "पहले ही प्राप्त"
12897
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12899 #, c-format
12900 msgid "Already validated discharges"
12901 msgstr "पहले से ही मान्य निर्वहन"
12902
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
12904 #, c-format
12905 msgid "Alt key is \"Alt\""
12906 msgstr "Alt कुंजी है \"Alt\""
12907
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:572
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
12913 #, c-format
12914 msgid "Alternate address"
12915 msgstr "वैकल्पिक पता"
12916
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12919 #, c-format
12920 msgid "Alternate address: Address"
12921 msgstr "वैकल्पिक पता: पता"
12922
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12925 #, c-format
12926 msgid "Alternate address: Address 2"
12927 msgstr "वैकल्पिक पताः पता 2"
12928
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12931 #, c-format
12932 msgid "Alternate address: City"
12933 msgstr "वैकल्पिक पताः नगर"
12934
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12936 #, c-format
12937 msgid "Alternate address: Contact note"
12938 msgstr "वैकल्पिक पताः संपर्क टिप्पण"
12939
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12941 #, c-format
12942 msgid "Alternate address: Country"
12943 msgstr "वैकल्पिक पताः देश"
12944
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12947 #, c-format
12948 msgid "Alternate address: Email"
12949 msgstr "वैकल्पिक पताः ईमेल"
12950
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12953 #, c-format
12954 msgid "Alternate address: Phone"
12955 msgstr "वैकल्पिक पताः फोन"
12956
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12959 #, c-format
12960 msgid "Alternate address: State"
12961 msgstr "वैकल्पिक पताः राज्य"
12962
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12965 #, c-format
12966 msgid "Alternate address: Street number"
12967 msgstr "वैकल्पिक पताः गली नंबर"
12968
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12971 #, c-format
12972 msgid "Alternate address: Street type"
12973 msgstr "वैकल्पिक पताः गली प्रकार"
12974
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12977 #, c-format
12978 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12979 msgstr "वैकल्पिक पताः ZIP/पोस्टल कोड"
12980
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12984 #, c-format
12985 msgid "Alternate contact"
12986 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
12987
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12990 #, c-format
12991 msgid "Alternate contact: Address"
12992 msgstr "वैकल्पिक संपर्क पता"
12993
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12996 #, c-format
12997 msgid "Alternate contact: Address 2"
12998 msgstr "वैकल्पिक संपर्क पता 2"
12999
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
13002 #, c-format
13003 msgid "Alternate contact: City"
13004 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः नगर"
13005
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
13008 #, c-format
13009 msgid "Alternate contact: Country"
13010 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः देश"
13011
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
13014 #, c-format
13015 msgid "Alternate contact: First name"
13016 msgstr "वैकल्पिक संपर्कछ प्रथम नाम"
13017
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
13019 #, c-format
13020 msgid "Alternate contact: Note"
13021 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः टिप्पणी"
13022
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
13025 #, c-format
13026 msgid "Alternate contact: Phone"
13027 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः फोन"
13028
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
13031 #, c-format
13032 msgid "Alternate contact: State"
13033 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः राज्य"
13034
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
13037 #, c-format
13038 msgid "Alternate contact: Surname"
13039 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः कुलनाम"
13040
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
13042 #, c-format
13043 msgid "Alternate contact: Title"
13044 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः शीर्षक"
13045
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
13048 #, c-format
13049 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
13050 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः ZIP/पोस्टल कोड "
13051
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:619
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:683
13054 #, c-format
13055 msgid "Alternative contact"
13056 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
13057
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
13060 #, c-format
13061 msgid "Alternative phone: "
13062 msgstr "वैकल्पिक फ़ोन: "
13063
13064 #. SCRIPT
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13066 msgid "Alternative source"
13067 msgstr "वैकल्पिक स्रोत"
13068
13069 #. SCRIPT
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13071 msgid "Alternative source URL"
13072 msgstr "वैकल्पिक स्रोत यूआरएल"
13073
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:39
13075 #, c-format
13076 msgid "Always show checkouts immediately"
13077 msgstr "हमेशा checkouts तुरंत प्रदर्शित"
13078
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
13080 #, c-format
13081 msgid "American Numismatic Society, USA"
13082 msgstr "अमेरिकन न्यूमिस्मैटिक सोसाइटी, यूएसए"
13083
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:90
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
13096 #, c-format
13097 msgid "Amount"
13098 msgstr "मात्रा"
13099
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:109
13101 #, c-format
13102 msgid "Amount being paid: "
13103 msgstr "भुगतान की जा रही राशि:  "
13104
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
13106 #, c-format
13107 msgid "Amount of change"
13108 msgstr "परिवर्तन की राशि"
13109
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
13114 #, c-format
13115 msgid "Amount outstanding"
13116 msgstr "राशि बकाया"
13117
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:233
13119 #, c-format
13120 msgid "Amount paid :"
13121 msgstr "भुगतान की गई राशि:"
13122
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
13124 #, c-format
13125 msgid "Amount:"
13126 msgstr "राशि: "
13127
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
13132 #, c-format
13133 msgid "Amount: "
13134 msgstr "राशि: "
13135
13136 #. %1$s:  batch_id | html 
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
13138 #, c-format
13139 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
13140 msgstr "कोई त्रुटि हुई है और बैच %s हटाया नहीं गया था।"
13141
13142 #. %1$s:  batch_id | html 
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
13144 #, c-format
13145 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
13146 msgstr "एक त्रुटि हुई और बैच %s पूरी तरह से डी-डुप्लिकेट नहीं किया गया था।"
13147
13148 #. %1$s:  batch_id | html 
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
13150 #, c-format
13151 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
13152 msgstr "एक त्रुटि हुई है और बैच में कोई आइटम नहीं जोड़ा गया है %s. "
13153
13154 #. %1$s:  batch_id | html 
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
13156 #, c-format
13157 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
13158 msgstr "एक त्रुटि हुई और आइटम(ओं) को बैच से नहीं हटाया गया था %s. "
13159
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
13161 #, c-format
13162 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
13163 msgstr "छवि फ़ाइल अपलोड करने का प्रयास करते समय एक त्रुटि हुई. "
13164
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
13166 #, c-format
13167 msgid "An error has occurred!"
13168 msgstr "एक त्रुटि हो गई है!"
13169
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
13171 #, c-format
13172 msgid "An error has occurred. "
13173 msgstr "एक त्रुटि हुई है."
13174
13175 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
13177 #, c-format
13178 msgid "An error has occurred. %s "
13179 msgstr "एक त्रुटि हो गई है! %s "
13180
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
13182 #, c-format
13183 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
13184 msgstr "एक गलती हुई है। चालान नहीं बनाया जा सकता।"
13185
13186 #. For the first occurrence,
13187 #. SCRIPT
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
13190 msgid "An error occurred on deleting this image"
13191 msgstr "इस छवि को हटाने पर कोई त्रुटि उत्पन्न"
13192
13193 #. SCRIPT
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13195 msgid "An error occurred reading this file."
13196 msgstr "इस फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि हुई।"
13197
13198 #. SCRIPT
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13200 msgid "An error occurred when adding this translation"
13201 msgstr "इस अनुवाद को जोड़ते समय एक त्रुटि हुई"
13202
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
13204 #, c-format
13205 msgid "An error occurred when creating this list."
13206 msgstr "सूची बनाने के दौरान एक त्रुटि आई."
13207
13208 #. %1$s:  shelfname | html 
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
13210 #, c-format
13211 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
13212 msgstr "सूची बनाने के दौरान एक त्रुटि आई. नाम %s पहले से ही मौजूद है।"
13213
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
13215 #, c-format
13216 msgid "An error occurred when deleting this list."
13217 msgstr "जब इस सूची को हटाने की कोई त्रुटि आई।"
13218
13219 #. SCRIPT
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13221 msgid "An error occurred when deleting this translation"
13222 msgstr "इस अनुवाद को हटाते समय एक त्रुटि हुई"
13223
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
13225 #, c-format
13226 msgid "An error occurred when updating this list."
13227 msgstr "सूची को अद्यतन करने में त्रुटि हुई."
13228
13229 #. SCRIPT
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13231 msgid "An error occurred when updating this translation."
13232 msgstr "इस अनुवाद को अपडेट करते समय एक त्रुटि हुई."
13233
13234 #. %1$s:  op | html 
13235 #. %2$s:  label_element | html 
13236 #. %3$s:  element_id | html 
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
13238 #, c-format
13239 msgid ""
13240 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
13241 "Please have your system administrator check the error log for details. "
13242 msgstr ""
13243 "कोई त्रुटि आई और %sआपरेशन के लिए %s %s पूरा नहीं किया गया। कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक "
13244 "से जानकारी के लिए जाँच त्रुटि लॉग है।"
13245
13246 #. %1$s:  PROCESS xlate_errtype 
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
13248 #, c-format
13249 msgid ""
13250 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
13251 "error log for details. "
13252 msgstr ""
13253 "एक त्रुटि आई थी: %s कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक से अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग देखें"
13254
13255 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
13257 #, c-format
13258 msgid "An image with the name '%s' already exists."
13259 msgstr "नाम के साथ एक छवि '%s' पहले से मौजूद है."
13260
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
13262 #, c-format
13263 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
13264 msgstr "ग्राहक में एक आंतरिक लिंक टूटी हुई है और पृष्ठ मौजूद नहीं है"
13265
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
13267 #, c-format
13268 msgid "An unknown error has occurred."
13269 msgstr "अज्ञात त्रुटि पायी गई."
13270
13271 #. %1$s:  card_element | html 
13272 #. %2$s:  element_id | html 
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
13274 #, c-format
13275 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
13276 msgstr "एक असमर्थित ऑपरेशन पर प्रयास किया गया था %s %s. "
13277
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
13279 #, c-format
13280 msgid "An unsupported operation was attempted. "
13281 msgstr "एक असमर्थित ऑपरेशन पर प्रयास किया गया था."
13282
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
13284 #, c-format
13285 msgid "Analytics"
13286 msgstr "एनालिटिक्स"
13287
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
13289 #, c-format
13290 msgid "Analyze items"
13291 msgstr "आइटम विश्लेषण"
13292
13293 #. SCRIPT
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13295 msgid "Anchor"
13296 msgstr "ऐंकर"
13297
13298 #. SCRIPT
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13300 msgid "Anchor..."
13301 msgstr "ऐंकर..."
13302
13303 #. SCRIPT
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13305 msgid "Anchors"
13306 msgstr "ऐंकरों"
13307
13308 #. SCRIPT
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13310 msgid "Animals and Nature"
13311 msgstr "पशु और प्रकृति"
13312
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
13314 #, c-format
13315 msgid "Anonymize checkout history"
13316 msgstr "एनॉनिमाइज़ चेकआउट इतिहास"
13317
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
13319 #, c-format
13320 msgid "Another pattern with this name already exists."
13321 msgstr "इस नाम के साथ एक और पैटर्न पहले से ही मौजूद है।"
13322
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
13324 #, c-format
13325 msgid "Antenna.io"
13326 msgstr "Antenna.io"
13327
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:94
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:92
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:214
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:742
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
13351 #, c-format
13352 msgid "Any"
13353 msgstr "कोई"
13354
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
13356 #, c-format
13357 msgid "Any audience"
13358 msgstr "कोई भी दर्शक"
13359
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13363 #, c-format
13364 msgid "Any category code"
13365 msgstr "कोई श्रेणी कोड"
13366
13367 #. For the first occurrence,
13368 #. SCRIPT
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13371 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13372 msgstr "कोई भी परिवर्तन सहेजा नहीं जाएगा। जारी रहना?"
13373
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13375 #, c-format
13376 msgid "Any collection"
13377 msgstr "कोई संग्रह"
13378
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13380 #, c-format
13381 msgid "Any content"
13382 msgstr "कोई सामग्री"
13383
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
13385 #, c-format
13386 msgid "Any format"
13387 msgstr "किसी भी प्रारूप"
13388
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
13390 #, c-format
13391 msgid "Any item "
13392 msgstr "कोई भी आइटम"
13393
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:436
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:853
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:888
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13401 #, c-format
13402 msgid "Any item type"
13403 msgstr "कोई मद प्रकार"
13404
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
13406 #, c-format
13407 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13408 msgstr "मौजूदा पाठ्यक्रम भंडार वाली कोई भी वस्तु उनके पास होगी "
13409
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:23
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13415 #, c-format
13416 msgid "Any library"
13417 msgstr "कोई लाइब्रेरी"
13418
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
13420 #, c-format
13421 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13422 msgstr "इस मद के लिए किसी भी खो आइटम फीस संरक्षक के खाते पर ही रहेगा।"
13423
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
13426 #, c-format
13427 msgid "Any phrase"
13428 msgstr "कोई वाक्यांश"
13429
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13431 #, c-format
13432 msgid "Any shelving location"
13433 msgstr "कोई शैल्विग स्थान"
13434
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
13436 #, c-format
13437 msgid "Any status except cancelled"
13438 msgstr "रद्द छोड़कर किसी भी स्थिति"
13439
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13441 #, c-format
13442 msgid "Any vendor"
13443 msgstr "कोई भी विक्रेता"
13444
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
13446 #, c-format
13447 msgid "Any word"
13448 msgstr "कोई शब्द"
13449
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13451 #, c-format
13452 msgid "Any: "
13453 msgstr "क्या कोई ऐसा "
13454
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13456 #, c-format
13457 msgid "Anyone seeing this list"
13458 msgstr "कोई भी इस सूची को देख रहा है"
13459
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
13461 #, c-format
13462 msgid "Apache version: "
13463 msgstr "अपाचे संस्करण: "
13464
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
13466 #, c-format
13467 msgid "Appear in position: "
13468 msgstr "स्थिति में प्रदर्शितः"
13469
13470 #. %1$s:  num_with_matches | html 
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:80
13472 #, c-format
13473 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13474 msgstr "एप्लाइड अलग मिलान नियम. अभिलेखों की संख्या अब मिलान  %s"
13475
13476 #. SCRIPT
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13478 msgid "Apply"
13479 msgstr "लागू करें"
13480
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:126
13482 #, c-format
13483 msgid "Apply "
13484 msgstr "लागू करें"
13485
13486 #. INPUT type=submit
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
13488 msgid "Apply different matching rules"
13489 msgstr "अलग मिलान नियम लागू "
13490
13491 #. INPUT type=submit
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
13494 msgid "Apply filter"
13495 msgstr "फ़िल्टर लागू करें"
13496
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13498 #, c-format
13499 msgid "Apply filter(s)"
13500 msgstr "फ़िल्टर(ओ) लागू करें "
13501
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13508 #, c-format
13509 msgid "Approve"
13510 msgstr "स्वीकृत"
13511
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13516 #, c-format
13517 msgid "Approved"
13518 msgstr "स्वीकृत"
13519
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13521 #, c-format
13522 msgid "Approved comments"
13523 msgstr "स्वीकृत टिप्पणीयाँ"
13524
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13526 #, c-format
13527 msgid "Approved tags"
13528 msgstr "स्वीकृत टैग"
13529
13530 #. SCRIPT
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13532 msgid "Apr"
13533 msgstr "अप्रै"
13534
13535 #. For the first occurrence,
13536 #. SCRIPT
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13539 #, c-format
13540 msgid "April"
13541 msgstr "अप्रैल"
13542
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
13544 #, c-format
13545 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13546 msgstr "अर्काडिया पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
13547
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:157
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:167
13550 #, c-format
13551 msgid "Archive"
13552 msgstr "अभिलेख"
13553
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:126
13556 #, c-format
13557 msgid "Archived"
13558 msgstr "अभिलेखित"
13559
13560 #. SCRIPT
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13562 msgid ""
13563 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13564 "be lost."
13565 msgstr ""
13566 "क्या आप वाकई एक नया आइटम जोड़ना चाहते हैं? इस पृष्ठ पर किए गए कोई भी परिवर्तन खो "
13567 "जाएगा।"
13568
13569 #. SCRIPT
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13571 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13572 msgstr "आप यकीन कर रहे हैं तो आप इस बोली को जोड़ने रद्द करना चाहते हैं ?"
13573
13574 #. SCRIPT
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
13576 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13577 msgstr "क्या आप वाकई इस होल्ड रद्द करना चाहते हैं?"
13578
13579 #. SCRIPT
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13581 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13582 msgstr "क्या आप वाकई इस आयात को रद्द करना चाहते हैं?"
13583
13584 #. %1$s:  ordernumber | html 
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13586 #, c-format
13587 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13588 msgstr "क्या आप वाकई इस आदेश को रद्द करना चाहते हैं? (%s)"
13589
13590 #. SCRIPT
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13592 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13593 msgstr "क्या आप वाकई इस बदलाब को रद्द करना चाहते हैं?"
13594
13595 #. SCRIPT
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
13597 msgid ""
13598 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13599 "request?"
13600 msgstr ""
13601 "क्या आप वाकई से पिक पुस्तकालय परिवर्तित करना चाहते हैं %s को %s इस अनुरोध के लिए?"
13602
13603 #. SCRIPT
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13605 msgid ""
13606 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13607 "library? This will override the existing rules in this library."
13608 msgstr ""
13609 "क्या आप वाकई इस परिसंचरण और अच्छे नियम को क्लोन करना चाहते हैं? %sको %s पुस्तकालय? यह "
13610 "इस पुस्तकालय में मौजूदा नियमों को ओवरराइड करेगा।"
13611
13612 #. SCRIPT
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13614 msgid ""
13615 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13616 "override the existing rules in this library."
13617 msgstr ""
13618 "क्या आप वाकई इस मानक नियम को क्लोन करना चाहते हैं %s पुस्तकालय? यह इस पुस्तकालय में "
13619 "मौजूदा नियमों को ओवरराइड करेगा। "
13620
13621 #. %1$s:  basketname | html 
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
13623 #, c-format
13624 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13625 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट को बन्द करना चाहते हैं %s?"
13626
13627 #. SCRIPT
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:881
13629 msgid ""
13630 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13631 msgstr "तुम्हें यकीन है कि आप इस टोकरी को बंद करने और एक EDIFACT आदेश पैदा करना चाहते ?"
13632
13633 #. SCRIPT
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13635 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13636 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट समूह को बन्द करना चाहते हैं? "
13637
13638 #. For the first occurrence,
13639 #. SCRIPT
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
13644 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13645 msgstr "क्या आप वाकई इस सदस्यता को बन्द करना चाहते हैं? "
13646
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
13648 #, c-format
13649 msgid "Are you sure you want to delete "
13650 msgstr "क्या आप पक्का इसे हटाना चाहते हैं "
13651
13652 #. For the first occurrence,
13653 #. SCRIPT
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13655 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13656 msgstr "क्या आप वाकई इस को हटाना चाहते हैं? %s %s?"
13657
13658 #. %1$s:  library.branchname | html 
13659 #. %2$s:  library.branchcode | html 
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13661 #, c-format
13662 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13663 msgstr "क्या आप वाकई इस को हटाना चाहते हैं? %s (%s)?"
13664
13665 #. SCRIPT
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13667 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13668 msgstr "क्या आप वाकई हटाने चाहते हैं %s?"
13669
13670 #. SCRIPT
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13672 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13673 msgstr "क्या आप वाकई हटाने के इच्छुक हैं  %s? %s संरक्षक(s) यह प्रयोग कर रहे हैं!"
13674
13675 #. For the first occurrence,
13676 #. SCRIPT
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13679 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13680 msgstr "क्या आप वाकई बैच को मिटाना चाहते हैं %s?"
13681
13682 #. SCRIPT
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13684 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13685 msgstr "आप यकीन है कि आप छवि (ओ)को मिटाना चाहते हैं : %s?"
13686
13687 #. SCRIPT
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13689 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13690 msgstr "क्या आप वाकई सर्वर को मिटाना चाहते हैं %s?"
13691
13692 #. SCRIPT
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13694 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13695 msgstr "क्या आप वाकई को मिटाना चाहते हैं %s संलग्न आइटम?"
13696
13697 #. SCRIPT
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13699 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13700 msgstr "चयनित खोज इतिहास प्रविष्टियों को नष्ट करना चाहते हैं %s क्या आप सुनिश्चित हैं?"
13701
13702 #. SCRIPT
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
13704 msgid ""
13705 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13706 "enrollments in this club."
13707 msgstr ""
13708 "क्या आप इस क्लब को हटाना चाहते हैं  %s? यह इस क्लब में सभी संरक्षक नामांकन रद्द करेगा।"
13709
13710 #. SCRIPT
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
13712 msgid ""
13713 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13714 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13715 msgstr ""
13716 "क्या आप इस क्लब  टेम्पलेट को हटाना चाहते हैं  %s? यह इस टेम्पलेट का उपयोग करके सभी क्लबों "
13717 "को हटा देगा और संरक्षक नामांकन रद्द करेगा"
13718
13719 #. SCRIPT
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
13721 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13722 msgstr "क्या आप वाकई सूची को मिटाना चाहते है %s?"
13723
13724 #. %1$s:  patron.firstname | html 
13725 #. %2$s:  patron.surname | html 
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
13727 #, c-format
13728 msgid ""
13729 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13730 msgstr "क्या आप इस संरक्षक को हटाना चाहते हैं %s %s? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13731
13732 #. SCRIPT
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13734 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13735 msgstr "क्या आप वाकई चयनित ऑडियो अलर्ट को मिटाना चाहते हैं?"
13736
13737 #. SCRIPT
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
13739 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13740 msgstr "क्या आप वाकई चयनित समाचारों को मिटाना चाहते हैं? "
13741
13742 #. SCRIPT
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
13744 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13745 msgstr "क्या आप वाकई चयनित रिपोर्ट को मिटाना चाहते हैं? "
13746
13747 #. SCRIPT
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13749 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13750 msgstr "चयनित खोज इतिहास प्रविष्टियों को नष्ट करना चाहते हैं क्या आप सुनिश्चित हैं?"
13751
13752 #. SCRIPT
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
13754 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13755 msgstr "क्या आप वाकई इन सुझाव को मिटाना चाहते हैं? "
13756
13757 #. SCRIPT
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13759 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13760 msgstr "क्या आप वाकई OAI सेट को मिटाना चाहते हैं?"
13761
13762 #. SCRIPT
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13764 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13765 msgstr "क्या आप वाकई इस प्राधिकरण को मिटाना चाहते हैं?"
13766
13767 #. SCRIPT
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:306
13769 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13770 msgstr "क्या आप वाकई अधिकृत मान को मिटाना चाहते हैं?"
13771
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
13774 #, c-format
13775 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13776 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट को मिटाना चाहते हैं?"
13777
13778 #. SCRIPT
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13780 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13781 msgstr "क्या आप वाकई इस श्रेणी स्रोत को हटाना चाहते हैं?"
13782
13783 #. SCRIPT
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13785 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13786 msgstr "क्या आप वाकई इस पाठ्यक्रम को मिटाना चाहते हैं?"
13787
13788 #. SCRIPT
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13790 msgid ""
13791 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13792 msgstr "क्या आप वाकई इस कोर्स को हटाना चाहते हैं? %s संलग्न आइटम हैं।"
13793
13794 #. SCRIPT
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13796 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13797 msgstr "क्या आप वाकई इस कोर्स को हटाना चाहते हैं? %s संलग्न वस्तु है"
13798
13799 #. For the first occurrence,
13800 #. SCRIPT
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
13803 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13804 msgstr "क्या आप वाकई इस कवर छवि को मिटाना चाहते हैं?"
13805
13806 #. SCRIPT
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13808 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13809 msgstr "आप इस डिलीवरी को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13810
13811 #. SCRIPT
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13813 msgid ""
13814 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13815 "undone."
13816 msgstr "क्या आप वाकई इस परिभाषा शब्दकोश को मिटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13817
13818 #. For the first occurrence,
13819 #. SCRIPT
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
13822 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13823 msgstr "क्या आप वाकई इस क्षेत्र को मिटाना चाहते हैं?"
13824
13825 #. For the first occurrence,
13826 #. SCRIPT
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
13829 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13830 msgstr "क्या आप वाकई इस फाइल को मिटाना चाहते हैं?"
13831
13832 #. SCRIPT
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
13834 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13835 msgstr "क्या आप वाकई इस फाइल को मिटाना चाहते हैं?"
13836
13837 #. SCRIPT
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13839 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13840 msgstr "क्या आप वाकई इस फाइलिंग नियम को हटाना चाहते हैं?"
13841
13842 #. SCRIPT
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13844 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13845 msgstr "क्या आप वाकई इस छवि को मिटाना चाहते हैं?"
13846
13847 #. For the first occurrence,
13848 #. SCRIPT
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
13851 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13852 msgstr "क्या आप वाकई इस चालान को हटाना चाहते हैं?"
13853
13854 #. SCRIPT
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13856 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13857 msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?"
13858
13859 #. SCRIPT
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
13861 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13862 msgstr "क्या आप वाकई इस कुंजी को मिटाना चाहते हैं?"
13863
13864 #. SCRIPT
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
13866 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13867 msgstr "क्या आप वाकई इस सूची को मिटाना चाहते हैं?"
13868
13869 #. SCRIPT
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
13871 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13872 msgstr "क्या आप वाकई इस मेक्रो को मिटाना चाहते हैं?"
13873
13874 #. SCRIPT
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
13876 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13877 msgstr "क्या आप वाकई इस संदेश को मिटाना चाहते हैं?"
13878
13879 #. For the first occurrence,
13880 #. SCRIPT
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:861
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1028
13883 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13884 msgstr "क्या आप इस संदेश को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13885
13886 #. For the first occurrence,
13887 #. SCRIPT
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13890 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13891 msgstr "क्या आप इस समाचार आइटम को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13892
13893 #. SCRIPT
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
13895 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13896 msgstr "क्या आप वाकई इस नंबरिग पैट्रन को मिटाना चाहते हैं?"
13897
13898 #. SCRIPT
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13900 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13901 msgstr "आप कार्ड बैच से इस संरक्षक हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13902
13903 #. SCRIPT
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13905 msgid ""
13906 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13907 msgstr ""
13908 "आप इस संरक्षक छवि को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13909
13910 #. For the first occurrence,
13911 #. SCRIPT
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
13914 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13915 msgstr "क्या आप इस अभिलेख को हटाना चाहते हैं?"
13916
13917 #. SCRIPT
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
13919 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13920 msgstr "क्या आप इस रिपोर्ट को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13921
13922 #. SCRIPT
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13924 msgid "Are you sure you want to delete this return claim?"
13925 msgstr "क्या आप वाकई इस दावे को हटाना चाहते हैं?"
13926
13927 #. SCRIPT
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13929 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13930 msgstr "आप इस नियम को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13931
13932 #. SCRIPT
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
13934 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13935 msgstr "आप इस सहेजी रिपोर्ट को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं"
13936
13937 #. SCRIPT
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13939 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13940 msgstr "क्या आप वाकई इस विभाजन नियम को हटाना चाहते हैं?"
13941
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:327
13943 #, c-format
13944 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13945 msgstr "क्या आप वाकई इस चरण को हटाना चाहते हैं?"
13946
13947 #. SCRIPT
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13949 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13950 msgstr "आप इस सदस्यता अन्तराल को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं"
13951
13952 #. For the first occurrence,
13953 #. SCRIPT
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
13958 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13959 msgstr "क्या आप इस सदस्यता को हटाना चाहते हैं?"
13960
13961 #. For the first occurrence,
13962 #. SCRIPT
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:777
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
13965 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13966 msgstr "आप इस सुझाव को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13967
13968 #. SCRIPT
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13970 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13971 msgstr "आप इस अनुवाद को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13972
13973 #. SCRIPT
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13975 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13976 msgstr "आप इस विक्रेता को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13977
13978 #. For the first occurrence,
13979 #. SCRIPT
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
13983 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13984 msgstr "आप इसको को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13985
13986 #. SCRIPT
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
13988 msgid "Are you sure you want to do this?"
13989 msgstr "आप इस  को करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13990
13991 #. SCRIPT
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13993 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13994 msgstr "यदि आप किसी अन्य नियम संपादित करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13995
13996 #. SCRIPT
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13998 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13999 msgstr "क्या आप अपनी गाड़ी खाली करना चाहते हैं?"
14000
14001 #. SCRIPT
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
14003 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
14004 msgstr "आप अपने परिवर्तनों को मिटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
14005
14006 #. %1$s:  basketname | html 
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:722
14008 #, c-format
14009 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
14010 msgstr "क्या आप वाकई एक EDIFACT आदेश और करीब टोकरी पैदा करना चाहते हैं %s?"
14011
14012 #. SCRIPT
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14014 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
14015 msgstr "क्या आप वाकई चयनित संरक्षक को मर्ज करना चाहते हैं?"
14016
14017 #. SCRIPT
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
14019 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
14020 msgstr "आप स्थायी रूप से इस बैच को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
14021
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
14023 #, c-format
14024 msgid "Are you sure you want to remove "
14025 msgstr "क्या आप वाकई हटाना चाहते हैं?"
14026
14027 #. SCRIPT
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14029 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
14030 msgstr "क्या आप वाकई लेबल संख्या (नंबरों) को हटाना चाहते हैं: %s इस बैच से?"
14031
14032 #. SCRIPT
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
14034 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
14035 msgstr "क्या आप चयनित मदों को दूर करना चाहते हैं?"
14036
14037 #. SCRIPT
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14039 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
14040 msgstr "क्या आप वाकई इस बैच से चयनित संरक्षक(ओं) को हटाना चाहते हैं?"
14041
14042 #. SCRIPT
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14044 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
14045 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आपके द्वारा चयनित संरक्षक निकालना चाहते हैं?"
14046
14047 #. SCRIPT
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
14049 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
14050 msgstr "आप इस शीर्षक से टैग निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
14051
14052 #. SCRIPT
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
14054 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
14055 msgstr "आप सूची से इन वस्तुओं को निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
14056
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
14058 #, c-format
14059 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
14060 msgstr "क्या आप वाकई इस आइटम को रोटा से हटाना चाहते हैं?"
14061
14062 #. SCRIPT
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
14064 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
14065 msgstr "आप बेशक इस मद को पाठ्यक्रम से निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
14066
14067 #. SCRIPT
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
14069 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
14070 msgstr "आप इस सूची निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
14071
14072 #. SCRIPT
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14074 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
14075 msgstr "क्या आप इस संरक्षक पजीकरण नवीनीकृत करना चाहते हैं ?"
14076
14077 #. SCRIPT
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:908
14079 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
14080 msgstr "आप इस टोकरी को फिर से खोलने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
14081
14082 #. For the first occurrence,
14083 #. SCRIPT
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14089 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
14090 msgstr "आप इस सदस्यता को फिर से खोलने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
14091
14092 #. SCRIPT
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14094 msgid ""
14095 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
14096 "undone."
14097 msgstr "क्या आप इस संरक्षक को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
14098
14099 #. SCRIPT
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
14101 msgid ""
14102 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
14103 msgstr "आप सूची में इस बैच के आयात पूर्ववत करने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
14104
14105 #. SCRIPT
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:162
14107 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
14108 msgstr "क्या आप वाकई प्लगइन स्थापना रद्द करना चाहते हैं %s?"
14109
14110 #. SCRIPT
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14112 msgid ""
14113 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
14114 "be undone."
14115 msgstr ""
14116 "क्या आप वाकई इस बच्चे को वयस्क श्रेणी में अपडेट करना चाहते हैं? इसे असंपादित नहीं किया जा "
14117 "सकता है।"
14118
14119 #. SCRIPT
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
14121 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
14122 msgstr "क्या आप वाकई इस क्रेडिट को शून्य करना चाहते हैं?"
14123
14124 #. SCRIPT
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
14126 msgid ""
14127 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
14128 "undone!"
14129 msgstr ""
14130 "क्या आप वाकई बकाया जुर्माने के रूप में%sसे लिखने के लिए चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
14131
14132 #. For the first occurrence,
14133 #. SCRIPT
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
14136 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
14137 msgstr "क्या आप इस उद्दरण(ओ) को नष्ट करना चाहते हैं%s?"
14138
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:268
14140 #, c-format
14141 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
14142 msgstr "क्या आप वाकई इस अनुरोध को हटाना चाहते हैं?"
14143
14144 #. SCRIPT
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14146 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
14147 msgstr "आप इस टेम्पलेट कार्रवाई को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
14148
14149 #. SCRIPT
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14151 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
14152 msgstr "आप इस टेम्पलेट को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? "
14153
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
14155 #, c-format
14156 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
14157 msgstr "क्या आप वाकई इस आइटम को रोटा से हटाना चाहते हैं?"
14158
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
14160 #, c-format
14161 msgid "Area"
14162 msgstr "क्षेत्र"
14163
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
14165 #, c-format
14166 msgid "Area:"
14167 msgstr "क्षेत्र:"
14168
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
14170 #, c-format
14171 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
14172 msgstr "अर्मेनियाई Tigran Zargaryan"
14173
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
14178 #, c-format
14179 msgid "Arrived"
14180 msgstr "आगमन"
14181
14182 #. SCRIPT
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14184 msgid "Arrows"
14185 msgstr "तीर"
14186
14187 #. A
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
14194 #, c-format
14195 msgid "Article requests"
14196 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों"
14197
14198 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html 
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
14200 #, c-format
14201 msgid "Article requests (%s)"
14202 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों (%s)"
14203
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:131
14205 #, c-format
14206 msgid "Article requests:"
14207 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों:"
14208
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
14210 #, c-format
14211 msgid "Article title"
14212 msgstr "लेख का शीर्षक"
14213
14214 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
14215 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14217 #, c-format
14218 msgid ""
14219 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
14220 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
14221 msgstr ""
14222 "उपयोगकर्ता के विशेषाधिकारों के लिए पूछें या बदलाव करें उपयोगकर्ता %s में डाटाबेस, INSERT, "
14223 "अद्यतन, डेली, ड्रॉप और डाटाबेस %s पर विशेषाधिकार बनाए जाने चाहिए।"
14224
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
14226 #, c-format
14227 msgid ""
14228 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
14229 "by "
14230 msgstr ""
14231 "अपने सिस्टम व्यवस्थापक से इस सुविधा को कॉन्फ़िगर करने के लिए कहें, या इस नोट को हटा दें"
14232
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
14234 #, c-format
14235 msgid "Asked "
14236 msgstr "पूछना"
14237
14238 #. For the first occurrence,
14239 #. SCRIPT
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:223
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
14242 msgid "At least two records must be selected for merging."
14243 msgstr "कम से कम दो रिकॉर्ड विलय के लिए चयनित किया जाना चाहिए।"
14244
14245 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html 
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
14247 #, c-format
14248 msgid "At library: %s"
14249 msgstr "पुस्तकालय में: %s"
14250
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
14252 #, c-format
14253 msgid "Athens County Public Libraries"
14254 msgstr "एथेंन काउंटी सार्वजनिक पुस्तकालय"
14255
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
14257 #, c-format
14258 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
14259 msgstr "एथेंस काउंटी पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
14260
14261 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
14263 #, c-format
14264 msgid "Attach an item%s to "
14265 msgstr "एक आइटम संलग्न%s के लिए"
14266
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
14268 #, c-format
14269 msgid "Attach another item"
14270 msgstr "अन्य आइटम संलग्न"
14271
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
14273 #, c-format
14274 msgid "Attach item"
14275 msgstr "आइटम संलग्न"
14276
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:701
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:725
14279 #, c-format
14280 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
14281 msgstr "एक ही नाम के साथ एक नया टोकरी समूह को यह टोकरी संलग्न"
14282
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
14284 #, c-format
14285 msgid "Attempt to delete record failed."
14286 msgstr "रिकॉर्ड को हटाने का प्रयास विफल रहा।"
14287
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
14289 #, c-format
14290 msgid "Attention:"
14291 msgstr "ध्यान देंः"
14292
14293 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value | html 
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
14295 #, c-format
14296 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
14297 msgstr ""
14298 "इस विशेषता मान \"%s\" है पहले से ही एक अन्य संरक्षक अभिलेख द्वारा इस्तेमाल होता है."
14299
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:136
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:214
14303 #, c-format
14304 msgid "Audio alerts"
14305 msgstr "ऑडियो अलर्ट"
14306
14307 #. SCRIPT
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14309 msgid "Aug"
14310 msgstr "अग"
14311
14312 #. For the first occurrence,
14313 #. SCRIPT
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
14316 #, c-format
14317 msgid "August"
14318 msgstr "अगस्त"
14319
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
14322 #, c-format
14323 msgid "Auth"
14324 msgstr "ऑथ"
14325
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
14327 #, c-format
14328 msgid "Auth field copied"
14329 msgstr "Auth क्षेत्र नकल"
14330
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
14332 #, c-format
14333 msgid "Auth value"
14334 msgstr "Auth मूल्य"
14335
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
14337 #, c-format
14338 msgid "Auth value:"
14339 msgstr "Auth मूल्य:"
14340
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
14343 #, c-format
14344 msgid "Authid"
14345 msgstr "ऑथआईडी"
14346
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14348 #, c-format
14349 msgid "Authname"
14350 msgstr "ऑथनेम"
14351
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:198
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:176
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14386 #, c-format
14387 msgid "Author"
14388 msgstr "लेखक"
14389
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:206
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
14394 #, c-format
14395 msgid "Author (A-Z)"
14396 msgstr "लेखक (A-Z)"
14397
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
14402 #, c-format
14403 msgid "Author (Z-A)"
14404 msgstr "लेखक (z-ए)"
14405
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14408 #, c-format
14409 msgid "Author (any): "
14410 msgstr "लेखक (कोई): "
14411
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14414 #, c-format
14415 msgid "Author (corporate): "
14416 msgstr "लेखक (कंपनी): "
14417
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14419 #, c-format
14420 msgid "Author (meeting / conference): "
14421 msgstr "लेखक (बैठक / सम्मेलन): "
14422
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14424 #, c-format
14425 msgid "Author (meeting/conference): "
14426 msgstr "लेखक (बैठक / सम्मेलन): "
14427
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14430 #, c-format
14431 msgid "Author (personal): "
14432 msgstr "लेखक (व्यक्तिगत): "
14433
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
14435 #, c-format
14436 msgid "Author(s)"
14437 msgstr "लेखक(ओ)"
14438
14439 #. For the first occurrence,
14440 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14441 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
14442 #. %3$s:  END 
14443 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
14444 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14445 #. %6$s:  END 
14446 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
14447 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
14448 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
14449 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
14450 #. %11$s:  END 
14451 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
14452 #. %13$s:  END 
14453 #. %14$s:  END 
14454 #. %15$s:  END 
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:41
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
14457 #, c-format
14458 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14459 msgstr "लेखक(ओ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14460
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:160
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:94
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:269
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:72
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
14474 #, c-format
14475 msgid "Author:"
14476 msgstr "लेखक:"
14477
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:7
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:90
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:136
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:139
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14487 #, c-format
14488 msgid "Author: "
14489 msgstr "लेखक: "
14490
14491 #. %1$s:  author | html 
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
14493 #, c-format
14494 msgid "Author: %s"
14495 msgstr "लेखक: %s"
14496
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
14498 #, c-format
14499 msgid "Authorised value category"
14500 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग"
14501
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14506 #, c-format
14507 msgid "Authorised value category:"
14508 msgstr "अधिकृत मूल्य श्रेणी: "
14509
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
14511 #, c-format
14512 msgid "Authorised value category: "
14513 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
14514
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14516 #, c-format
14517 msgid "Authorised values category"
14518 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग"
14519
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14521 #, c-format
14522 msgid "Authorised values category: "
14523 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
14524
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14534 #, c-format
14535 msgid "Authorities"
14536 msgstr "प्राधिकरण"
14537
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:128
14539 #, c-format
14540 msgid "Authorities tables"
14541 msgstr "प्राधिकरण सारणी"
14542
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
14545 #, c-format
14546 msgid "Authorities: "
14547 msgstr "प्राधिकरणः"
14548
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
14553 #, c-format
14554 msgid "Authority"
14555 msgstr "प्राधिकरण"
14556
14557 #. %1$s:  authid | html 
14558 #. %2$s:  authtypetext | html 
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14560 #, c-format
14561 msgid "Authority #%s (%s)"
14562 msgstr "प्राधिकरण # %s (%s)"
14563
14564 #. %1$s:  loopro.object | html 
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
14566 #, c-format
14567 msgid "Authority %s"
14568 msgstr "प्राधिकरण %s"
14569
14570 #. A
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14572 msgid "Authority Control"
14573 msgstr "प्राधिकरण नियंत्रण"
14574
14575 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
14576 #. %2$s:  authtypecode | html 
14577 #. %3$s:  ELSE 
14578 #. %4$s:  END 
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
14580 #, c-format
14581 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14582 msgstr "प्राधिकरण मार्क फ्रेमवर्क के लिए %s%s%sडिफाल्ट फ्रेमवर्क%s"
14583
14584 #. %1$s:  tagfield | html 
14585 #. %2$s:  authtypecode | html 
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14587 #, c-format
14588 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14589 msgstr "%s के लिए प्राधिकरण MARC subfield संरचना व्यवस्थापक (प्राधिकारी: %s)"
14590
14591 #. %1$s:  tagfield | html 
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14593 #, c-format
14594 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14595 msgstr "प्राधिकरण मार्क उपक्षेत्र संरचना %s"
14596
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
14598 #, c-format
14599 msgid "Authority Type"
14600 msgstr "प्राधिकरण प्रकार"
14601
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
14603 #, c-format
14604 msgid "Authority field to copy: "
14605 msgstr "प्राधिकरण क्षेत्र की प्रतिलिपि करने के लिए: "
14606
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:116
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:119
14609 #, c-format
14610 msgid "Authority record"
14611 msgstr "प्राधिकरण रिकार्ड"
14612
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14614 #, c-format
14615 msgid "Authority search"
14616 msgstr "प्राधिकरण खोज"
14617
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14620 #, c-format
14621 msgid "Authority search results"
14622 msgstr "प्राधिकरण खोज परिणाम"
14623
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14625 #, c-format
14626 msgid "Authority type"
14627 msgstr "प्राधिकरण के प्रकार"
14628
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14632 #, c-format
14633 msgid "Authority type: "
14634 msgstr "प्राधिकरण प्रकार: "
14635
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:146
14642 #, c-format
14643 msgid "Authority types"
14644 msgstr "प्राधिकरण प्रकार"
14645
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14647 #, c-format
14648 msgid "Authority:"
14649 msgstr "प्राधिकरण:"
14650
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
14652 #, c-format
14653 msgid "Authorized"
14654 msgstr "अधिकृत"
14655
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
14657 #, c-format
14658 msgid "Authorized value"
14659 msgstr "अधिकृत मान"
14660
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14662 #, c-format
14663 msgid "Authorized value category: "
14664 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
14665
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14667 #, c-format
14668 msgid ""
14669 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14670 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14671 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14672 msgstr ""
14673 "अधिकृत मूल्य वर्ग, अगर एक को चुना है, संरक्षक रिकार्ड इनपुट पृष्ठ केवल मूल्यों अधिकृत मूल्य सूची "
14674 "से चुना जा करने की अनुमति देगा. हालांकि, एक अधिकृत मूल्य सूची बैच संरक्षक आयात के दौरान "
14675 "लागू नहीं है."
14676
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:21
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14680 #, c-format
14681 msgid "Authorized value:"
14682 msgstr "अधिकृत मान:"
14683
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
14687 #, c-format
14688 msgid "Authorized value: "
14689 msgstr "अधिकृत मान: "
14690
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
14696 #, c-format
14697 msgid "Authorized values"
14698 msgstr "अधिकृत मान"
14699
14700 #. %1$s:  category | html 
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
14702 #, c-format
14703 msgid "Authorized values for category %s"
14704 msgstr "श्रेणी के लिए अधिकृत मान %s"
14705
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
14707 #, c-format
14708 msgid "Authors"
14709 msgstr "लेखकों"
14710
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
14713 #, c-format
14714 msgid "Authors:"
14715 msgstr "लेखकों:"
14716
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14718 #, c-format
14719 msgid "Auto ordering"
14720 msgstr "ऑटो आदेश देने"
14721
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:80
14723 #, c-format
14724 msgid "Auto subscription sharing: "
14725 msgstr "ऑटो सदस्यता साझाकरण:  "
14726
14727 #. INPUT type=button
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14729 msgid "Auto-fill row"
14730 msgstr "स्वत:-भरण पंक्ति"
14731
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
14733 #, c-format
14734 msgid ""
14735 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14736 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14737 msgstr ""
14738 "ऑटोमेलनम सक्षम करने के लिए सेट है, लेकिन कार्डनम्बर BorrowerMandatoryField में अनिवार्य "
14739 "के रूप में चिह्नित है: ऑटो Calc अक्षम किया गया है"
14740
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
14742 #, c-format
14743 msgid ""
14744 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14745 "doesn't match your library. "
14746 msgstr ""
14747 "Autolocation चालू है और आप एक आईपी पते के साथ प्रवेश कर रहे हैं जोकि आपके पुस्तकालय से मेल "
14748 "नहीं खाती।"
14749
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
14754 #, c-format
14755 msgid "Automatic item modifications by age"
14756 msgstr "उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों"
14757
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14759 #, c-format
14760 msgid "Automatic ordering: "
14761 msgstr "स्वचालित आदेश:"
14762
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
14766 #, c-format
14767 msgid "Automatic renewal"
14768 msgstr "स्वचालित नवीकरण"
14769
14770 #. SCRIPT
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14772 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14773 msgstr "स्वचालित नवीनीकरण विफल, खाता समाप्त हो गया"
14774
14775 #. SCRIPT
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14777 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14778 msgstr "स्वचालित नवीनीकरण में असफल रहा, संरक्षक ने भुगतान न किए गए जुर्माना"
14779
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
14781 #, c-format
14782 msgid "Availability"
14783 msgstr "उपलब्धता"
14784
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14786 #, c-format
14787 msgid "Available call numbers"
14788 msgstr "उपलब्ध फोन नंबर "
14789
14790 #. INPUT type=text
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
14792 msgid "Available copy"
14793 msgstr "उपलब्ध प्रति"
14794
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14796 #, c-format
14797 msgid "Available copy numbers"
14798 msgstr "उपलब्ध प्रति नंबर "
14799
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
14802 #, c-format
14803 msgid "Available enumeration"
14804 msgstr "उपलब्ध गणन"
14805
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
14807 #, c-format
14808 msgid "Available in the library"
14809 msgstr "पुस्तकालय में उपलब्ध है"
14810
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14812 #, c-format
14813 msgid "Available item types"
14814 msgstr "उपलब्ध आइटम प्रकार"
14815
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14817 #, c-format
14818 msgid "Available locations"
14819 msgstr "उपलब्ध स्थानों"
14820
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14822 #, c-format
14823 msgid "Average checkout period"
14824 msgstr "औसत रूप चेकआउट अवधि"
14825
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14827 #, c-format
14828 msgid "Average checkout period statistics"
14829 msgstr "औसत रूप Checkout अवधि के आँकड़े"
14830
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14834 #, c-format
14835 msgid "Average loan time"
14836 msgstr "औसत ऋण समय"
14837
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14839 #, c-format
14840 msgid "BIBTEX"
14841 msgstr "बिबटैक्स"
14842
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
14844 #, c-format
14845 msgid "BSD 3-clause Licence"
14846 msgstr "बीएसडी 3-खंड लाइसेंस"
14847
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
14852 #, c-format
14853 msgid "BSD License"
14854 msgstr "BSD लाइसेंस"
14855
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14857 #, c-format
14858 msgid "BT"
14859 msgstr "बीटी"
14860
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
14862 #, c-format
14863 msgid "BULAC"
14864 msgstr "BULAC"
14865
14866 #. For the first occurrence,
14867 #. SCRIPT
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
14874 #, c-format
14875 msgid "Back"
14876 msgstr "पीछे"
14877
14878 #. For the first occurrence,
14879 #. %1$s:  ELSE 
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14882 #, c-format
14883 msgid "Back %s "
14884 msgstr "पीछे %s "
14885
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:90
14887 #, c-format
14888 msgid "Back side layout not used"
14889 msgstr "पिछला लेआउट का उपयोग नहीं किया गया"
14890
14891 #. INPUT type=submit
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
14893 msgid "Back to System Preferences"
14894 msgstr "वापस करने के लिए सिस्टम वरीयताएँ"
14895
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14897 #, c-format
14898 msgid "Back to Tools"
14899 msgstr "वापस करने के लिए उपकरण"
14900
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14902 #, c-format
14903 msgid "Back to the list"
14904 msgstr "वापस सूची में"
14905
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
14907 #, c-format
14908 msgid "Backend"
14909 msgstr "बैकएंड"
14910
14911 #. SCRIPT
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14913 msgid "Background color"
14914 msgstr "पृष्ठभूमि रंग"
14915
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14917 #, c-format
14918 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14919 msgstr "बैकस्लैश अलग पाठ (.csv)"
14920
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
14922 #, c-format
14923 msgid ""
14924 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14925 "KohaAdminEmailAddress."
14926 msgstr ""
14927 "खराब या लापता प्रेषक पता; अपनी शाखा ईमेल पता या प्राथमिकता KohaAdminEmailAddress "
14928 "देखें"
14929
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
14931 #, c-format
14932 msgid "Bar"
14933 msgstr "बार"
14934
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:218
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:401
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:782
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:531
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:62
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:791
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14982 #, c-format
14983 msgid "Barcode"
14984 msgstr "बारकोड"
14985
14986 #. %1$s:  barcode | html 
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14988 #, c-format
14989 msgid "Barcode %s"
14990 msgstr "बारकोड %s"
14991
14992 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode | html 
14993 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
14994 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
14995 #. %4$s:  END 
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
14997 #, c-format
14998 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14999 msgstr "बारकोड: %s %s%s %s"
15000
15001 #. For the first occurrence,
15002 #. %1$s:  overduesloo.barcode | html 
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
15005 #, c-format
15006 msgid "Barcode : %s "
15007 msgstr "बारकोड: %s "
15008
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:380
15010 #, c-format
15011 msgid "Barcode file:"
15012 msgstr "बारकोड फ़ाइल: "
15013
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
15016 #, c-format
15017 msgid "Barcode file: "
15018 msgstr "बारकोड फ़ाइल: "
15019
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
15022 #, c-format
15023 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
15024 msgstr "बारकोड सूची (प्रति पंक्ति एक बारकोड):"
15025
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:307
15027 #, c-format
15028 msgid "Barcode not found"
15029 msgstr "बारकोड नहीं मिलाः"
15030
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:430
15032 #, c-format
15033 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
15034 msgstr "बारकोड नहीं मिला निम्नलिखित मदों को खोज कर पाया गया:"
15035
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1006
15037 #, c-format
15038 msgid "Barcode submitted"
15039 msgstr "बारकोड प्रस्तुत"
15040
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
15042 #, c-format
15043 msgid "Barcode type"
15044 msgstr "बारकोड प्रकार "
15045
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
15047 #, c-format
15048 msgid "Barcode type: "
15049 msgstr "बारकोड प्रकार :"
15050
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
15053 #, c-format
15054 msgid "Barcode:"
15055 msgstr "बारकोड:"
15056
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:53
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
15062 #, c-format
15063 msgid "Barcode: "
15064 msgstr "बारकोड: "
15065
15066 #. For the first occurrence,
15067 #. %1$s:  reserveloo.item.barcode | html 
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
15070 #, c-format
15071 msgid "Barcode: %s "
15072 msgstr "बारकोड: %s "
15073
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
15075 #, c-format
15076 msgid "Barcodes file"
15077 msgstr "बारकोड फ़ाइल"
15078
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
15081 #, c-format
15082 msgid "Barcodes not found"
15083 msgstr "बारकोड नहीं मिलाः"
15084
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:503
15086 #, c-format
15087 msgid "Barcodes not found:"
15088 msgstr "बारकोड नहीं मिलाः"
15089
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
15091 #, c-format
15092 msgid "Barcodes:"
15093 msgstr "बारकोड:"
15094
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
15096 #, c-format
15097 msgid "Base-level allocated"
15098 msgstr "आधार-स्तर आवंटित"
15099
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
15101 #, c-format
15102 msgid "Base-level available"
15103 msgstr "आधार-स्तर उपलब्ध"
15104
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
15106 #, c-format
15107 msgid "Base-level ordered"
15108 msgstr "आधार-स्तर आदेश"
15109
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
15111 #, c-format
15112 msgid "Base-level spent"
15113 msgstr "आधार स्तर बिताया"
15114
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
15116 #, c-format
15117 msgid "Basic constraints"
15118 msgstr "मूल बाध्यताएं"
15119
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
15121 #, c-format
15122 msgid "Basic installation complete."
15123 msgstr "मूल स्थापना पूर्ण।"
15124
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
15127 #, c-format
15128 msgid "Basic parameters"
15129 msgstr "बुनियादी मानकों"
15130
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:17
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:390
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
15143 #, c-format
15144 msgid "Basket"
15145 msgstr "टोकरी"
15146
15147 #. For the first occurrence,
15148 #. %1$s:  basket.basketno | html 
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
15157 #, c-format
15158 msgid "Basket %s"
15159 msgstr "टोकरी %s"
15160
15161 #. %1$s:  basketname | html 
15162 #. %2$s:  basketno | html 
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
15164 #, c-format
15165 msgid "Basket %s (%s)"
15166 msgstr "टोकरी %s (%s)"
15167
15168 #. %1$s:  basket.basketname | html 
15169 #. %2$s:  basket.basketno | html 
15170 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
15172 #, c-format
15173 msgid "Basket %s (%s) for %s"
15174 msgstr "बास्केट%s (%s) के लिए %s"
15175
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
15177 #, c-format
15178 msgid "Basket (#)"
15179 msgstr "टोकरी (#)"
15180
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
15182 #, c-format
15183 msgid "Basket by"
15184 msgstr "टोकरी द्वारा"
15185
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:14
15187 #, c-format
15188 msgid "Basket created by: "
15189 msgstr "टोकरी द्वारा बनाया गया :"
15190
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15194 #, c-format
15195 msgid "Basket creator"
15196 msgstr "टोकरी बनाने वाला"
15197
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:168
15199 #, c-format
15200 msgid "Basket deleted"
15201 msgstr "टोकरी मिटाया"
15202
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
15204 #, c-format
15205 msgid "Basket details"
15206 msgstr "टोकरी विवरण"
15207
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
15216 #, c-format
15217 msgid "Basket group"
15218 msgstr "टोकरी समूह"
15219
15220 #. %1$s:  name | html 
15221 #. %2$s:  basketgroupid | html 
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
15223 #, c-format
15224 msgid "Basket group %s (%s) for "
15225 msgstr "टोकरी समूह %s (%s)  के लिए "
15226
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
15228 #, c-format
15229 msgid "Basket group billing place:"
15230 msgstr "टोकरी समूह बिलिंग जगह:"
15231
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
15233 #, c-format
15234 msgid "Basket group delivery placename:"
15235 msgstr "टोकरी समूह डिलिवरी जगह का नाम:"
15236
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:425
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
15239 #, c-format
15240 msgid "Basket group name:"
15241 msgstr "टोकरी समूह नाम:"
15242
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
15244 #, c-format
15245 msgid "Basket group search"
15246 msgstr "टोकरी समूह खोज"
15247
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:29
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:314
15250 #, c-format
15251 msgid "Basket group:"
15252 msgstr "टोकरी समूहः"
15253
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
15255 #, c-format
15256 msgid "Basket grouping"
15257 msgstr "टोकरी समूहीकरण"
15258
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
15260 #, c-format
15261 msgid "Basket grouping for "
15262 msgstr "टोकरी समूह के लिए "
15263
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
15265 #, c-format
15266 msgid "Basket groups"
15267 msgstr "टोकरी समूहों"
15268
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
15270 #, c-format
15271 msgid "Basket name"
15272 msgstr "बास्केट नाम"
15273
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:421
15275 #, c-format
15276 msgid "Basket name:"
15277 msgstr "बास्केट नामः"
15278
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
15280 #, c-format
15281 msgid "Basket name: "
15282 msgstr "बास्केट नामः"
15283
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
15285 #, c-format
15286 msgid "Basket not found."
15287 msgstr "बास्केट नहीं मिली।"
15288
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
15290 #, c-format
15291 msgid "Basket search"
15292 msgstr "टोकरी खोज"
15293
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:13
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
15297 #, c-format
15298 msgid "Basket: "
15299 msgstr "बास्केटः"
15300
15301 #. %1$s:  msg.basketno.basketno | html 
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
15303 #, c-format
15304 msgid "Basket: %s "
15305 msgstr "टोकरी: %s "
15306
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:54
15308 #, c-format
15309 msgid "Basketgroup: "
15310 msgstr "टोकरीसमूह"
15311
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15313 #, c-format
15314 msgid "Baskets"
15315 msgstr "टोकरीयाँ"
15316
15317 #. %1$s:  booksellertoname | html 
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
15319 #, c-format
15320 msgid "Baskets for %s"
15321 msgstr "टोकरी के लिए %s"
15322
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
15324 #, c-format
15325 msgid "Baskets in this group:"
15326 msgstr "इस समूह में टोकरीः"
15327
15328 #. %1$s:  batchid | html 
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
15330 #, c-format
15331 msgid "Batch %s"
15332 msgstr "बैच  %s"
15333
15334 #. %1$s:  batch_id | html 
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
15336 #, c-format
15337 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
15338 msgstr "बैच %s पूरी तरह से डी-डुप्लिकेट नहीं है"
15339
15340 #. %1$s:  batch_id | html 
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
15342 #, c-format
15343 msgid "Batch %s was not deleted."
15344 msgstr "बैंच %s हटाया नहीं गया था"
15345
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
15348 #, c-format
15349 msgid "Batch ID"
15350 msgstr "बैच आईडी"
15351
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
15353 #, c-format
15354 msgid "Batch add reserves"
15355 msgstr "बैच जोड़ें रिजर्व"
15356
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
15359 #, c-format
15360 msgid "Batch check out"
15361 msgstr "बैच चैक आउट"
15362
15363 #. %1$s:  IF patron 
15364 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
15365 #. %3$s:  END 
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
15367 #, c-format
15368 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15369 msgstr "बैच चैक आउट पुष्टि %s के लिए %s %s"
15370
15371 #. %1$s:  IF patron.borrowernumber 
15372 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
15373 #. %3$s:  batch | html 
15374 #. %4$s:  END 
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
15376 #, c-format
15377 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15378 msgstr "बैच चैकआउट सूचना %s के लिए %s |%s|%s"
15379
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15381 #, c-format
15382 msgid "Batch delete"
15383 msgstr "बजट हटाना"
15384
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
15386 #, c-format
15387 msgid "Batch delete patrons "
15388 msgstr "बैच हटाएँ संरक्षक"
15389
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15391 #, c-format
15392 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15393 msgstr "बैच संरक्षक को नष्ट करना और संरक्षक परिसंचरण इतिहास को नष्ट"
15394
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
15397 #, c-format
15398 msgid "Batch description: "
15399 msgstr "बैच विवरण:"
15400
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
15402 #, c-format
15403 msgid "Batch edit patrons "
15404 msgstr "बैच संपादित करें संरक्षक"
15405
15406 #. %1$s:  IF ( del ) 
15407 #. %2$s:  ELSE 
15408 #. %3$s:  END 
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15410 #, c-format
15411 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15412 msgstr "बैच आइटम %sहटाना%sसंशोधन%s"
15413
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:829
15420 #, c-format
15421 msgid "Batch item deletion"
15422 msgstr "बैच संरक्षक को नष्ट करना"
15423
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15425 #, c-format
15426 msgid "Batch item deletion results"
15427 msgstr "बैच आइटम को नष्ट परिणाम"
15428
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:826
15435 #, c-format
15436 msgid "Batch item modification"
15437 msgstr "बैच आइटम सँशोधन"
15438
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
15440 #, c-format
15441 msgid "Batch item modification results"
15442 msgstr "बैच आइटम सँशोधन परिणाम"
15443
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15445 #, c-format
15446 msgid "Batch modify"
15447 msgstr "बैच को संशोधित"
15448
15449 #. %1$s:  IF unlimited_total > limit 
15450 #. %2$s:  limit | html 
15451 #. %3$s:  ELSE 
15452 #. %4$s:  unlimited_total | html 
15453 #. %5$s:  END 
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
15455 #, c-format
15456 msgid "Batch operations with %s%s%s%s%s visible records "
15457 msgstr "के साथ बैच संचालन %s%s%s%s%s दृश्य रिकॉर्ड "
15458
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:35
15463 #, c-format
15464 msgid "Batch patron deletion and anonymization"
15465 msgstr "बैच संरक्षक विलोपन और गुमनामी"
15466
15467 #. For the first occurrence,
15468 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) | html 
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
15471 #, c-format
15472 msgid "Batch patron deletion and anonymization for %s"
15473 msgstr "बैच संरक्षक हटाने और गुमनामी के लिए %s"
15474
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
15480 #, c-format
15481 msgid "Batch patron modification"
15482 msgstr "बैच संरक्षक सँशोधन "
15483
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15486 #, c-format
15487 msgid "Batch patrons modification"
15488 msgstr "बैच संरक्षक सँशोधन"
15489
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15491 #, c-format
15492 msgid "Batch patrons results"
15493 msgstr "बैच संरक्षक परिणाम"
15494
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
15500 #, c-format
15501 msgid "Batch record deletion"
15502 msgstr "बैच रिकार्ड हटाना"
15503
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:25
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:811
15509 #, c-format
15510 msgid "Batch record modification"
15511 msgstr "बैच रिकार्ड संशोधन"
15512
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15514 #, c-format
15515 msgid "Batch: "
15516 msgstr "बैच: "
15517
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
15520 #, c-format
15521 msgid "Batches"
15522 msgstr "बैच"
15523
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
15525 #, c-format
15526 msgid "BdP de la Meuse, France"
15527 msgstr "बीडीपी डी ला मीयूज, फ्रांस"
15528
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:176
15530 #, c-format
15531 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15532 msgstr "इन संरक्षकों के लिए ईमेल पते प्रदान करना सुनिश्चित करें"
15533
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15535 #, c-format
15536 msgid ""
15537 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15538 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15539 msgstr ""
15540 "क्योंकि \"UseTransportCostMatrix\" प्रणाली वरीयता वर्तमान में सक्षम नहीं है, परिवहन "
15541 "लागत मैट्रिक्स के लिए इस्तेमाल नहीं किया जा रहा है। जाना"
15542
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15544 #, c-format
15545 msgid ""
15546 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15547 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15548 msgstr ""
15549 "क्योंकि 'विस्तारित संरक्षक Attributes` प्रणाली वरीयता वर्तमान में सक्षम नहीं है, "
15550 "विस्तारित संरक्षक गुण संरक्षक रिकॉर्ड को नहीं दिया जा सकता है। ओ जाओ"
15551
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
15554 #, c-format
15555 msgid "Before"
15556 msgstr "पहले"
15557
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15559 #, c-format
15560 msgid ""
15561 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15562 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15563 "administrator and located in your "
15564 msgstr ""
15565 "इससे पहले कि हम शुरू हो, कृपया आप जारी रखने के लिए सही है क्रेडेंशियल्स सत्यापित करें. कृपया "
15566 "में उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा दी के साथ प्रवेश करें और में "
15567 "स्थित अपने "
15568
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
15570 #, c-format
15571 msgid "Beginning date:"
15572 msgstr "तारीख के बाद से:"
15573
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
15575 #, c-format
15576 msgid "Begins with"
15577 msgstr "साथ शुरू होता है"
15578
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:405
15580 #, c-format
15581 msgid "Begins with: "
15582 msgstr "साथ शुरू होता है: "
15583
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:304
15585 #, c-format
15586 msgid "Behavior"
15587 msgstr "व्यवहार"
15588
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
15590 #, c-format
15591 msgid "BibLibre, France"
15592 msgstr "BibLibre, फ्रांस"
15593
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15598 #, c-format
15599 msgid "BibTex"
15600 msgstr "बिबटैक्स"
15601
15602 #. %1$s:  loopro.object | html 
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
15604 #, c-format
15605 msgid "Biblio %s"
15606 msgstr "बिब्लियो %s"
15607
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
15609 #, c-format
15610 msgid "Biblio count"
15611 msgstr "Biblio गिनती"
15612
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
15614 #, c-format
15615 msgid "Biblio level hold."
15616 msgstr "बिब्लियो स्तर होल़्ड"
15617
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
15619 #, c-format
15620 msgid "Biblio number"
15621 msgstr "Biblio नंबर"
15622
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
15624 #, c-format
15625 msgid "Biblio number (internal)"
15626 msgstr "Biblio संख्या (आंतरिक)"
15627
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
15629 #, c-format
15630 msgid "Biblio numbers:"
15631 msgstr "बिब्लियो नंबर"
15632
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
15634 #, c-format
15635 msgid "Biblio-level item type"
15636 msgstr "Biblio स्तर के आइटम प्रकार"
15637
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
15639 #, c-format
15640 msgid "Biblio:"
15641 msgstr "बिब्लियो:"
15642
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
15646 #, c-format
15647 msgid "Bibliographic"
15648 msgstr "ग्रन्थसूची का"
15649
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15651 #, c-format
15652 msgid "Bibliographic data to print"
15653 msgstr "ग्रन्थसूची का डेटा मुद्रित करने के लिए"
15654
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
15658 #, c-format
15659 msgid "Bibliographic information"
15660 msgstr "ग्रंथ सूची के बारे में जानकारी"
15661
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
15665 #, c-format
15666 msgid "Bibliographic record"
15667 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड"
15668
15669 #. %1$s:  object | html 
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
15671 #, c-format
15672 msgid "Bibliographic record %s"
15673 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड  %s"
15674
15675 #. SCRIPT
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
15677 msgid "Bibliographic record ID"
15678 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड आईडी"
15679
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:193
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:357
15682 #, c-format
15683 msgid "Bibliographic record ID:"
15684 msgstr "ग्रन्थसूची रिकार्डआईडी"
15685
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
15687 #, c-format
15688 msgid "Bibliographic record count"
15689 msgstr "ग्रंथसूची रिकॉर्ड गणना"
15690
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
15692 #, c-format
15693 msgid "Bibliographic record not found."
15694 msgstr "ग्रंथ सूची का रिकॉर्ड नहीं मिला।"
15695
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:139
15697 #, c-format
15698 msgid "Bibliographic record title"
15699 msgstr "ग्रन्थसूची रिकार्ड शीर्षक"
15700
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:151
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:809
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
15704 #, c-format
15705 msgid "Bibliographic records"
15706 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड"
15707
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
15709 #, c-format
15710 msgid "Bibliographic: "
15711 msgstr "ग्रन्थसूची का "
15712
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
15714 #, c-format
15715 msgid "Bibliographies"
15716 msgstr "ग्रंथसूची"
15717
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
15719 #, c-format
15720 msgid "Biblioitem number"
15721 msgstr "Biblio आइटम नंबर"
15722
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15724 #, c-format
15725 msgid "Biblioitem number (internal)"
15726 msgstr "Biblio आइटम नंबर (आंतरिक)"
15727
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:186
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15731 #, c-format
15732 msgid "Biblionumber"
15733 msgstr "बिब्लियोसंख्या"
15734
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
15736 #, c-format
15737 msgid "Biblionumber:"
15738 msgstr "बिब्लियोसंख्या:"
15739
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
15741 #, c-format
15742 msgid "Biblios in reservoir"
15743 msgstr "जलाशय में Biblios"
15744
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
15746 #, c-format
15747 msgid "Biblios: "
15748 msgstr "बिब्लियोस: "
15749
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
15751 #, c-format
15752 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15753 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum बाडेन-वुर्टेमबर्ग (बहादुरशाह जफर), जर्मनी"
15754
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
15756 #, c-format
15757 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15758 msgstr "भाषा और सभ्यता के विश्वविद्यालय पुस्तकालय ("
15759
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
15763 #, c-format
15764 msgid "Billing date"
15765 msgstr "बिलिंग तारीख"
15766
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15769 #, c-format
15770 msgid "Billing date:"
15771 msgstr "बिलिंग तारीख:"
15772
15773 #. %1$s:  IF billingdateto 
15774 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15775 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
15776 #. %4$s:  ELSE 
15777 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15778 #. %6$s:  END 
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15780 #, c-format
15781 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15782 msgstr "बिलिंग दिनांक: %s से %s के लिए %s %s सभी के बाद से %s %s "
15783
15784 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15786 #, c-format
15787 msgid "Billing date: All until %s "
15788 msgstr "बिलिंग दिनांक: सब जब तक %s "
15789
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
15792 #, c-format
15793 msgid "Billing place"
15794 msgstr "बिलिंग स्थान:"
15795
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
15799 #, c-format
15800 msgid "Billing place:"
15801 msgstr "बिलिंग स्थान: "
15802
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15804 #, c-format
15805 msgid "Billing place: "
15806 msgstr "बिलिंग स्थान: "
15807
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15809 #, c-format
15810 msgid "Biography"
15811 msgstr "जीवनी"
15812
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
15814 #, c-format
15815 msgid ""
15816 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15817 msgstr "बर्मिंघम (यूके) के famfamfam रेशम iconset के लिए निर्माता मार्क जेम्स आधारित."
15818
15819 #. SCRIPT
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15821 msgid "Black"
15822 msgstr "काला"
15823
15824 #. SCRIPT
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15826 msgid "Block"
15827 msgstr "ब्लॉक"
15828
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
15831 #, c-format
15832 msgid "Block "
15833 msgstr "ब्लॉक करे  "
15834
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
15836 #, c-format
15837 msgid "Block expired patrons:"
15838 msgstr "समाप्त हो गई संरक्षक ब्लॉक :"
15839
15840 #. SCRIPT
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15842 msgid "Blocked!"
15843 msgstr "अवरोधित"
15844
15845 #. SCRIPT
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15847 msgid "Blockquote"
15848 msgstr "ब्लॉक उद्धरण"
15849
15850 #. SCRIPT
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15852 msgid "Blocks"
15853 msgstr "ब्लॉक करे  "
15854
15855 #. SCRIPT
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15857 msgid "Blue"
15858 msgstr "नीला"
15859
15860 #. SCRIPT
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15862 msgid "Body"
15863 msgstr "बाडी"
15864
15865 #. SCRIPT
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15867 msgid "Bold"
15868 msgstr "गाढ़ा"
15869
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:765
15871 #, c-format
15872 msgid "Book drop mode"
15873 msgstr "पुस्तक ड्रॉप मोड"
15874
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:715
15876 #, c-format
15877 msgid "Book drop mode. "
15878 msgstr "पुस्तक ड्रॉप मोड. "
15879
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
15881 #, c-format
15882 msgid "Book fund:"
15883 msgstr "पुस्तक कोष:"
15884
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:27
15886 #, c-format
15887 msgid "Bookseller invoice no: "
15888 msgstr "पुस्तकविकेता चालान संः "
15889
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:201
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:203
15892 #, c-format
15893 msgid "Boolean"
15894 msgstr "बूलियन"
15895
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
15898 #, c-format
15899 msgid "Bootstrap"
15900 msgstr "2. बूटस्ट्रैप"
15901
15902 #. SCRIPT
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15904 msgid "Border"
15905 msgstr "किनारा"
15906
15907 #. SCRIPT
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15909 msgid "Border color"
15910 msgstr "किनारा रंग"
15911
15912 #. SCRIPT
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15914 msgid "Border style"
15915 msgstr "किनारे की शैली"
15916
15917 #. SCRIPT
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15919 msgid "Border width"
15920 msgstr "बार्डर की चौड़ाई"
15921
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
15923 #, c-format
15924 msgid "Borrower"
15925 msgstr "उधारकर्ता"
15926
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
15928 #, c-format
15929 msgid "Borrower name"
15930 msgstr "उधारकर्ता नाम"
15931
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:148
15938 #, c-format
15939 msgid "Borrower number"
15940 msgstr "उधारकर्ता संख्या"
15941
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
15944 #, c-format
15945 msgid "Borrowernumber: "
15946 msgstr "उधारकर्तासंख्या: "
15947
15948 #. %1$s:  patron.borrowernumber | html 
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15950 #, c-format
15951 msgid "Borrowernumber: %s"
15952 msgstr "उधारकर्तासंख्या: %s"
15953
15954 #. SCRIPT
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
15956 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15957 msgstr "दोनों subfield मूल्यों या भरा जाना चाहिए खाली।"
15958
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
15960 #, c-format
15961 msgid ""
15962 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15963 "to be saved."
15964 msgstr "दोनों 'स्रोत' और 'पाठ' क्षेत्रों के लिए बोली सहेजने के लिए में सामग्री होनी चाहिए."
15965
15966 #. SCRIPT
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15968 msgid "Bottom"
15969 msgstr "नीचे"
15970
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
15972 #, c-format
15973 msgid "Braille"
15974 msgstr "ब्रेल"
15975
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
15977 #, c-format
15978 msgid "Branch"
15979 msgstr "शाखा"
15980
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15982 #, c-format
15983 msgid "Branches limitation"
15984 msgstr "शाखाओं की सीमाए"
15985
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15987 #, c-format
15988 msgid "Branches limitation: "
15989 msgstr "शाखाओं की सीमाएः"
15990
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
15992 #, c-format
15993 msgid "Briar Cliff University, USA"
15994 msgstr "ब्रायर क्लिफ यूनिवर्सिटी, यूएसए"
15995
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
15997 #, c-format
15998 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15999 msgstr "पुल सामग्री प्रकार icons परियोजना"
16000
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
16002 #, c-format
16003 msgid "Brief display"
16004 msgstr "लधु प्रदर्शन"
16005
16006 #. SCRIPT
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16008 msgid "Brightness"
16009 msgstr "चमकीलापन"
16010
16011 #. ABBR
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
16013 msgid "Broader Term"
16014 msgstr "व्यापक शब्द"
16015
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
16017 #, c-format
16018 msgid "Brooke Johnson"
16019 msgstr "ब्रोक जॉनसन"
16020
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
16022 #, c-format
16023 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
16024 msgstr "ब्रुकलिन लॉ स्कूल लाइब्रेरी, यूएसए"
16025
16026 #. For the first occurrence,
16027 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:33
16030 #, c-format
16031 msgid "Browse by last name: %s "
16032 msgstr "ब्राउज़ करें अतिम नाम: %s "
16033
16034 #. SCRIPT
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16036 msgid "Browse for an image"
16037 msgstr "एक छवि के लिए ब्राउज़ करें"
16038
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:159
16040 #, c-format
16041 msgid "Browse selected records"
16042 msgstr "चयनित रिकॉर्ड ब्राउज़ करें"
16043
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
16045 #, c-format
16046 msgid "Browse system logs"
16047 msgstr "ब्राउज़ करें तंत्र लॉग"
16048
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
16050 #, c-format
16051 msgid "Browse the system logs"
16052 msgstr "ब्राउज़ करें प्रणाली लॉग"
16053
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:513
16055 #, c-format
16056 msgid "Browse the system logs "
16057 msgstr "सिस्टम लॉग ब्राउज़ करें"
16058
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
16060 #, c-format
16061 msgid "Budget "
16062 msgstr "बजट"
16063
16064 #. For the first occurrence,
16065 #. %1$s:  loop_budge.budget_period_description | html 
16066 #. %2$s:  loop_budge.budget_period_id | html 
16067 #. %3$s:  UNLESS loop_budge.budget_period_active 
16068 #. %4$s:  END 
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
16071 #, c-format
16072 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
16073 msgstr "बजट %s [id = %s ] %s (निष्क्रिय) %s"
16074
16075 #. SCRIPT
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
16077 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
16078 msgstr "बजट की अंतिम तिथि बजट शुरू होने की तारीख पर या उसके बाद होनी चाहिए"
16079
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
16081 #, c-format
16082 msgid "Budget id"
16083 msgstr "बजट id"
16084
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
16087 #, c-format
16088 msgid "Budget name"
16089 msgstr "बजट नाम"
16090
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
16093 #, c-format
16094 msgid "Budget period description"
16095 msgstr "बजट अवधि विवरण"
16096
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
16098 #, c-format
16099 msgid "Budget:"
16100 msgstr "बजटः"
16101
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
16103 #, c-format
16104 msgid "Budgeted cost"
16105 msgstr "बजट लागत"
16106
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:423
16109 #, c-format
16110 msgid "Budgeted cost: "
16111 msgstr "बजट लागत: "
16112
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:103
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
16123 #, c-format
16124 msgid "Budgets"
16125 msgstr "बजट"
16126
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
16129 #, c-format
16130 msgid "Budgets administration"
16131 msgstr "बजट प्रशासन"
16132
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:142
16134 #, c-format
16135 msgid "Bug wranglers:"
16136 msgstr "बग wranglers:"
16137
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
16139 #, c-format
16140 msgid "Build a new report?"
16141 msgstr "बनाएँ एक नई रिपोर्टें"
16142
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:412
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:567
16150 #, c-format
16151 msgid "Build a report"
16152 msgstr "बनाएँ एक रिपोर्टें"
16153
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
16155 #, c-format
16156 msgid "Build and run reports"
16157 msgstr "बनाएँ और चलाए रिपोर्टें"
16158
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
16161 #, c-format
16162 msgid "Build new"
16163 msgstr "नया बनाएँ"
16164
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
16166 #, c-format
16167 msgid "Built-in offline circulation interface"
16168 msgstr "निर्मित ऑफ़लाइन परिसंचरण इंटरफेस"
16169
16170 #. SCRIPT
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16172 msgid "Bullet list"
16173 msgstr "बुलेट सूची"
16174
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:162
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:350
16178 #, c-format
16179 msgid "By"
16180 msgstr "द्वारा"
16181
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
16186 #, c-format
16187 msgid "By: "
16188 msgstr "द्वारा: "
16189
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
16191 #, c-format
16192 msgid "ByWater Solutions, USA"
16193 msgstr "बाइवाटर सोल्यूशन, संयुक्त राज्य अमेरिका"
16194
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
16196 #, c-format
16197 msgid "Bytes"
16198 msgstr "बाइट्स"
16199
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
16201 #, c-format
16202 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
16203 msgstr "C &amp; P ग्रंथ सूची सर्विसेज, संयुक्त राज्य अमेरिका"
16204
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
16206 #, c-format
16207 msgid "C3.js"
16208 msgstr "C3.js"
16209
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
16211 #, c-format
16212 msgid "C3.js v0.4.11"
16213 msgstr "C3.js v0.4.11"
16214
16215 #. %1$s:  cookie | html 
16216 #. %2$s:  interface | html 
16217 #. %3$s:  interface | html 
16218 #. %4$s:  interface | html 
16219 #. %5$s:  interface | html 
16220 #. %6$s:  interface | html 
16221 #. %7$s:  interface | html 
16222 #. %8$s:  interface | html 
16223 #. %9$s:  interface | html 
16224 #. %10$s:  interface | html 
16225 #. %11$s:  interface | html 
16226 #. %12$s:  interface | html 
16227 #. %13$s:  interface | html 
16228 #. %14$s:  interface | html 
16229 #. %15$s:  interface | html 
16230 #. %16$s:  interface | html 
16231 #. %17$s:  theme | html 
16232 #. %18$s:  interface | html 
16233 #. %19$s:  theme | html 
16234 #. %20$s:  interface | html 
16235 #. %21$s:  theme | html 
16236 #. %22$s:  interface | html 
16237 #. %23$s:  theme | html 
16238 #. %24$s:  interface | html 
16239 #. %25$s:  theme | html 
16240 #. %26$s:  interface | html 
16241 #. %27$s:  themelang | html 
16242 #. %28$s:  interface | html 
16243 #. %29$s:  interface | html 
16244 #. %30$s:  interface | html 
16245 #. %31$s:  interface | html 
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
16247 #, c-format
16248 msgid ""
16249 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16250 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16251 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16252 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16253 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16254 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16255 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16256 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16257 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16258 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16259 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16260 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16261 "%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep."
16262 "ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be "
16263 "online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is "
16264 "offline FALLBACK: "
16265 msgstr ""
16266 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-"
16267 "bin/koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap"
16268 "/bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js "
16269 "%s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16270 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/jquery"
16271 "/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/jquery"
16272 "/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min.js "
16273 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16274 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
16275 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css "
16276 "%s/%s/js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js "
16277 "%s/lib/jquery/plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-"
16278 "fonts-grids.css %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif "
16279 "%s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # उपयोगकर्ता को ऑनलाइन होने"
16280 " के लिए आवश्यक संसाधन। नेटवर्क: * # संसाधन जो उपयोगकर्ता ऑफ़लाइन होने पर "
16281 "प्रतिस्थापित किया जा सकता है FALLBACK: "
16282
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
16284 #, c-format
16285 msgid "CANMARC"
16286 msgstr "CANMARC"
16287
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
16289 #, c-format
16290 msgid "CATMARC"
16291 msgstr "CATMARC"
16292
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
16294 #, c-format
16295 msgid "CC-0 license"
16296 msgstr "CC-0 लाइसेंस"
16297
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
16299 #, c-format
16300 msgid "CCF"
16301 msgstr "CCF"
16302
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
16304 #, c-format
16305 msgid "CD audio"
16306 msgstr "ऑडियो सीडी"
16307
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
16309 #, c-format
16310 msgid "CD software"
16311 msgstr "सीडी सॉफ्टवेयर"
16312
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:209
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
16321 #, c-format
16322 msgid "CSV"
16323 msgstr "सीएसवी"
16324
16325 #. For the first occurrence,
16326 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
16331 #, c-format
16332 msgid "CSV - %s"
16333 msgstr "सीएसवी  - %s"
16334
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
16336 #, c-format
16337 msgid "CSV profile ID"
16338 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल आईडी"
16339
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
16341 #, c-format
16342 msgid "CSV profile: "
16343 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल:"
16344
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
16348 #, c-format
16349 msgid "CSV profiles"
16350 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल:"
16351
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
16353 #, c-format
16354 msgid "CSV separator"
16355 msgstr "सीएसवी विभाजक"
16356
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
16358 #, c-format
16359 msgid "CSV separator: "
16360 msgstr "सीएसवी विभाजक:"
16361
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
16363 #, c-format
16364 msgid "CSV type"
16365 msgstr "सीएसवी प्रकार"
16366
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:205
16368 #, c-format
16369 msgid "Cache expiry (seconds)"
16370 msgstr "कैश समाप्ति (सेकंड)"
16371
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:912
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
16375 #, c-format
16376 msgid "Cache expiry:"
16377 msgstr "केचे समाप्ति:"
16378
16379 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
16380 #. %2$s:  from | $KohaDates 
16381 #. %3$s:  to | $KohaDates 
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
16383 #, c-format
16384 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
16385 msgstr "%s पर की गणना. %s %s से"
16386
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
16389 #, c-format
16390 msgid "Calendar"
16391 msgstr "कैलेंडर"
16392
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
16394 #, c-format
16395 msgid "Calendar information"
16396 msgstr "कैलेंडर जानकारी"
16397
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
16399 #, c-format
16400 msgid "California College of the Arts, USA"
16401 msgstr "कैलिफोर्निया कॉलेज ऑफ द आर्ट्स, यूएसए"
16402
16403 #. OPTGROUP
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16405 msgid "Call Number"
16406 msgstr "फोन नंबर"
16407
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
16411 #, c-format
16412 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
16413 msgstr "कॉल नंबर (0-9 to A-Z)"
16414
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:17
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
16420 #, c-format
16421 msgid "Call no"
16422 msgstr "कोई फोन नहीं"
16423
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
16427 #, c-format
16428 msgid "Call no."
16429 msgstr "किसी को बुलाओ."
16430
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:404
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:781
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:63
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:795
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:192
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:297
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:369
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16471 #, c-format
16472 msgid "Call number"
16473 msgstr "कॉल नंबर"
16474
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16476 #, c-format
16477 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16478 msgstr "कॉल नंबर (0-9 to A-Z)"
16479
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:226
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
16484 #, c-format
16485 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16486 msgstr "कॉल नंबर (Z-A to 9-0)"
16487
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16489 #, c-format
16490 msgid "Call number browser"
16491 msgstr "कॉल नंबर ब्राउजर"
16492
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16495 #, c-format
16496 msgid "Call number range"
16497 msgstr "कॉल नंबर रेंज"
16498
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:115
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
16503 #, c-format
16504 msgid "Call number:"
16505 msgstr "कॉल नंबरः"
16506
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16508 #, c-format
16509 msgid "Call number: "
16510 msgstr "कॉल नंबरः"
16511
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
16513 #, c-format
16514 msgid "Call numbers"
16515 msgstr "कॉल नंबर"
16516
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
16519 #, c-format
16520 msgid "Callnumber"
16521 msgstr "कॉलनंबर"
16522
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
16524 #, c-format
16525 msgid "Callnumber classification scheme"
16526 msgstr "कॉलनंबर वर्गीकरण योजना"
16527
16528 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
16530 #, c-format
16531 msgid "Callnumber: %s "
16532 msgstr "कॉलनंबर: %s "
16533
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
16535 #, c-format
16536 msgid "Calyx, Australia"
16537 msgstr "Calyx,, ऑस्ट्रेलिया"
16538
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
16540 #, c-format
16541 msgid "Camden County, USA"
16542 msgstr "कैमडेन काउंटी, यूएसए"
16543
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:131
16545 #, c-format
16546 msgid "Can be added manually"
16547 msgstr "मैन्युअल रूप से जोड़ा जा सकता है"
16548
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:86
16550 #, c-format
16551 msgid "Can be added manually? "
16552 msgstr "मैन्युअल रूप से जोड़ा जा सकता है"
16553
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16555 #, c-format
16556 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16557 msgstr "जैसे प्रवेश किया जा सकता है एक ही आई पी, या एक subnet के रूप में 192.168.1.*"
16558
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:402
16560 #, c-format
16561 msgid ""
16562 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
16563 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
16564 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
16565 "appropriate group."
16566 msgstr ""
16567 "अपनी रिपोर्ट को आगे क्रमबद्ध करने और फ़िल्टर करने के लिए उपयोग किया जा सकता है। यह "
16568 "श्रेणी डिफ़ॉल्ट रूप से रिक्त है। उप-समूह को उपयुक्त समूह से जोड़ने के लिए यहां मानों को "
16569 "REPORT_GROUP से अधिकृत मान कोड को विवरण (OPAC) फ़ील्ड में शामिल करने की आवश्यकता है।"
16570
16571 #. SCRIPT
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16573 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16574 msgstr "अब कोई ऑटो नवीकरण किया जा सकता - चेकआउट दिनों की संख्या पार"
16575
16576 #. DIV
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
16578 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16579 msgstr "उन बास्केटों को बंद नहीं कर सकते हैं जिनके पास अनिश्चित कीमतों वाले आइटम हैं।"
16580
16581 #. DIV
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
16583 msgid "Can not reopen baskets that are part of a basket group."
16584 msgstr "बास्केट को फिर से खोल नहीं सकते हैं जो एक बास्केट समूह का हिस्सा हैं।"
16585
16586 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
16587 #. %2$s:  error.cardnumber | html 
16588 #. %3$s:  END 
16589 #. %4$s:  error.borrowernumber | html 
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16591 #, c-format
16592 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16593 msgstr "अद्यतन नहीं कर सकता संरक्षक के %s कार्ड संख्या:%s %s (उधारकर्ता संख्याः %s)"
16594
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
16597 #, c-format
16598 msgid "Can't cancel order"
16599 msgstr "आदेश को रद्द नही कर सकते"
16600
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
16603 #, c-format
16604 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16605 msgstr "आदेश को रद्द नहीं कर सकते हैं और सूची रिकॉर्ड नष्ट"
16606
16607 #. SPAN
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
16610 msgid ""
16611 "Can't cancel order, (%s) holds are linked with this order. Cancel holds first"
16612 msgstr "आदेश रद्द नहीं कर सकते, (%s) होल्ड इस आदेश के साथ जुड़े हुए हैं पहले होल्ड रद्द करें"
16613
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
16615 #, c-format
16616 msgid "Can't cancel receipt "
16617 msgstr "रसीद रद्द नहीं कर सकते "
16618
16619 #. B
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16622 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16623 msgstr "सूची रिकॉर्ड या आदेश हटा नहीं सकते, रद्द पहली रखती है"
16624
16625 #. B
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
16627 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing hold(s)"
16628 msgstr "के कारण कैटलॉग रिकॉर्ड को हटा नहीं सकते %s मौजूदा होल्ड(ओं)"
16629
16630 #. B
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
16632 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing item(s)"
16633 msgstr "के कारण कैटलॉग रिकॉर्ड को हटा नहीं सकते %s मौजूदा आइटम(ओं)"
16634
16635 #. B
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
16638 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16639 msgstr "सूची रिकॉर्ड को नष्ट नहीं कर सकते हैं, अन्य पहली बार इसे से जुड़े आदेश हटा"
16640
16641 #. B
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
16644 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16645 msgstr "सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं कर सकते, पहले सदस्यता नष्ट"
16646
16647 #. SPAN
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
16650 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16651 msgstr "सूची रिकॉर्ड को नष्ट नहीं कर सकते हैं, नीचे की कमी देखना"
16652
16653 #. SCRIPT
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16655 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16656 msgstr "इस रिकॉर्ड के सेव नहीं कर सकते हैंकारण निम्नलिखित क्षेत्र भरें नहीं हैं: "
16657
16658 #. SCRIPT
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16660 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16661 msgstr "इस रिकॉर्ड के सेव नहीं कर सकते हैंकारण निम्नलिखित क्षेत्र भरें नहीं हैं: "
16662
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:193
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:120
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:153
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:153
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:128
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:151
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:288
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:390
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:106
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:177
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:238
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:585
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:589
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:593
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:601
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1052
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:198
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:287
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:143
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:107
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:125
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:683
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:774
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:459
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:111
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:112
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:415
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:207
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:228
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:327
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:426
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
16851 #, c-format
16852 msgid "Cancel"
16853 msgstr "रद्द करें"
16854
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
16858 #, c-format
16859 msgid "Cancel "
16860 msgstr "रद्द करें"
16861
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
16863 #, c-format
16864 msgid "Cancel a confirmed request"
16865 msgstr "एक पुष्टि अनुरोध रद्द करें"
16866
16867 #. INPUT type=submit
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
16869 msgid "Cancel all"
16870 msgstr "सब रद्द करो"
16871
16872 #. INPUT type=submit
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
16874 msgid "Cancel and Transfer all"
16875 msgstr "रद्द करें और सभी को स्थानांतरित करें"
16876
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16878 #, c-format
16879 msgid "Cancel and return to order"
16880 msgstr "आदेश रद्द करें और करने के लिए वापस"
16881
16882 #. A
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
16884 msgid "Cancel article request"
16885 msgstr "लेख अनुरोध रद्द"
16886
16887 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:298
16889 #, c-format
16890 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16891 msgstr "चेकआउट रद्द करें और के लिए एक होल्ड जगह %s"
16892
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16894 #, c-format
16895 msgid "Cancel enrollment "
16896 msgstr "नामांकन रद्द करें"
16897
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
16899 #, c-format
16900 msgid "Cancel filter"
16901 msgstr "रद्द करें फिल्टर"
16902
16903 #. A
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:192
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
16910 #, c-format
16911 msgid "Cancel hold"
16912 msgstr "रद्द होल्ड"
16913
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
16915 #, c-format
16916 msgid "Cancel hold "
16917 msgstr "रद्द होल्ड"
16918
16919 #. INPUT type=submit
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
16921 msgid "Cancel hold and return to : %s"
16922 msgstr "होल्ड रद्द करे और को वापिस : %s"
16923
16924 #. %1$s:  Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html 
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
16926 #, c-format
16927 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16928 msgstr "होल्ड रद्द करे और को वापिस: %s"
16929
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16931 #, c-format
16932 msgid "Cancel import"
16933 msgstr "आयात रद्द करें "
16934
16935 #. INPUT type=submit name=submit
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:794
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
16938 msgid "Cancel marked holds"
16939 msgstr "रद्द चिह्नित होल्ड"
16940
16941 #. SCRIPT
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16943 msgid "Cancel merge"
16944 msgstr "रद्द करें मर्ज"
16945
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
16947 #, c-format
16948 msgid "Cancel modifications"
16949 msgstr "संशोधन रद्द करें"
16950
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
16952 #, c-format
16953 msgid "Cancel notification"
16954 msgstr "अधिसूचना रद्द करें"
16955
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:417
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16959 #, c-format
16960 msgid "Cancel order"
16961 msgstr "रद्द करें आदेश"
16962
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
16964 #, c-format
16965 msgid "Cancel order and catalog record"
16966 msgstr "रद्द करें आदेश और सूची रिकॉर्ड"
16967
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16969 #, c-format
16970 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16971 msgstr "आदेश रद्द करें और सूची रिकॉर्ड नष्ट"
16972
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
16974 #, c-format
16975 msgid "Cancel receipt"
16976 msgstr "रद्द करें रसीद"
16977
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16979 #, c-format
16980 msgid "Cancel request "
16981 msgstr "अनुरोध रद्द करें"
16982
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:63
16984 #, c-format
16985 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16986 msgstr "और फिर प्रयास हस्तांतरण आरक्षण रद्द करें:"
16987
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
16990 #, c-format
16991 msgid "Cancel transfer"
16992 msgstr "रद्द करें स्थानांतरण"
16993
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
16995 #, c-format
16996 msgid "Cancel upload"
16997 msgstr "रद्द करें अपलोड"
16998
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:919
17000 #, c-format
17001 msgid "Cancel?"
17002 msgstr "रद्द करें?"
17003
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
17006 #, c-format
17007 msgid "Cancellation date"
17008 msgstr "रद्द करने की तारीख"
17009
17010 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html 
17011 #. %2$s:  END 
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:631
17013 #, c-format
17014 msgid "Cancellation reason: %s %s "
17015 msgstr "रद्द करने का कारण: %s %s "
17016
17017 #. SCRIPT
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
17019 msgid "Cancellation requested"
17020 msgstr "रद्दीकरण का अनुरोध किया"
17021
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:75
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
17027 #, c-format
17028 msgid "Cancelled"
17029 msgstr "रद्द किया"
17030
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
17032 #, c-format
17033 msgid "Cancelled "
17034 msgstr "रद्द किया"
17035
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
17037 #, c-format
17038 msgid "Cancelled orders"
17039 msgstr "रद्द किया आदेश"
17040
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
17043 #, c-format
17044 msgid "Cannot Delete"
17045 msgstr "नहीं हटा सकते"
17046
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
17048 #, c-format
17049 msgid "Cannot add patron"
17050 msgstr "नहीं जोड़ सकते संरक्षक"
17051
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
17053 #, c-format
17054 msgid "Cannot be ordered"
17055 msgstr "आदेश नहीं किया जा सकता"
17056
17057 #. I
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
17060 msgid "Cannot be put on hold"
17061 msgstr "होल्ड पर नही रख सकते"
17062
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:34
17064 #, c-format
17065 msgid "Cannot be toggled"
17066 msgstr "toggled नहीं किया जा सकता"
17067
17068 #. SCRIPT
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
17070 msgid "Cannot be transferred to pickup library"
17071 msgstr "पिकअप लाइब्रेरी में स्थानांतरित नहीं किया जा सकता"
17072
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
17074 #, c-format
17075 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
17076 msgstr "रसीद को रद्द नहीं कर सकते। संभावित कारण : "
17077
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
17080 #, c-format
17081 msgid "Cannot check in"
17082 msgstr "चैकइन नहीं कर सकते"
17083
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
17085 #, c-format
17086 msgid "Cannot check in "
17087 msgstr "चेक इन नहीं कर सकते"
17088
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87
17090 #, c-format
17091 msgid "Cannot check out"
17092 msgstr "चैक आउट नहीं कर सकते"
17093
17094 #. For the first occurrence,
17095 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
17098 #, c-format
17099 msgid "Cannot check out! %s "
17100 msgstr "चैक आउट नहीं कर सकते! %s "
17101
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
17108 #, c-format
17109 msgid "Cannot delete"
17110 msgstr "नहीं हटा सकते"
17111
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
17114 #, c-format
17115 msgid "Cannot delete budget"
17116 msgstr "बजट को नष्ट नहीं कर सकते"
17117
17118 #. %1$s:  budget_period_description | html 
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
17120 #, c-format
17121 msgid "Cannot delete budget '%s'"
17122 msgstr "बजट को नष्ट नहीं कर सकते  '%s'"
17123
17124 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
17126 #, c-format
17127 msgid "Cannot delete currency %s"
17128 msgstr "मुद्रा नहीं हटा सकते %s"
17129
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
17131 #, c-format
17132 msgid "Cannot delete patron"
17133 msgstr "नहीं हटा सकता संरक्षक"
17134
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:37
17136 #, c-format
17137 msgid "Cannot detect mana server at "
17138 msgstr "माना सर्वर का पता नहीं लगा सकता"
17139
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:111
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
17142 #, c-format
17143 msgid "Cannot edit"
17144 msgstr "संपादन नहीं कर सकता"
17145
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
17147 #, c-format
17148 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
17149 msgstr "मुक्ति संपादित नहीं कर सकता: संरक्षक आइटम बाहर की जाँच की है।"
17150
17151 #. For the first occurrence,
17152 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK | html 
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
17155 #, c-format
17156 msgid "Cannot open %s to read."
17157 msgstr "पढ़ने के लिए %s खुला नहीं कर सकते."
17158
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
17160 #, c-format
17161 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
17162 msgstr "नहीं खुले फ़ोल्डर सूचकांक (idlink.txt या datalink.txt) पढ़ सकते हैं।"
17163
17164 #. SCRIPT
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
17166 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
17167 msgstr "बुनियादी संपादक में इस रिकॉर्ड को नहीं खोल सकता"
17168
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
17171 #, c-format
17172 msgid "Cannot place hold"
17173 msgstr "होल्ड प्लेस नहीं कर सकते"
17174
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:335
17176 #, c-format
17177 msgid "Cannot place hold on some items"
17178 msgstr "समान मद पर होल्ड प्लेस नहीं कर सकते "
17179
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:54
17182 #, c-format
17183 msgid "Cannot place hold:"
17184 msgstr "होल्ड प्लेस नहीं कर सकतेः"
17185
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
17187 #, c-format
17188 msgid "Cannot process file as an image."
17189 msgstr "एक छवि के रूप में फ़ाइल पर कार्रवाई नहीं कर सकते।"
17190
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
17192 #, c-format
17193 msgid "Cannot renew:"
17194 msgstr "नवीनीकृत नहीं कर सकते"
17195
17196 #. SCRIPT
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
17198 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
17199 msgstr "निम्नलिखित कारण (ओं) के लिए भविष्यवाणी पैटर्न परीक्षण नहीं कर सकता:"
17200
17201 #. SCRIPT
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
17203 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
17204 msgstr "निम्नलिखित कारण (ओं) के लिए भविष्यवाणी पैटर्न परीक्षण नहीं कर सकता: %s"
17205
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
17207 #, c-format
17208 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
17209 msgstr "plugins निर्देशिका के लिए फ़ाइल को खोल नहीं सकता।"
17210
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
17213 #, c-format
17214 msgid "Cap fine at replacement price"
17215 msgstr "प्रतिस्थापन कीमत पर कैप जुर्माना"
17216
17217 #. SCRIPT
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17219 msgid "Caption"
17220 msgstr "शीर्षक"
17221
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:97
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:143
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
17231 #, c-format
17232 msgid "Card"
17233 msgstr "ताश"
17234
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
17236 #, c-format
17237 msgid "Card batch"
17238 msgstr "कार्ड बैच"
17239
17240 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
17242 #, c-format
17243 msgid "Card batch number %s"
17244 msgstr "कार्ड बैच नंबर %s"
17245
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
17247 #, c-format
17248 msgid "Card batches"
17249 msgstr "कार्ड बैच "
17250
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
17252 #, c-format
17253 msgid "Card height:"
17254 msgstr "कार्ड ऊँचाई:"
17255
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
17262 #, c-format
17263 msgid "Card number"
17264 msgstr "कार्ड संख्या"
17265
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17267 #, c-format
17268 msgid "Card number already in use."
17269 msgstr "कार्ड नंबर पहले से उपयोग में है."
17270
17271 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
17272 #. %2$s:  ELSE 
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
17274 #, c-format
17275 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
17276 msgstr "कार्ड नंबर %s वर्णों तक हो सकता है. %s "
17277
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
17279 #, c-format
17280 msgid "Card number length is incorrect."
17281 msgstr "कार्ड संख्या लंबाई गलत है."
17282
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
17284 #, c-format
17285 msgid "Card number list (one barcode per line):"
17286 msgstr "कार्ड संख्या सूची (प्रति पंक्ति एक बारकोड):"
17287
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
17289 #, c-format
17290 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
17291 msgstr "कार्ड संख्या सूची (प्रति पंक्ति एक कार्ड नंबर):"
17292
17293 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
17294 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
17295 #. %3$s:  ELSIF maxlength_cardnumber 
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
17297 #, c-format
17298 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
17299 msgstr "कार्ड नंबर%s और%s वर्णों के बीच होना चाहिए. %s "
17300
17301 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
17302 #. %2$s:  ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber 
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
17304 #, c-format
17305 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
17306 msgstr "कार्ड नंबर बिल्कुल %s अक्षरों का होना चाहिए. %s "
17307
17308 #. For the first occurrence,
17309 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
17313 #, c-format
17314 msgid "Card number must not be more than %s characters."
17315 msgstr "कार्ड संख्या %s वर्णों से अधिक नहीं होनी चाहिए।"
17316
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
17320 #, c-format
17321 msgid "Card number: "
17322 msgstr "कार्ड संख्या: "
17323
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:187
17327 #, c-format
17328 msgid "Card preview"
17329 msgstr "कार्ड पूर्वावलोकन"
17330
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
17332 #, c-format
17333 msgid "Card template"
17334 msgstr "कार्ड टैम्प्लेट्स"
17335
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
17337 #, c-format
17338 msgid "Card templates"
17339 msgstr "कार्ड टैम्प्लेट्स "
17340
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
17342 #, c-format
17343 msgid "Card width:"
17344 msgstr "कार्ड चौड़ाई:"
17345
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
17348 #, c-format
17349 msgid "Cardnumber"
17350 msgstr "कार्ड संख्या"
17351
17352 #. %1$s:  e.cardnumber | html 
17353 #. %2$s:  IF e.borrowernumber 
17354 #. %3$s:  e.borrowernumber | html 
17355 #. %4$s:  END 
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
17357 #, c-format
17358 msgid ""
17359 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
17360 "%s)%s "
17361 msgstr ""
17362 "कार्डनंबर %s एक वैध कार्ड नंबर नही %s (उधारकर्ता नंबर के साथ संरक्षक के लिए %s)%s "
17363
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
17365 #, c-format
17366 msgid "Cardnumber already in use."
17367 msgstr "Cardnumber पहले से ही उपयोग में है."
17368
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:89
17370 #, c-format
17371 msgid "Cardnumber length is incorrect."
17372 msgstr "कार्ड संख्या लंबाई गलत है।"
17373
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
17375 #, c-format
17376 msgid "Cardnumbers already in list"
17377 msgstr "Cardnumber पहले से ही सूची में है."
17378
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
17381 #, c-format
17382 msgid "Cardnumbers not found"
17383 msgstr "कार्डनंबर नहीं मिला "
17384
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
17386 #, c-format
17387 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
17388 msgstr "कार्नेगी स्टाउट लाइब्रेरी, यूएसए"
17389
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
17393 #, c-format
17394 msgid "Cart"
17395 msgstr "गाड़ी"
17396
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
17398 #, c-format
17399 msgid "Cas login"
17400 msgstr "Cas लॉगिन"
17401
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:70
17403 #, c-format
17404 msgid "Cash Register ID: "
17405 msgstr "नगदी रजिस्टर आईडी: "
17406
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17408 #, c-format
17409 msgid "Cash management"
17410 msgstr "नगदी प्रबंधन"
17411
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
17414 #, c-format
17415 msgid "Cash register"
17416 msgstr "नगदी रजिस्टर"
17417
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
17420 #, c-format
17421 msgid "Cash register statistics"
17422 msgstr "नगदी रजिस्टर साँख्यिकी"
17423
17424 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
17425 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
17427 #, c-format
17428 msgid "Cash register statistics %s to %s"
17429 msgstr "नगदी रजिस्टर सांख्यिकी %s को %s"
17430
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:134
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:265
17433 #, c-format
17434 msgid "Cash register: "
17435 msgstr "नगदी रजिस्टर: "
17436
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:23
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17440 #, c-format
17441 msgid "Cash registers"
17442 msgstr "नगदी रजिस्टर"
17443
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:121
17445 #, c-format
17446 msgid "Cash registers for "
17447 msgstr "नगदी रजिस्टर के लिए"
17448
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
17450 #, c-format
17451 msgid "Cassette recording"
17452 msgstr "कैसेट रिकॉर्डिंग"
17453
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:109
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:163
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:286
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:288
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:135
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17480 #, c-format
17481 msgid "Catalog"
17482 msgstr "केटलॉग"
17483
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
17487 #, c-format
17488 msgid "Catalog by item type"
17489 msgstr "Itemtype द्वारा Catalog"
17490
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17492 #, c-format
17493 msgid "Catalog details"
17494 msgstr "Catalog विवरण"
17495
17496 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:101
17498 #, c-format
17499 msgid "Catalog details %s "
17500 msgstr "Catalog विवरण  %s "
17501
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17503 #, c-format
17504 msgid "Catalog search"
17505 msgstr "Catalog खोज"
17506
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17510 #, c-format
17511 msgid "Catalog statistics"
17512 msgstr "Catalog आँकड़े"
17513
17514 #. A
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17525 #, c-format
17526 msgid "Cataloging"
17527 msgstr "सूचीबद्ध"
17528
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
17530 #, c-format
17531 msgid "Cataloging editor"
17532 msgstr "सूचीकरण संपादक"
17533
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17535 #, c-format
17536 msgid "Cataloging search"
17537 msgstr "सूचीकरण खोज"
17538
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
17540 #, c-format
17541 msgid "Catalogs"
17542 msgstr "सूची"
17543
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
17545 #, c-format
17546 msgid "Catalogue tables"
17547 msgstr "Catalog सारणी"
17548
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
17550 #, c-format
17551 msgid "Cataloguing tables"
17552 msgstr "सूचीकरण सारणी"
17553
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
17555 #, c-format
17556 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17557 msgstr "Catalyst आईटी, न्यूजीलैंड"
17558
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:269
17568 #, c-format
17569 msgid "Category"
17570 msgstr "श्रेणी"
17571
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17573 #, c-format
17574 msgid "Category code"
17575 msgstr "श्रेणी कोड"
17576
17577 #. SCRIPT
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
17579 msgid ""
17580 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17581 "and _."
17582 msgstr ", अक्षर, संख्या - और _: श्रेणी कोड केवल निम्न वर्ण हो सकते हैं।"
17583
17584 #. SCRIPT
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17586 msgid "Category code unknown."
17587 msgstr "श्रेणी कोड अज्ञात"
17588
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
17593 #, c-format
17594 msgid "Category code: "
17595 msgstr "श्रेणी कोड: "
17596
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
17598 #, c-format
17599 msgid "Category name"
17600 msgstr "श्रेणी नाम"
17601
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17604 #, c-format
17605 msgid "Category type: "
17606 msgstr "श्रेणी के प्रकार: "
17607
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:195
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17611 #, c-format
17612 msgid "Category:"
17613 msgstr "श्रेणी:"
17614
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:101
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:664
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:300
17623 #, c-format
17624 msgid "Category: "
17625 msgstr "श्रेणी: "
17626
17627 #. For the first occurrence,
17628 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17631 #, c-format
17632 msgid "Category: %s"
17633 msgstr "श्रेणी: %s"
17634
17635 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17636 #. %2$s:  patron.categorycode | html 
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
17638 #, c-format
17639 msgid "Category: %s (%s)"
17640 msgstr "श्रेणी: %s (%s)"
17641
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17643 #, c-format
17644 msgid "Categorycode"
17645 msgstr "श्रेणीकोड"
17646
17647 #. SCRIPT
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17649 msgid "Cell"
17650 msgstr "सेल"
17651
17652 #. SCRIPT
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17654 msgid "Cell padding"
17655 msgstr "सेल पैडिंग"
17656
17657 #. SCRIPT
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17659 msgid "Cell properties"
17660 msgstr "सेल गुण"
17661
17662 #. SCRIPT
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17664 msgid "Cell spacing"
17665 msgstr "सेल रिक्ति"
17666
17667 #. SCRIPT
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17669 msgid "Cell type"
17670 msgstr "सेल प्रकार"
17671
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17674 #, c-format
17675 msgid "Cell value"
17676 msgstr "सेल मूल्य "
17677
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17680 #, c-format
17681 msgid "Cell value "
17682 msgstr "सेल मूल्य "
17683
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17685 #, c-format
17686 msgid "Cells contain estimated values only."
17687 msgstr "प्रकोष्ठों अनुमानित मूल्यों ही होते हैं।"
17688
17689 #. SCRIPT
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17691 msgid "Center"
17692 msgstr "केंद्र"
17693
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
17695 #, c-format
17696 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17697 msgstr "सेंट्रल कैनसस लाइब्रेरी सिस्टम (CKLS), यूएसए"
17698
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
17700 #, c-format
17701 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17702 msgstr "समेकित सेवाओं के लिए कॉलेजिएट केंद्र (CCSR), कनाडा"
17703
17704 #. SCRIPT
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
17706 msgid "Change"
17707 msgstr "बदलना"
17708
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
17710 #, c-format
17711 msgid "Change amounts by"
17712 msgstr "द्वारा राशी में बदलें"
17713
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
17715 #, c-format
17716 msgid "Change basket group"
17717 msgstr "टोकरी समूह बदलें"
17718
17719 #. INPUT type=submit
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:67
17721 msgid "Change basketgroup"
17722 msgstr "टोकरीसमूह बदलें"
17723
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:4
17725 #, c-format
17726 msgid "Change category"
17727 msgstr "श्रेणी बदलें"
17728
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
17731 #, c-format
17732 msgid "Change framework"
17733 msgstr "फ्रेमवर्क बदलें"
17734
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
17737 #, c-format
17738 msgid "Change internal note"
17739 msgstr "आंतरिक नोट बदलें"
17740
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
17742 #, c-format
17743 msgid "Change library"
17744 msgstr "लाइब्रेरी बदले"
17745
17746 #. SCRIPT
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
17748 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17749 msgstr "इस श्रेणी के लिए डिफ़ॉल्ट करने के लिए प्राथमिकताएँ संदेश बदलें?"
17750
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17753 #, c-format
17754 msgid "Change order"
17755 msgstr "आदेश बदले"
17756
17757 #. %1$s:  ordernumber | html 
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17759 #, c-format
17760 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17761 msgstr "क्रम बदल आंतरिक नोट (क्रम सं। %s )"
17762
17763 #. %1$s:  ordernumber | html 
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17765 #, c-format
17766 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17767 msgstr "आदेश विक्रेता टिप्पणी बदलें (क्रम सं। %s )"
17768
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:17
17770 #, c-format
17771 msgid "Change password"
17772 msgstr "पासवर्ड बदलें"
17773
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:245
17776 #, c-format
17777 msgid "Change to give: "
17778 msgstr "देने के लिए बदलें:  "
17779
17780 #. %1$s:  patron.firstname | html 
17781 #. %2$s:  patron.surname | html 
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
17783 #, c-format
17784 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17785 msgstr "बदलें उपयोगकर्ता नाम और/या पासवर्ड के लिए %s %s "
17786
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
17788 #, c-format
17789 msgid "Change your HEA settings"
17790 msgstr "अपनी HEA सेटिंग बदलें"
17791
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17793 #, c-format
17794 msgid "Change your Mana KB settings"
17795 msgstr "अपनी Mana KB सेटिंग बदलें"
17796
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
17798 #, c-format
17799 msgid "Changed action if matching record found"
17800 msgstr "परिवर्तित कार्रवाई अगर मिलान रिकॉर्ड मिला"
17801
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:91
17803 #, c-format
17804 msgid "Changed action if no match found"
17805 msgstr "परिवर्तित कार्रवाई अगर कोई मुकाबला नहीं मिला"
17806
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:95
17808 #, c-format
17809 msgid "Changed item processing option"
17810 msgstr "परिवर्तित मद प्रसंस्करण विकल्प"
17811
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:138
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:151
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:168
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:184
17816 #, c-format
17817 msgid "Changed. "
17818 msgstr "बदल गया।"
17819
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
17821 #, c-format
17822 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17823 msgstr "परिवर्तन लागू नहीं किए गए हैं कृपया निम्नलिखित मानों की जांच करें:  "
17824
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17826 #, c-format
17827 msgid ""
17828 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17829 "'items' table. "
17830 msgstr ""
17831 "नीचे किए गए परिवर्तन केवल आइटम उपक्षेत्रों कि 'आइटम' की मेज पर मैप कर रहे हैं के लिए लागू "
17832 "होगी। "
17833
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17835 #, c-format
17836 msgid "Changes saved."
17837 msgstr "परिवर्तन बचाया।"
17838
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
17841 #, c-format
17842 msgid "Chapters"
17843 msgstr "अध्याय"
17844
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
17848 #, c-format
17849 msgid "Chapters:"
17850 msgstr "अध्याय:"
17851
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
17853 #, c-format
17854 msgid "Character encoding: "
17855 msgstr "अक्षर एनकोडिंग:"
17856
17857 #. SCRIPT
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17859 msgid "Characters"
17860 msgstr "स्वरूप"
17861
17862 #. SCRIPT
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17864 msgid "Characters (no spaces)"
17865 msgstr "वर्ण (कोई स्थान नहीं)"
17866
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:18
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17872 #, c-format
17873 msgid "Charge"
17874 msgstr "प्रभार"
17875
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:109
17877 #, c-format
17878 msgid "Charge lost fee "
17879 msgstr "खोया शुल्क वसूली"
17880
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
17882 #, c-format
17883 msgid "Charge when?"
17884 msgstr "प्रभार कब?"
17885
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
17887 #, c-format
17888 msgid "Chart (.svg)"
17889 msgstr "चार्ट (.svg)"
17890
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
17892 #, c-format
17893 msgid "Chart settings"
17894 msgstr "चार्ट सेटिंग्स"
17895
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
17897 #, c-format
17898 msgid "Chart type: "
17899 msgstr "चार्ट प्रकार:"
17900
17901 #. SCRIPT
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
17903 msgid "Check All"
17904 msgstr "जाँच सभी"
17905
17906 #. INPUT type=submit
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
17908 msgid "Check Out"
17909 msgstr "चेक आउट"
17910
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
17914 #, c-format
17915 msgid "Check all"
17916 msgstr "जाँच सभी"
17917
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
17919 #, c-format
17920 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17921 msgstr "आदेश से बाहर रखी गई वस्तुओं के लिए बारकोड सूची की जाँच करें: "
17922
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
17924 #, c-format
17925 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17926 msgstr "मूल मूल्यों की नकल करने के लिए बक्से की जाँच करें"
17927
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17930 #, c-format
17931 msgid "Check expiration"
17932 msgstr "चेक समाप्ति"
17933
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
17935 #, c-format
17936 msgid "Check for embedded item record data?"
17937 msgstr "चेक एम्बेडेड मद रिकॉर्ड डेटा के लिए?"
17938
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
17941 #, c-format
17942 msgid "Check for previous checkouts: "
17943 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच"
17944
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:682
17957 #, c-format
17958 msgid "Check in"
17959 msgstr "जाँच में"
17960
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
17962 #, c-format
17963 msgid "Check in "
17964 msgstr "चैक इन"
17965
17966 #. For the first occurrence,
17967 #. SCRIPT
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
17970 #, c-format
17971 msgid "Check in message"
17972 msgstr "चैक इन संदेश"
17973
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
17975 #, c-format
17976 msgid "Check lists"
17977 msgstr "जांच सूची"
17978
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17982 #, c-format
17983 msgid "Check logs for more details."
17984 msgstr "कृपया अधिक जानकारी के लिए लॉग जांचे."
17985
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
18010 #, c-format
18011 msgid "Check out"
18012 msgstr "चेकआउट"
18013
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
18015 #, c-format
18016 msgid "Check out and check in items"
18017 msgstr "मदों में चेकआउट ओर चेक इन"
18018
18019 #. For the first occurrence,
18020 #. SCRIPT
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18022 msgid "Check out message"
18023 msgstr "चेकआउट संदेश"
18024
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
18026 #, c-format
18027 msgid "Check out to this patron"
18028 msgstr "इस संरक्षक को चेकआउट"
18029
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
18031 #, c-format
18032 msgid "Check previous checkout?"
18033 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच ?"
18034
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
18037 #, c-format
18038 msgid "Check previous checkouts: "
18039 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच : "
18040
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
18042 #, c-format
18043 msgid "Check that your database is running."
18044 msgstr "जो आपके डेटाबेस चल रहा है की जाँच करें."
18045
18046 #. SCRIPT
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
18048 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
18049 msgstr "बॉक्स चेतावनी आप हटाना चाहते हैं के बगल की जाँच करें।"
18050
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
18052 #, c-format
18053 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
18054 msgstr "पुस्तकालयों आप से आइटम में जांच करने के लिए स्वीकार करने के लिए बॉक्स चेक करें।"
18055
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:518
18057 #, c-format
18058 msgid "Check the expiration of a serial "
18059 msgstr "एक सीरियल की समाप्ति की जाँच करें"
18060
18061 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
18062 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
18063 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
18065 #, c-format
18066 msgid ""
18067 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
18068 "than %s."
18069 msgstr "में होस्टनाम सेटिंग जांचें  %s. कुछ डेटाबेस सर्वरों की बजाय %s की आवश्यकता है %s."
18070
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
18072 #, c-format
18073 msgid ""
18074 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
18075 "OPAC. (Requires above, does not work with "
18076 msgstr ""
18077 "संरक्षक को इस विशेषता को ओपेक में उनके विवरण पृष्ठ से संपादित करने की अनुमति देने के लिए "
18078 "जांचें। (ऊपर की आवश्यकता है, इसके साथ काम नहीं करता है"
18079
18080 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:289
18082 msgid "Check to delete subfield %s"
18083 msgstr "सबफील्ड हटाने के लिए जाँच करें %s"
18084
18085 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
18087 msgid "Check to delete this field"
18088 msgstr "इस क्षेत्र को नष्ट करने के लिए जाँच करें"
18089
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
18091 #, c-format
18092 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
18093 msgstr "चेक एक संरक्षक के विवरण पृष्ठ पर OPAC में इस गुण प्रदर्शित करने के लिए."
18094
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
18096 #, c-format
18097 msgid ""
18098 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
18099 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
18100 msgstr ""
18101 "चेक एक संरक्षक रिकार्ड इस विशेषता के कई मूल्यों करने के लिए करते हैं. के बाद एक विशेषता "
18102 "परिभाषित किया गया है यह सेटिंग परिवर्तित नहीं किया जा सकता है."
18103
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
18105 #, c-format
18106 msgid ""
18107 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
18108 msgstr "चेक इस विशेषता के स्टाफ संरक्षक खोज में staff_searchable बनाने के लिए."
18109
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
18111 #, c-format
18112 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
18113 msgstr "संरक्षक चेक-आउट में इस विशेषता को दिखाने के लिए जाँच करें।"
18114
18115 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
18117 #, c-format
18118 msgid "Check your database settings in %s."
18119 msgstr "अपने डाटाबेस की सेटिंग्स में जाँचें  %s."
18120
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
18123 #, c-format
18124 msgid "Check-in"
18125 msgstr "चेक इन"
18126
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
18128 #, c-format
18129 msgid "Check-in date from"
18130 msgstr "जांच की तारीख में से"
18131
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
18133 #, c-format
18134 msgid "Check-in date from:"
18135 msgstr "जांच की तिथि में से:"
18136
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:563
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
18143 #, c-format
18144 msgid "Checked"
18145 msgstr "चेक"
18146
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
18148 #, c-format
18149 msgid "Checked by the library"
18150 msgstr "पुस्तकालय द्वारा जांच की गई"
18151
18152 #. SCRIPT
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18154 msgid "Checked in"
18155 msgstr "जाँच में "
18156
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
18158 #, c-format
18159 msgid "Checked in "
18160 msgstr "जाँच में "
18161
18162 #. SCRIPT
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18164 msgid "Checked in item."
18165 msgstr "मदों में चेक किया"
18166
18167 #. SPAN
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:106
18170 #, c-format
18171 msgid "Checked out"
18172 msgstr "चेकआउट"
18173
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
18175 #, c-format
18176 msgid "Checked out "
18177 msgstr "चेकआउट"
18178
18179 #. %1$s:  END 
18180 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
18181 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
18182 #. %4$s:  ELSE 
18183 #. %5$s:  END 
18184 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1 
18185 #. %7$s:  END 
18186 #. %8$s:  item.datedue | html 
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
18188 #, c-format
18189 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
18190 msgstr "चेकआउट %s %s %s द्वारा %s to %s %s %s : देय %s"
18191
18192 #. %1$s:  checkouts.size | html 
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
18194 #, c-format
18195 msgid "Checked out %s times"
18196 msgstr "चेकआउट %s बार"
18197
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:16
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
18204 #, c-format
18205 msgid "Checked out from"
18206 msgstr "चेकआउट से"
18207
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:15
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
18213 #, c-format
18214 msgid "Checked out on"
18215 msgstr "पर चेक"
18216
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:14
18218 #, c-format
18219 msgid "Checked out on (hidden, unformatted)"
18220 msgstr "पर की जांच की गई (छिपा हुआ, अस्वरूपित)"
18221
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
18223 #, c-format
18224 msgid "Checked out: "
18225 msgstr "चेकआउट"
18226
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:784
18229 #, c-format
18230 msgid "Checked-in items"
18231 msgstr "चेक-इन मदों में"
18232
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
18234 #, c-format
18235 msgid "Checkin"
18236 msgstr "चैकइन"
18237
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:364
18239 #, c-format
18240 msgid "Checkin message"
18241 msgstr "चेकइन संदेश"
18242
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
18244 #, c-format
18245 msgid "Checkin message type: "
18246 msgstr "चेकइन संदेश प्रकारः"
18247
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
18249 #, c-format
18250 msgid "Checkin message: "
18251 msgstr "चेकइन संदेशः"
18252
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
18254 #, c-format
18255 msgid "Checkin on"
18256 msgstr "चैकइन पर"
18257
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:690
18259 #, c-format
18260 msgid "Checkin settings"
18261 msgstr "चेकइन सेंटिग"
18262
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18264 #, c-format
18265 msgid "Checking out to "
18266 msgstr "चैक आउट को"
18267
18268 #. For the first occurrence,
18269 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:647
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
18273 #, c-format
18274 msgid "Checking out to %s"
18275 msgstr "चैक आउट को  %s"
18276
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:197
18278 #, c-format
18279 msgid ""
18280 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
18281 "the values of that field on all selected patrons"
18282 msgstr ""
18283 "बॉक्स की जाँच सही लेबल के बगल में सभी चयनित संरक्षक पर प्रविष्टि को अक्षम और उस क्षेत्र के "
18284 "मूल्यों को नष्ट करेगा"
18285
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
18287 #, c-format
18288 msgid ""
18289 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
18290 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
18291 "change."
18292 msgstr ""
18293 "सबफील्ड लेबल के ठीक बगल में स्थित बॉक्स को चेक करने से प्रवेश अक्षम हो जाएगा और सभी चयनित "
18294 "वस्तुओं पर सबफील्ड को हटा दिया जाएगा। कोई बदलाव नहीं करने के लिए फिल्ड को खाली छोड़ दें।"
18295
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
18299 #, c-format
18300 msgid "Checkout"
18301 msgstr "चेकआउट"
18302
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
18304 #, c-format
18305 msgid "Checkout count"
18306 msgstr "चेकआउट गणना"
18307
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
18309 #, c-format
18310 msgid "Checkout count:"
18311 msgstr "चेकआउट गणनाः"
18312
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
18314 #, c-format
18315 msgid "Checkout date"
18316 msgstr "चेकआउट तिथि"
18317
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
18319 #, c-format
18320 msgid "Checkout date from:"
18321 msgstr "से चेकआउट तिथि:"
18322
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
18324 #, c-format
18325 msgid "Checkout date from: "
18326 msgstr "से चेकआउट तिथि: "
18327
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
18329 #, c-format
18330 msgid "Checkout history"
18331 msgstr "चेकआउट इतिहास"
18332
18333 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
18335 #, c-format
18336 msgid "Checkout history for %s"
18337 msgstr "%s लिए चेकआउट इतिहास"
18338
18339 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count | html 
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
18341 #, c-format
18342 msgid "Checkout history for %s patrons will be anonymized "
18343 msgstr "के लिए चेकआउट इतिहास %s संरक्षक गुमनाम हो जाएगा"
18344
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
18348 #, c-format
18349 msgid "Checkout notes"
18350 msgstr "चेकआउट नोट्स"
18351
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
18353 #, c-format
18354 msgid "Checkout notes pending"
18355 msgstr "चेकआउट नोट्स लंबित हैं"
18356
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
18358 #, c-format
18359 msgid "Checkout on"
18360 msgstr "पर चेकआउट "
18361
18362 #. INPUT type=submit
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
18364 msgid "Checkout or renew"
18365 msgstr "चैक आउट या नवीनीकरण"
18366
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
18368 #, c-format
18369 msgid "Checkout settings"
18370 msgstr "चेकआउट सेंटिग"
18371
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
18373 #, c-format
18374 msgid "Checkout status:"
18375 msgstr "चेकआउट स्तर:"
18376
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:147
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:34
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
18384 #, c-format
18385 msgid "Checkouts"
18386 msgstr "चेकआउट"
18387
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
18392 #, c-format
18393 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
18394 msgstr "Checkouts अवरुद्ध कर रहे हैं क्योंकि अच्छा संतुलन सीमा से अधिक है।"
18395
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:412
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
18398 #, c-format
18399 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
18400 msgstr "Checkouts अवरुद्ध कर रहे हैं क्योंकि संरक्षक अतिदेय आइटम नहीं है।"
18401
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:861
18403 #, c-format
18404 msgid "Checkouts:"
18405 msgstr "चेकआउट:"
18406
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
18408 #, c-format
18409 msgid ""
18410 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
18411 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
18412 "definition."
18413 msgstr ""
18414 "चेक के MARC संरचना. यदि आप यह है कि आप अपनी परिभाषा में त्रुटियों के लिए जाँच करने के लिए "
18415 "इस उपकरण को चलाने की सिफारिश की है अपने MARC ग्रन्थसूची रूपरेखा बदलें."
18416
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
18418 #, c-format
18419 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
18420 msgstr "चेशायर लाइब्रेरीज़, यूनाइटेड किंगडम"
18421
18422 #. OPTGROUP
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
18425 #, c-format
18426 msgid "Child"
18427 msgstr "बच्चा"
18428
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
18431 #, c-format
18432 msgid "Choice"
18433 msgstr "विकल्प"
18434
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:149
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:115
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
18447 #, c-format
18448 msgid "Choose"
18449 msgstr "चुनना"
18450
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
18453 #, c-format
18454 msgid "Choose "
18455 msgstr "चुनें"
18456
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
18458 #, c-format
18459 msgid "Choose .koc file: "
18460 msgstr "चुनें .koc फाइल"
18461
18462 #. SCRIPT
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
18464 msgid "Choose Hemisphere:"
18465 msgstr "गोलार्द्ध चुनें:"
18466
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
18468 #, c-format
18469 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
18470 msgstr "प्रिंट करने के लिए पाठ क्षेत्र के आदेश चुनें"
18471
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
18476 #, c-format
18477 msgid "Choose a field name"
18478 msgstr "एक क्षेत्र नाम चुनें "
18479
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
18482 #, c-format
18483 msgid "Choose a file "
18484 msgstr "एक फ़ाइल चुनें"
18485
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:38
18487 #, c-format
18488 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18489 msgstr "सही जगह पर सीधे कूद करने के लिए सूची में एक विक्रेता का चयन करें। "
18490
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:99
18492 #, c-format
18493 msgid "Choose a vendor to transfer from"
18494 msgstr "से स्थानांतरण करने के लिए एक विक्रेता का चयन"
18495
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
18497 #, c-format
18498 msgid "Choose a vendor to transfer to"
18499 msgstr "को स्थानांतरण करने के लिए एक विक्रेता का चयन"
18500
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
18502 #, c-format
18503 msgid "Choose adult category "
18504 msgstr "प्रौढ़ वर्ग चुनें "
18505
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
18508 #, c-format
18509 msgid "Choose an icon:"
18510 msgstr "एक चिह्न चुनें:"
18511
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
18513 #, c-format
18514 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18515 msgstr "बारकोड प्रकार (कूटबन्धन) चुनें "
18516
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
18518 #, c-format
18519 msgid "Choose layout type: "
18520 msgstr "लेआउट प्रकार चुनें "
18521
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:65
18523 #, c-format
18524 msgid "Choose library:"
18525 msgstr "पुस्तकालय चुनें:"
18526
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
18528 #, c-format
18529 msgid "Choose list"
18530 msgstr "सूची चुनें"
18531
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18534 #, c-format
18535 msgid "Choose one"
18536 msgstr "एक चुनें"
18537
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18539 #, c-format
18540 msgid ""
18541 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18542 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18543 msgstr ""
18544 "एक संरक्षक प्रकार के लिए इस विशेषता को सीमित करने का एक चुनें। अगर आप इन विशेषताओं के "
18545 "संरक्षक के सभी प्रकार के लिए उपलब्ध रहना चाहता हूँ कृपया खाली छोड़ दें।"
18546
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18548 #, c-format
18549 msgid "Choose order of text fields to print"
18550 msgstr "प्रिंट के लिए ऑर्डर पाठ फ़ील्ड का चयन करें"
18551
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
18553 #, c-format
18554 msgid "Choose the file to add to the basket"
18555 msgstr "टोकरी में जोड़ने के लिए फ़ाइल चुनें"
18556
18557 #. A
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
18559 msgid "Choose this record"
18560 msgstr "इस रिकार्ड को चुने"
18561
18562 #. SCRIPT
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18564 msgid "Choose time"
18565 msgstr "समय चुनें"
18566
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
18568 #, c-format
18569 msgid ""
18570 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18571 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18572 msgstr ""
18573 "चुनें कि इस श्रेणी के संरक्षक ऐसे नवीनीकरण और रखने रखती है जब उनके कार्ड समाप्त हो गई है के "
18574 "रूप में जनता सूची कार्यों से अवरुद्ध हो। "
18575
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
18577 #, c-format
18578 msgid ""
18579 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18580 "to borrow an item they borrowed before. "
18581 msgstr ""
18582 "चुनें कि डिफ़ॉल्ट रूप से इस श्रेणी के संरक्षक याद दिला रहे हैं कि अगर वे एक आइटम वे पहले उधार "
18583 "उधार लेने की कोशिश"
18584
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
18586 #, c-format
18587 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18588 msgstr ""
18589 "जो plugins के संरक्षक और कर्मचारियों को खोजें करने के लिए सुझाव का उपयोग करने के लिए चुनें।"
18590
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18592 #, c-format
18593 msgid "Choose your library:"
18594 msgstr "अपना पुस्तकालय चुनें:"
18595
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
18599 #, c-format
18600 msgid "Choose: "
18601 msgstr "चुनें: "
18602
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
18604 #, c-format
18605 msgid "Chooser"
18606 msgstr "चयनकर्ता"
18607
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:336
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
18610 #, c-format
18611 msgid "Chooser:"
18612 msgstr "चयनकर्ता:"
18613
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
18615 #, c-format
18616 msgid "Chooser: "
18617 msgstr "चयनकर्ता: "
18618
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
18620 #, c-format
18621 msgid "Circ note"
18622 msgstr "Circ ध्यान दें"
18623
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
18625 #, c-format
18626 msgid "Circ notes"
18627 msgstr "Circ नोट्स"
18628
18629 #. SCRIPT
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
18631 msgid "Circle"
18632 msgstr "वृत्त"
18633
18634 #. A
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18667 #, c-format
18668 msgid "Circulation"
18669 msgstr "वितरण"
18670
18671 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:10
18673 #, c-format
18674 msgid "Circulation History for %s"
18675 msgstr "परिसंचालन इतिहास के लिए %s"
18676
18677 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html 
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
18679 #, c-format
18680 msgid "Circulation alerts for %s"
18681 msgstr "परिसंचालन अलर्ट के लिए %s"
18682
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18684 #, c-format
18685 msgid "Circulation and fine rules"
18686 msgstr "परिसंचालन और जुर्माना नियम"
18687
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
18690 #, c-format
18691 msgid "Circulation and fines rules"
18692 msgstr "वितरण और जुर्माना नियम"
18693
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
18696 #, c-format
18697 msgid "Circulation history"
18698 msgstr "परिसंचालन इतिहास"
18699
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18701 #, c-format
18702 msgid "Circulation home"
18703 msgstr "परिसंचरण होम"
18704
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18707 #, c-format
18708 msgid "Circulation note"
18709 msgstr "परिसंचालन ध्यान दें: "
18710
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:534
18712 #, c-format
18713 msgid "Circulation note: "
18714 msgstr "परिसंचालन ध्यान दें: "
18715
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
18717 #, c-format
18718 msgid "Circulation records were last synced on: "
18719 msgstr "सर्कुलेशन रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया:"
18720
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18722 #, c-format
18723 msgid "Circulation reports"
18724 msgstr "परिसंचालन रिपोर्टें"
18725
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18727 #, c-format
18728 msgid "Circulation rule created!"
18729 msgstr "परिसंचरण नियम बनाया था!"
18730
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18732 #, c-format
18733 msgid "Circulation rule not created!"
18734 msgstr "परिसंचरण नियम नही बनाया था!"
18735
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18739 #, c-format
18740 msgid "Circulation statistics"
18741 msgstr "परिसंचालन सांख्यिकी"
18742
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
18744 #, c-format
18745 msgid "Circulation tables"
18746 msgstr "परिसंचालन सारणी"
18747
18748 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
18750 #, c-format
18751 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18752 msgstr "वितरण: अतिदेय राशि %s पर"
18753
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:385
18755 #, c-format
18756 msgid "Citation"
18757 msgstr "प्रशस्ति पत्र"
18758
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
18761 #, c-format
18762 msgid "Cities"
18763 msgstr "शहर"
18764
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
18767 #, c-format
18768 msgid "Cities and towns"
18769 msgstr "शहरों और कस्बों"
18770
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18776 #, c-format
18777 msgid "City"
18778 msgstr "नगर"
18779
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
18781 #, c-format
18782 msgid "City ID"
18783 msgstr "सिटी आईडी"
18784
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
18786 #, c-format
18787 msgid "City ID: "
18788 msgstr "नगर आईडी: "
18789
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
18791 #, c-format
18792 msgid "City id"
18793 msgstr "सिटी आईडी"
18794
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18796 #, c-format
18797 msgid "City search:"
18798 msgstr "नगर खोजें:"
18799
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:650
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
18803 #, c-format
18804 msgid "City: "
18805 msgstr "नगरः"
18806
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:5
18808 #, c-format
18809 msgid "Claim ID"
18810 msgstr "दावा आईडी"
18811
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:111
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:301
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
18816 #, c-format
18817 msgid "Claim acquisition"
18818 msgstr "दावा अधिग्रहण"
18819
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18821 #, c-format
18822 msgid "Claim date"
18823 msgstr "दावा तिथि"
18824
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:523
18826 #, c-format
18827 msgid "Claim missing serials "
18828 msgstr "लापता धारावाहिकों का दावा करें"
18829
18830 #. INPUT type=submit
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:150
18832 msgid "Claim order"
18833 msgstr "दावा आदेश"
18834
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:94
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18837 #, c-format
18838 msgid "Claim returned"
18839 msgstr "दावा वापसी"
18840
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:112
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
18845 #, c-format
18846 msgid "Claim serial issue"
18847 msgstr "दावा सीरियल इश्यू"
18848
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:44
18850 #, c-format
18851 msgid "Claim using notice: "
18852 msgstr "दावे का उपयोग कर सूचना: "
18853
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:724
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:731
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:866
18858 #, c-format
18859 msgid "Claim(s) "
18860 msgstr "दावा (ओ)"
18861
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
18867 #, c-format
18868 msgid "Claimed"
18869 msgstr "दावा"
18870
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18872 #, c-format
18873 msgid "Claimed date"
18874 msgstr "दावा तिथि"
18875
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
18878 #, c-format
18879 msgid "Claims"
18880 msgstr "दावे"
18881
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
18884 #, c-format
18885 msgid "Claims count"
18886 msgstr "दावा गणना"
18887
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18889 #, c-format
18890 msgid "Claims count: "
18891 msgstr "दावा गणना: "
18892
18893 #. SCRIPT
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
18895 msgid "Class"
18896 msgstr "कक्षा"
18897
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18899 #, c-format
18900 msgid "Class: "
18901 msgstr "कक्षाः"
18902
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
18905 #, c-format
18906 msgid "ClassSources"
18907 msgstr "वर्गस्त्रोतों"
18908
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
18911 #, c-format
18912 msgid "Classification"
18913 msgstr "वर्गीकरण"
18914
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
18916 #, c-format
18917 msgid "Classification filing rules"
18918 msgstr "वर्गीकरण फाइलिंग नियम"
18919
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18922 #, c-format
18923 msgid "Classification source code: "
18924 msgstr "वर्गीकरण स्रोत कोड: "
18925
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
18930 #, c-format
18931 msgid "Classification sources"
18932 msgstr "वर्गीकरण सूत्रों"
18933
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
18935 #, c-format
18936 msgid "Classification splitting rules"
18937 msgstr "वर्गीकरण विभाजन नियम"
18938
18939 #. For the first occurrence,
18940 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:119
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
18943 #, c-format
18944 msgid "Classification: %s "
18945 msgstr "वर्गीकरण: %s "
18946
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
18948 #, c-format
18949 msgid "Clean"
18950 msgstr "स्पष्ट"
18951
18952 #. %1$s:  import_batch_id | html 
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
18954 #, c-format
18955 msgid "Cleaned import batch #%s"
18956 msgstr "साफ आयात बैच # %s"
18957
18958 #. For the first occurrence,
18959 #. SCRIPT
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:75
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:144
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:222
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:559
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:736
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:279
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:158
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1061
18975 #, c-format
18976 msgid "Clear"
18977 msgstr "स्पष्ट"
18978
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:211
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:56
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:48
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:205
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
19012 #, c-format
19013 msgid "Clear all"
19014 msgstr "सभी साफ करें"
19015
19016 #. SCRIPT
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
19018 msgid ""
19019 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
19020 msgstr "सभी जलाशय रिकॉर्ड साफ इस बैच में मंचन किया? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
19021
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1048
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:458
19027 #, c-format
19028 msgid "Clear date"
19029 msgstr "स्पष्ट तिथि"
19030
19031 #. SCRIPT
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
19033 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
19034 msgstr "स्पष्ट तारीख अनिश्चित काल के लिए स्थगित करने के लिए"
19035
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
19037 #, c-format
19038 msgid "Clear field"
19039 msgstr "साफ़ फील्ड"
19040
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
19042 #, c-format
19043 msgid "Clear fields"
19044 msgstr "साफ़ फील्ड"
19045
19046 #. For the first occurrence,
19047 #. SCRIPT
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
19051 #, c-format
19052 msgid "Clear filter"
19053 msgstr "फ़िल्टर साफ करें"
19054
19055 #. SCRIPT
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19057 msgid "Clear formatting"
19058 msgstr "संरूपण साफ करना"
19059
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
19061 #, c-format
19062 msgid "Clear on loan"
19063 msgstr "ऋण पर स्पष्ट"
19064
19065 #. A
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:516
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
19068 msgid "Clear screen"
19069 msgstr "स्पष्ट स्क्रीन"
19070
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:46
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:51
19074 #, c-format
19075 msgid "Clear search form"
19076 msgstr "खोज शब्द साफ"
19077
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
19082 #, c-format
19083 msgid "Clear selection on visible rows"
19084 msgstr "दिखाई पंक्तियों पर चयन साफ करें"
19085
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
19087 #, c-format
19088 msgid "Clear used authorities"
19089 msgstr "साफ इस्तेमाल किया अधिकारियों"
19090
19091 #. For the first occurrence,
19092 #. SCRIPT
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
19095 msgid "Click ID to select/deselect quote"
19096 msgstr "चयन करने के लिए आईडी क्लिक करें / अचयनित बोली"
19097
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
19099 #, c-format
19100 msgid "Click Save to finish."
19101 msgstr "खत्म करने के लिए सहेजें क्लिक करें।"
19102
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
19105 #, c-format
19106 msgid "Click here to define a printer profile."
19107 msgstr "एक प्रिंटर प्रोफाइल को परिभाषित करने के लिए यहां क्लिक करें।"
19108
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
19110 #, c-format
19111 msgid "Click here to go back to booksellers page"
19112 msgstr "पुस्तक विक्रेताओं पृष्ठ पर वापस जाने के लिए यहां क्लिक करें"
19113
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
19116 #, c-format
19117 msgid "Click here to see the merged record."
19118 msgstr "विलय कर रिकॉर्ड देखने के लिए यहां क्लिक करें।"
19119
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:689
19121 #, c-format
19122 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
19123 msgstr "छवि दर्शकों में इसे देखने के लिए एक छवि पर क्लिक करें"
19124
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
19127 #, c-format
19128 msgid ""
19129 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
19130 "edit."
19131 msgstr ""
19132 "सामग्री को संपादित करने के लिए किसी भी क्षेत्र पर क्लिक करें; और लेफ्टिनेंट दबाएँ; दर्ज करें & "
19133 "gt; संपादित को बचाने के लिए कुंजी।"
19134
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
19136 #, c-format
19137 msgid "Click on individual cells to edit."
19138 msgstr "संपादित करने के लिए अलग-अलग कोशिकाओं पर क्लिक करें।"
19139
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
19141 #, c-format
19142 msgid ""
19143 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19144 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
19145 msgstr ""
19146 "हटाने के लिए पूरे उद्धरण का चयन करने के लिए एक या एक से अधिक बोली नंबरों पर क्लिक करें; "
19147 "चुने गए उद्धरण नष्ट करने के लिए 'बोली हटाएँ (s)' बटन पर क्लिक करें।"
19148
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
19150 #, c-format
19151 msgid ""
19152 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19153 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
19154 msgstr ""
19155 "हटाने के लिए पूरे उद्धरण का चयन करने के लिए एक या एक से अधिक बोली नंबरों पर क्लिक करें; "
19156 "चुने गए उद्धरण को नष्ट करने के लिए 'बोली हटाएँ (s)' बटन पर क्लिक करें।"
19157
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
19159 #, c-format
19160 msgid ""
19161 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
19162 "Enter&gt; key to save the quote."
19163 msgstr ""
19164 "एक एकल बोली जोड़ने के लिए 'बोली जोड़ें' बटन पर क्लिक करें; और लेफ्टिनेंट दबाएँ; दर्ज करें & "
19165 "gt; बोली को बचाने के लिए कुंजी।"
19166
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
19168 #, c-format
19169 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
19170 msgstr "नीचे दिए गए लिंक (ओं) पर क्लिक करें निर्यात बैच (ते) डाउनलोड करने के लिए।"
19171
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
19173 #, c-format
19174 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
19175 msgstr "निम्नलिखित लिंक पर क्लिक करें निर्यात बैच (ते) डाउनलोड करने के लिए।"
19176
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
19178 #, c-format
19179 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
19180 msgstr "ग्रिड पर क्लिक करें सेटिंग्स को चालू करने के लिए।"
19181
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:40
19183 #, c-format
19184 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
19185 msgstr "लिंक पर क्लिक करें संरक्षक सूची से संरक्षक कार्ड डाउनलोड करने के लिए।"
19186
19187 #. SCRIPT
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
19189 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
19190 msgstr "इसके लिए जियोलोकेशन सेट करने के लिए मानचित्र पर क्लिक करें %s"
19191
19192 #. SCRIPT
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19194 msgid ""
19195 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
19196 "be selected."
19197 msgstr ""
19198 "चयन या बोली अचयनित करने के लिए बोली की आईडी पर क्लिक करें। कई उद्धरण का चयन किया "
19199 "जा सकता है।"
19200
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
19202 #, c-format
19203 msgid ""
19204 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
19205 msgstr "\"फाइल चुनें\" बटन क्लिक करें और सीएसवी फाइल अपलोड करने का चयन करें।"
19206
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
19208 #, c-format
19209 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
19210 msgstr "वर्तमान छवि को हटाने के लिए 'डिलिट' बटन पर क्लिक करें."
19211
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
19213 #, c-format
19214 msgid ""
19215 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
19216 "quotes."
19217 msgstr ""
19218 "उद्धरण के एक CSV फ़ाइल आयात करने के लिए उपकरण पट्टी में 'आयात उद्धरण' बटन पर क्लिक करें।"
19219
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
19221 #, c-format
19222 msgid ""
19223 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
19224 "quotes."
19225 msgstr "उद्धरण के पूरे बैच को बचाने के लिए उपकरण पट्टी में 'उद्धरण सहेजें' बटन पर क्लिक करें।"
19226
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
19228 #, c-format
19229 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
19230 msgstr "जोड़ सकते हैं या एक छुट्टी संपादित करने के लिए तारीख पर क्लिक करें।"
19231
19232 #. A
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:708
19235 msgid "Click to Expand this Tag"
19236 msgstr "पर क्लिक करें इस टैग का विस्तार करने के लिए"
19237
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
19240 #, c-format
19241 msgid "Click to add item"
19242 msgstr "पर क्लिक करें मद जोड़ने के लिए"
19243
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
19245 #, c-format
19246 msgid "Click to collapse"
19247 msgstr "ढहने के लिए क्लिक करें"
19248
19249 #. SCRIPT
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
19251 msgid "Click to collapse this section"
19252 msgstr "इस धारा के पतन के लिए क्लिक करें"
19253
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
19256 #, c-format
19257 msgid "Click to edit"
19258 msgstr "संपादन के लिए क्लिक करें"
19259
19260 #. SCRIPT
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
19262 msgid "Click to expand this section"
19263 msgstr "क्लिक करें विभाग फैलाने के लिये"
19264
19265 #. SCRIPT
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
19267 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
19268 msgstr "एक बेतरतीब ढंग से उत्पन्न सुझाव के साथ भरने के लिए क्लिक करें। "
19269
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
19271 #, c-format
19272 msgid "Client ID"
19273 msgstr "ग्राहक आईडी"
19274
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:112
19276 #, c-format
19277 msgid "Clipboard"
19278 msgstr "क्लिपबोर्ड"
19279
19280 #. IMG
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:804
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
19288 msgid "Clone"
19289 msgstr "क्लोन"
19290
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
19292 #, c-format
19293 msgid "Clone these rules to:"
19294 msgstr "करने के लिए इन नियमों का क्लोन:"
19295
19296 #. IMG
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:804
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
19303 msgid "Clone this subfield"
19304 msgstr "इस उपक्षेत्र को क्लोन"
19305
19306 #. %1$s:  IF frombranch 
19307 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) | html 
19308 #. %3$s:  END 
19309 #. %4$s:  IF tobranch 
19310 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) | html 
19311 #. %6$s:  END 
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
19313 #, c-format
19314 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
19315 msgstr "परिसंचरण और ठीक नियमों क्लोनिंग %s से \"%s\"%s %s को \"%s\"%s "
19316
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
19318 #, c-format
19319 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
19320 msgstr "परिसंचरण और ठीक नियमों की क्लोनिंग विफल रहा है!"
19321
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:106
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:772
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:442
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:466
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:214
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:509
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:261
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:89
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:260
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:84
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
19354 #, c-format
19355 msgid "Close"
19356 msgstr "बंद करना"
19357
19358 #. INPUT type=button
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
19360 msgid "Close and export as PDF"
19361 msgstr "बंद और पीडीएफ के रूप में निर्यात"
19362
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
19364 #, c-format
19365 msgid "Close basket group"
19366 msgstr "बंद टोकरी समूह"
19367
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
19369 #, c-format
19370 msgid "Close budget "
19371 msgstr "बन्द बजट"
19372
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:72
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:156
19376 #, c-format
19377 msgid "Close this basket"
19378 msgstr "बंद करो इस टोकरी"
19379
19380 #. A
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
19382 msgid "Close this menu"
19383 msgstr "बंद करो इस मीनू"
19384
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
19386 #, c-format
19387 msgid "Close this window."
19388 msgstr "इस विंडो को बंद करें."
19389
19390 #. INPUT type=button
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:94
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
19394 #, c-format
19395 msgid "Close window"
19396 msgstr "विंडो बंद करें"
19397
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
19399 #, c-format
19400 msgid "Close: "
19401 msgstr "बंद करेंः"
19402
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
19406 #, c-format
19407 msgid "Closed"
19408 msgstr "बंद करें"
19409
19410 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 | html 
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
19412 #, c-format
19413 msgid "Closed (%s)"
19414 msgstr "बंद करना (%s)"
19415
19416 #. SCRIPT
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
19418 msgid "Closed on %s"
19419 msgstr "पर बंद: %s"
19420
19421 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
19423 #, c-format
19424 msgid "Closed on %s."
19425 msgstr "पर बंद: %s"
19426
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
19429 #, c-format
19430 msgid "Closed on:"
19431 msgstr "पर बंद:"
19432
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
19435 #, c-format
19436 msgid "Club "
19437 msgstr "क्लब"
19438
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
19440 #, c-format
19441 msgid "Club enrollments for "
19442 msgstr "क्लब के लिए नामांकन"
19443
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
19445 #, c-format
19446 msgid "Club fields:"
19447 msgstr "क्लब क्षेत्रः"
19448
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:86
19450 #, c-format
19451 msgid "Club not found"
19452 msgstr "क्लब नहीं मिला "
19453
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
19456 #, c-format
19457 msgid "Club template "
19458 msgstr "क्लब टैम्प्लेट्स"
19459
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
19461 #, c-format
19462 msgid "Club templates"
19463 msgstr "क्लब टैम्प्लेट्स "
19464
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:167
19466 #, c-format
19467 msgid "Club: "
19468 msgstr "क्लब: "
19469
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:95
19472 #, c-format
19473 msgid "Clubs"
19474 msgstr "क्लब"
19475
19476 #. For the first occurrence,
19477 #. %1$s:  enrollments.count | html 
19478 #. %2$s:  enrollable.count | html 
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:744
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
19481 #, c-format
19482 msgid "Clubs (%s/%s) "
19483 msgstr "क्लब (%s/%s) "
19484
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
19486 #, c-format
19487 msgid "Clubs currently enrolled in"
19488 msgstr "वर्तमान में क्लब में दाखिला लिया"
19489
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
19491 #, c-format
19492 msgid "Clubs not enrolled in"
19493 msgstr "क्लबों में नामांकित नहीं हैं"
19494
19495 #. For the first occurrence,
19496 #. SCRIPT
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:487
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:128
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:65
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1671
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1698
19516 #, c-format
19517 msgid "Code"
19518 msgstr "संहिता"
19519
19520 #. SCRIPT
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19522 msgid "Code sample"
19523 msgstr "कोड नमूना"
19524
19525 #. SCRIPT
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19527 msgid "Code sample..."
19528 msgstr "कोड नमूना..."
19529
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:334
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
19532 #, c-format
19533 msgid "Code:"
19534 msgstr "कोड:"
19535
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
19538 #, c-format
19539 msgid "CodeMirror editing library"
19540 msgstr "CodeMirror संपादन पुस्तकालय"
19541
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
19543 #, c-format
19544 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19545 msgstr "Coeur d'Alene सार्वजनिक पुस्तकालय, संयुक्त राज्य अमेरिका"
19546
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:384
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
19550 #, c-format
19551 msgid "Collapse all"
19552 msgstr "सभी को संकुचित करें"
19553
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
19555 #, c-format
19556 msgid "Collapsed"
19557 msgstr "गिर गया"
19558
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:240
19560 #, c-format
19561 msgid "Collect from patron: "
19562 msgstr "चुनें एक संरक्षक: "
19563
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:113
19565 #, c-format
19566 msgid "Collected from patron: "
19567 msgstr "संरक्षक से एकत्र::"
19568
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:230
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19584 #, c-format
19585 msgid "Collection"
19586 msgstr "संग्रह"
19587
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19596 #, c-format
19597 msgid "Collection "
19598 msgstr "संग्रह"
19599
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:12
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
19607 #, c-format
19608 msgid "Collection code"
19609 msgstr "संग्रह कोड"
19610
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19613 #, c-format
19614 msgid "Collection code:"
19615 msgstr "संग्रह कोडः"
19616
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
19618 #, c-format
19619 msgid "Collection code: "
19620 msgstr "संग्रह कोडः"
19621
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:352
19623 #, c-format
19624 msgid "Collection codes (appears when cataloging and working with items)"
19625 msgstr "संग्रह कोड (कैटलॉग और आइटम के साथ काम करते समय प्रकट होता है)"
19626
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19628 #, c-format
19629 msgid "Collection deleted successfully"
19630 msgstr "संग्रह सफलतापूर्वक हटाया"
19631
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19633 #, c-format
19634 msgid "Collection failed to be deleted"
19635 msgstr "संग्रह को हटाया जा करने में विफल"
19636
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:102
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
19640 #, c-format
19641 msgid "Collection title:"
19642 msgstr "संग्रह शीर्षक:"
19643
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19645 #, c-format
19646 msgid "Collection transferred successfully"
19647 msgstr "संग्रह सफलतापूर्वक स्थानांतरित"
19648
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
19650 #, c-format
19651 msgid "Collection:"
19652 msgstr "संग्रह:"
19653
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19655 #, c-format
19656 msgid "Collection: "
19657 msgstr "संग्रह: "
19658
19659 #. For the first occurrence,
19660 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:77
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
19663 #, c-format
19664 msgid "Collection: %s "
19665 msgstr "संग्रह: %s "
19666
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
19668 #, c-format
19669 msgid "Collections"
19670 msgstr "संग्रह"
19671
19672 #. For the first occurrence,
19673 #. SCRIPT
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
19676 #, c-format
19677 msgid "Color"
19678 msgstr "रंग"
19679
19680 #. SCRIPT
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19682 msgid "Color Picker"
19683 msgstr "रंग चयनक"
19684
19685 #. SCRIPT
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19687 msgid "Color levels"
19688 msgstr "रंग स्तर"
19689
19690 #. SCRIPT
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19692 msgid "Color swatch"
19693 msgstr "रंग स्विचिगं"
19694
19695 #. SCRIPT
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19697 msgid "Cols"
19698 msgstr "स्तम्भ"
19699
19700 #. For the first occurrence,
19701 #. SCRIPT
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
19709 #, c-format
19710 msgid "Column"
19711 msgstr "कॉलम"
19712
19713 #. %1$s:  column | html 
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:55
19715 #, c-format
19716 msgid "Column %s "
19717 msgstr "कॉलम %s "
19718
19719 #. SCRIPT
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19721 msgid "Column group"
19722 msgstr "स्तम्भ समूह"
19723
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:32
19725 #, c-format
19726 msgid "Column name"
19727 msgstr "स्तंभ का नाम"
19728
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19730 #, c-format
19731 msgid "Column: "
19732 msgstr "स्तम्भः"
19733
19734 #. For the first occurrence,
19735 #. SCRIPT
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19738 #, c-format
19739 msgid "Columns"
19740 msgstr "कॉलम"
19741
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19743 #, c-format
19744 msgid ""
19745 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19746 "columns will be ignored. "
19747 msgstr ""
19748 "कॉलम सही करने के लिए दाई से बाईं भरा होना चाहिए: अगर पहले कॉलम खाली है, अन्य स्तंभों "
19749 "नजरअंदाज कर दिया जाएगा।"
19750
19751 #. For the first occurrence,
19752 #. SCRIPT
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
19756 #, c-format
19757 msgid "Columns settings"
19758 msgstr "स्तंभ सेटिंग्स"
19759
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:167
19761 #, c-format
19762 msgid "Coming from"
19763 msgstr "से आ रही"
19764
19765 #. %1$s:  branchesloo.branchname | html 
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
19767 #, c-format
19768 msgid "Coming from %s"
19769 msgstr "%s से आ रहा है"
19770
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19773 #, c-format
19774 msgid "Comma (,)"
19775 msgstr "कॉमा (,)"
19776
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19778 #, c-format
19779 msgid "Comma separated text (.csv)"
19780 msgstr "कॉमा से अलग पाठ (.csv)"
19781
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
19785 #, c-format
19786 msgid "Comment"
19787 msgstr "टिप्पणी "
19788
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19792 #, c-format
19793 msgid "Comment "
19794 msgstr "टिप्पणी "
19795
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:480
19797 #, c-format
19798 msgid "Comment by: "
19799 msgstr "द्वारा टिप्पणी: "
19800
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19804 #, c-format
19805 msgid "Comment:"
19806 msgstr "टिप्पणी:"
19807
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1046
19811 #, c-format
19812 msgid "Comment: "
19813 msgstr "टिप्पणी: "
19814
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19816 #, c-format
19817 msgid "Commenter "
19818 msgstr "टिप्पणीकार"
19819
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:322
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:392
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19827 #, c-format
19828 msgid "Comments"
19829 msgstr "टिप्पणियाँ"
19830
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
19833 #, c-format
19834 msgid "Comments "
19835 msgstr "टिप्पणियाँ"
19836
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
19838 #, c-format
19839 msgid "Comments about this file: "
19840 msgstr "इस फाइल के बारे में टिप्पणियाँ: "
19841
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19843 #, c-format
19844 msgid "Comments awaiting moderation"
19845 msgstr "टिप्पणियाँ की प्रतीक्षा कर रहा है मॉडरेशन"
19846
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19848 #, c-format
19849 msgid "Comments pending approval"
19850 msgstr "टिप्पणियाँ विचाराधीन अनुमोदन"
19851
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
19853 #, c-format
19854 msgid "Comments:"
19855 msgstr "टिप्पणियाँ:"
19856
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
19858 #, c-format
19859 msgid "Company details"
19860 msgstr "कंपनी विवरण"
19861
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
19863 #, c-format
19864 msgid "Company name: "
19865 msgstr "कंपनी नाम: "
19866
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
19868 #, c-format
19869 msgid "Compare barcodes list to results: "
19870 msgstr "परिणाम के लिए बारकोड सूची की तुलना करें: "
19871
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19875 #, c-format
19876 msgid "Complete"
19877 msgstr "पूर्ण"
19878
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19880 #, c-format
19881 msgid "Complete request "
19882 msgstr "पूर्ण अनुरोध"
19883
19884 #. SCRIPT
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
19886 msgid "Completed"
19887 msgstr "पूर्ण"
19888
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
19890 #, c-format
19891 msgid "Completed import of records"
19892 msgstr "अभिलेखों का पूर्ण आयात"
19893
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
19895 #, c-format
19896 msgid "Completed on"
19897 msgstr "पर पूर्ण"
19898
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19902 #, c-format
19903 msgid "Conditions"
19904 msgstr "शर्ते"
19905
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19907 #, c-format
19908 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19909 msgstr "विन्यास ठीक है, आप अपने MARC मापदंडों तालिका में त्रुटि नहीं है"
19910
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:129
19912 #, c-format
19913 msgid "Configure"
19914 msgstr "विन्यास "
19915
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:97
19917 #, c-format
19918 msgid "Configure Mana KB"
19919 msgstr "माना केबी को कॉन्फ़िगर करें"
19920
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:210
19922 #, c-format
19923 msgid "Configure columns"
19924 msgstr "विन्यास कॉलम"
19925
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:593
19927 #, c-format
19928 msgid "Configure plugins "
19929 msgstr "प्लगइन्स कॉन्फ़िगर करें"
19930
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
19932 #, c-format
19933 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19934 msgstr "वे प्रकट के क्रम में कॉन्फ़िगर इन मानकों."
19935
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
19937 #, c-format
19938 msgid ""
19939 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19940 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19941 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19942 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19943 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19944 msgstr ""
19945 "का विन्यास 'आप क्या मतलब है?' plugins जावास्क्रिप्ट की आवश्यकता है। आप जावास्क्रिप्ट का "
19946 "उपयोग करने में असमर्थ हैं, तो आप विन्यास प्रणाली वरीयता संपादक में स्थानीय प्राथमिकता टैब "
19947 "में (जो OPACdidyoumean और INTRAdidyoumean प्रणाली वरीयताओं में JSON में संग्रहित किया "
19948 "जाता है) में प्रवेश करने में सक्षम हो सकता है, लेकिन इस असमर्थित, अनुशंसित नहीं है, और "
19949 "संभावना काम नहीं करेगा।"
19950
19951 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:150
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:286
19954 msgid "Confirm"
19955 msgstr "पुष्टि"
19956
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:107
19958 #, c-format
19959 msgid "Confirm ILL request"
19960 msgstr "आईएलएल अनुरोध की पुष्टि करें"
19961
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
19963 #, c-format
19964 msgid "Confirm custom report"
19965 msgstr "पुष्टि कस्टम रिपोर्ट"
19966
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
19969 #, c-format
19970 msgid "Confirm deletion"
19971 msgstr "पुष्टि deletion"
19972
19973 #. %1$s:  searchfield | html 
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
19975 #, c-format
19976 msgid "Confirm deletion of %s?"
19977 msgstr "के विलोपन की पुष्टि %s ?"
19978
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
19980 #, c-format
19981 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19982 msgstr "के लिए प्राधिकरण संरचना परिभाषा के हटाए जाने की पुष्टि"
19983
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19985 #, c-format
19986 msgid "Confirm deletion of contract "
19987 msgstr "अनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि"
19988
19989 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
19991 #, c-format
19992 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19993 msgstr "मुद्रा हटाने की पुष्टि करें %s"
19994
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19996 #, c-format
19997 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19998 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार विलोपन की पुष्टि "
19999
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
20001 #, c-format
20002 msgid "Confirm deletion of printer "
20003 msgstr "प्रिंटर के हटाए जाने की पुष्टि"
20004
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:422
20006 #, c-format
20007 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
20008 msgstr "रिकॉर्ड मिलान शासन के हटाए जाने की पुष्टि "
20009
20010 #. %1$s:  tagsubfield | html 
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
20012 #, c-format
20013 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
20014 msgstr "उपक्षेत्र विलोपन की पुष्टि %s?"
20015
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
20017 #, c-format
20018 msgid "Confirm deletion of tag "
20019 msgstr "टैग विलोपन की पुष्टि"
20020
20021 #. SCRIPT
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:396
20023 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
20024 msgstr "इस विक्रेता के विलोपन की पुष्टि?"
20025
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:645
20028 #, c-format
20029 msgid "Confirm hold "
20030 msgstr "पुष्टि होल्ड"
20031
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:638
20033 #, c-format
20034 msgid "Confirm hold and transfer "
20035 msgstr "पुष्टि होल्ड और स्थानांतरण"
20036
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:73
20038 #, c-format
20039 msgid "Confirm holds"
20040 msgstr "पुष्टि होल्ड"
20041
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:76
20043 #, c-format
20044 msgid "Confirm new password:"
20045 msgstr "पासवर्ड प्रमाणित करेंः"
20046
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
20048 #, c-format
20049 msgid "Confirm password: "
20050 msgstr "पासवर्ड की पुष्टि कीजिये: "
20051
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:314
20053 #, c-format
20054 msgid "Confirm this payment?"
20055 msgstr "इस भुगतान की पुष्टि करें?"
20056
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
20058 #, c-format
20059 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
20060 msgstr "बधाई हो कि आप समाप्त कर चुके हैं और कोहा का उपयोग करने के लिए तैयार हैं"
20061
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
20063 #, c-format
20064 msgid "Congratulations, installation complete"
20065 msgstr "बधाई हो, स्थापना पूर्ण"
20066
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
20068 #, c-format
20069 msgid "Connection established."
20070 msgstr "कनेक्शन की स्थापना की."
20071
20072 #. For the first occurrence,
20073 #. %1$s:  errcon.server | html 
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:208
20077 #, c-format
20078 msgid "Connection failed to %s"
20079 msgstr "कनेक्शन %s करने में विफल रहा है"
20080
20081 #. For the first occurrence,
20082 #. %1$s:  errcon.server | html 
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
20085 #, c-format
20086 msgid "Connection timeout to %s"
20087 msgstr "कनेक्शन टाइमआउट को %s"
20088
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
20090 #, c-format
20091 msgid "Consolas"
20092 msgstr "कोन्सोलास"
20093
20094 #. SCRIPT
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20096 msgid "Constrain proportions"
20097 msgstr "कास्ट्रेन प्रोपोर्सन्स"
20098
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
20101 #, c-format
20102 msgid "Constraints"
20103 msgstr "बाधाओं"
20104
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:460
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
20107 #, c-format
20108 msgid "Contact"
20109 msgstr "संपर्क"
20110
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
20112 #, c-format
20113 msgid "Contact about late issues?"
20114 msgstr "देर मुद्दों के बारे में संपर्क करें?"
20115
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
20117 #, c-format
20118 msgid "Contact about late orders?"
20119 msgstr "देर मुद्दों के बारे में संपर्क करें?"
20120
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
20123 #, c-format
20124 msgid "Contact details"
20125 msgstr "संपर्क विवरण"
20126
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
20129 #, c-format
20130 msgid "Contact information"
20131 msgstr "संपर्क सूचना"
20132
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
20134 #, c-format
20135 msgid "Contact name: "
20136 msgstr "संपर्क नाम: "
20137
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:602
20139 #, c-format
20140 msgid "Contact note: "
20141 msgstr "संपर्क टिप्पणी: "
20142
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
20144 #, c-format
20145 msgid "Contact when ordering?"
20146 msgstr "संपर्क करें जब आदेश?"
20147
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
20149 #, c-format
20150 msgid "Contact: "
20151 msgstr "संपर्क: "
20152
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
20154 #, c-format
20155 msgid "Contact: First name"
20156 msgstr "संपर्कः प्रथम नाम"
20157
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20159 #, c-format
20160 msgid "Contact: Last name"
20161 msgstr "संपर्कः अंतिम नाम "
20162
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
20164 #, c-format
20165 msgid "Contact: Relationship"
20166 msgstr "संपर्कः रिश्ते"
20167
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
20169 #, c-format
20170 msgid "Contact: Title"
20171 msgstr "संपर्कः शीर्षक"
20172
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
20174 #, c-format
20175 msgid "Contacts"
20176 msgstr "सम्पर्कों"
20177
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:84
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:187
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
20182 #, c-format
20183 msgid "Contains"
20184 msgstr "शामिल"
20185
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
20187 #, c-format
20188 msgid "Content"
20189 msgstr "विषयवस्तु"
20190
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
20192 #, c-format
20193 msgid "Contents"
20194 msgstr "सामग्री"
20195
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
20197 #, c-format
20198 msgid "Contents of "
20199 msgstr "सामग्री "
20200
20201 #. INPUT type=submit
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:143
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:292
20208 #, c-format
20209 msgid "Continue"
20210 msgstr "जारी रखें"
20211
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
20213 #, c-format
20214 msgid "Continue to log in to Koha"
20215 msgstr "जारी रखें Koha करने में लॉग इन करने के लिए"
20216
20217 #. INPUT type=submit
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
20226 #, c-format
20227 msgid "Continue to the next step"
20228 msgstr "अगले कदम के लिए आगे बढ़ें"
20229
20230 #. INPUT type=submit
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
20232 msgid "Continue without marking >>"
20233 msgstr "जारी रखें बिना चिह्नित >>"
20234
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
20236 #, c-format
20237 msgid "Continue without renewing"
20238 msgstr "बिना नवीकरण के जारी रखें"
20239
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:20
20241 #, c-format
20242 msgid "Contract"
20243 msgstr "अनुबन्ध"
20244
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
20246 #, c-format
20247 msgid "Contract deleted"
20248 msgstr "अनुबन्ध नष्ट कर दिया "
20249
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
20251 #, c-format
20252 msgid "Contract description:"
20253 msgstr "अनुबन्ध विवरण:"
20254
20255 #. SCRIPT
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
20257 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
20258 msgstr "कॉन्ट्रैक्ट समाप्ति की तारीख कॉन्ट्रैक्ट स्टार्ट डेट पर या उसके बाद होनी चाहिए"
20259
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
20261 #, c-format
20262 msgid "Contract end date:"
20263 msgstr "संपर्क अंतिम तिथि:"
20264
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
20266 #, c-format
20267 msgid ""
20268 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
20269 msgstr "अनुबंध को नहीं हटाया गया है। हो सकता है कि एक टोकरी इस अनुबंध से जुड़े मौजूद है।"
20270
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
20272 #, c-format
20273 msgid "Contract id "
20274 msgstr "संपर्क id"
20275
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
20279 #, c-format
20280 msgid "Contract name:"
20281 msgstr "अनुबंध का नाम:"
20282
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
20284 #, c-format
20285 msgid "Contract number:"
20286 msgstr "संविदा संख्याः"
20287
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
20289 #, c-format
20290 msgid "Contract number: "
20291 msgstr "संविदा संख्याः"
20292
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
20294 #, c-format
20295 msgid "Contract start date:"
20296 msgstr "अनुबंध आरंभ तिथिः"
20297
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
20299 #, c-format
20300 msgid "Contract(s)"
20301 msgstr "अनुबंध(ओ)"
20302
20303 #. %1$s:  booksellername | html 
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
20305 #, c-format
20306 msgid "Contract(s) of %s"
20307 msgstr "अनुबंध(ओ) का %s"
20308
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
20310 #, c-format
20311 msgid "Contract: "
20312 msgstr "अनुबंधः"
20313
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
20319 #, c-format
20320 msgid "Contracts"
20321 msgstr "अनुबंधों"
20322
20323 #. SCRIPT
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20325 msgid "Contrast"
20326 msgstr "कंट्रास्ट"
20327
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
20329 #, c-format
20330 msgid "Contributing companies and institutions"
20331 msgstr "योगदान कंपनियों और संस्थाओं"
20332
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
20334 #, c-format
20335 msgid "Control key is \"Ctrl\""
20336 msgstr "नियंत्रण कुंजी है \"Ctrl\""
20337
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
20340 #, c-format
20341 msgid "Control no.: "
20342 msgstr "नियंत्रण संः"
20343
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:95
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
20346 #, c-format
20347 msgid "Control no: "
20348 msgstr "नियंत्रण संः "
20349
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:176
20351 #, c-format
20352 msgid "Control number:"
20353 msgstr "नियंत्रण संख्याः"
20354
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
20357 #, c-format
20358 msgid "Control number: "
20359 msgstr "नियंत्रण संख्याः "
20360
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
20363 #, c-format
20364 msgid ""
20365 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
20366 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
20367 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
20368 "of history kept is controlled by the cronjob "
20369 msgstr ""
20370 "नियंत्रण कैसे लंबे समय से एक संरक्षक चेकआउट इतिहास इस श्रेणी के नए संरक्षक के लिए रखा जाता "
20371 "है। \"कभी नहीं \" वापसी पर checkouts गुमनाम कर, और  \"हमेशा के लिए \" एक संरक्षक के "
20372 "चेकआउट इतिहास अनिश्चित काल के लिए रहता है। जब \"डिफ़ॉल्ट \" करने के लिए सेट, इतिहास "
20373 "की राशि रखा cronjob द्वारा नियंत्रित किया जाता है "
20374
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
20376 #, c-format
20377 msgid "Converted message, rendered:"
20378 msgstr "परिवर्तित संदेश, गाया गया:"
20379
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
20381 #, c-format
20382 msgid "Converted version"
20383 msgstr "रूपांतरित संस्करण"
20384
20385 #. SCRIPT
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20387 msgid "Copied %d rows to clipboard"
20388 msgstr "पंक्तियों को क्लिपबोर्ड पर %d कॉपी किया गया"
20389
20390 #. SCRIPT
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20392 msgid "Copied one row to clipboard"
20393 msgstr "एक पंक्ति को क्लिपबोर्ड पर कॉपी किया गया"
20394
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:387
20397 #, c-format
20398 msgid "Copies:"
20399 msgstr "प्रतिलिपियां:"
20400
20401 #. For the first occurrence,
20402 #. SCRIPT
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
20409 #, c-format
20410 msgid "Copy"
20411 msgstr "प्रतिलिपि"
20412
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
20414 #, c-format
20415 msgid "Copy and replace"
20416 msgstr "नकल करें और बदलें"
20417
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:15
20419 #, c-format
20420 msgid "Copy current field"
20421 msgstr "वर्तमान क्षेत्र कापी करें"
20422
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:18
20424 #, c-format
20425 msgid "Copy current field on next line"
20426 msgstr "अगली पंक्ति पर वर्तमान क्षेत्र की प्रतिलिपि बनाएँ"
20427
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:16
20429 #, c-format
20430 msgid "Copy current subfield"
20431 msgstr "वर्तमान उपक्षेत्र की प्रतिलिपि बनाएँ"
20432
20433 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
20440 msgid "Copy existing value"
20441 msgstr "मौजूदा मूल्य की प्रतिलिपि बनाएँ"
20442
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
20444 #, c-format
20445 msgid "Copy holidays to:"
20446 msgstr "छुट्टियों कॉपी:"
20447
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
20449 #, c-format
20450 msgid "Copy notice"
20451 msgstr "कापी नोटिस"
20452
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:238
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:538
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
20464 #, c-format
20465 msgid "Copy number"
20466 msgstr "कापी नंबर"
20467
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
20469 #, c-format
20470 msgid "Copy number:"
20471 msgstr "कापी नंबरः"
20472
20473 #. SCRIPT
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20475 msgid "Copy row"
20476 msgstr "पंक्ति की प्रतिलिपि बनाएँ"
20477
20478 #. %1$s:  l.branchname | html 
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
20480 #, c-format
20481 msgid "Copy to %s"
20482 msgstr "को कॉपी  %s"
20483
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
20485 #, c-format
20486 msgid "Copy to all libraries"
20487 msgstr "सभी पुस्तकालयों की कापी"
20488
20489 #. SCRIPT
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20491 msgid "Copy to clipboard"
20492 msgstr "क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें"
20493
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
20496 #, c-format
20497 msgid "Copyright"
20498 msgstr "कॉपीराइट"
20499
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
20501 #, c-format
20502 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20503 msgstr "कॉपीराइट और कॉपी; 2003-2010 phpMyAdmin विकास टीम"
20504
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
20506 #, c-format
20507 msgid "Copyright &copy; 2012-2016 "
20508 msgstr "कॉपीराइट &copy; 2012-2016 "
20509
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:78
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:258
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
20513 #, c-format
20514 msgid "Copyright date:"
20515 msgstr "कॉपीराइट तिथि:"
20516
20517 #. For the first occurrence,
20518 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:89
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
20521 #, c-format
20522 msgid "Copyright year: %s "
20523 msgstr "कॉपीराइट वर्ष: %s "
20524
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
20526 #, c-format
20527 msgid "Copyright: "
20528 msgstr "कॉपीराइट: "
20529
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
20532 #, c-format
20533 msgid "Copyrightdate"
20534 msgstr "कॉपीराइटतिथि"
20535
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:142
20538 #, c-format
20539 msgid "Corporate"
20540 msgstr "कॉर्पोरेट"
20541
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
20543 #, c-format
20544 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
20545 msgstr "कॉर्पस क्रिस्टी पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
20546
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
20548 #, c-format
20549 msgid "Cost"
20550 msgstr "लागत"
20551
20552 #. SCRIPT
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
20554 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
20555 msgstr "लागत एक दशमलव संख्या> = 0 के रूप में व्यक्त किया जाना चाहिए"
20556
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:234
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:389
20559 #, c-format
20560 msgid "Cost:"
20561 msgstr "लागत:"
20562
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
20564 #, c-format
20565 msgid ""
20566 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
20567 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
20568 msgstr ""
20569 "लागत कुछ मनमाने ढंग से अधिकतम मूल्य (जैसे 1 या 100) और 0 से जो न्यूनतम (सं) लागत के बीच "
20570 "दशमलव मान रहे हैं।"
20571
20572 #. %1$s:  duplicate_code_error | html 
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
20574 #, c-format
20575 msgid ""
20576 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
20577 "code already exists. "
20578 msgstr ""
20579 "संरक्षक गुण प्रकार नहीं जोड़ सकते हैं &quot;%s&quot; &mdash; एक है कि कोड के साथ पहले से "
20580 "ही मौजूद है. "
20581
20582 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use | html 
20583 #. %2$s:  ERROR_num_patrons | html 
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
20585 #, c-format
20586 msgid ""
20587 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
20588 "by %s patron records"
20589 msgstr ""
20590 "संरक्षक गुण प्रकार &quot;%s&quot; नहीं हटा सकते हैं - यह %s संरक्षक रिकॉर्ड द्वारा प्रयोग "
20591 "में है"
20592
20593 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found | html 
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
20595 #, c-format
20596 msgid ""
20597 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
20598 "absent from the database."
20599 msgstr ""
20600 "संरक्षक गुण प्रकार &quot;%s&quot; नहीं हटा सकते हैं - यह पहले से ही डेटाबेस से अनुपस्थित था."
20601
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
20603 #, c-format
20604 msgid "Could not find a system preference named "
20605 msgstr "एक प्रणाली वरीयता नाम नहीं मिल सकता"
20606
20607 #. SCRIPT
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20609 msgid "Could not find the specified string."
20610 msgstr "निर्दिष्ट स्ट्रिंग नहीं मिली।"
20611
20612 #. SCRIPT
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20614 msgid "Could not load emoticons"
20615 msgstr "इमोटिकॉन्स लोड नहीं कर सका"
20616
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
20618 #, c-format
20619 msgid ""
20620 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; "
20621 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
20622 msgstr ""
20623 "contributors.yaml फ़ाइल नहीं पढ़ सका. कृपया यह सुनिश्चित करें &lt;docdir&gt; koha-"
20624 "conf.xml में सही ढंग से परिभाषित किया गया है. "
20625
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
20627 #, c-format
20628 msgid ""
20629 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
20630 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20631 msgstr ""
20632 "history.txt फ़ाइल नहीं पढ़ सका। docdir & gt; सुनिश्चित करें और लेफ्टिनेंट कृपया; सही ढंग "
20633 "से Koha-conf.xml में परिभाषित किया गया है। "
20634
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
20636 #, c-format
20637 msgid ""
20638 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
20639 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20640 msgstr ""
20641 "teams.yaml फ़ाइल नहीं पढ़ सका. कृपया यह सुनिश्चित करें &lt;docdir&gt; koha-conf.xml "
20642 "में सही ढंग से परिभाषित किया गया है."
20643
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
20646 #, c-format
20647 msgid "Count"
20648 msgstr "गणना"
20649
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20651 #, c-format
20652 msgid "Count deleted items"
20653 msgstr "हटाए गए आइटम गणना"
20654
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20656 #, c-format
20657 msgid "Count holds:"
20658 msgstr "गणना होल्डः"
20659
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20661 #, c-format
20662 msgid "Count items:"
20663 msgstr "आइटम गणना"
20664
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20666 #, c-format
20667 msgid "Count of checkouts"
20668 msgstr "Checkouts की गणना"
20669
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20671 #, c-format
20672 msgid "Count total items"
20673 msgstr "कुल आइटम गणना"
20674
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20676 #, c-format
20677 msgid "Count total items:"
20678 msgstr "कुल आइटम गणना:"
20679
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20681 #, c-format
20682 msgid "Count unique bibliographic records"
20683 msgstr "अद्वितीय ग्रंथ सूची रिकॉर्ड"
20684
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20688 #, c-format
20689 msgid "Count unique bibliographic records:"
20690 msgstr "अद्वितीय ग्रंथ सूची रिकॉर्ड:"
20691
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20693 #, c-format
20694 msgid "Count unique borrowers:"
20695 msgstr "अद्वितीय उधारकर्ताओं गणना:"
20696
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20699 #, c-format
20700 msgid "Count unique items:"
20701 msgstr "अद्वितीय आइटम गणना"
20702
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
20708 #, c-format
20709 msgid "Country"
20710 msgstr "देश"
20711
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:669
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
20715 #, c-format
20716 msgid "Country: "
20717 msgstr "देश :"
20718
20719 #. %1$s:  l.branchcountry | html 
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
20721 #, c-format
20722 msgid "Country: %s"
20723 msgstr "देश : %s"
20724
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
20726 #, c-format
20727 msgid "Courier New"
20728 msgstr "कूरियर नया"
20729
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
20731 #, c-format
20732 msgid "Course #"
20733 msgstr "कोर्स #"
20734
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
20736 #, c-format
20737 msgid "Course Reserves"
20738 msgstr "कोर्स के भंडार"
20739
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
20741 #, c-format
20742 msgid "Course name"
20743 msgstr "कोर्स नाम"
20744
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
20746 #, c-format
20747 msgid "Course name:"
20748 msgstr "कोर्स नामः"
20749
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
20751 #, c-format
20752 msgid "Course number"
20753 msgstr "कोर्स संख्या:"
20754
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
20756 #, c-format
20757 msgid "Course number:"
20758 msgstr "कोर्स संख्या: "
20759
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20771 #, c-format
20772 msgid "Course reserves"
20773 msgstr "कोर्स रिजर्व"
20774
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
20776 #, c-format
20777 msgid "Course reserves tables"
20778 msgstr "कोर्स रिजर्व तालिकाएं"
20779
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
20781 #, c-format
20782 msgid "Courses"
20783 msgstr "कोर्स"
20784
20785 #. IMG
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:164
20788 msgid "Cover image"
20789 msgstr "कवर छवि"
20790
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
20792 #, c-format
20793 msgid "Crawford County Federated Library System"
20794 msgstr "Crawford काउंटी Federated लाइब्रेरी सिस्टम"
20795
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:79
20797 #, c-format
20798 msgid "Create EDIFACT order"
20799 msgstr "EDIFACT आदेश बनाएं"
20800
20801 #. INPUT type=submit
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20803 msgid "Create New"
20804 msgstr "नया बनाएँ"
20805
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:568
20807 #, c-format
20808 msgid "Create SQL reports "
20809 msgstr "एसक्यूएल रिपोर्ट बनाएँ"
20810
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20812 #, c-format
20813 msgid "Create a new CSV profile"
20814 msgstr "एक नया सीएसवी प्रोफ़ाइल बनाएँ"
20815
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
20817 #, c-format
20818 msgid "Create a new category"
20819 msgstr "एक नए श्रेणी बनाएँ"
20820
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
20822 #, c-format
20823 msgid "Create a new city"
20824 msgstr "एक नया नगर बनाएँ"
20825
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:267
20827 #, c-format
20828 msgid "Create a new list"
20829 msgstr "एक नई सूची बनाएँ"
20830
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20832 #, c-format
20833 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20834 msgstr "बाहरी (डुप्लिकेट) रिकॉर्ड आयात द्वारा एक नया रिकार्ड बना है।"
20835
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:528
20837 #, c-format
20838 msgid "Create a new subscription "
20839 msgstr "एक नई सदस्यता बनाएं"
20840
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20842 #, c-format
20843 msgid "Create a new template"
20844 msgstr "एक नई टेमप्लेट बनाएँ"
20845
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:77
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
20848 #, c-format
20849 msgid "Create an item record when receiving this serial"
20850 msgstr "इस धारावाहिक को प्राप्त करते समय एक आइटम रिकॉर्ड बनाएं"
20851
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
20853 #, c-format
20854 msgid "Create analytics"
20855 msgstr "एनालिटिक्स बनाएं"
20856
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:638
20858 #, c-format
20859 msgid "Create and edit club templates "
20860 msgstr "क्लब टेम्पलेट बनाएं और संपादित करें"
20861
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:633
20863 #, c-format
20864 msgid "Create and edit clubs "
20865 msgstr "क्लब बनाएं और संपादित करें"
20866
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147
20868 #, c-format
20869 msgid ""
20870 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20871 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20872 msgstr ""
20873 "बनाएँ और है कि आपके MARC रिकॉर्ड्स (क्षेत्र और subfield परिभाषाओं की विशेषताओं को "
20874 "परिभाषित अधिकारियों frameworks प्रबंधन)."
20875
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
20877 #, c-format
20878 msgid ""
20879 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20880 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20881 "for the MARC editor."
20882 msgstr ""
20883 "बनाएँ और है कि आपके MARC रिकॉर्ड्स (क्षेत्र और subfield परिभाषाओं की विशेषताओं को "
20884 "परिभाषित ग्रन्थसूची frameworks प्रबंधन) और साथ ही MARC संपादक के लिए टेम्पलेट्स."
20885
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
20887 #, c-format
20888 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20889 msgstr "अतरपुस्तकालय ऋण अनुरोधों को बनाएं और संशोधित करें"
20890
20891 #. %1$s:  authtypecode | html 
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20893 #, c-format
20894 msgid "Create authority framework for %s using "
20895 msgstr "प्राधिकरण रूपरेखा बनाएँ %s का उपयोग करने के लिए "
20896
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:111
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:113
20899 #, c-format
20900 msgid "Create chart"
20901 msgstr "चार्ट बनाएँ"
20902
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
20904 #, c-format
20905 msgid "Create field"
20906 msgstr "क्षेत्र बनाएँ"
20907
20908 #. %1$s:  framework.frameworkcode | html 
20909 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
20911 #, c-format
20912 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20913 msgstr "रूपरेखा बनाएँ  के लिए (%s) %s का उपयोग कर "
20914
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
20917 #, c-format
20918 msgid "Create from SQL"
20919 msgstr "SQL से बनाएँ"
20920
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
20922 #, c-format
20923 msgid "Create guided report"
20924 msgstr "निर्देशित रिपोर्ट बनाएं"
20925
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
20927 #, c-format
20928 msgid "Create item when receiving"
20929 msgstr "प्राप्त करते समय आइटम बनाएं"
20930
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
20932 #, c-format
20933 msgid "Create item when receiving: "
20934 msgstr "प्राप्त करते समय आइटम बनाएं:  "
20935
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
20938 #, c-format
20939 msgid "Create items when:"
20940 msgstr "आइटम बनाएं जब:"
20941
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:34
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
20947 #, c-format
20948 msgid "Create manual credit"
20949 msgstr "मैनुअल क्रेडिट बनाएँ"
20950
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:34
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
20956 #, c-format
20957 msgid "Create manual invoice"
20958 msgstr "मैनुअल चालान बनाएँ"
20959
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20961 #, c-format
20962 msgid "Create new authority"
20963 msgstr "एक नए प्राधिकरण बनाएँ"
20964
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:178
20966 #, c-format
20967 msgid "Create new debit type"
20968 msgstr "नए डेबिट प्रकार बनाएं"
20969
20970 #. INPUT type=submit
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
20972 msgid "Create new invoice anyway"
20973 msgstr "वैसे भी नए चालान बनाएं"
20974
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20976 #, c-format
20977 msgid "Create new record"
20978 msgstr "नई रिकार्ड बनाएँ"
20979
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
20981 #, c-format
20982 msgid "Create new rota"
20983 msgstr "नया रोटा बनाएँ"
20984
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:275
20986 #, c-format
20987 msgid "Create new stage"
20988 msgstr "नया चरण बनाएँ"
20989
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
20991 #, c-format
20992 msgid "Create patron list: "
20993 msgstr "संरक्षक सूची बनाएं:"
20994
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:448
20996 #, c-format
20997 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
20998 msgstr "सूची और संरक्षक डेटा से प्रिंट करने योग्य लेबल और बारकोड बनाएं"
20999
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
21001 #, c-format
21002 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
21003 msgstr "सूची डेटा से प्रिंट करने योग्य लेबल और बारकोड बनाएं"
21004
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
21006 #, c-format
21007 msgid "Create printable patron cards"
21008 msgstr "प्रिंट करने योग्य संरक्षक कार्ड बनाएं"
21009
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:70
21011 #, c-format
21012 msgid "Create record"
21013 msgstr "रिकार्ड बनाएँ"
21014
21015 #. INPUT type=submit name=submit
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:119
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
21018 #, c-format
21019 msgid "Create report from SQL"
21020 msgstr "SQL से रिपोर्ट बनाएँ"
21021
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:11
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:71
21024 #, c-format
21025 msgid "Create routing list"
21026 msgstr "अनुमार्गण सूची बनाएँ"
21027
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
21029 #, c-format
21030 msgid "Create routing list for "
21031 msgstr "अनुमार्गण सूची बनाएँ के लिए"
21032
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:669
21034 #, c-format
21035 msgid "Create, edit and delete rotas "
21036 msgstr "रोटा बनाएं, संपादित करें और हटाएं"
21037
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
21040 #, c-format
21041 msgid "Created"
21042 msgstr "बनाया था"
21043
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
21046 #, c-format
21047 msgid "Created by"
21048 msgstr "द्वारा बनाया गया"
21049
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:165
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
21053 #, c-format
21054 msgid "Created by:"
21055 msgstr "द्वारा बनाया गया :"
21056
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:8
21058 #, c-format
21059 msgid "Created on"
21060 msgstr "को निर्मित"
21061
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:199
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
21068 #, c-format
21069 msgid "Creation date"
21070 msgstr "निर्माण दिनांक"
21071
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
21073 #, c-format
21074 msgid "Creation date: "
21075 msgstr "निर्माण तिथि:  "
21076
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
21078 #, c-format
21079 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
21080 msgstr "Creative Commons रोपण 2.5 लाइसेंस"
21081
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
21083 #, c-format
21084 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
21085 msgstr "क्रिएटिव कॉमन्स रोपण- ShareAlike 2.5 लाइसेंस"
21086
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
21088 #, c-format
21089 msgid "Credit applied"
21090 msgstr "क्रेडिट लागू किया गया"
21091
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
21093 #, c-format
21094 msgid "Credit type: "
21095 msgstr "क्रेडिट प्रकार: "
21096
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
21098 #, c-format
21099 msgid "Credits:"
21100 msgstr "क्रेडिट्स:"
21101
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
21104 #, c-format
21105 msgid "Creep:"
21106 msgstr "कमीना:"
21107
21108 #. SCRIPT
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21110 msgid "Crop"
21111 msgstr "क्रॉप"
21112
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:315
21114 #, c-format
21115 msgid "Ctrl-S"
21116 msgstr "Ctrl-S"
21117
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
21119 #, c-format
21120 msgid "Currencies"
21121 msgstr "मुद्राओं"
21122
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
21124 #, c-format
21125 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
21126 msgstr "मुद्राओं और विनिमय मूल्य"
21127
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:176
21131 #, c-format
21132 msgid "Currencies and exchange rates"
21133 msgstr "मुद्राओं और विनिमय दरें"
21134
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
21136 #, c-format
21137 msgid "Currencies search:"
21138 msgstr "मुद्राओं खोजें:"
21139
21140 #. For the first occurrence,
21141 #. SCRIPT
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
21146 #, c-format
21147 msgid "Currency"
21148 msgstr "मुद्रा"
21149
21150 #. %1$s:  currency | html 
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
21152 #, c-format
21153 msgid "Currency = %s"
21154 msgstr "मुद्रा = %s"
21155
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:367
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:333
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
21161 #, c-format
21162 msgid "Currency:"
21163 msgstr "मुद्रा:"
21164
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
21167 #, c-format
21168 msgid "Currency: "
21169 msgstr "मुद्रा:"
21170
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
21172 #, c-format
21173 msgid "Current article requests"
21174 msgstr "वर्तमान लेख अनुरोध"
21175
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
21178 #, c-format
21179 msgid "Current checkouts allowed"
21180 msgstr "वर्तमान चैकआउट अनुमति"
21181
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
21183 #, c-format
21184 msgid "Current checkouts allowed: "
21185 msgstr "वर्तमान चेकआउट की अनुमति है:"
21186
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21190 #, c-format
21191 msgid "Current library"
21192 msgstr "वर्तमान लाइब्रेरी"
21193
21194 #. For the first occurrence,
21195 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
21200 #, c-format
21201 msgid "Current library: %s"
21202 msgstr "वर्तमान लाइब्रेरी: %s"
21203
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
21211 #, c-format
21212 msgid "Current location"
21213 msgstr "वर्तमान स्थान "
21214
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
21216 #, c-format
21217 msgid "Current location:"
21218 msgstr "वर्तमान स्थानः"
21219
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
21221 #, c-format
21222 msgid "Current maintenance team"
21223 msgstr "वर्तमान रखरखाव टीम"
21224
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
21227 #, c-format
21228 msgid "Current on-site checkouts allowed"
21229 msgstr "वर्तमान ऑन-साइट चैकआउट अनुमति "
21230
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
21232 #, c-format
21233 msgid "Current renewals:"
21234 msgstr "वर्तमान नवीकरण:"
21235
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
21237 #, c-format
21238 msgid "Current server time is:"
21239 msgstr "वर्तमान सर्वर का समय है:"
21240
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
21243 #, c-format
21244 msgid "Current session"
21245 msgstr "वर्तमान सेशन"
21246
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
21248 #, c-format
21249 msgid "Current terms"
21250 msgstr "वर्तमान नियम"
21251
21252 #. SCRIPT
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21254 msgid "Current window"
21255 msgstr "मौजूदा विंडो"
21256
21257 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
21259 #, c-format
21260 msgid "Currently available %s"
21261 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध %s"
21262
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
21264 #, c-format
21265 msgid "Currently available batches"
21266 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध बैच"
21267
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
21269 #, c-format
21270 msgid "Currently available layouts"
21271 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध लेआउट"
21272
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
21274 #, c-format
21275 msgid "Currently available profiles"
21276 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध प्रोफाइल"
21277
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
21279 #, c-format
21280 msgid "Currently available templates"
21281 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध टेमप्लेट"
21282
21283 #. %1$s:  ELSE 
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:297
21285 #, c-format
21286 msgid "Currently in local use %s "
21287 msgstr "वर्तमान में स्थानीय उपयोग %s "
21288
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
21290 #, c-format
21291 msgid ""
21292 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
21293 "effects: "
21294 msgstr "वर्तमान में, इस नीतियों पकड़ का मतलब है। विभिन्न नीतियों निम्न प्रभाव हैं:"
21295
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
21298 #, c-format
21299 msgid "Curriculum"
21300 msgstr "पाठ्यक्रम"
21301
21302 #. SCRIPT
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21304 msgid "Custom color"
21305 msgstr "कस्टम रंग"
21306
21307 #. OPTGROUP
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
21309 msgid "Custom search fields"
21310 msgstr "कस्टम खोज क्षेत्रों"
21311
21312 #. SCRIPT
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21314 msgid "Custom..."
21315 msgstr "कस्टम..."
21316
21317 #. SCRIPT
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21319 msgid "Cut"
21320 msgstr "काटें"
21321
21322 #. SCRIPT
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21324 msgid "Cut row"
21325 msgstr "कट पंक्ति"
21326
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
21328 #, c-format
21329 msgid "Cyclical"
21330 msgstr "चक्रीय"
21331
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
21333 #, c-format
21334 msgid "Cyclical:"
21335 msgstr "चक्रीय:"
21336
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
21338 #, c-format
21339 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
21340 msgstr "Dænsk () डैनिश"
21341
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
21343 #, c-format
21344 msgid "D3.js"
21345 msgstr "D3.js"
21346
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
21348 #, c-format
21349 msgid "D3.js v3.5.17"
21350 msgstr "D3.js v3.5.17"
21351
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
21353 #, c-format
21354 msgid "DANMARC"
21355 msgstr "DANMARC"
21356
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
21358 #, c-format
21359 msgid "DBMS auto increment fix"
21360 msgstr "डीबीएमएस ऑटो वृद्धि तय"
21361
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
21363 #, c-format
21364 msgid "DISABLED"
21365 msgstr "विकलांग"
21366
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
21368 #, c-format
21369 msgid "DSpace project"
21370 msgstr "Dspace परियोजना"
21371
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
21373 #, c-format
21374 msgid "DVD video / Videodisc"
21375 msgstr "डीवीडी वीडियो/Videodisc"
21376
21377 #. SCRIPT
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
21379 msgid "Daily hold limit reached for patron"
21380 msgstr "संरक्षक के लिए दैनिक होल्ड सीमा"
21381
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:360
21383 #, c-format
21384 msgid "Daily rental charge"
21385 msgstr "दैनिक किराये का शुल्क"
21386
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
21388 #, c-format
21389 msgid "Daily rental charge:"
21390 msgstr "दैनिक किराये का शुल्क:"
21391
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
21393 #, c-format
21394 msgid "Daily rental charge: "
21395 msgstr "दैनिक किराये का शुल्क"
21396
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
21400 #, c-format
21401 msgid "Damaged"
21402 msgstr "क्षतिग्रस्त"
21403
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
21405 #, c-format
21406 msgid "Damaged on"
21407 msgstr "पर क्षतिग्रस्त"
21408
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:170
21410 #, c-format
21411 msgid "Damaged on:"
21412 msgstr "पर क्षतिग्रस्त:"
21413
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
21415 #, c-format
21416 msgid "Damaged status"
21417 msgstr "क्षतिग्रस्त स्तर"
21418
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
21420 #, c-format
21421 msgid "Damaged status:"
21422 msgstr "क्षतिग्रस्त स्तर:"
21423
21424 #. SCRIPT
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21426 msgid "Dark Gray"
21427 msgstr "गहरा ग्रे"
21428
21429 #. SCRIPT
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21431 msgid "Dark Green"
21432 msgstr "गहरा हरा"
21433
21434 #. SCRIPT
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21436 msgid "Dark Orange"
21437 msgstr "गहरा नारंगी"
21438
21439 #. SCRIPT
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21441 msgid "Dark Red"
21442 msgstr "गहरा लाल"
21443
21444 #. SCRIPT
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21446 msgid "Dark Turquoise"
21447 msgstr "गहरा फ़िरोज़ा"
21448
21449 #. SCRIPT
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21451 msgid "Dark Yellow"
21452 msgstr "गहरा पीला"
21453
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
21458 #, c-format
21459 msgid "Data deleted"
21460 msgstr "डाटा नष्ट कर दिया"
21461
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
21463 #, c-format
21464 msgid "Data error"
21465 msgstr "डेटा त्रुटि"
21466
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
21468 #, c-format
21469 msgid "Data fields"
21470 msgstr "डेटा फील्ड्स"
21471
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
21473 #, c-format
21474 msgid "Data for preview:"
21475 msgstr "पूर्वावलोकन के लिए डेटा:"
21476
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
21478 #, c-format
21479 msgid "Data problems"
21480 msgstr "डाटा समस्याएं"
21481
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
21484 #, c-format
21485 msgid "Data recorded"
21486 msgstr "डेटा रिकॉर्ड"
21487
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
21489 #, c-format
21490 msgid "Data:"
21491 msgstr "डाटा:"
21492
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
21494 #, c-format
21495 msgid "Database"
21496 msgstr "डाटाबेस"
21497
21498 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
21500 #, c-format
21501 msgid "Database %s exists."
21502 msgstr "डाटाबेस  %s मौजूद है."
21503
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
21505 #, c-format
21506 msgid "Database host: "
21507 msgstr "डेटाबेस मेजबान: "
21508
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
21510 #, c-format
21511 msgid "Database name: "
21512 msgstr "डाटाबेस नाम:"
21513
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
21515 #, c-format
21516 msgid "Database port: "
21517 msgstr "डाटाबेस पोर्ट: "
21518
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
21520 #, c-format
21521 msgid "Database settings:"
21522 msgstr "डाटाबेस सेटिंग्स:"
21523
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
21525 #, c-format
21526 msgid "Database tables created"
21527 msgstr "डाटाबेस सारणियां बनाया"
21528
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
21530 #, c-format
21531 msgid "Database type: "
21532 msgstr "डेटाबेस के प्रकार: "
21533
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
21535 #, c-format
21536 msgid "Database user: "
21537 msgstr "डेटाबेस उपयोगकर्ता: "
21538
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
21540 #, c-format
21541 msgid "Database: "
21542 msgstr "डाटाबेस: "
21543
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:191
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:193
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:162
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:350
21577 #, c-format
21578 msgid "Date"
21579 msgstr "तिथि"
21580
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
21582 #, c-format
21583 msgid "Date accessioned"
21584 msgstr "परिग्रहण तिथि"
21585
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:796
21588 #, c-format
21589 msgid "Date acquired"
21590 msgstr "दिनांक को प्राप्त"
21591
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
21593 #, c-format
21594 msgid "Date acquired (item)"
21595 msgstr "दिनांक प्राप्त (आइटम)"
21596
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:184
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:370
21600 #, c-format
21601 msgid "Date added"
21602 msgstr "तिथि जोड़ी गई"
21603
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
21605 #, c-format
21606 msgid "Date and time: "
21607 msgstr "दिनांक और समय:   "
21608
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21611 #, c-format
21612 msgid "Date arrived"
21613 msgstr "दिनांक प्राप्त"
21614
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
21616 #, c-format
21617 msgid "Date created"
21618 msgstr "तिथि निर्मित"
21619
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
21621 #, c-format
21622 msgid "Date deleted (item)"
21623 msgstr "दिनांक नष्ट कर दिया (आइटम)"
21624
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
21630 #, c-format
21631 msgid "Date due"
21632 msgstr "दिनांक कारण"
21633
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
21635 #, c-format
21636 msgid "Date due:"
21637 msgstr "दिनांक कारण"
21638
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
21640 #, c-format
21641 msgid "Date enrolled"
21642 msgstr "दिनांक नामांकित"
21643
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:282
21645 #, c-format
21646 msgid "Date formats should match your system preference, and "
21647 msgstr "दिनांक स्वरूप आपके सिस्टम प्राथमिकता से मेल खाने चाहिए, और"
21648
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
21650 #, c-format
21651 msgid "Date hold placed"
21652 msgstr "दिनांक को रखा गया है"
21653
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
21655 #, c-format
21656 msgid "Date last checked out"
21657 msgstr "आइटम  अंतिम चेक आउट"
21658
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
21660 #, c-format
21661 msgid "Date last modified"
21662 msgstr "अंतिम बार संशोधित दिनांक"
21663
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
21666 #, c-format
21667 msgid "Date last seen"
21668 msgstr "पिछले देखा दिनांक"
21669
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:168
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21681 #, c-format
21682 msgid "Date of birth"
21683 msgstr "जन्म तिथि"
21684
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
21686 #, c-format
21687 msgid "Date of birth is invalid."
21688 msgstr "जन्म तिथि अवैध है."
21689
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
21692 #, c-format
21693 msgid "Date of birth:"
21694 msgstr "जन्म तिथि:"
21695
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
21697 #, c-format
21698 msgid "Date of enrollment is invalid."
21699 msgstr "नामांकन की तिथि अवैध है."
21700
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
21702 #, c-format
21703 msgid "Date of expiration is invalid."
21704 msgstr "समय समाप्ति की तिथि अवैध है."
21705
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
21707 #, c-format
21708 msgid "Date of transfer"
21709 msgstr "हस्तांतरण की तिथि"
21710
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21712 #, c-format
21713 msgid "Date ordered"
21714 msgstr "आदेश देने की तिथि"
21715
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
21717 #, c-format
21718 msgid "Date ordered "
21719 msgstr "तिथि को आदेश "
21720
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:47
21722 #, c-format
21723 msgid "Date placed between:"
21724 msgstr "के बीच की तारीख रखी गई:"
21725
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
21727 #, c-format
21728 msgid "Date published"
21729 msgstr "दिनांक प्रकाशित"
21730
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:137
21732 #, c-format
21733 msgid "Date published "
21734 msgstr "दिनांक प्रकाशित "
21735
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21737 #, c-format
21738 msgid "Date published (text) "
21739 msgstr "दिनांक प्रकाशित (पाठ) "
21740
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21742 #, c-format
21743 msgid "Date range"
21744 msgstr "तिथि रेंज"
21745
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
21749 #, c-format
21750 msgid "Date received"
21751 msgstr "दिनांक प्राप्त"
21752
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
21754 #, c-format
21755 msgid "Date received "
21756 msgstr "दिनांक प्राप्त "
21757
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
21759 #, c-format
21760 msgid "Date received: "
21761 msgstr "दिनांक प्राप्त: "
21762
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
21764 #, c-format
21765 msgid "Date requested"
21766 msgstr "अनुरोधित दिनांक"
21767
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
21769 #, c-format
21770 msgid "Date updated"
21771 msgstr "तिथि अपडेट की गई"
21772
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
21774 #, c-format
21775 msgid "Date/Time"
21776 msgstr "तिथि/समय"
21777
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
21779 #, c-format
21780 msgid "Date/time of change"
21781 msgstr "परिवर्तन की तिथि/समय"
21782
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1051
21788 #, c-format
21789 msgid "Date:"
21790 msgstr "दिनांक:"
21791
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
21794 #, c-format
21795 msgid "Date: "
21796 msgstr "दिनांक: "
21797
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
21799 #, c-format
21800 msgid "Date: from "
21801 msgstr "दिनांक: से"
21802
21803 #. SCRIPT
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21805 msgid "Date\\/time"
21806 msgstr "तिथि\\/समय"
21807
21808 #. OPTGROUP
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:231
21811 #, c-format
21812 msgid "Dates"
21813 msgstr "तिथियाँ"
21814
21815 #. SCRIPT
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
21817 msgid "Dates cannot be empty"
21818 msgstr "तिथि रिक्त नहीं हो सकती"
21819
21820 #. SCRIPT
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21822 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
21823 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप में दर्ज किया जाना चाहिए 'DD.MM.YYYY'"
21824
21825 #. SCRIPT
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21827 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
21828 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप में दर्ज किया जाना चाहिए 'DD/MM/YYYY'"
21829
21830 #. SCRIPT
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21832 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
21833 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप में दर्ज किया जाना चाहिए 'MM/DD/YYYY'"
21834
21835 #. SCRIPT
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21837 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
21838 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप में दर्ज किया जाना चाहिए 'YYYY-MM-DD'"
21839
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21844 #, c-format
21845 msgid "Day"
21846 msgstr "दिन"
21847
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21852 #, c-format
21853 msgid "Day of week"
21854 msgstr "दिवस सप्ताह के"
21855
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
21857 #, c-format
21858 msgid "Day/month"
21859 msgstr "दिन/माह"
21860
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21862 #, c-format
21863 msgid "Day: "
21864 msgstr "दिन:"
21865
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:917
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
21872 #, c-format
21873 msgid "Days"
21874 msgstr "दिन"
21875
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21877 #, c-format
21878 msgid "Days in advance"
21879 msgstr "पहले ही दिन"
21880
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:69
21882 #, c-format
21883 msgid "Debit type code: "
21884 msgstr "डेबिट प्रकार कोड:"
21885
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
21889 #, c-format
21890 msgid "Debit types"
21891 msgstr "डेबिट प्रकार "
21892
21893 #. SCRIPT
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21895 msgid "Dec"
21896 msgstr "दिसम्बर"
21897
21898 #. For the first occurrence,
21899 #. SCRIPT
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21902 #, c-format
21903 msgid "December"
21904 msgstr "दिसंबर"
21905
21906 #. SCRIPT
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21908 msgid "Decrease indent"
21909 msgstr "हाशिया घटायें"
21910
21911 #. For the first occurrence,
21912 #. SCRIPT
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:370
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:111
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:45
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:9
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:133
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
21936 #, c-format
21937 msgid "Default"
21938 msgstr "चूक"
21939
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
21941 #, c-format
21942 msgid "Default "
21943 msgstr "डिफाल्ट "
21944
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
21946 #, c-format
21947 msgid "Default accounting details"
21948 msgstr "डिफाल्ट लेखा विवरण"
21949
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:130
21951 #, c-format
21952 msgid "Default amount"
21953 msgstr "डिफ़ॉल्ट राशी"
21954
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:78
21956 #, c-format
21957 msgid "Default amount: "
21958 msgstr "डिफ़ॉल्ट राशी: "
21959
21960 #. %1$s:  IF humanbranch 
21961 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
21962 #. %3$s:  END 
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
21964 #, c-format
21965 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21966 msgstr "डिफ़ॉल्ट चेकआउट, होल्ड और वापसीकी नीति%s के लिए %s%s"
21967
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
21969 #, c-format
21970 msgid "Default font"
21971 msgstr "डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट्स"
21972
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21985 #, c-format
21986 msgid "Default framework"
21987 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूपरेखा"
21988
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:623
21990 #, c-format
21991 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21992 msgstr "वापसी नीति पर डिफ़ॉल्ट गुम आइटम शुल्क वापसी"
21993
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
21995 #, c-format
21996 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21997 msgstr "इस संरक्षक वर्ग के लिए डिफ़ॉल्ट संदेश प्राथमिकताएँ"
21998
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
22000 #, c-format
22001 msgid "Default privacy"
22002 msgstr "डिफ़ॉल्ट निजता"
22003
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
22007 #, c-format
22008 msgid "Default privacy: "
22009 msgstr "डिफ़ॉल्ट निजता:"
22010
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:362
22012 #, c-format
22013 msgid "Default replacement cost"
22014 msgstr "डिफ़ॉल्ट प्रतिस्थापन लागत"
22015
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
22017 #, c-format
22018 msgid "Default replacement cost: "
22019 msgstr "प्डिफ़ॉल्ट प्रतिस्थापन लागत: "
22020
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
22023 #, c-format
22024 msgid "Default value:"
22025 msgstr "डिफ़ॉल्ट मान:"
22026
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
22028 #, c-format
22029 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
22030 msgstr "डिफ़ॉल्ट: ReplyToDefault प्रणाली वरीयता"
22031
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
22033 #, c-format
22034 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
22035 msgstr "डिफ़ॉल्ट: ReturnpathDefault प्रणाली वरीयता"
22036
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
22038 #, c-format
22039 msgid "Defaults"
22040 msgstr "डिफ़ॉल्ट्स"
22041
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:219
22043 #, c-format
22044 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
22045 msgstr "ईमेल के माध्यम से एसएमएस संदेश भेजने के लिए सेलुलर प्रदाताओं की सूची निर्धारित करें।"
22046
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
22048 #, c-format
22049 msgid ""
22050 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
22051 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
22052 "managed through plugins"
22053 msgstr ""
22054 "प्राधिकरण प्रकारों को परिभाषित करें, फिर आप जिस तरह से आइटमप्रकारऔर ग्रंथ सूची मार्क टैग "
22055 "संरचना को परिभाषित करते हैं, उसी तरह प्राधिकरण मार्क संरचना। प्लगइन्स के माध्यम से "
22056 "प्राधिकरण मान प्रबंधित किए जाते हैं"
22057
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
22059 #, c-format
22060 msgid "Define cash registers"
22061 msgstr "नगदी रजिस्टर परिभाषित करें"
22062
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
22064 #, c-format
22065 msgid "Define categories and authorized values for them."
22066 msgstr "श्रेणियों और उनके लिए अधिकृत मूल्यों को परिभाषित करें."
22067
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
22069 #, c-format
22070 msgid ""
22071 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
22072 "categories, and item types"
22073 msgstr ""
22074 "परिभाषित परिसंचरण और पुस्तकालयों के संयोजन के लिए जुर्माना नियमों, संरक्षक श्रेणियों, और मद "
22075 "प्रकार"
22076
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
22078 #, c-format
22079 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
22080 msgstr "परिभाषित शहरों और कस्बों कि अपने संरक्षक अंदर रहना"
22081
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:151
22083 #, c-format
22084 msgid ""
22085 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
22086 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
22087 "splitting rules for splitting them."
22088 msgstr ""
22089 "अपने संग्रह द्वारा उपयोग किए जाने वाले वर्गीकरण स्रोतों (यानी, कॉल नंबर योजनाओं) को "
22090 "परिभाषित करें। कॉल नंबरों की छंटाई और उन्हें विभाजित करने के लिए विभाजन नियमों के लिए "
22091 "उपयोग किए जाने वाले फाइलिंग नियमों को भी परिभाषित करें।"
22092
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:177
22094 #, c-format
22095 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
22096 msgstr "मुद्राओं और विनिमय दरों के अधिग्रहण के लिए इस्तेमाल किया परिभाषित."
22097
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
22099 #, c-format
22100 msgid "Define days when the library is closed"
22101 msgstr "परिभाषित दिनों जब पुस्तकालय बंद है"
22102
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:388
22104 #, c-format
22105 msgid "Define days when the library is closed "
22106 msgstr "लाइब्रेरी बंद होने के दिनों को परिभाषित करें"
22107
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
22109 #, c-format
22110 msgid "Define debit types."
22111 msgstr "डेबिट प्रकार परिभाषित करें"
22112
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
22114 #, c-format
22115 msgid ""
22116 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
22117 "patron records"
22118 msgstr ""
22119 "परिभाषित विशेषताओं संरक्षक रिकॉर्ड के लिए (identifiers और सांख्यिकीय श्रेणियों) का "
22120 "विस्तार"
22121
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:185
22123 #, c-format
22124 msgid "Define funds within your budgets"
22125 msgstr "अपने बजट के भीतर धन को परिभाषित करें"
22126
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
22128 #, c-format
22129 msgid "Define hierarchical library groups."
22130 msgstr "पदानुक्रमित पुस्तकालय समूहों को परिभाषित करें"
22131
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
22133 #, c-format
22134 msgid "Define item types used for circulation rules."
22135 msgstr "संचलन के नियमों के लिए इस्तेमाल किया आइटम प्रकार परिभाषित करें।"
22136
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
22138 #, c-format
22139 msgid "Define libraries."
22140 msgstr "पुस्तकालयों को परिभाषित करें"
22141
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
22143 #, c-format
22144 msgid "Define mappings"
22145 msgstr "परिभाषित मैपिंग"
22146
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:403
22148 #, c-format
22149 msgid "Define notices "
22150 msgstr "नोटिस को परिभाषित करें"
22151
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
22153 #, c-format
22154 msgid ""
22155 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
22156 msgstr "अतिदेय राशि के लिए परिभाषित नोटिस (प्रिंट और ईमेल सूचना संदेश, आदि)"
22157
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
22159 #, c-format
22160 msgid "Define patron categories."
22161 msgstr "संरक्षक श्रेणियों परिभाषित."
22162
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
22164 #, c-format
22165 msgid ""
22166 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
22167 "libraries, patron categories, and item types"
22168 msgstr ""
22169 "परिभाषित परिसंचरण और पुस्तकालयों के संयोजन के लिए जुर्माना नियमों, संरक्षक श्रेणियों, और मद "
22170 "प्रकार"
22171
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
22173 #, c-format
22174 msgid "Define rules to modify items by age"
22175 msgstr "नियमों को परिभाषित उम्र से आइटम को संशोधित करने के लिए"
22176
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
22178 #, c-format
22179 msgid "Define the holidays for:"
22180 msgstr "छुट्टियों के लिए परिभाषित करें:"
22181
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:141
22183 #, c-format
22184 msgid ""
22185 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
22186 "MARC Bibliographic records."
22187 msgstr ""
22188 "कोहा लेनदेन डेटाबेस (एसक्यूएल) और एमएआरसी ग्रंथ सूची रिकॉर्ड के बीच मैपिंग को परिभाषित करें।"
22189
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
22191 #, c-format
22192 msgid "Define transport costs between branches"
22193 msgstr "शाखाओं के बीच परिवहन लागत को परिभाषित करें"
22194
22195 #. P
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
22198 #, c-format
22199 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
22200 msgstr "सक्षम करने के लिए अधिकृत मान श्रेणी ADJ_REASON में मानों को परिभाषित करें"
22201
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
22203 #, c-format
22204 msgid "Define which events trigger which sounds"
22205 msgstr "परिभाषित करें जो घटना है जो लगता है ट्रिगर"
22206
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203
22208 #, c-format
22209 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
22210 msgstr "जो बाहरी सर्वर मार्क डेटा के लिए क्वेरी करने के लिए परिभाषित करें।"
22211
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:235
22213 #, c-format
22214 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
22215 msgstr "परिभाषित करें कि उन्नत कैटलॉगिंग एडिटर में कौन सी कुंजियाँ ट्रिगर होती हैं"
22216
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:181
22218 #, c-format
22219 msgid "Define your budgets"
22220 msgstr "अपने बजट को परिभाषित करें। "
22221
22222 #. %1$s:  IF ( branch ) 
22223 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
22224 #. %3$s:  ELSE 
22225 #. %4$s:  END 
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
22227 #, c-format
22228 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
22229 msgstr "परिभाषित %s के लिए अतिदेय कार्यों %s %s डिफ़ॉल्ट से अपेक्षित कार्रवाई %s"
22230
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
22232 #, c-format
22233 msgid "Defining transport costs between libraries "
22234 msgstr "पुस्तकालयों के बीच परिवहन लागत को परिभाषित "
22235
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
22237 #, c-format
22238 msgid "Definition"
22239 msgstr "परिभाषा"
22240
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
22242 #, c-format
22243 msgid "Definition description:"
22244 msgstr "परिभाषा विवरण:"
22245
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
22247 #, c-format
22248 msgid "Definition name:"
22249 msgstr "परिभाषा नाम:"
22250
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
22252 #, c-format
22253 msgid "DejaVu Sans Mono"
22254 msgstr "DejaVu संस मोनो"
22255
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
22257 #, c-format
22258 msgid "Delay"
22259 msgstr "विलम्ब"
22260
22261 #. %1$s:  ERRORDELAY | html 
22262 #. %2$s:  BORERR | html 
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
22264 #, c-format
22265 msgid ""
22266 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
22267 "be only numerical characters. "
22268 msgstr ""
22269 "देरी %s के लिएr %s संरक्षक श्रेणी कुछ अप्रत्याशित अक्षर है। वहाँ केवल संख्यात्मक अक्षरों का "
22270 "होना चाहिए।"
22271
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
22273 #, c-format
22274 msgid ""
22275 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
22276 "triggered. "
22277 msgstr "देरी के दिनों की संख्या एक चेकआउट के बाद से पहले एक कार्रवाई शुरू हो रहा है कारण है।"
22278
22279 #. For the first occurrence,
22280 #. SCRIPT
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:68
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:315
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:74
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:169
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:186
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:96
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:807
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:98
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:165
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:768
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:464
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:79
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:338
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:213
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:249
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:440
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
22385 #, c-format
22386 msgid "Delete"
22387 msgstr "मिटाना"
22388
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:93
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:252
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
22395 #, c-format
22396 msgid "Delete "
22397 msgstr "मिटाना "
22398
22399 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:183
22401 msgid "Delete ALL submitted items"
22402 msgstr "सभी प्रस्तुत आइटम हटाएं"
22403
22404 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
22406 #, c-format
22407 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
22408 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल मिटाएँ \"%s?\""
22409
22410 #. %1$s:  ean.ean | html 
22411 #. %2$s:  ean.branch.branchname | html 
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
22413 #, c-format
22414 msgid "Delete EAN %s for %s?"
22415 msgstr "हटाए EAN %sके लिए %s?"
22416
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
22418 #, c-format
22419 msgid "Delete Images"
22420 msgstr "छवि हटाए"
22421
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:563
22423 #, c-format
22424 msgid "Delete SQL reports "
22425 msgstr "एसक्यूएल रिपोर्ट हटाएं"
22426
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
22428 #, c-format
22429 msgid "Delete a batch of items"
22430 msgstr "मदों की एक बैच हटाएँ"
22431
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
22433 #, c-format
22434 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
22435 msgstr "(ग्रंथ सूची या प्राधिकरण) के रिकॉर्ड के एक बैच को हटाएँ"
22436
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:81
22438 #, c-format
22439 msgid "Delete all"
22440 msgstr "सभी को हटाए"
22441
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
22444 #, c-format
22445 msgid "Delete all items"
22446 msgstr "हटाएँ सभी आइटम"
22447
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:268
22449 #, c-format
22450 msgid "Delete all items at once "
22451 msgstr "एक बार में सभी आइटम हटाएं"
22452
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:533
22454 #, c-format
22455 msgid "Delete an existing subscription "
22456 msgstr "मौजूदा सबस्क्रिप्शन हटाएं"
22457
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:113
22459 #, c-format
22460 msgid "Delete basket"
22461 msgstr "टोकरी हटाए"
22462
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:131
22464 #, c-format
22465 msgid "Delete basket and orders"
22466 msgstr "हटाएँ टोकरी ओर आदेश"
22467
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:139
22469 #, c-format
22470 msgid "Delete basket, orders, and records"
22471 msgstr "हटाएँ टोकरी, आदेश ओर रिकार्डस"
22472
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
22475 #, c-format
22476 msgid "Delete batch"
22477 msgstr "बैच हटाएँ"
22478
22479 #. For the first occurrence,
22480 #. %1$s:  budget_period_description | html 
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
22483 #, c-format
22484 msgid "Delete budget '%s'?"
22485 msgstr "बजट को हटा दें'%s'?"
22486
22487 #. %1$s:  city.city_name | html 
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
22489 #, c-format
22490 msgid "Delete city \"%s?\""
22491 msgstr "नगर हटाएँ \"%s?\""
22492
22493 #. SCRIPT
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22495 msgid "Delete column"
22496 msgstr "स्तंभ मिटाएँ"
22497
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22499 #, c-format
22500 msgid "Delete contact"
22501 msgstr "हटाए संपर्क"
22502
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
22504 #, c-format
22505 msgid "Delete course"
22506 msgstr "हटाएँ कोर्स"
22507
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
22509 #, c-format
22510 msgid "Delete current field and copy to 'clipboard'"
22511 msgstr "वर्तमान फ़ील्ड हटाएं और 'क्लिपबोर्ड' पर कॉपी करें"
22512
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
22514 #, c-format
22515 msgid "Delete current subfield and copy to 'clipboard'"
22516 msgstr "वर्तमान उपक्षेत्र हटाएं और 'क्लिपबोर्ड' पर कॉपी करें"
22517
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
22520 #, c-format
22521 msgid "Delete field"
22522 msgstr "फीड मिटाएँ"
22523
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
22526 #, c-format
22527 msgid "Delete field:"
22528 msgstr "फीड मिटाएँ:"
22529
22530 #. %1$s:  framework.frameworktext | html 
22531 #. %2$s:  framework.frameworkcode | html 
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
22533 #, c-format
22534 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
22535 msgstr "%s (%s) के ढांचे को नष्ट?"
22536
22537 #. %1$s:  budget_name | html 
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
22539 #, c-format
22540 msgid "Delete fund %s?"
22541 msgstr "कोष को हटा दें%s?"
22542
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:200
22544 #, c-format
22545 msgid "Delete group"
22546 msgstr "समूह मिटाएँ "
22547
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:698
22550 #, c-format
22551 msgid "Delete image"
22552 msgstr "छवि हटाए"
22553
22554 #. SCRIPT
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
22556 msgid "Delete item"
22557 msgstr "आइटम मिटाएँ "
22558
22559 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
22561 #, c-format
22562 msgid "Delete item type '%s'?"
22563 msgstr "नष्ट मद प्रकार '%s'?"
22564
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
22567 #, c-format
22568 msgid "Delete items in a batch"
22569 msgstr "बैच में आइटम हटाएँ"
22570
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
22573 #, c-format
22574 msgid "Delete list"
22575 msgstr "सूची हटाएँ"
22576
22577 #. BUTTON
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
22579 #, c-format
22580 msgid "Delete macro"
22581 msgstr "मेक्रो मिटाएँ "
22582
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
22584 #, c-format
22585 msgid "Delete notice?"
22586 msgstr "सूचना नष्ट करें?"
22587
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:383
22589 #, c-format
22590 msgid ""
22591 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
22592 "reading history) "
22593 msgstr ""
22594 "पुराने उधारकर्ताओं को हटाएं और संचलन इतिहास को अज्ञात करें (उधारकर्ता के पठन इतिहास को "
22595 "हटाता है) "
22596
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
22598 #, c-format
22599 msgid "Delete patrons"
22600 msgstr "चुनें एक संरक्षक:"
22601
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22603 #, c-format
22604 msgid ""
22605 "Delete patrons directly from the database. Patron data will not be "
22606 "recoverable. "
22607 msgstr "डेटाबेस से सीधे संरक्षक हटाएं. संरक्षक डेटा पुनर्प्राप्त करने योग्य नहीं होगा. "
22608
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
22610 #, c-format
22611 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
22612 msgstr "संरक्षक जो निम्नलिखित मानदंडों को पूरा हटाएँ:"
22613
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:613
22615 #, c-format
22616 msgid "Delete public lists "
22617 msgstr "सार्वजनिक सूची हटाएँ"
22618
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
22621 #, c-format
22622 msgid "Delete quote(s)"
22623 msgstr "उद्दरण(ओ) को हटाए"
22624
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
22628 #, c-format
22629 msgid "Delete record"
22630 msgstr "हटाएँ रिकॉर्ड"
22631
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
22633 #, c-format
22634 msgid "Delete record "
22635 msgstr "हटाएँ रिकॉर्ड"
22636
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
22638 #, c-format
22639 msgid "Delete records if no items remain."
22640 msgstr "रिकॉर्ड को नष्ट करता है, तो कोई आइटम नहीं रहते हैं।"
22641
22642 #. SCRIPT
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
22644 msgid "Delete request"
22645 msgstr "अनुरोध मिटाएँ"
22646
22647 #. SCRIPT
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22649 msgid "Delete row"
22650 msgstr "पंक्ति मिटाएँ"
22651
22652 #. INPUT type=submit
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
22657 #, c-format
22658 msgid "Delete selected"
22659 msgstr "चयनित हटाएँ"
22660
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
22662 #, c-format
22663 msgid "Delete selected alerts"
22664 msgstr "चुने गए चेतावनी को मिटाएँ"
22665
22666 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:185
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:215
22669 #, c-format
22670 msgid "Delete selected items"
22671 msgstr "मिटाएँ चयनित आइटम"
22672
22673 #. INPUT type=submit
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:196
22675 msgid "Delete selected records"
22676 msgstr "चयनित रिकार्ड हटाएँ"
22677
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
22679 #, c-format
22680 msgid "Delete subfield "
22681 msgstr "हटाएँ उपक्षेत्र"
22682
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
22684 #, c-format
22685 msgid "Delete subscription"
22686 msgstr "हटाएँ सदस्यता"
22687
22688 #. SCRIPT
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22690 msgid "Delete table"
22691 msgstr "सारणी मिटाएँ"
22692
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
22694 #, c-format
22695 msgid "Delete the exceptions on a range"
22696 msgstr "एक सीमा पर अपवादों को हटाएँ"
22697
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
22699 #, c-format
22700 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
22701 msgstr "एक सीमा पर बार-बार छुट्टियों को हटाएँ"
22702
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
22704 #, c-format
22705 msgid "Delete the single holidays on a range"
22706 msgstr "एक सीमा पर एकल छुट्टियों को हटाएँ"
22707
22708 #. A
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:313
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:717
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:718
22713 msgid "Delete this Tag"
22714 msgstr "हटाएँ इस टैग"
22715
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
22717 #, c-format
22718 msgid "Delete this account?"
22719 msgstr "इस रेकॉर्ड को मिटाएँ?"
22720
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:63
22722 #, c-format
22723 msgid "Delete this basket"
22724 msgstr "हटाएँ इस टोकरी"
22725
22726 #. INPUT type=submit
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
22728 msgid "Delete this category"
22729 msgstr "इस श्रेणी को हटाएँ"
22730
22731 #. SCRIPT
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22733 msgid "Delete this exception."
22734 msgstr "इस अपवाद को हटाएँ।"
22735
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
22737 #, c-format
22738 msgid "Delete this holiday"
22739 msgstr "हटाएँ इस छुट्टी"
22740
22741 #. For the first occurrence,
22742 #. SCRIPT
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22744 msgid "Delete this holiday."
22745 msgstr "हटाएँ इस छुट्टी"
22746
22747 #. A
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22749 msgid "Delete this saved report"
22750 msgstr "हटाएँ इस रिपोर्ट को बचाया"
22751
22752 #. IMG
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:807
22755 msgid "Delete this subfield"
22756 msgstr "हटाएँ इस उपक्षेत्र"
22757
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:919
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:88
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
22762 #, c-format
22763 msgid "Delete user"
22764 msgstr "उपयोक्ता हटाएँ"
22765
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
22767 #, c-format
22768 msgid "Delete vendor"
22769 msgstr "हटाएँ विक्रेता"
22770
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:786
22773 #, c-format
22774 msgid "Delete?"
22775 msgstr "हटाएँ?"
22776
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:490
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
22780 #, c-format
22781 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22782 msgstr "हटाए गए ग्रंथ सूची रिकॉर्ड, शीर्षक नहीं मिल सकता"
22783
22784 #. %1$s:  deleted_attribute_type | html 
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22786 #, c-format
22787 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
22788 msgstr "हटाए गए संरक्षक गुण प्रकार &quot;%s&quot;"
22789
22790 #. %1$s:  deleted_matching_rule | html 
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
22792 #, c-format
22793 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
22794 msgstr "अभिलेख नियम &quot;%s&quot; मिलान नष्ट कर दिया गया"
22795
22796 #. SCRIPT
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22798 msgid "Deleted."
22799 msgstr "मिटाना."
22800
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:45
22802 #, c-format
22803 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22804 msgstr "अपने स्वयं के खाते को हटाना आप Koha के बाहर ताला जाएगा।"
22805
22806 #. SCRIPT
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
22808 msgid ""
22809 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22810 msgstr "केवल एक लेबल के साथ एक बैच से लेबल का विलोपन बैच को नष्ट करेगा।"
22811
22812 #. SCRIPT
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
22814 msgid ""
22815 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22816 msgstr "केवल एक संरक्षक के साथ एक बैच से संरक्षक का विलोपन बैच को नष्ट करेगा।"
22817
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22819 #, c-format
22820 msgid "Delimiter: "
22821 msgstr "डेलिमिटरः"
22822
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:88
22824 #, c-format
22825 msgid "Delink"
22826 msgstr "से अलग"
22827
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
22829 #, c-format
22830 msgid "Deliverer"
22831 msgstr "तारक"
22832
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1089
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
22836 #, c-format
22837 msgid "Deliverer:"
22838 msgstr "तारक:"
22839
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
22841 #, c-format
22842 msgid "Deliveries"
22843 msgstr "वितरण"
22844
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
22847 #, c-format
22848 msgid "Delivery comment:"
22849 msgstr "प्रसव टिप्पणी:"
22850
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
22853 #, c-format
22854 msgid "Delivery day:"
22855 msgstr "वितरण दिन:"
22856
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
22858 #, c-format
22859 msgid "Delivery details"
22860 msgstr "वितरण विवरण"
22861
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
22864 #, c-format
22865 msgid "Delivery place"
22866 msgstr "वितरण स्थान"
22867
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
22872 #, c-format
22873 msgid "Delivery place:"
22874 msgstr "वितरण स्थान:"
22875
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22877 #, c-format
22878 msgid "Delivery place: "
22879 msgstr "वितरण स्थान:"
22880
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
22883 #, c-format
22884 msgid "Delivery time: "
22885 msgstr "वितरण समयः"
22886
22887 #. For the first occurrence,
22888 #. SCRIPT
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22893 msgid "Denied"
22894 msgstr "वंचित"
22895
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22897 #, c-format
22898 msgid "Deny"
22899 msgstr "वंचित करें"
22900
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
22902 #, c-format
22903 msgid "Department"
22904 msgstr "विभाग"
22905
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
22907 #, c-format
22908 msgid "Department:"
22909 msgstr "विभागः"
22910
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:362
22912 #, c-format
22913 msgid ""
22914 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
22915 msgstr "विभागों द्वारा आवश्यक हैं और पाठ्यक्रम के आरक्षण मॉड्यूल में उपयोग किया जाएगा"
22916
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
22918 #, c-format
22919 msgid "Dept."
22920 msgstr "विभाग"
22921
22922 #. For the first occurrence,
22923 #. SCRIPT
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:6
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:131
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:129
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:270
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:326
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
22974 #, c-format
22975 msgid "Description"
22976 msgstr "विवरण"
22977
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
22979 #, c-format
22980 msgid "Description (OPAC)"
22981 msgstr "विवरण (ओपेक)"
22982
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
22984 #, c-format
22985 msgid "Description (OPAC): "
22986 msgstr "विवरण (ओपेक):"
22987
22988 #. SCRIPT
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22990 msgid "Description is required"
22991 msgstr "विवरण आवश्यक है"
22992
22993 #. For the first occurrence,
22994 #. SCRIPT
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
22996 msgid "Description missing"
22997 msgstr "विवरण लापता"
22998
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:420
23000 #, c-format
23001 msgid ""
23002 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
23003 msgstr "निकाले गए आइटम का विवरण (आइटम जोड़ने या संपादित करते समय प्रकट होता है)"
23004
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
23008 #, c-format
23009 msgid "Description of charges"
23010 msgstr "प्रभार का विवरण"
23011
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:258
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
23027 #, c-format
23028 msgid "Description:"
23029 msgstr "विवरण:"
23030
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:54
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:170
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:82
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:82
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:104
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:155
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
23058 #, c-format
23059 msgid "Description: "
23060 msgstr "विवरण: "
23061
23062 #. For the first occurrence,
23063 #. %1$s:  liblibrarian | html_entity 
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
23066 #, c-format
23067 msgid "Description: %s"
23068 msgstr "विवरण: %s"
23069
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:185
23071 #, c-format
23072 msgid "Descriptions"
23073 msgstr "विवरण"
23074
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:360
23076 #, c-format
23077 msgid ""
23078 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
23079 "working with items)"
23080 msgstr ""
23081 "क्षतिग्रस्त के रूप में चिह्नित वस्तुओं के लिए विवरण (आइटम के साथ कैटलॉग और काम करते समय "
23082 "प्रकट होता है)"
23083
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:386
23085 #, c-format
23086 msgid ""
23087 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
23088 "item)"
23089 msgstr ""
23090 "खोए हुए के रूप में चिह्नित आइटम के विवरण (किसी आइटम को जोड़ते या संपादित करते समय प्रकट "
23091 "होता है)"
23092
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
23094 #, c-format
23095 msgid "Destination"
23096 msgstr "गन्तव्य"
23097
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
23099 #, c-format
23100 msgid "Destination library:"
23101 msgstr "गंतव्य पुस्तकालय:"
23102
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
23105 #, c-format
23106 msgid "Destination library: "
23107 msgstr "गंतव्य पुस्तकालय: "
23108
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
23110 #, c-format
23111 msgid "Destination record"
23112 msgstr "गंतव्य रिकार्ड"
23113
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:83
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
23123 #, c-format
23124 msgid "Details"
23125 msgstr "विवरण"
23126
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:517
23128 #, c-format
23129 msgid "Details for all requests"
23130 msgstr "सभी अनुरोधों का विवरण"
23131
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:341
23133 #, c-format
23134 msgid "Details from library"
23135 msgstr "पुस्तकालय से विवरण"
23136
23137 #. %1$s:  request.backend | html 
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
23139 #, c-format
23140 msgid "Details from supplier (%s)"
23141 msgstr "आपूर्तिकर्ता से विवरण (%s)"
23142
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
23144 #, c-format
23145 msgid "Details of fee"
23146 msgstr "शुल्क का विवरण"
23147
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
23149 #, c-format
23150 msgid "Details of payment"
23151 msgstr "भुगतान के लिए विवरण"
23152
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
23154 #, c-format
23155 msgid ""
23156 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
23157 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
23158 msgstr ""
23159 "Deutsch (जर्मन) फ्रेडरिक सूर Hellen, रॉबर्ट Hillig, कैटरीन फिशर, बेडा Szukics, "
23160 "Mirko Tietgen और मार्क Véron"
23161
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
23163 #, c-format
23164 msgid "Dewey"
23165 msgstr "डेवी"
23166
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:180
23168 #, c-format
23169 msgid "Dewey number:"
23170 msgstr "डेवी नंबरः"
23171
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
23173 #, c-format
23174 msgid "Dewey/classification"
23175 msgstr "डेवी/वर्गीकरण"
23176
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:96
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
23182 #, c-format
23183 msgid "Dewey: "
23184 msgstr "डेवी: "
23185
23186 #. For the first occurrence,
23187 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:113
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
23190 #, c-format
23191 msgid "Dewey: %s "
23192 msgstr "डेवी: %s "
23193
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
23195 #, c-format
23196 msgid "Dictionaries"
23197 msgstr "शब्दकोश"
23198
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
23205 #, c-format
23206 msgid "Dictionary"
23207 msgstr "शब्दकोश"
23208
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
23210 #, c-format
23211 msgid "Dictionary "
23212 msgstr "शब्दकोश "
23213
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
23215 #, c-format
23216 msgid "Dictionary definitions"
23217 msgstr "शब्दकोश परिभाषाएँ"
23218
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
23220 #, c-format
23221 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
23222 msgstr "सूची में मौजूदा रिकार्ड के साथ मैच के लिए जाँच नहीं कहा था"
23223
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:51
23225 #, c-format
23226 msgid "Did you mean: "
23227 msgstr "क्या आपका मतलब था: "
23228
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:206
23232 #, c-format
23233 msgid "Did you mean?"
23234 msgstr "क्या आपका मतलब था?"
23235
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
23237 #, c-format
23238 msgid "Diff"
23239 msgstr "अंतर 1"
23240
23241 #. ABBR
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
23243 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
23244 msgstr "मूल ग्रंथ सूची रिकॉर्ड और आयातित के बीच अंतर"
23245
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
23247 #, c-format
23248 msgid "Digests only "
23249 msgstr "Digests केवल?"
23250
23251 #. SCRIPT
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23253 msgid "Dimensions"
23254 msgstr "आयाम"
23255
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23257 #, c-format
23258 msgid "Directories"
23259 msgstr "निर्देशिकाएँ"
23260
23261 #. For the first occurrence,
23262 #. SCRIPT
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
23266 msgid "Directory is not writeable"
23267 msgstr "निर्देशिका लिखने योग्य नहीं"
23268
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:135
23270 #, c-format
23271 msgid "Disable"
23272 msgstr "अक्षम"
23273
23274 #. SCRIPT
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
23276 msgid "Disable "
23277 msgstr "अक्षम"
23278
23279 #. SCRIPT
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
23281 msgid "Disabled for %s"
23282 msgstr "अक्षम के लिए %s"
23283
23284 #. SCRIPT
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
23286 msgid "Disabled for all"
23287 msgstr "सभी के लिए अक्षमता"
23288
23289 #. SCRIPT
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23291 msgid "Disc"
23292 msgstr "डिस्क"
23293
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
23296 #, c-format
23297 msgid "Discharge"
23298 msgstr "डिस्चार्ज "
23299
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
23301 #, c-format
23302 msgid "Discharge requests pending"
23303 msgstr "निर्वहन अनुरोध लंबित"
23304
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:129
23306 #, c-format
23307 msgid "Discharges"
23308 msgstr "डिस्चार्ज "
23309
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
23311 #, c-format
23312 msgid "Discographies"
23313 msgstr "डिस्कोग्राफीज"
23314
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:125
23319 #, c-format
23320 msgid "Discount: "
23321 msgstr "छूट: "
23322
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:406
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
23325 #, c-format
23326 msgid "Display"
23327 msgstr "प्रदर्शन"
23328
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:41
23330 #, c-format
23331 msgid "Display children too."
23332 msgstr "प्रदर्शन बच्चों को भी।"
23333
23334 #. A
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
23336 msgid "Display detail for this authority"
23337 msgstr "इस प्राधिकरण के लिए प्रदर्शन विवरण"
23338
23339 #. A
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
23341 msgid "Display detail for this biblio"
23342 msgstr "इस biblio के लिए प्रदर्शन विस्तार"
23343
23344 #. A
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
23346 msgid "Display detail for this item"
23347 msgstr "इस मद के लिए प्रदर्शन विवरण"
23348
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
23350 #, c-format
23351 msgid "Display from: "
23352 msgstr "प्रदर्शन से "
23353
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
23356 #, c-format
23357 msgid "Display height: "
23358 msgstr "प्रदर्शन उंचाई"
23359
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
23361 #, c-format
23362 msgid "Display in OPAC: "
23363 msgstr "ओपेक में प्रदर्शित: "
23364
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
23366 #, c-format
23367 msgid "Display in check-out: "
23368 msgstr "ओपेक में चैक-आउट: "
23369
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
23372 #, c-format
23373 msgid "Display location:"
23374 msgstr "प्रदर्शन स्थान:"
23375
23376 #. A
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
23378 msgid "Display member details."
23379 msgstr "प्रदर्शित सदस्य विवरण."
23380
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
23382 #, c-format
23383 msgid "Display only used tags/subfields"
23384 msgstr "केवल इस्तेमाल किया टैग/उपक्षेत्रों प्रदर्शन"
23385
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
23388 #, c-format
23389 msgid "Display order"
23390 msgstr "प्रदर्शन आदेश: "
23391
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
23393 #, c-format
23394 msgid "Display order:"
23395 msgstr "आदेश दिखाएँः"
23396
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
23398 #, c-format
23399 msgid "Display order: "
23400 msgstr "आदेश दिखाएँः "
23401
23402 #. A
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:327
23404 msgid "Display supplier metadata"
23405 msgstr "प्रदायक मेटाडेटा प्रदर्शित करें"
23406
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:328
23408 #, c-format
23409 msgid "Display supplier metadata "
23410 msgstr "प्रदायक मेटाडेटा प्रदर्शित करें"
23411
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
23413 #, c-format
23414 msgid "Display them"
23415 msgstr "उन्हें प्रदर्शित"
23416
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
23418 #, c-format
23419 msgid "Display to: "
23420 msgstr "करने के लिए प्रदर्शन:"
23421
23422 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
23423 #. %2$s:  END 
23424 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
23425 #. %4$s:  END 
23426 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
23427 #. %6$s:  END 
23428 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
23429 #. %8$s:  END 
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
23431 #, c-format
23432 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
23433 msgstr ""
23434 "प्रदर्शित %s सभी %s %s को मंजूरी दे दी %s %s लंबित %s %s को खारिज कर दिया %s शर्तों "
23435
23436 #. SCRIPT
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23438 msgid "Div"
23439 msgstr "डीव"
23440
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
23442 #, c-format
23443 msgid "Do Space, USA"
23444 msgstr "डू स्पेस, यूएसए"
23445
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
23447 #, c-format
23448 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
23449 msgstr "सूची के दौरान स्कैन मदों में जाँच मत करो: "
23450
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
23452 #, c-format
23453 msgid ""
23454 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
23455 "your catalog."
23456 msgstr "डुप्लिकेट रिकॉर्ड नहीं बना है। अपनी सूची में मौजूदा रिकॉर्ड से एक आदेश जोड़ें।"
23457
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:81
23459 #, c-format
23460 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
23461 msgstr "इस धारावाहिक को प्राप्त करते समय एक आइटम रिकॉर्ड न बनाएं"
23462
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:78
23464 #, c-format
23465 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
23466 msgstr "इस धारावाहिक को प्राप्त करते समय एक आइटम रिकॉर्ड न बनाएं"
23467
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:125
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
23471 #, c-format
23472 msgid "Do not look for matching records"
23473 msgstr "रिकॉर्ड मिलान के लिए मत देखो"
23474
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
23476 #, c-format
23477 msgid "Do not use plugin"
23478 msgstr "प्लगइन का उपयोग न करें"
23479
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
23481 #, c-format
23482 msgid "Do not use."
23483 msgstr "उपयोग नहीं करें"
23484
23485 #. SCRIPT
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
23487 msgid "Do you really want to delete this upload?"
23488 msgstr "आप वास्तव में इस अपलोड को मिटाना चाहते हैं?"
23489
23490 #. SCRIPT
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
23492 msgid "Do you really want to generate next serial?"
23493 msgstr "क्या तुम सच में अगले सीरियल उत्पन्न करने के लिए करना चाहते हैं?"
23494
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
23496 #, c-format
23497 msgid "Do you want to confirm this order?"
23498 msgstr "आप इस आदेश की पुष्टि करना चाहते हैं?"
23499
23500 #. SCRIPT
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23502 msgid "Document properties"
23503 msgstr "दस्तावेजों की संपत्ति"
23504
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:108
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
23507 #, c-format
23508 msgid "Document type:"
23509 msgstr "दस्तावेज़ प्रकार:"
23510
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:98
23512 #, c-format
23513 msgid "Documentation manager:"
23514 msgstr "प्रलेखन प्रबंधक:"
23515
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:104
23517 #, c-format
23518 msgid "Documentation team:"
23519 msgstr "प्रलेखन टीम:"
23520
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
23522 #, c-format
23523 msgid "Domain"
23524 msgstr "डोमेन"
23525
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
23527 #, c-format
23528 msgid "Domain: "
23529 msgstr "डोमेन: "
23530
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
23533 #, c-format
23534 msgid "Don't allow"
23535 msgstr "अनुमति नहीं रखता"
23536
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
23539 #, c-format
23540 msgid "Don't block "
23541 msgstr "ब्लॉक नहीं "
23542
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:265
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:275
23545 #, c-format
23546 msgid "Don't check out and print slip (P)"
23547 msgstr "बाहर की जाँच करें और न प्रिंट पर्ची (पी)"
23548
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
23550 #, c-format
23551 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
23552 msgstr "रखती है पर आधारित चेकआउट लंबाई कम नहीं है"
23553
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
23555 #, c-format
23556 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
23557 msgstr "रखती है के आधार पर ऋण लंबाई कम नहीं है"
23558
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
23562 #, c-format
23563 msgid "Don't export fields:"
23564 msgstr "क्षेत्रों में निर्यात नहीं करते हैं:"
23565
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
23567 #, c-format
23568 msgid "Don't export items:"
23569 msgstr "आइटम का निर्यात नहीं करते हैं:"
23570
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
23575 #, c-format
23576 msgid "Don't include tax "
23577 msgstr "टैक्स शामिल न करें"
23578
23579 #. For the first occurrence,
23580 #. SCRIPT
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
23587 #, c-format
23588 msgid "Done"
23589 msgstr "हो गया"
23590
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
23592 #, c-format
23593 msgid "DoverNet, USA"
23594 msgstr "डोवरनेट, यूएसए"
23595
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
23598 #, c-format
23599 msgid "Download"
23600 msgstr "डाउनलोड"
23601
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
23604 #, c-format
23605 msgid "Download "
23606 msgstr "डाउनलोड "
23607
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
23609 #, c-format
23610 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
23611 msgstr "सभी स्तंभों के साथ एक स्टार्टर सीएसवी फ़ाइल डाउनलोड करें  "
23612
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
23616 #, c-format
23617 msgid "Download as CSV"
23618 msgstr "सीएसवी के रूप में डाउनलोड करें"
23619
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
23623 #, c-format
23624 msgid "Download as PDF"
23625 msgstr "पीडीएफ के रूप में डाउनलोड करें"
23626
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
23630 #, c-format
23631 msgid "Download as XML"
23632 msgstr "एक्सएमएल के रूप में डाउनलोड करें"
23633
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
23635 #, c-format
23636 msgid "Download cart"
23637 msgstr "डाउनलोड कार्ट"
23638
23639 #. INPUT type=submit
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
23641 msgid "Download configuration"
23642 msgstr "डाउनलोड विन्यास"
23643
23644 #. INPUT type=submit
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23646 msgid "Download database"
23647 msgstr "डाउनलोड डाटाबेस"
23648
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
23650 #, c-format
23651 msgid "Download directory"
23652 msgstr "डाउनलोड निर्देशिका"
23653
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
23655 #, c-format
23656 msgid "Download directory: "
23657 msgstr "डाउनलोड निर्देशिकाः"
23658
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:46
23660 #, c-format
23661 msgid "Download file of all overdues"
23662 msgstr "सभी अतिदेय की फ़ाइल डाउनलोड"
23663
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:44
23665 #, c-format
23666 msgid "Download file of displayed overdues"
23667 msgstr "डाउनलोड प्रदर्शित किया अतिदेय की फ़ाइल"
23668
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
23670 #, c-format
23671 msgid "Download list"
23672 msgstr "डाउनलोड सूची"
23673
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
23675 #, c-format
23676 msgid "Download list "
23677 msgstr "डाउनलोड सूची"
23678
23679 #. INPUT type=submit name=save
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:752
23681 msgid "Download record"
23682 msgstr "डाउनलोड रिकार्ड"
23683
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
23685 #, c-format
23686 msgid "Download records"
23687 msgstr "डाउनलोड रिकार्ड"
23688
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23690 #, c-format
23691 msgid "Download selected claims"
23692 msgstr "डाउनलोड चयनित दावे"
23693
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
23695 #, c-format
23696 msgid "Downloading records, please wait..."
23697 msgstr "रिकार्ड डाइनलोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
23698
23699 #. SPAN
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:240
23701 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
23702 msgstr "इस अवस्था को दूसरी स्थिति में ले जाने के लिए खींचें और छोड़ें"
23703
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:105
23705 #, c-format
23706 msgid "Draw"
23707 msgstr "बनाएं"
23708
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
23710 #, c-format
23711 msgid "Draw guide boxes: "
23712 msgstr "ड्रा गाइड बॉक्सः"
23713
23714 #. SCRIPT
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23716 msgid "Drop an image here"
23717 msgstr "यहाँ एक छवि छोड़ें"
23718
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:153
23720 #, c-format
23721 msgid "Drop default"
23722 msgstr "डिफ़ॉल्ट छोड़ें"
23723
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:748
23726 #, c-format
23727 msgid "Dublin Core"
23728 msgstr "डबलिन कोर "
23729
23730 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates  as_due_date => 1 
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
23732 #, c-format
23733 msgid "Due %s"
23734 msgstr "कारण %s"
23735
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:8
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:239
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:788
23749 #, c-format
23750 msgid "Due date"
23751 msgstr "नियत तारीख"
23752
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:7
23754 #, c-format
23755 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23756 msgstr "नियत दिनांक (अस्वरूपित, छिपा)"
23757
23758 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
23760 #, c-format
23761 msgid "Due on %s"
23762 msgstr "देय पर  %s"
23763
23764 #. For the first occurrence,
23765 #. SCRIPT
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:18
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:91
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23772 #, c-format
23773 msgid "Duplicate"
23774 msgstr "डुप्लिकेट"
23775
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
23777 #, c-format
23778 msgid "Duplicate "
23779 msgstr "डुप्लिकेट"
23780
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:293
23782 #, c-format
23783 msgid "Duplicate a template:"
23784 msgstr "एक टेम्पलेट डुप्लिकेट:"
23785
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
23787 #, c-format
23788 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23789 msgstr "निम्नलिखित लेखांकन विवरण के साथ सभी आदेशों को डुप्लिकेट करें:"
23790
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
23792 #, c-format
23793 msgid "Duplicate budget"
23794 msgstr "डुप्लिकेट बजट"
23795
23796 #. %1$s:  budget_period_description | html 
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:24
23798 #, c-format
23799 msgid "Duplicate budget %s"
23800 msgstr "डुप्लिकेट बजट  %s"
23801
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
23803 #, c-format
23804 msgid "Duplicate existing orders"
23805 msgstr "मौजूदा आदेशों की नकल करें"
23806
23807 #. %1$s:  batch_id | html 
23808 #. %2$s:  duplicate_count | html 
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
23810 #, c-format
23811 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23812 msgstr "डुप्लीकेट मद (s) बैच नंबर से हटा %s : %s"
23813
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
23815 #, c-format
23816 msgid "Duplicate orders"
23817 msgstr "डुप्लिकेट आदेश"
23818
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
23820 #, c-format
23821 msgid "Duplicate patron record?"
23822 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड डुप्लिकेट?"
23823
23824 #. %1$s:  batch_id | html 
23825 #. %2$s:  duplicate_count | html 
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
23827 #, c-format
23828 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23829 msgstr "डुप्लीकेट संरक्षक बैच नंबर से हटा दिया %s: %s"
23830
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:477
23833 #, c-format
23834 msgid "Duplicate record suspected"
23835 msgstr "डुप्लिकेट रिकार्ड संदिग्ध"
23836
23837 #. A
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23840 msgid "Duplicate this saved report"
23841 msgstr "इस सहेजी गई रिपोर्ट डुप्लिकेट"
23842
23843 #. For the first occurrence,
23844 #. SCRIPT
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
23847 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23848 msgstr "पता चला मूल्यों डुप्लिकेट। कृपया त्रुटियों को ठीक करें और पुनः सबमिट करें।"
23849
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23852 #, c-format
23853 msgid "Duplicate warning"
23854 msgstr "डुप्लिकेट चेतावनी"
23855
23856 #. INPUT type=text name=duration
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:210
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:302
23860 #, c-format
23861 msgid "Duration (days)"
23862 msgstr "अवधि (दिन)"
23863
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:209
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
23866 #, c-format
23867 msgid "Duration:"
23868 msgstr "अवधि:"
23869
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:87
23871 #, c-format
23872 msgid "E-mail order"
23873 msgstr "ई-मेल आदेश"
23874
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23876 #, c-format
23877 msgid "EAN"
23878 msgstr "EAN"
23879
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
23881 #, c-format
23882 msgid "EAN :"
23883 msgstr "EAN :"
23884
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23889 #, c-format
23890 msgid "EAN:"
23891 msgstr "EAN:"
23892
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:183
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:186
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23897 #, c-format
23898 msgid "EAN: "
23899 msgstr "EAN: "
23900
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
23907 #, c-format
23908 msgid "EDI accounts"
23909 msgstr "EDI खाते"
23910
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
23912 #, c-format
23913 msgid "EDIFACT message"
23914 msgstr "EDIFACT संदेश"
23915
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
23920 #, c-format
23921 msgid "EDIFACT messages"
23922 msgstr "EDIFACT संदेश"
23923
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
23925 #, c-format
23926 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23927 msgstr "EMN (इकोले DES खान डी नेंट्स)"
23928
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:83
23930 #, c-format
23931 msgid "ENABLED"
23932 msgstr "सक्षम"
23933
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
23935 #, c-format
23936 msgid "ENV"
23937 msgstr "ईएएन"
23938
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
23940 #, c-format
23941 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23942 msgstr "ईएएन और koha-conf.xml"
23943
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
23945 #, c-format
23946 msgid "ERROR - unknown"
23947 msgstr "त्रुटी -अज्ञात"
23948
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23958 #, c-format
23959 msgid "ERROR:"
23960 msgstr "त्रुटि: "
23961
23962 #. SCRIPT
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
23964 msgid ""
23965 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23966 msgstr ""
23967 "त्रुटि: कीमत एक वैध संख्या, कीमत की जांच नहीं कर रहा है तो कृपया और फिर से कोशिश!"
23968
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
23970 #, c-format
23971 msgid "EUC-KR"
23972 msgstr "ईयूसी-के.आर."
23973
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23975 #, c-format
23976 msgid "EXAMPLE plugin"
23977 msgstr "उदाहरण प्लगइन"
23978
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
23980 #, c-format
23981 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23982 msgstr "प्रत्येक कोशिका दोनों वास्तविक और अनुमानित मान हैं।"
23983
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
23985 #, c-format
23986 msgid "Earliest hold date"
23987 msgstr "जल्द से जल्द होल्ड दिनांक"
23988
23989 #. For the first occurrence,
23990 #. SCRIPT
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:10
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:222
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:439
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:90
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:133
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:176
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:573
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:620
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:151
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:166
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:439
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
24064 #, c-format
24065 msgid "Edit"
24066 msgstr "संपादित करें"
24067
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:88
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:388
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
24083 #, c-format
24084 msgid "Edit "
24085 msgstr "संपादित करें "
24086
24087 #. For the first occurrence,
24088 #. %1$s:  rota.title | html 
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:273
24091 #, c-format
24092 msgid "Edit \"%s\""
24093 msgstr "संपादित \"%s\""
24094
24095 #. %1$s:  itemnumber | html 
24096 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
24097 #. %3$s:  barcode | html 
24098 #. %4$s:  END 
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
24100 #, c-format
24101 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
24102 msgstr "आइटम संपादित # %s %s / बारकोड %s %s"
24103
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
24105 #, c-format
24106 msgid "Edit Items"
24107 msgstr "संपादित आइटम"
24108
24109 #. %1$s:  spec | html 
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
24111 #, c-format
24112 msgid "Edit OAI set '%s'"
24113 msgstr "संपादित OAI सेट '%s'"
24114
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:667
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
24117 #, c-format
24118 msgid "Edit SQL"
24119 msgstr "संपादित SQL"
24120
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
24122 #, c-format
24123 msgid "Edit SQL report"
24124 msgstr "संपादित SQLरिपोर्ट"
24125
24126 #. SCRIPT
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
24128 msgid "Edit action %s"
24129 msgstr "कार्रवाई संपादित करें %s"
24130
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
24132 #, c-format
24133 msgid "Edit actions"
24134 msgstr "कार्रवाई संपादित करें"
24135
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
24137 #, c-format
24138 msgid "Edit alert"
24139 msgstr "संपादित अलर्ट"
24140
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:538
24142 #, c-format
24143 msgid "Edit an existing subscription "
24144 msgstr "किसी मौजूदा सदस्यता को संपादित करें"
24145
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
24149 #, c-format
24150 msgid "Edit as new (duplicate)"
24151 msgstr "संपादित करें नई (डुप्लिकेट)"
24152
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
24154 #, c-format
24155 msgid "Edit authorities"
24156 msgstr "संपादित करें प्राधिकारी"
24157
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
24159 #, c-format
24160 msgid "Edit authority"
24161 msgstr "संपादित करें प्राधिकारी"
24162
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:61
24164 #, c-format
24165 msgid "Edit basket"
24166 msgstr "संपादित टोकरी"
24167
24168 #. %1$s:  basketname | html 
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
24170 #, c-format
24171 msgid "Edit basket %s"
24172 msgstr "संपादित टोकरी  %s"
24173
24174 #. %1$s:  name | html 
24175 #. %2$s:  basketgroupid | html 
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
24177 #, c-format
24178 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
24179 msgstr "बास्केट समूह संपादन %s (%s) के लिए "
24180
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
24182 #, c-format
24183 msgid "Edit biblio"
24184 msgstr "संपादित करें biblio"
24185
24186 #. %1$s:  budget_period_description | html 
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:23
24188 #, c-format
24189 msgid "Edit budget %s"
24190 msgstr "संपादित बजट %s"
24191
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
24193 #, c-format
24194 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
24195 msgstr "सूची संपादित करें (ग्रंथ सूची / जोत डेटा संशोधित)"
24196
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:273
24198 #, c-format
24199 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
24200 msgstr "सूची संपादित करें (ग्रंथ सूची / होल्डिंग्स डेटा संशोधित करें)"
24201
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
24203 #, c-format
24204 msgid "Edit collection "
24205 msgstr "संपादित संगह"
24206
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24208 #, c-format
24209 msgid "Edit course"
24210 msgstr "संपादित पाठ्यक्रम"
24211
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
24218 #, c-format
24219 msgid "Edit details"
24220 msgstr "विवरण संपादित करें"
24221
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
24223 #, c-format
24224 msgid "Edit field"
24225 msgstr "क्षेत्र संपादित करें"
24226
24227 #. %1$s:  description | html 
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
24229 #, c-format
24230 msgid "Edit frequency: %s"
24231 msgstr "आवृत्ति संपादित करें: %s"
24232
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:141
24234 #, c-format
24235 msgid "Edit group"
24236 msgstr "समूह संपादित करें"
24237
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
24239 #, c-format
24240 msgid "Edit history"
24241 msgstr "इतिहास संपादित करें"
24242
24243 #. SCRIPT
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24245 msgid "Edit image"
24246 msgstr "छवि संपादन करें"
24247
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:88
24249 #, c-format
24250 msgid "Edit in host"
24251 msgstr "होस्ट में संपादित करें"
24252
24253 #. A
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
24255 #, c-format
24256 msgid "Edit internal note"
24257 msgstr "आंतरिक नोट संपादित करें"
24258
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
24262 #, c-format
24263 msgid "Edit item"
24264 msgstr "आइटम संपादित करें"
24265
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:473
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:233
24270 #, c-format
24271 msgid "Edit items"
24272 msgstr "आयट्म को संपादित करें"
24273
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:283
24275 #, c-format
24276 msgid "Edit items "
24277 msgstr "आइटम संपादित करें "
24278
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
24281 #, c-format
24282 msgid "Edit items in batch"
24283 msgstr "बैच में आइटम संपादित करें"
24284
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
24286 #, c-format
24287 msgid "Edit label template"
24288 msgstr "संपादित लेबल टेमप्लेट करें"
24289
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
24292 #, c-format
24293 msgid "Edit list"
24294 msgstr "सूची संपादित करें"
24295
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:270
24297 #, c-format
24298 msgid "Edit list "
24299 msgstr "सूची संपादित करें "
24300
24301 #. A
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
24303 msgid "Edit patron image"
24304 msgstr "संरक्षक छवि संपादित करें"
24305
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
24307 #, c-format
24308 msgid "Edit patrons"
24309 msgstr "संपादित करें संरक्षक"
24310
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
24312 #, c-format
24313 msgid "Edit printer profile"
24314 msgstr "संपादित करें प्रोफाइल"
24315
24316 #. SCRIPT
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
24318 msgid "Edit provider %s"
24319 msgstr "प्रदान संपादित %s"
24320
24321 #. %1$s:  suggestionid | html 
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:246
24323 #, c-format
24324 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
24325 msgstr "खरीद सुझाव संपादित करें #%s"
24326
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
24328 #, c-format
24329 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
24330 msgstr "QOTD सुविधा के लिए बोलियां संपादित करें"
24331
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:413
24333 #, c-format
24334 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
24335 msgstr "दिन-प्रतिदिन की सुविधा के लिए उद्धरण संपादित करें"
24336
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:68
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:104
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:230
24345 #, c-format
24346 msgid "Edit record"
24347 msgstr "संपादित करें रिकार्ड"
24348
24349 #. A
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
24351 msgid "Edit request"
24352 msgstr "अनुरोध संपादित करें"
24353
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:292
24355 #, c-format
24356 msgid "Edit request "
24357 msgstr "अनुरोध संपादित करें"
24358
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:11
24361 #, c-format
24362 msgid "Edit rota"
24363 msgstr "संपादित रोटा"
24364
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
24367 #, c-format
24368 msgid "Edit routing list"
24369 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची"
24370
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
24372 #, c-format
24373 msgid "Edit routing list "
24374 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची "
24375
24376 #. %1$s:  subscription.routingedit | html 
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
24378 #, c-format
24379 msgid "Edit routing list (%s)"
24380 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची (%s)"
24381
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
24383 #, c-format
24384 msgid "Edit routing list for "
24385 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची के लिए"
24386
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
24388 #, c-format
24389 msgid "Edit rules"
24390 msgstr "नियम संपादित करें"
24391
24392 #. SCRIPT
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
24394 msgid "Edit search"
24395 msgstr "खोज संपादन"
24396
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
24398 #, c-format
24399 msgid "Edit selected serials"
24400 msgstr "चयनित सीरियल संपादित करें"
24401
24402 #. INPUT type=submit
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
24404 msgid "Edit serials"
24405 msgstr "संपादित करें धारावाहिक"
24406
24407 #. INPUT type=submit
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
24411 #, c-format
24412 msgid "Edit subfields"
24413 msgstr "संपादित करें subfields"
24414
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
24416 #, c-format
24417 msgid "Edit subscription"
24418 msgstr "संपादित करें सदस्यता"
24419
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
24421 #, c-format
24422 msgid "Edit tag"
24423 msgstr "टैग संपादित करें"
24424
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
24427 #, c-format
24428 msgid "Edit this holiday"
24429 msgstr "संपादित करें इस छुट्टी"
24430
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:28
24432 #, c-format
24433 msgid "Edit vendor"
24434 msgstr "संपादित करें विक्रेता"
24435
24436 #. A
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
24438 #, c-format
24439 msgid "Edit vendor note"
24440 msgstr "विक्रेता नोट संपादित करें"
24441
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
24443 #, c-format
24444 msgid "Editable in OPAC: "
24445 msgstr "ओपेक में संपादन योग्य:"
24446
24447 #. SCRIPT
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24449 msgid "Editing catalog record #{ID}"
24450 msgstr "संपादन सूची रिकॉर्ड #{ID}"
24451
24452 #. SCRIPT
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24454 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
24455 msgstr "के डुप्लिकेट रिकॉर्ड का संपादन#{ID}"
24456
24457 #. SCRIPT
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24459 msgid "Editing new full record"
24460 msgstr "संपादन नई पूरा रिकार्ड"
24461
24462 #. SCRIPT
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24464 msgid "Editing new record"
24465 msgstr "संपादन नई रिकार्ड"
24466
24467 #. SCRIPT
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24469 msgid "Editing search result"
24470 msgstr "खोज परिणाम के लिए संपादन"
24471
24472 #. For the first occurrence,
24473 #. SCRIPT
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:166
24477 #, c-format
24478 msgid "Edition"
24479 msgstr "संस्करण"
24480
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:158
24483 #, c-format
24484 msgid "Edition: "
24485 msgstr "संस्करण :"
24486
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:188
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
24489 #, c-format
24490 msgid "Editions"
24491 msgstr "संस्करण"
24492
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
24494 #, c-format
24495 msgid "Editor"
24496 msgstr "संपादक"
24497
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
24499 #, c-format
24500 msgid "Elasticsearch: "
24501 msgstr "इलास्टिकखोज "
24502
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:143
24509 #, c-format
24510 msgid "Email"
24511 msgstr "ईमेल"
24512
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
24515 #, c-format
24516 msgid "Email address:"
24517 msgstr "ई-मेल पताः"
24518
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:53
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:36
24522 #, c-format
24523 msgid "Email has been sent."
24524 msgstr "ईमेल भेजा जा चुका है।"
24525
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:9
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
24528 #, c-format
24529 msgid "Email required"
24530 msgstr "ई-मेल आवश्यक"
24531
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:159
24533 #, c-format
24534 msgid "Email text:"
24535 msgstr "ईमेल पाठ:"
24536
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
24538 #, c-format
24539 msgid "Email:"
24540 msgstr "ईमेल:"
24541
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:595
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:129
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
24548 #, c-format
24549 msgid "Email: "
24550 msgstr "ईमेल: "
24551
24552 #. SCRIPT
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24554 msgid "Embed"
24555 msgstr "एम्बेड"
24556
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
24558 #, c-format
24559 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
24560 msgstr "JQuery के लिए Emojiarea प्लग-इन"
24561
24562 #. SCRIPT
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24564 msgid "Emoticons"
24565 msgstr "इमोटिकॉन्स"
24566
24567 #. SCRIPT
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24569 msgid "Emoticons..."
24570 msgstr "इमोटिकॉन्स..."
24571
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
24573 #, c-format
24574 msgid "Empty and close"
24575 msgstr "रिक्त ओर बन्द"
24576
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:137
24578 #, c-format
24579 msgid "Enable"
24580 msgstr "सक्षम करें"
24581
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:77
24583 #, c-format
24584 msgid ""
24585 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
24586 "Mana KB server, and to share your own."
24587 msgstr ""
24588 "माना KB सर्वर से सामग्री की खोज, आयात और टिप्पणी करने के लिए और अपना खुद का साझा "
24589 "करने के लिए माना KB को सक्षम करें।"
24590
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
24592 #, c-format
24593 msgid ""
24594 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
24595 "system preference) to define keyboard shortcuts"
24596 msgstr ""
24597 "कीबोर्ड शॉर्टकट को परिभाषित करने के लिए उन्नत कैटलॉगिंग एडिटर "
24598 "(EnableAdvancedCatalogingEditor सिस्टम वरीयता) सक्षम करें"
24599
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
24601 #, c-format
24602 msgid "Enabled"
24603 msgstr "सक्षम"
24604
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
24606 #, c-format
24607 msgid "Enabled?"
24608 msgstr "सक्षम?"
24609
24610 #. For the first occurrence,
24611 #. SCRIPT
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
24614 #, c-format
24615 msgid "Encoding"
24616 msgstr "एनकोडिंग"
24617
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
24619 #, c-format
24620 msgid "Encoding (z3950 can send"
24621 msgstr "Encoding (z3950 भेज सकते हैं"
24622
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
24624 #, c-format
24625 msgid "Encoding: "
24626 msgstr "एन्कोडिंग:"
24627
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
24629 #, c-format
24630 msgid "Encumber while invoice open"
24631 msgstr "उलझाना जब चालान खुला है "
24632
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
24634 #, c-format
24635 msgid "Encumber while invoice open? "
24636 msgstr "उलझाना जब चालान खुला है ? "
24637
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
24639 #, c-format
24640 msgid "Encyclopedias "
24641 msgstr "विश्वकोष"
24642
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:13
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
24649 #, c-format
24650 msgid "End date"
24651 msgstr "अंतिम तिथि"
24652
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
24654 #, c-format
24655 msgid "End date is not consistent with subscription length."
24656 msgstr "अंतिम तिथि सदस्यता की लंबाई के साथ संगत नहीं है।"
24657
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
24663 #, c-format
24664 msgid "End date:"
24665 msgstr "अंतिम तिथि:"
24666
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:221
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
24670 #, c-format
24671 msgid "End date: "
24672 msgstr "अंतिम तिथि: "
24673
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
24675 #, c-format
24676 msgid "End of date range "
24677 msgstr "तिथि की रेंज समाप्ति "
24678
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
24681 #, c-format
24682 msgid "End of interval"
24683 msgstr "अंतराल का अंत"
24684
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
24686 #, c-format
24687 msgid "English"
24688 msgstr "अंग्रेजी"
24689
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24691 #, c-format
24692 msgid "Enhanced content"
24693 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री"
24694
24695 #. A
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24697 msgid "Enhanced content settings"
24698 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री रूपरेखाएँ"
24699
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
24701 #, c-format
24702 msgid "Enroll "
24703 msgstr "नामांकन "
24704
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
24706 #, c-format
24707 msgid "Enroll in "
24708 msgstr "नामांकन में"
24709
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:643
24711 #, c-format
24712 msgid "Enroll patrons in clubs "
24713 msgstr "क्लब में संरक्षक नामांकित करें"
24714
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:14
24716 #, c-format
24717 msgid "Enrolled patrons"
24718 msgstr "नामांकित संरक्षक"
24719
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
24721 #, c-format
24722 msgid "Enrollment fee"
24723 msgstr "नामांकन शुल्क"
24724
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
24727 #, c-format
24728 msgid "Enrollment fee: "
24729 msgstr "नामांकन शुल्क: "
24730
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
24732 #, c-format
24733 msgid "Enrollment field"
24734 msgstr "नामांकन क्षेत्र"
24735
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
24737 #, c-format
24738 msgid "Enrollment fields"
24739 msgstr "नामांकन क्षेत्रों"
24740
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
24742 #, c-format
24743 msgid "Enrollment period"
24744 msgstr "नामांकन की अवधि"
24745
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
24748 #, c-format
24749 msgid "Enrollment period: "
24750 msgstr "नामांकन की अवधि: "
24751
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:75
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:81
24754 #, c-format
24755 msgid "Enrollments "
24756 msgstr "नामांकन "
24757
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
24759 #, c-format
24760 msgid "Enrolment period: "
24761 msgstr "नामांकन अवधि: "
24762
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
24764 #, c-format
24765 msgid ""
24766 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24767 "label printers"
24768 msgstr ""
24769 "एक मुद्रण योग्य रीढ़ लेबल उत्पन्न करने के लिए एक बारकोड दर्ज करें। समर्पित लेबल प्रिंटर के "
24770 "साथ प्रयोग के लिए"
24771
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
24773 #, c-format
24774 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24775 msgstr ""
24776 "मुद्रित करने के लिए क्षेत्र की एक अल्पविराम से अलग सूची दर्ज करें। आप किसी भी शामिल हो "
24777 "सकते हैं"
24778
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
24781 #, c-format
24782 msgid "Enter a list of record numbers"
24783 msgstr "रिकॉर्ड संख्या की एक सूची दर्ज करें"
24784
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
24786 #, c-format
24787 msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
24788 msgstr "एक नई टिप्पणी दर्ज करें (अधिकतम 35 वर्ण)"
24789
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
24791 #, c-format
24792 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24793 msgstr "एक नई खरीद सुझाव दर्ज करें"
24794
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:126
24796 #, c-format
24797 msgid "Enter a personal or organization name."
24798 msgstr "एक व्यक्तिगत या संगठन का नाम दर्ज करें."
24799
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
24801 #, c-format
24802 msgid ""
24803 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24804 "Example, for a website itemtype : "
24805 msgstr ""
24806 "सारांश यह है कि खोज परिणामों की सूची में डिफ़ॉल्ट एक के ऊपर लिख देगा दर्ज करें। उदाहरण के "
24807 "लिए, एक वेबसाइट itemtype के लिए"
24808
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
24810 #, c-format
24811 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24812 msgstr "एक शीर्षक और छुट्टी के लिए विवरण दर्ज करें।"
24813
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
24815 #, c-format
24816 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24817 msgstr ""
24818 "एक शब्द या वाक्यांश दर्ज करेंके जाँच करने के लिए खिलाफ अनुमोदित / अस्वीकृत कर सूची की  :"
24819
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24821 #, c-format
24822 msgid "Enter any authority field:"
24823 msgstr "कोई अधिकार क्षेत्र दर्ज करें:"
24824
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24826 #, c-format
24827 msgid "Enter any heading:"
24828 msgstr "किसी भी शीर्षक दर्ज करें:"
24829
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159
24831 #, c-format
24832 msgid "Enter barcode: "
24833 msgstr "बारकोड दर्ज करें: "
24834
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
24837 #, c-format
24838 msgid "Enter biblionumber:"
24839 msgstr "Biblio संख्या दर्ज करें:"
24840
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
24842 #, c-format
24843 msgid "Enter by barcode:"
24844 msgstr "बारकोड द्वारा दर्ज करें: "
24845
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
24847 #, c-format
24848 msgid "Enter by itemnumber:"
24849 msgstr "आइटम नंबर से दर्ज करें:"
24850
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
24852 #, c-format
24853 msgid "Enter club id or partial name:"
24854 msgstr "क्लब आईडी या आंशिक नाम दर्ज करें:"
24855
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
24857 #, c-format
24858 msgid "Enter cover biblionumber: "
24859 msgstr "कवर biblionumber दर्ज करें:"
24860
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
24862 #, c-format
24863 msgid "Enter default values"
24864 msgstr "डिफ़ॉल्ट मान दर्ज करें"
24865
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:525
24867 #, c-format
24868 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24869 msgstr "दर्ज आइटम बारकोड या कीवर्ड:"
24870
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:673
24875 #, c-format
24876 msgid "Enter item barcode:"
24877 msgstr "मद बारकोड दर्ज करें:"
24878
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
24881 #, c-format
24882 msgid "Enter item barcode: "
24883 msgstr "मद बारकोड दर्ज करें: "
24884
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24886 #, c-format
24887 msgid "Enter main heading ($a only):"
24888 msgstr "मुख्य शीर्षक दर्ज ($a केवल):"
24889
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24891 #, c-format
24892 msgid "Enter main heading:"
24893 msgstr "मुख्य शीर्षक दर्जः"
24894
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
24896 #, c-format
24897 msgid "Enter multiple card numbers"
24898 msgstr "एकाधिक कार्ड नंबर दर्ज करें"
24899
24900 #. %1$s:  name | html 
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
24902 #, c-format
24903 msgid "Enter parameters for report %s:"
24904 msgstr "रिपोर्ट के लिए पैरामीटर दर्ज करें %s:"
24905
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
24912 #, c-format
24913 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24914 msgstr "या आंशिक नाम संरक्षक कार्ड नंबर दर्ज करें:"
24915
24916 #. SCRIPT
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
24918 msgid "Enter patron card number:"
24919 msgstr "संरक्षक कार्ड नंबर दर्ज करें:"
24920
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
24922 #, c-format
24923 msgid "Enter patron cardnumber: "
24924 msgstr "संरक्षक कार्डनंबर दर्ज करें:"
24925
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24942 #, c-format
24943 msgid "Enter search keywords:"
24944 msgstr "खोज खोजशब्दों दर्ज करें:"
24945
24946 #. INPUT type=text name=q
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:109
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24949 msgid "Enter search terms"
24950 msgstr "खोज शब्द दर्ज करें"
24951
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
24953 #, c-format
24954 msgid "Enter starting card position: "
24955 msgstr "कार्ड की स्थिति शुरू दर्ज करें:"
24956
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
24958 #, c-format
24959 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24960 msgstr "लेबल की स्थिति शुरू दर्ज करें (पीडीएफ के लिए):"
24961
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
24963 #, c-format
24964 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24965 msgstr "आइटम संलग्न करने के लिए के बारकोड दर्ज करें:"
24966
24967 #. INPUT type=text name=q
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24981 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24982 msgstr "आप के लिए खोज करना चाहते हैं उस संदर्भ दर्ज करें."
24983
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:64
24985 #, c-format
24986 msgid "Entity"
24987 msgstr "अस्तित्व"
24988
24989 #. SCRIPT
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
24991 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
24992 msgstr "इकाई%s (code %s) for lang %s के साथ सही ढंग से अपडेट किया गया है '%s'"
24993
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
24995 #, c-format
24996 msgid "Entry date"
24997 msgstr "प्रविष्टि तिथि"
24998
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
25005 #, c-format
25006 msgid "Enumeration"
25007 msgstr "गणना"
25008
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
25010 #, c-format
25011 msgid "Envoyer"
25012 msgstr "भेजना"
25013
25014 #. For the first occurrence,
25015 #. SCRIPT
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
25019 #, c-format
25020 msgid "Error"
25021 msgstr "त्रुटि"
25022
25023 #. %1$s:  errno | html 
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
25025 #, c-format
25026 msgid "Error %s"
25027 msgstr "त्रुटि %s"
25028
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
25030 #, c-format
25031 msgid "Error adding items:"
25032 msgstr "त्रुटि जोड़ने आइटम:"
25033
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
25035 #, c-format
25036 msgid "Error analysis:"
25037 msgstr "त्रुटि विश्लेषण:"
25038
25039 #. For the first occurrence,
25040 #. SCRIPT
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25044 msgid "Error code 0 not used"
25045 msgstr "त्रुटि कोड 0 का उपयोग नहीं किया गया"
25046
25047 #. SCRIPT
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
25049 msgid "Error downloading the file"
25050 msgstr "फाइल डाउनलोडिंग त्रुटि"
25051
25052 #. SCRIPT
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
25054 msgid "Error importing the framework"
25055 msgstr "फ्रेमवर्क के आयात में त्रुटि"
25056
25057 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) | html 
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
25059 #, c-format
25060 msgid "Error message from Zebra: %s "
25061 msgstr "ज़ेबरा से त्रुटि संदेश: %s "
25062
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:94
25064 #, c-format
25065 msgid "Error performing operation"
25066 msgstr "कार्रवाई करने में त्रुटि"
25067
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:37
25071 #, c-format
25072 msgid "Error saving item"
25073 msgstr "त्रुटि बचत मद"
25074
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
25078 #, c-format
25079 msgid "Error saving items"
25080 msgstr "त्रुटि सेंविग आइटम"
25081
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
25083 #, c-format
25084 msgid "Error while creating PDF file. "
25085 msgstr "पीडीएफ फाइल बनाने में त्रुटि"
25086
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
25093 #, c-format
25094 msgid "Error:"
25095 msgstr "त्रुटि:"
25096
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
25114 #, c-format
25115 msgid "Error: "
25116 msgstr "त्रुटि: "
25117
25118 #. For the first occurrence,
25119 #. %1$s:  ELSE 
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
25122 #, c-format
25123 msgid "Error: %s"
25124 msgstr "त्रुटि: %s"
25125
25126 #. For the first occurrence,
25127 #. %1$s:  decoding_error | html 
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:74
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
25130 #, c-format
25131 msgid "Error: %s "
25132 msgstr "त्रुटि: %s "
25133
25134 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
25135 #. %2$s:  errse.serialseq | html 
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
25137 #, c-format
25138 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
25139 msgstr "त्रुटि: बारकोड के लिए अद्वितीय नहीं  %sserialseq %s"
25140
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
25142 #, c-format
25143 msgid "Error: Required news title missing!"
25144 msgstr "त्रुटि: आवश्यक खबर शीर्षक लापता!"
25145
25146 #. %1$s:  msg_add | html 
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
25148 #, c-format
25149 msgid "Error: Server with id %s not found"
25150 msgstr "त्रुटि: आईडी के साथ सर्वर %s नहीं मिला"
25151
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
25153 #, c-format
25154 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
25155 msgstr "त्रुटि: विलय के लिए दो या दो से अधिक संरक्षकों का चयन करने की आवश्यकता है"
25156
25157 #. SCRIPT
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25159 msgid "Error: _(Form submit field collision."
25160 msgstr "त्रुटि:_(फॉर्म सबमिट करें फ़ील्ड टकराव."
25161
25162 #. SCRIPT
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25164 msgid "Error: _(No form element found."
25165 msgstr "त्रुटि: _(कोई प्रपत्र तत्व नहीं मिला."
25166
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:50
25168 #, c-format
25169 msgid "Error: no field value specified."
25170 msgstr "त्रुटि: निर्दिष्ट कोई क्षेत्र मूल्य।"
25171
25172 #. SCRIPT
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
25174 msgid ""
25175 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
25176 "and try again."
25177 msgstr ""
25178 "त्रुटि: अमान्य डेटा की उपस्थिति बचत को रोकती है। कृपया सुधार करें और पुनः प्रयास करें।"
25179
25180 #. SCRIPT
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
25182 msgid "Error; your data might not have been saved"
25183 msgstr "त्रुटि; अपने डेटा को बचा लिया गया है नहीं हो सकता है"
25184
25185 #. For the first occurrence,
25186 #. %1$s:  name | html 
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
25189 #, c-format
25190 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
25191 msgstr "त्रुटियों जब रिपोर्ट के लिए मानकों प्रसंस्करण पाया: %s"
25192
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
25194 #, c-format
25195 msgid "Errors occurred:"
25196 msgstr "त्रुटि पायी गईः"
25197
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
25199 #, c-format
25200 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
25201 msgstr "एस्कुएला डी ओरियन्टेशियन लैकेनैना, अर्जेंटीना"
25202
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
25204 #, c-format
25205 msgid ""
25206 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
25207 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
25208 msgstr ""
25209 "Espa और ntilde; राजभाषा (स्पेनिश) बर्नार्डो गोंजालेज Kriegel, हेक्टर कास्त्रो और टॉमस "
25210 "कोहेन Arazi, Koha-es समुदाय की मदद से।"
25211
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
25213 #, c-format
25214 msgid "Espace\\Temps"
25215 msgstr "ESPACE \\ Temps"
25216
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
25218 #, c-format
25219 msgid "Est cost"
25220 msgstr "Est लागत"
25221
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
25223 #, c-format
25224 msgid "Estimated cost per unit "
25225 msgstr "प्रति यूनिट अनुमानित लागत "
25226
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
25228 #, c-format
25229 msgid "Estimated delivery date"
25230 msgstr "अनुमानित प्रसव तिथि"
25231
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
25233 #, c-format
25234 msgid "Estimated delivery date from: "
25235 msgstr "डिलीवरी की तारीख से अनुमानित: "
25236
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:295
25238 #, c-format
25239 msgid "Estimated delivery date:"
25240 msgstr "अनुमानित प्रसव तिथि:"
25241
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
25243 #, c-format
25244 msgid "Estimated priority:"
25245 msgstr "अनुमानित  प्राथमिकता"
25246
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
25249 #, c-format
25250 msgid "Evening"
25251 msgstr "शाम"
25252
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
25254 #, c-format
25255 msgid "Evening "
25256 msgstr "शाम"
25257
25258 #. For the first occurrence,
25259 #. SCRIPT
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
25262 #, c-format
25263 msgid "Every"
25264 msgstr "प्रत्येक"
25265
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:417
25267 #, c-format
25268 msgid "Every: "
25269 msgstr "प्रत्येक: "
25270
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
25273 #, c-format
25274 msgid "Everyone"
25275 msgstr "हर कोई"
25276
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
25278 #, c-format
25279 msgid "Everything went okay. Update done."
25280 msgstr "सब कुछ ठीक हो गया। अपडेट किया गया"
25281
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
25283 #, c-format
25284 msgid "Exactly on"
25285 msgstr "सटीक पर"
25286
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
25289 #, c-format
25290 msgid "Example: 5.00"
25291 msgstr "उदाहरण: 5.00"
25292
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
25294 #, c-format
25295 msgid ""
25296 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
25297 "serialseq"
25298 msgstr ""
25299 "उदाहरण: नाम = subscription.name | title = subscription.title | मुद्दे संख्या = "
25300 "serial.serialseq"
25301
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
25303 #, c-format
25304 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
25305 msgstr "उदाहरण: व्यक्तिगत नाम = 200 | एंट्री तत्व = 210 $ एक | 300 | 009"
25306
25307 #. SCRIPT
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
25309 msgid "Exceeded max holds per record"
25310 msgstr "प्रति रिकॉर्ड से अधिक अधिकतम होल्ड"
25311
25312 #. SCRIPT
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25314 msgid "Excel"
25315 msgstr "एक्सेल"
25316
25317 #. SCRIPT
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
25319 msgid "Exception: %s"
25320 msgstr "अपवादः %s"
25321
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
25323 #, c-format
25324 msgid "Exceptions"
25325 msgstr "अपवाद"
25326
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:48
25328 #, c-format
25329 msgid "Exclude last line (Rollup): "
25330 msgstr "अंतिम पंक्ति को छोड़ दें (रोलअप)"
25331
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:573
25333 #, c-format
25334 msgid "Execute SQL reports "
25335 msgstr "एसक्यूएल रिपोर्ट निष्पादित करें"
25336
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
25338 #, c-format
25339 msgid "Execute overdue items report "
25340 msgstr "अतिदेय आइटम रिपोर्ट निष्पादित करें"
25341
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
25343 #, c-format
25344 msgid "Existing SQL"
25345 msgstr "मौजूदा  एसक्यूएल"
25346
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
25348 #, c-format
25349 msgid "Existing holds"
25350 msgstr "मौजूदा धारण"
25351
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
25355 #, c-format
25356 msgid "Expand all"
25357 msgstr "सभी को विस्तृत करें"
25358
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
25363 #, c-format
25364 msgid "Expected"
25365 msgstr "उम्मीद"
25366
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
25368 #, c-format
25369 msgid "Expected on"
25370 msgstr "पर अपेक्षित"
25371
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:784
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
25377 #, c-format
25378 msgid "Expiration"
25379 msgstr "अवधि समापन "
25380
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
25387 #, c-format
25388 msgid "Expiration date"
25389 msgstr "निश्वासन तिथि"
25390
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
25395 #, c-format
25396 msgid "Expiration date: "
25397 msgstr "समाप्ति तिथि:"
25398
25399 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
25401 #, c-format
25402 msgid "Expiration date: %s"
25403 msgstr "समाप्ति तिथि:  %s"
25404
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:136
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
25410 #, c-format
25411 msgid "Expiration:"
25412 msgstr "निश्वासन:"
25413
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1047
25415 #, c-format
25416 msgid "Expiration: "
25417 msgstr "अवधि समापनः"
25418
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464
25420 #, c-format
25421 msgid "Expired"
25422 msgstr "एक्स्पायर्ड"
25423
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
25425 #, c-format
25426 msgid "Expired? / Closed?"
25427 msgstr "समय सीमा समाप्त? / बन्द है?"
25428
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
25431 #, c-format
25432 msgid "Expires before:"
25433 msgstr "से पहले समाप्त:"
25434
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
25440 #, c-format
25441 msgid "Expires on"
25442 msgstr "समाप्त हो पर"
25443
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
25445 #, c-format
25446 msgid "Expiring before:"
25447 msgstr "पहले का अवसान हो:"
25448
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
25451 #, c-format
25452 msgid "Expiry date"
25453 msgstr "समाप्ति तिथि"
25454
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
25456 #, c-format
25457 msgid "Explanation"
25458 msgstr "व्याख्या"
25459
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
25461 #, c-format
25462 msgid "Explanation: "
25463 msgstr "स्पष्टीकरणः"
25464
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:79
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
25492 #, c-format
25493 msgid "Export"
25494 msgstr "निर्यात"
25495
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
25497 #, c-format
25498 msgid "Export "
25499 msgstr "निर्यात "
25500
25501 #. %1$s:  loo.frameworktext | html 
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
25503 #, c-format
25504 msgid "Export %s framework"
25505 msgstr "निर्यात %s फ्रेमवर्क"
25506
25507 #. SCRIPT
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
25509 msgid "Export Labels"
25510 msgstr "लेबल निर्यात"
25511
25512 #. INPUT type=submit
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
25516 #, c-format
25517 msgid "Export as CSV"
25518 msgstr "सीएसवी में निर्यात"
25519
25520 #. INPUT type=submit
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
25522 msgid "Export as PDF"
25523 msgstr "पीडीएफ में निर्यात"
25524
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
25527 #, c-format
25528 msgid "Export authority records"
25529 msgstr "प्राधिकरण रिकार्ड निर्यात"
25530
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:418
25532 #, c-format
25533 msgid "Export bibliographic and holdings data "
25534 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची और होल्डिंग्स डेटा "
25535
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
25538 #, c-format
25539 msgid "Export bibliographic records"
25540 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची रिकार्ड"
25541
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
25543 #, c-format
25544 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
25545 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची, होल्डिग और प्राधिकरण रिकार्ड"
25546
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
25548 #, c-format
25549 msgid "Export card batch"
25550 msgstr "निर्यात कार्ड बैच"
25551
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
25553 #, c-format
25554 msgid "Export checkouts using format:"
25555 msgstr "निर्यातचैक आउट प्रारूप का उपयोग:"
25556
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
25558 #, c-format
25559 msgid "Export configuration"
25560 msgstr "विन्यास निर्यात"
25561
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
25564 #, c-format
25565 msgid "Export data"
25566 msgstr "निर्यात डेटा"
25567
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
25569 #, c-format
25570 msgid "Export database"
25571 msgstr "निर्यात डाटाबेस"
25572
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25574 #, c-format
25575 msgid "Export default framework"
25576 msgstr "निर्यात डिफाल्ट फ्रेमवर्क"
25577
25578 #. A
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
25581 msgid ""
25582 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv "
25583 "or .ods)"
25584 msgstr ""
25585 "एक स्प्रैडशीट फ़ाइल (.csv या .ods) में फ़्रेमवर्क संरचना (फ़ील्ड, सबफ़ील्ड) "
25586 "निर्यात करें।"
25587
25588 #. INPUT type=button
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
25590 msgid "Export from patron list"
25591 msgstr "संरक्षक सूची से निर्यात "
25592
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
25594 #, c-format
25595 msgid "Export full batch"
25596 msgstr "निर्यात पूर्ण बैच"
25597
25598 #. For the first occurrence,
25599 #. SCRIPT
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
25601 msgid "Export labels"
25602 msgstr "लेबल निर्यात"
25603
25604 #. SCRIPT
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25606 msgid "Export or print"
25607 msgstr "निर्यात या प्रिंट"
25608
25609 #. For the first occurrence,
25610 #. SCRIPT
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25613 msgid "Export patron cards"
25614 msgstr "निर्यात संरक्षक कार्ड"
25615
25616 #. SCRIPT
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25618 msgid "Export patron cards from list"
25619 msgstr "सूची से निर्यात संरक्षक कार्ड"
25620
25621 #. SCRIPT
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
25623 msgid "Export results to CSV"
25624 msgstr "सीएसवी में परिणाम निर्यात"
25625
25626 #. SCRIPT
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
25628 msgid "Export results to barcodes file"
25629 msgstr "बारकोड फ़ाइल में परिणाम निर्यात करें"
25630
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
25632 #, c-format
25633 msgid "Export selected"
25634 msgstr "निर्यात में चयनित"
25635
25636 #. INPUT type=button
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
25638 msgid "Export selected batches"
25639 msgstr "निर्यात में चयनित बैचों"
25640
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
25642 #, c-format
25643 msgid "Export selected card(s)"
25644 msgstr "निर्यात चयनित कार्ड (ओ)"
25645
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
25648 #, c-format
25649 msgid "Export selected items"
25650 msgstr "निर्यात चयनित आइटम"
25651
25652 #. SCRIPT
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25654 msgid "Export single batch"
25655 msgstr "निर्यात एकल बैच"
25656
25657 #. SCRIPT
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25659 msgid "Export single card"
25660 msgstr "निर्यात एकल कार्ड"
25661
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
25663 #, c-format
25664 msgid "Export this basket group as CSV"
25665 msgstr "सीएसवी के रूप में इस टोकरी समूह निर्यात"
25666
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
25668 #, c-format
25669 msgid "Export to CSV file: "
25670 msgstr "सीएसवी फ़ाइल में निर्यात करें:"
25671
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
25674 #, c-format
25675 msgid "Export to CSV spreadsheet"
25676 msgstr "सीएसवी स्प्रेडशीट के लिए निर्यात"
25677
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
25680 #, c-format
25681 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
25682 msgstr "OpenDocument स्प्रेडशीट प्रारूप करने के लिए निर्यात"
25683
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
25686 #, c-format
25687 msgid "Export today's checked in barcodes"
25688 msgstr "निर्यात आज के बारकोड में जाँच"
25689
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
25691 #, c-format
25692 msgid "Exporting to Dublin Core..."
25693 msgstr "डबलिन कोर करने के लिए निर्यात ..."
25694
25695 #. SCRIPT
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25697 msgid "Extended Latin"
25698 msgstr "विस्तारित लैटिन"
25699
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
25701 #, c-format
25702 msgid "FINMARC"
25703 msgstr "FINMARC"
25704
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
25706 #, c-format
25707 msgid "FIT"
25708 msgstr "एफआईटी"
25709
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:399
25711 #, c-format
25712 msgid "Facet order"
25713 msgstr "मुख क्रम"
25714
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
25716 #, c-format
25717 msgid "Facetable"
25718 msgstr "Facetable"
25719
25720 #. For the first occurrence,
25721 #. SCRIPT
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25726 msgid "Failed"
25727 msgstr "विफल "
25728
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
25730 #, c-format
25731 msgid ""
25732 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
25733 msgstr ""
25734 "क्षेत्र जोड़ने में विफल। कृपया सुनिश्चित करें कि क्षेत्र के नाम पहले से ही मौजूद नहीं है बनाते हैं।"
25735
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25737 #, c-format
25738 msgid "Failed to add item with barcode "
25739 msgstr "बारकोड के साथ आइटम जोड़ने में विफल"
25740
25741 #. %1$s:  error_info | html 
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25743 #, c-format
25744 msgid "Failed to add mapping for %s"
25745 msgstr "इसके लिए मानचित्रण जोड़ने में विफल %s"
25746
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
25748 #, c-format
25749 msgid "Failed to add scheduled task"
25750 msgstr "काम अनुसूचित जोड़ने में विफल"
25751
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:78
25753 #, c-format
25754 msgid "Failed to apply different matching rule"
25755 msgstr "अलग मिलान शासन लागू करने में असफल"
25756
25757 #. %1$s:  message_loo.failed_ok | html 
25758 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
25760 #, c-format
25761 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
25762 msgstr "अवधि का अनुमोदन करने में विफल (%s). %s"
25763
25764 #. SCRIPT
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
25766 msgid "Failed to change framework"
25767 msgstr "फ्रेमवर्क बदलने में विफल"
25768
25769 #. %1$s:  selected_count | html 
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
25771 #, c-format
25772 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
25773 msgstr "आइटम(ओं) %s की स्थिति बदलने में विफल."
25774
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
25776 #, c-format
25777 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
25778 msgstr "बजट को हटाने में विफल क्योंकि कोष मौजूद हैं."
25779
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
25781 #, c-format
25782 msgid "Failed to delete field."
25783 msgstr "क्षेत्र को नष्ट करने में विफल।"
25784
25785 #. SCRIPT
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25787 msgid "Failed to initialize plugin: _({ 0 }"
25788 msgstr "प्लगइन को इनिशियलाइज़ करने में विफल: _({ 0 }"
25789
25790 #. SCRIPT
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25792 msgid "Failed to initialize plugin: _({0}"
25793 msgstr "प्लगइन को इनिशियलाइज़ करने में विफल: _({0}"
25794
25795 #. SCRIPT
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25797 msgid "Failed to load plugin url: _({ 0 }"
25798 msgstr "प्लगइन url लोड करने में विफल: _({ 0 }"
25799
25800 #. SCRIPT
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25802 msgid "Failed to load plugin url: _({0}"
25803 msgstr "प्लगइन url लोड करने में विफल: _({0}"
25804
25805 #. SCRIPT
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25807 msgid "Failed to load plugin: _({ 0 } from url { 1 }"
25808 msgstr "प्लगइन को लोड करने में विफल: _({ 0 } from url { 1 }"
25809
25810 #. SCRIPT
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25812 msgid "Failed to load plugin: _({0} from url {1}"
25813 msgstr "प्लगइन url लोड करने में विफल: _({0} url से{1}"
25814
25815 #. %1$s:  message_loo.failed_rej | html 
25816 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
25817 #. %3$s:  message_loo.approver | html 
25818 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25820 #, c-format
25821 msgid ""
25822 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
25823 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
25824 msgstr ""
25825 "अवधि (अस्वीकार करने में असफल %s )। %s कोई मैच उपयोगकर्ता (के लिए %s )। फिल्टर "
25826 "BORROWERNUMBER (नाम नहीं) की आवश्यकता है। %s"
25827
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
25829 #, c-format
25830 msgid "Failed to remove item with barcode "
25831 msgstr "बारकोड के साथ आइटम को हटाने में विफल"
25832
25833 #. SCRIPT
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
25835 msgid "Failed to run macro:"
25836 msgstr "मैक्रो को चलाने में विफल:"
25837
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25839 #, c-format
25840 msgid "Failed to transfer collection"
25841 msgstr "संग्रह को हस्तांतरण करने में विफल"
25842
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
25844 #, c-format
25845 msgid "Failed to unzip archive."
25846 msgstr "संग्रह खोलना करने में विफल।"
25847
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25849 #, c-format
25850 msgid "Failed to update field."
25851 msgstr "फ़ील्ड को अद्यतन करने में विफल।"
25852
25853 #. SCRIPT
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25855 msgid "Failed to upload image: _({ 0 }"
25856 msgstr "छवि अपलोड करने में विफल: _({ 0 }"
25857
25858 #. SCRIPT
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25860 msgid "Failed to upload image: _({0}"
25861 msgstr "छवि अपलोड करने में विफल _({0}"
25862
25863 #. SCRIPT
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
25865 msgid "Fall"
25866 msgstr "गिरना"
25867
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
25869 #, c-format
25870 msgid "FamFamFam Site"
25871 msgstr "FamFamFam साइट"
25872
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
25874 #, c-format
25875 msgid "Famfamfam iconset"
25876 msgstr "FamFamFam प्रतीक"
25877
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
25879 #, c-format
25880 msgid "Farmington Public Library, USA"
25881 msgstr "फार्मिंगटन पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
25882
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
25885 #, c-format
25886 msgid "Fast cataloging"
25887 msgstr "तीव्र सूचीकरण"
25888
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:293
25890 #, c-format
25891 msgid "Fast cataloging "
25892 msgstr "तीव्र सूचीकरण"
25893
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
25896 #, c-format
25897 msgid "Fax"
25898 msgstr "फैक्स"
25899
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25907 #, c-format
25908 msgid "Fax: "
25909 msgstr "फैक्स: "
25910
25911 #. %1$s:  library.branchfax | html 
25912 #. %2$s:  END 
25913 #. %3$s:  IF library.branchemail 
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
25915 #, c-format
25916 msgid "Fax: %s%s %s "
25917 msgstr "फैक्स: %s%s %s "
25918
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
25921 #, c-format
25922 msgid "Features"
25923 msgstr "विशेषताएं"
25924
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
25926 #, c-format
25927 msgid "Features enabled"
25928 msgstr "विशेषताएं सक्षम"
25929
25930 #. SCRIPT
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25932 msgid "Feb"
25933 msgstr "फ़रवरी"
25934
25935 #. For the first occurrence,
25936 #. SCRIPT
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
25939 #, c-format
25940 msgid "February"
25941 msgstr "फ़रवरी"
25942
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
25944 #, c-format
25945 msgid "Feedback:"
25946 msgstr "आपके सुझाव:"
25947
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
25951 #, c-format
25952 msgid "Fees &amp; Charges:"
25953 msgstr "शुल्क &amp; प्रभार:"
25954
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
25956 #, c-format
25957 msgid "Fees paid"
25958 msgstr "फीस का भुगतान"
25959
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:294
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:296
25962 #, c-format
25963 msgid "Female"
25964 msgstr "स्त्री"
25965
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
25967 #, c-format
25968 msgid "Female "
25969 msgstr "स्त्री"
25970
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:114
25972 #, c-format
25973 msgid "Fetch all data for chart"
25974 msgstr "चार्ट के लिए सभी डेटा प्राप्त करें"
25975
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
25977 #, c-format
25978 msgid "Fewer options"
25979 msgstr "कम विकल्प"
25980
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
25982 #, c-format
25983 msgid "Fiction"
25984 msgstr "गल्प"
25985
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
25989 #, c-format
25990 msgid "Field"
25991 msgstr "क्षेत्र"
25992
25993 #. For the first occurrence,
25994 #. SCRIPT
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
25997 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25998 msgstr "फील्ड %s अनिवार्य है, इसके उपक्षेत्रों की कम से कम एक भरा होना चाहिए।"
25999
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
26002 #, c-format
26003 msgid "Field 1"
26004 msgstr "क्षेत्र 1"
26005
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
26008 #, c-format
26009 msgid "Field 2"
26010 msgstr "क्षेत्र 2"
26011
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
26014 #, c-format
26015 msgid "Field 3"
26016 msgstr "क्षेत्र 3"
26017
26018 #. SPAN
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:777
26020 msgid "Field autofilled by plugin"
26021 msgstr "प्लगइन द्वारा फ़ील्ड स्वतःभरण"
26022
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
26024 #, c-format
26025 msgid "Field separator: "
26026 msgstr "क्षेत्र पृथक्कारकः"
26027
26028 #. %1$s:  field_added.label | html 
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
26030 #, c-format
26031 msgid "Field successfully added: %s "
26032 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक जोड़: %s "
26033
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
26035 #, c-format
26036 msgid "Field successfully deleted. "
26037 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक हटाया"
26038
26039 #. %1$s:  field_updated.label | html 
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
26041 #, c-format
26042 msgid "Field successfully updated: %s "
26043 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक अपडेट किया: %s "
26044
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
26046 #, c-format
26047 msgid "Field to use for record matching"
26048 msgstr "फील्ड रिकार्ड मिलान के लिए उपयोग करने के लिए"
26049
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
26051 #, c-format
26052 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
26053 msgstr "फील्ड-भारित, प्रासंगिकता वें स्थान पर"
26054
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
26056 #, c-format
26057 msgid ""
26058 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
26059 "location_description and permanent_location_description show description "
26060 "instead of code."
26061 msgstr ""
26062 "फील्ड्स homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
26063 "location_description और permanent_location_description शो के बजाय विवरण कोड।"
26064
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:170
26066 #, c-format
26067 msgid "Fields to display in report:"
26068 msgstr "फील्ड्स रिपोर्ट में प्रदर्शित करने के लिए:"
26069
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
26071 #, c-format
26072 msgid "Fields to print"
26073 msgstr "प्रिंट करने के लिए फ़ील्ड"
26074
26075 #. SCRIPT
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26077 msgid "File"
26078 msgstr "फ़ाइल"
26079
26080 #. SCRIPT
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26082 msgid "File Not Found!"
26083 msgstr "फाइल नहीं मिली!"
26084
26085 #. For the first occurrence,
26086 #. SCRIPT
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
26090 msgid "File already exists"
26091 msgstr "फ़ाइल पहले से मौज़ूद है"
26092
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
26094 #, c-format
26095 msgid ""
26096 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
26097 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
26098 "csv and .txt)"
26099 msgstr ""
26100 "फाइल में एक लेखक के प्रति पंक्ति के साथ एक लेखक की सूची होती है। यह सूची एक फिल्टर के रूप में "
26101 "काम करती है: यह अन्य मापदंडों के साथ संगत है। (फ़ाइल प्रकार स्वीकार किए जाते हैं: .csv "
26102 "और .txt)"
26103
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
26105 #, c-format
26106 msgid ""
26107 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
26108 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
26109 "accepted: .csv and .txt)"
26110 msgstr ""
26111 "फ़ाइल में एक बिब्लियो नंबर प्रति पंक्ति के साथ  बिब्लियो नंबर की सूची है। यह सूची एक फिल्टर "
26112 "के रूप में काम करती है: यह अन्य मापदंडों के साथ संगत है। (फ़ाइल प्रकार स्वीकार किए जाते हैं: ."
26113 "csv और .txt)"
26114
26115 #. SCRIPT
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26117 msgid "File could not be created. Check permissions."
26118 msgstr "फ़ाइल बनाया नहीं जा सका। चेक अनुमतियाँ।"
26119
26120 #. SCRIPT
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26122 msgid "File could not be read."
26123 msgstr "फ़ाइल को पढ़ने नहीं जा सका।"
26124
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
26127 #, c-format
26128 msgid "File format: "
26129 msgstr "फ़ाइल प्रारूप: "
26130
26131 #. SCRIPT
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26133 msgid "File has been deleted."
26134 msgstr "फ़ाइल हटा दिया गया है।"
26135
26136 #. SCRIPT
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26138 msgid "File is not readable"
26139 msgstr "फ़ाइल पठनीय नहीं है"
26140
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:321
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
26144 #, c-format
26145 msgid "File name"
26146 msgstr "फ़ाइल का नाम"
26147
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
26151 #, c-format
26152 msgid "File name:"
26153 msgstr "फ़ाइल नाम:"
26154
26155 #. SCRIPT
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26157 msgid "File or upload record could not be deleted."
26158 msgstr "फ़ाइल या अपलोड रिकॉर्ड हटाया नहीं जा सका."
26159
26160 #. SCRIPT
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26162 msgid "File read cancelled"
26163 msgstr "फ़ाइल को पढ़ने रद्द गया"
26164
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
26166 #, c-format
26167 msgid "File type"
26168 msgstr "फ़ाइल प्रकार"
26169
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
26173 #, c-format
26174 msgid "File:"
26175 msgstr "फ़ाइल:"
26176
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
26183 #, c-format
26184 msgid "File: "
26185 msgstr "फाइल:"
26186
26187 #. %1$s:  SOURCE_FILE | html 
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
26189 #, c-format
26190 msgid "File: %s"
26191 msgstr "फ़ाइल: %s"
26192
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
26195 #, c-format
26196 msgid "FileSaver library"
26197 msgstr "FileSaver पुस्तकालय"
26198
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
26201 #, c-format
26202 msgid "Filename"
26203 msgstr "फ़ाइलनाम"
26204
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
26207 #, c-format
26208 msgid "Files"
26209 msgstr "फ़ाइलें"
26210
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
26212 #, c-format
26213 msgid "Files attached to invoice"
26214 msgstr "फ़ाइलें चालान से जुड़ी"
26215
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
26217 #, c-format
26218 msgid ""
26219 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
26220 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
26221 msgstr ""
26222 "फाइलें नहीं मिलीं क्योंकि \"access_dir\" विकल्प \"koha-conf.xml\" में सेट नहीं किया गया "
26223 "था। इस विकल्प को जोड़ने के लिए अपने सिस्टम प्रशासक से संपर्क करें।"
26224
26225 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
26227 #, c-format
26228 msgid "Files for %s"
26229 msgstr "फाइलों के लिए %s "
26230
26231 #. %1$s:  invoicenumber | html 
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
26233 #, c-format
26234 msgid "Files for invoice: %s"
26235 msgstr "चालान के लिए फ़ाइलें: %s "
26236
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
26238 #, c-format
26239 msgid "Filing routine: "
26240 msgstr "दिनचर्या फाइलिंग:"
26241
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
26243 #, c-format
26244 msgid "Filing rule"
26245 msgstr "फाइलिंग नियम"
26246
26247 #. SCRIPT
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
26249 msgid "Filing rule code missing"
26250 msgstr "फाइलिंग शासन कोड लापता"
26251
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
26254 #, c-format
26255 msgid "Filing rule code: "
26256 msgstr "फाइलिंग नियम कोड: "
26257
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
26259 #, c-format
26260 msgid "Filing rule: "
26261 msgstr "फाइलिंग नियम: "
26262
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
26264 #, c-format
26265 msgid "Filmographies"
26266 msgstr "फिल्मोग्राफीज"
26267
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:174
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
26283 #, c-format
26284 msgid "Filter"
26285 msgstr "फ़िल्टर"
26286
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
26288 #, c-format
26289 msgid "Filter barcode"
26290 msgstr "फ़िल्टर बारकोड"
26291
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
26293 #, c-format
26294 msgid "Filter by library"
26295 msgstr "लाइब्रेरी द्वारा फ़िल्टर करें"
26296
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
26298 #, c-format
26299 msgid "Filter by: "
26300 msgstr "फ़िल्टर द्वारा: "
26301
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
26303 #, c-format
26304 msgid "Filter layouts"
26305 msgstr "फ़िल्टर लेआउट"
26306
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
26308 #, c-format
26309 msgid "Filter location"
26310 msgstr "फ़िल्टर स्थान"
26311
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
26313 #, c-format
26314 msgid "Filter on:"
26315 msgstr "फिल्टर पर:"
26316
26317 #. SCRIPT
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
26319 msgid "Filter paid transactions"
26320 msgstr "फ़िल्टर भुगतान लेनदेन"
26321
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:140
26323 #, c-format
26324 msgid "Filter partner libraries:"
26325 msgstr "फ़िल्टर सहयोगी लाइब्रेरी:"
26326
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:164
26329 #, c-format
26330 msgid "Filter results:"
26331 msgstr "फ़िल्टर परिणाम:"
26332
26333 #. SCRIPT
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:196
26335 msgid "Filter system debit types"
26336 msgstr "फ़िल्टर सिस्टम डेबिट प्रकार"
26337
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
26339 #, c-format
26340 msgid "Filter: "
26341 msgstr "फ़िल्टर: "
26342
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
26344 #, c-format
26345 msgid "Filtered by: "
26346 msgstr "फ़िल्टर द्वारा: "
26347
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
26358 #, c-format
26359 msgid "Filtered on:"
26360 msgstr "पर छनित:"
26361
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:38
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:121
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
26367 #, c-format
26368 msgid "Filters"
26369 msgstr "फ़िल्टर"
26370
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
26372 #, c-format
26373 msgid "Filters :"
26374 msgstr "फ़िल्टर"
26375
26376 #. SCRIPT
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26378 msgid "Find"
26379 msgstr "ढूँढ़ें"
26380
26381 #. SCRIPT
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26383 msgid "Find (if searchreplace plugin activated)"
26384 msgstr "खोजें (यदि खोज सक्रियण प्लगइन सक्रिय है)"
26385
26386 #. SCRIPT
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26388 msgid "Find and replace"
26389 msgstr "ढूँढें और बदलें"
26390
26391 #. SCRIPT
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26393 msgid "Find and replace..."
26394 msgstr "ढूँढें और बदलें..."
26395
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
26397 #, c-format
26398 msgid "Find another patron?"
26399 msgstr "एक और संरक्षक हैं?"
26400
26401 #. SCRIPT
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26403 msgid "Find whole words only"
26404 msgstr "केवल पूरे शब्द खोजें"
26405
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:19
26408 #, c-format
26409 msgid "Fine"
26410 msgstr "बढ़िया"
26411
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
26414 #, c-format
26415 msgid "Fine amount"
26416 msgstr "जुर्माना राशि"
26417
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
26419 #, c-format
26420 msgid "Fine amount: "
26421 msgstr "जुर्माना राशि "
26422
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
26425 #, c-format
26426 msgid "Fine charging interval"
26427 msgstr "जुर्माना चार्ज अंतराल"
26428
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
26431 #, c-format
26432 msgid "Fine grace period"
26433 msgstr "जुर्माना अनुग्रह अवधि"
26434
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
26436 #, c-format
26437 msgid "Fines"
26438 msgstr "जुर्माना"
26439
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
26441 #, c-format
26442 msgid "Fines &amp; Charges"
26443 msgstr "जुर्माना और शुल्क"
26444
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:707
26446 #, c-format
26447 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
26448 msgstr "जुर्माना के लिए मैन्युअल रूप से रद्द कर दिया रखती आरोप नहीं हैं।"
26449
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:699
26451 #, c-format
26452 msgid "Fines for returned items are forgiven."
26453 msgstr "जुर्माना करने के लिए माफ कर रहे हैं आइटम लौटे."
26454
26455 #. For the first occurrence,
26456 #. SCRIPT
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:593
26460 msgid "Finish"
26461 msgstr "समाप्त"
26462
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
26464 #, c-format
26465 msgid "Finish enrollment"
26466 msgstr "नामांकन समाप्त करें"
26467
26468 #. INPUT type=submit
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
26470 msgid "Finish receiving"
26471 msgstr "समाप्त प्राप्त"
26472
26473 #. For the first occurrence,
26474 #. SCRIPT
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:557
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26479 #, c-format
26480 msgid "First"
26481 msgstr "प्रथम"
26482
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
26484 #, c-format
26485 msgid "First arrival:"
26486 msgstr "पहले आगमन:"
26487
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
26489 #, c-format
26490 msgid "First indicator default value: "
26491 msgstr "पहला संकेतक डिफ़ॉल्ट मान:  "
26492
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:233
26494 #, c-format
26495 msgid "First issue publication date:"
26496 msgstr "पहला इश्यू प्रकाशन तिथि:"
26497
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
26499 #, c-format
26500 msgid "First issue publication date: "
26501 msgstr "पहला इश्यू प्रकाशन तिथि:"
26502
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
26507 #, c-format
26508 msgid "First name"
26509 msgstr "प्रथम नाम"
26510
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:354
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:388
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:632
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
26515 #, c-format
26516 msgid "First name: "
26517 msgstr "प्रथम नामः"
26518
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
26520 #, c-format
26521 msgid "First patron"
26522 msgstr "पहला संरक्षक"
26523
26524 #. SCRIPT
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
26526 msgid "First publication date is not defined"
26527 msgstr "पहली प्रकाशन तिथि परिभाषित नहीं है"
26528
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
26530 #, c-format
26531 msgid "Flagged"
26532 msgstr "चिन्हित"
26533
26534 #. SCRIPT
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26536 msgid "Flags"
26537 msgstr "फ्लैग्स"
26538
26539 #. SCRIPT
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26541 msgid "Flip horizontally"
26542 msgstr "क्षैतिज फ्लिप"
26543
26544 #. SCRIPT
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26546 msgid "Flip vertically"
26547 msgstr "लंबवत पलटें"
26548
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
26551 #, c-format
26552 msgid "Float"
26553 msgstr "फ्लोट"
26554
26555 #. SCRIPT
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26557 msgid "Focus to contextual toolbar"
26558 msgstr "प्रासंगिक टूलबार पर ध्यान दें"
26559
26560 #. SCRIPT
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26562 msgid "Focus to element path"
26563 msgstr "तत्व पथ पर ध्यान दें"
26564
26565 #. SCRIPT
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26567 msgid "Focus to menubar"
26568 msgstr "मेनूबार पर ध्यान दें"
26569
26570 #. SCRIPT
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26572 msgid "Focus to toolbar"
26573 msgstr "टूलबार पर ध्यान दें"
26574
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
26577 #, c-format
26578 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
26579 msgstr "प्रणाली वरीयता BlockExpiredPatronOpacActions का पालन करें "
26580
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
26584 #, c-format
26585 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
26586 msgstr "सिस्टम वरीयता का पालन करें OpacPasswordChange (अक्षम)"
26587
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
26591 #, c-format
26592 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
26593 msgstr "सिस्टम वरीयता का पालन करें OpacPasswordChange (सक्षम)"
26594
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
26598 #, c-format
26599 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
26600 msgstr "सिस्टम वरीयता का पालन करें OpacResetPassword (अक्षम)"
26601
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
26605 #, c-format
26606 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
26607 msgstr "सिस्टम वरीयता का पालन करें OpacResetPassword (सक्षम)"
26608
26609 #. SCRIPT
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
26611 msgid "Following required fields are missing:"
26612 msgstr "निम्नलिखित आवश्यक क्षेत्र लापता हैं: "
26613
26614 #. SCRIPT
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
26616 msgid "Following required subfields are missing:"
26617 msgstr "निम्नलिखित आवश्यक उपक्षेत्र लापता हैं: "
26618
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
26621 #, c-format
26622 msgid "Font Awesome"
26623 msgstr "बहुत बढ़िया फ़ॉन्ट"
26624
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
26627 #, c-format
26628 msgid "Font Face Observer"
26629 msgstr "फॉन्ट फेस ऑब्जर्वर"
26630
26631 #. SCRIPT
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26633 msgid "Font Sizes"
26634 msgstr "फ़ॉन्ट आकार"
26635
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
26640 #, c-format
26641 msgid "Font size: "
26642 msgstr "फ़ॉन्ट आकार: "
26643
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
26648 #, c-format
26649 msgid "Font: "
26650 msgstr "फ़ॉन्ट: "
26651
26652 #. SCRIPT
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26654 msgid "Fonts"
26655 msgstr "फ़ॉन्ट"
26656
26657 #. SCRIPT
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26659 msgid "Food and Drink"
26660 msgstr "खाना और पीना"
26661
26662 #. SCRIPT
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26664 msgid "Footer"
26665 msgstr "पादिका"
26666
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
26668 #, c-format
26669 msgid "For all collection codes: "
26670 msgstr "सभी संग्रह कोड के लिए:"
26671
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
26673 #, c-format
26674 msgid "For all item types: "
26675 msgstr "सभी आइटम प्रकार के लिए:"
26676
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
26678 #, c-format
26679 msgid ""
26680 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
26681 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
26682 msgstr ""
26683 "बास्केट के निर्यात के लिए आप निम्न तालिकाओं से डेटा का उपयोग कर सकते हैं: बिब्लियो, "
26684 "बिब्लियोआइटम, एक्यूआर्डर, एक्यूबजट और एक्यूबास्केट"
26685
26686 #. SCRIPT
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
26688 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
26689 msgstr "बड़ी सूची के लिए इस अप्रत्याशित व्यवहार में परिणाम कर सकते हैं"
26690
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
26692 #, c-format
26693 msgid ""
26694 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
26695 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
26696 msgstr ""
26697 "देर से जारी होने वाले दावों के लिए आप निम्न तालिकाओं से डेटा का उपयोग कर सकते हैं: "
26698 "सीरियल, सदस्यता, बिब्लियो, बिब्लियोआइटम्स और एक्यूबुकसेलर."
26699
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
26701 #, c-format
26702 msgid "For the selected operations: "
26703 msgstr "चुने गए अभियान के लिए:"
26704
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
26706 #, c-format
26707 msgid ""
26708 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
26709 "patron's category. "
26710 msgstr ""
26711 "इस पुस्तकालय के लिए, आप नियमों को दिए गए आइटम प्रकार के लिए, संरक्षक वर्ग की परवाह "
26712 "किए बिना संपादित कर सकते हैं।"
26713
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
26715 #, c-format
26716 msgid ""
26717 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
26718 "of a given category can make, regardless of the item type. "
26719 msgstr ""
26720 "इस पुस्तकालय के लिए, आप ऋण है कि किसी दिए श्रेणी के संरक्षक बना सकते हैं की अधिकतम संख्या, "
26721 "आइटम प्रकार की परवाह किए बिना निर्दिष्ट कर सकते हैं।"
26722
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
26725 #, c-format
26726 msgid "Force"
26727 msgstr "बल"
26728
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
26730 #, c-format
26731 msgid "Force checkout if a limitation exists "
26732 msgstr "यदि कोई सीमा मौजूद है तो बल जांच करें"
26733
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
26740 #, c-format
26741 msgid "Forever"
26742 msgstr "सर्वदा "
26743
26744 #. %1$s:  holdforclub_name | html 
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:146
26746 #, c-format
26747 msgid "Forget %s"
26748 msgstr "क्षमा %s"
26749
26750 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
26751 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
26752 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
26754 #, c-format
26755 msgid "Forget %s %s (%s)"
26756 msgstr "भूलना  %s %s (%s)"
26757
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:775
26759 #, c-format
26760 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
26761 msgstr "फीस माफ कर दो के लिए मैन्युअल रूप से समाप्त हो गई है रखती है"
26762
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
26764 #, c-format
26765 msgid "Forgive fines on return:"
26766 msgstr "वापसी पर मांगा जुर्माना:"
26767
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:755
26769 #, c-format
26770 msgid "Forgive overdue charges"
26771 msgstr "माफ अतिदेय प्रभार"
26772
26773 #. For the first occurrence,
26774 #. SCRIPT
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
26783 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
26784 msgstr "फार्म नहीं निम्नलिखित समस्या (नों के कारण) प्रस्तुत"
26785
26786 #. SCRIPT
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26788 msgid "Format"
26789 msgstr "फॉर्मेट"
26790
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
26793 #, c-format
26794 msgid "Format:"
26795 msgstr "प्रारूप:"
26796
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
26799 #, c-format
26800 msgid "Format: "
26801 msgstr "प्रारूप:"
26802
26803 #. SCRIPT
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26805 msgid "Formats"
26806 msgstr "प्रारूप"
26807
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
26809 #, c-format
26810 msgid "Formatting"
26811 msgstr "फार्मेट किया जा रहा है"
26812
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:452
26814 #, c-format
26815 msgid "Formatting:"
26816 msgstr "फार्मेट किया जा रहा है"
26817
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
26819 #, c-format
26820 msgid "Foundations Bible College &amp; Seminary, USA"
26821 msgstr "फाउन्डेशन बाइबिल कॉलेज &amp; मदरसा, यूएसए"
26822
26823 #. SCRIPT
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26825 msgid "Fr"
26826 msgstr "शुक्र"
26827
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
26831 #, c-format
26832 msgid "Framework code"
26833 msgstr "फ्रेमवर्क कोड"
26834
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
26837 #, c-format
26838 msgid "Framework code: "
26839 msgstr "फ्रेमवर्क कोड "
26840
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
26843 #, c-format
26844 msgid "Framework description"
26845 msgstr "फ्रेमवर्क वर्णन"
26846
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
26848 #, c-format
26849 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
26850 msgstr "Fran&ccedil;ais (फ्रेच) "
26851
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
26854 #, c-format
26855 msgid "Free"
26856 msgstr "मुफ्त"
26857
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:398
26859 #, c-format
26860 msgid "French terms of relations"
26861 msgstr "संबंधों की फ्रांसीसी शर्तें"
26862
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
26865 #, c-format
26866 msgid "Frequencies"
26867 msgstr "आवृत्ति"
26868
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:376
26870 #, c-format
26871 msgid ""
26872 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
26873 "housebound tab in the patron account in staff."
26874 msgstr ""
26875 "हाउसबाउंड मॉड्यूल द्वारा उपयोग की जाने वाली आवृत्ति। वे कर्मचारियों में संरक्षक खाते में "
26876 "हाउसबाउंड टैब पर प्रदर्शित होते हैं।"
26877
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
26880 #, c-format
26881 msgid "Frequency"
26882 msgstr "फ़्रिक्वेंसी"
26883
26884 #. SCRIPT
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
26886 msgid "Frequency is not defined"
26887 msgstr "फ़्रिक्वेंसी परिभाषित नहीं है"
26888
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:249
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:166
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
26893 #, c-format
26894 msgid "Frequency:"
26895 msgstr "फ़्रिक्वेंसी:"
26896
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
26899 #, c-format
26900 msgid "Frequency: "
26901 msgstr "आवृत्ति:"
26902
26903 #. %1$s:  subscription.frequency.description | html 
26904 #. %2$s:  IF subscription.numberlength 
26905 #. %3$s:  subscription.numberlength | html 
26906 #. %4$s:  END 
26907 #. %5$s:  IF subscription.weeklength   
26908 #. %6$s:  subscription.weeklength | html 
26909 #. %7$s:  END 
26910 #. %8$s:  IF subscription.monthlength  
26911 #. %9$s:  subscription.monthlength | html 
26912 #. %10$s:  END 
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
26914 #, c-format
26915 msgid ""
26916 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
26917 "months: %s%s "
26918 msgstr ""
26919 "आवृत्ति: %s | %sइश्यूज की संख्या: %s%s %sसप्ताह की संख्या: %s%s %sमाह की संख्या: %s%s "
26920
26921 #. SCRIPT
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26923 msgid "Fri"
26924 msgstr "शुक्र "
26925
26926 #. For the first occurrence,
26927 #. SCRIPT
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
26934 #, c-format
26935 msgid "Friday"
26936 msgstr "शुक्रवार"
26937
26938 #. SCRIPT
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
26940 msgid "Fridays"
26941 msgstr "शुक्रवार को"
26942
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
26956 #, c-format
26957 msgid "From"
26958 msgstr "से"
26959
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
26964 #, c-format
26965 msgid "From "
26966 msgstr "से "
26967
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
26969 #, c-format
26970 msgid "From \\ To"
26971 msgstr "से \\ को"
26972
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
26974 #, c-format
26975 msgid "From a new (empty) record"
26976 msgstr "एक नए (खाली) अभिलेख से"
26977
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
26979 #, c-format
26980 msgid "From a new file"
26981 msgstr "एक नई फ़ाइल से"
26982
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
26984 #, c-format
26985 msgid "From a staged file"
26986 msgstr "एक मंचन फ़ाइल से"
26987
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
26989 #, c-format
26990 msgid "From a subscription"
26991 msgstr "एक सदस्यता से"
26992
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
26994 #, c-format
26995 msgid "From a suggestion"
26996 msgstr "एक सुझाव से"
26997
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
26999 #, c-format
27000 msgid "From an existing record: "
27001 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड से: "
27002
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
27004 #, c-format
27005 msgid "From an external source"
27006 msgstr "एक बाहरी स्त्रोत से:"
27007
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:742
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:783
27010 #, c-format
27011 msgid "From any library"
27012 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से:"
27013
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
27015 #, c-format
27016 msgid "From any library:"
27017 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से:"
27018
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
27020 #, c-format
27021 msgid "From authid: "
27022 msgstr "authid से:"
27023
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
27025 #, c-format
27026 msgid "From biblionumber: "
27027 msgstr "ब्बिलियोसंख्या से: "
27028
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:174
27030 #, c-format
27031 msgid "From call number:"
27032 msgstr "Itemcallnumber से: "
27033
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135
27036 #, c-format
27037 msgid "From date:"
27038 msgstr "दिनांक सेः"
27039
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
27041 #, c-format
27042 msgid "From existing orders (copy)"
27043 msgstr "मौजूदा आदेशों से (कॉपी)"
27044
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
27047 #, c-format
27048 msgid "From home library"
27049 msgstr "होम लाइब्रेरी से"
27050
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
27052 #, c-format
27053 msgid "From home library:"
27054 msgstr "होम लाइब्रेरी से:"
27055
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
27057 #, c-format
27058 msgid "From item call number: "
27059 msgstr "आइटम कॉल नंबर से: "
27060
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
27062 #, c-format
27063 msgid "From titles with highest hold ratios"
27064 msgstr "उच्चतम पकड़ अनुपात के साथ खिताब से"
27065
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
27067 #, c-format
27068 msgid "From vendor: "
27069 msgstr "विक्रेता से: "
27070
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
27076 #, c-format
27077 msgid "From:"
27078 msgstr "से:"
27079
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:99
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
27082 #, c-format
27083 msgid "From: "
27084 msgstr "से: "
27085
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
27088 #, c-format
27089 msgid "Front "
27090 msgstr "सामने"
27091
27092 #. SCRIPT
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27094 msgid "Fullscreen"
27095 msgstr "पूर्णस्क्रीन"
27096
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:396
27098 #, c-format
27099 msgid ""
27100 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
27101 "(French)"
27102 msgstr ""
27103 "फ़ंक्शन कोड (लेखक, संपादक, सहयोगी, आदि) UNIMARC 7XX $4 (फ्रेंच) में उपयोग किया जाता है"
27104
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:479
27120 #, c-format
27121 msgid "Fund"
27122 msgstr "कोष"
27123
27124 #. SCRIPT
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
27126 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
27127 msgstr "फंड राशि माता पिता के आवंटन से अधिक"
27128
27129 #. SCRIPT
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
27131 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
27132 msgstr "फंड राशि अवधि आवंटन से अधिक"
27133
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
27135 #, c-format
27136 msgid "Fund amount:"
27137 msgstr "कोष राशि"
27138
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
27142 #, c-format
27143 msgid "Fund code"
27144 msgstr "कोष कोड"
27145
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
27148 #, c-format
27149 msgid "Fund code: "
27150 msgstr "कोष कोडः"
27151
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
27153 #, c-format
27154 msgid "Fund filters"
27155 msgstr "कोष फिल्टर"
27156
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
27158 #, c-format
27159 msgid "Fund id"
27160 msgstr "कोष id"
27161
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
27163 #, c-format
27164 msgid "Fund list of budget "
27165 msgstr "बजट के फंड सूची"
27166
27167 #. TD
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
27169 msgid "Fund locked"
27170 msgstr "फंड बंद कर दिया"
27171
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
27176 #, c-format
27177 msgid "Fund name"
27178 msgstr "कोष नाम"
27179
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
27181 #, c-format
27182 msgid "Fund name: "
27183 msgstr "कोष नामः"
27184
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
27186 #, c-format
27187 msgid "Fund parent: "
27188 msgstr "कोष पेरेन्ट: "
27189
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
27191 #, c-format
27192 msgid "Fund remaining"
27193 msgstr "शेष कोष"
27194
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
27196 #, c-format
27197 msgid "Fund search"
27198 msgstr "कोष खोज"
27199
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
27201 #, c-format
27202 msgid "Fund total"
27203 msgstr "कोष योग"
27204
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
27208 #, c-format
27209 msgid "Fund:"
27210 msgstr "कोषः"
27211
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:80
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:134
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
27222 #, c-format
27223 msgid "Fund: "
27224 msgstr "कोषः"
27225
27226 #. For the first occurrence,
27227 #. %1$s:  fund_code | html 
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
27230 #, c-format
27231 msgid "Fund: %s"
27232 msgstr "कोष: %s"
27233
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:106
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
27240 #, c-format
27241 msgid "Funds"
27242 msgstr "कोष"
27243
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
27245 #, c-format
27246 msgid "GPL License"
27247 msgstr "GPL लाइसेंस"
27248
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
27252 #, c-format
27253 msgid "GST"
27254 msgstr "GST"
27255
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:410
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
27259 #, c-format
27260 msgid "GST %%"
27261 msgstr "GST %%"
27262
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
27264 #, c-format
27265 msgid "GST:"
27266 msgstr "GST:"
27267
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
27269 #, c-format
27270 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
27271 msgstr "गलेगो (गैलिशियन्) इग्नेसियो जेवियर"
27272
27273 #. SCRIPT
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27275 msgid "Gamma"
27276 msgstr "गामा"
27277
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
27280 #, c-format
27281 msgid "Gap between columns:"
27282 msgstr "अंतर कॉलम के बीच:"
27283
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
27286 #, c-format
27287 msgid "Gap between rows:"
27288 msgstr "अंतराल पंक्तियाँ के बीच :"
27289
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
27291 #, c-format
27292 msgid "Geauga County Public Library"
27293 msgstr "Geauga काउंटी सार्वजनिक पुस्तकालय"
27294
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
27298 #, c-format
27299 msgid "Gender"
27300 msgstr "लिंग"
27301
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
27304 #, c-format
27305 msgid "Gender:"
27306 msgstr "लिंग:"
27307
27308 #. For the first occurrence,
27309 #. SCRIPT
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
27312 #, c-format
27313 msgid "General"
27314 msgstr "जनरल"
27315
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:366
27317 #, c-format
27318 msgid ""
27319 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
27320 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
27321 msgstr ""
27322 "सामान्य होल्डिंग्स: अधिग्रहण स्थिति डिज़ाइनर :: यह डेटा तत्व होल्डिंग्स रिपोर्ट के समय "
27323 "इकाई के लिए अधिग्रहण स्थिति निर्दिष्ट करता है।"
27324
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:368
27326 #, c-format
27327 msgid "General holdings: completeness designator"
27328 msgstr "सामान्य होल्डिंग्स: पूर्णता डिजाइनर"
27329
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:372
27331 #, c-format
27332 msgid ""
27333 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
27334 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
27335 msgstr ""
27336 "सामान्य होल्डिंग्स: प्रतिधारण डिजाइनर :: यह डेटा तत्व होल्डिंग्स रिपोर्ट के समय यूनिट के "
27337 "लिए प्रतिधारण नीति निर्दिष्ट करता है।"
27338
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:374
27340 #, c-format
27341 msgid "General holdings: type of unit designator"
27342 msgstr "सामान्य होल्डिंग्स: यूनिट डिज़ाइनर का प्रकार"
27343
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
27345 #, c-format
27346 msgid "General settings"
27347 msgstr "सामान्य सेटिंग"
27348
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
27351 #, c-format
27352 msgid "Generate EDIFACT order"
27353 msgstr "EDIFACT आदेश उत्पन्न"
27354
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
27356 #, c-format
27357 msgid "Generate a new client id/key pair"
27358 msgstr "एक नया ग्राहक आईडी / कुंजी जोड़ी उत्पन्न करें"
27359
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
27361 #, c-format
27362 msgid "Generate a new client id/secret pair"
27363 msgstr "एक नया ग्राहक आईडी / गुप्त जोड़ी उत्पन्न करें"
27364
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
27366 #, c-format
27367 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
27368 msgstr "यह दोहराया छुट्टी के लिए एक अपवाद उत्पन्न करता है।"
27369
27370 #. INPUT type=submit name=discharge
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
27372 msgid "Generate discharge"
27373 msgstr "उत्पन्न डिस्सचार्ज"
27374
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
27376 #, c-format
27377 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
27378 msgstr "तारीखों की एक श्रृंखला पर अपवाद उत्पन्न करता है।"
27379
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
27381 #, c-format
27382 msgid "Generate new client id/secret pair"
27383 msgstr "नई क्लाइंट आईडी / गुप्त जोड़ी उत्पन्न करें"
27384
27385 #. INPUT type=button
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
27387 msgid "Generate next"
27388 msgstr "उत्पन्न अगला"
27389
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:201
27392 #, c-format
27393 msgid "Geolocation: "
27394 msgstr "जियोलोकेसन:"
27395
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
27398 #, c-format
27399 msgid "Gestion des index MACLES"
27400 msgstr "Gestion des सूचकांक MACLES"
27401
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
27403 #, c-format
27404 msgid "Get Firefox add-on"
27405 msgstr "जोड़ने पर फ़ायरफ़ॉक्स मिल"
27406
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
27408 #, c-format
27409 msgid "Get desktop application"
27410 msgstr "डेस्कटॉप आवेदन पत्र प्राप्त"
27411
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
27413 #, c-format
27414 msgid "Get help on current subfield"
27415 msgstr "वर्तमान subfield पर मदद प्राप्त करें"
27416
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
27418 #, c-format
27419 msgid "Get it!"
27420 msgstr "उसे ले लो!"
27421
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
27423 #, c-format
27424 msgid "Global system preferences"
27425 msgstr "ग्लोबल सिस्टम वरीयताएँ"
27426
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
27428 #, c-format
27429 msgid "Glyphicons Free"
27430 msgstr "glyphicons फ्री"
27431
27432 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:155
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
27443 msgid "Go"
27444 msgstr "जाना"
27445
27446 #. IMG
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
27448 msgid "Go bottom"
27449 msgstr "नीचे जाएं"
27450
27451 #. IMG
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
27453 msgid "Go down"
27454 msgstr "नीचे जाएँ"
27455
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
27457 #, c-format
27458 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
27459 msgstr "मार्क मानचित्रण के लिए Koha में जाओ"
27460
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:135
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
27463 #, c-format
27464 msgid "Go to advanced search"
27465 msgstr "उन्नत खोज करने के लिए जाओ"
27466
27467 #. A
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:16
27469 msgid "Go to item details"
27470 msgstr "आइटम जानकारी के लिए जाना"
27471
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
27473 #, c-format
27474 msgid "Go to item search"
27475 msgstr "आइटम खोजने के लिए जाएं"
27476
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
27480 #, c-format
27481 msgid "Go to page : "
27482 msgstr "पृष्ठ पर जाओ :"
27483
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
27485 #, c-format
27486 msgid "Go to receipt page"
27487 msgstr "रसीद पृष्ठ पर जाएं"
27488
27489 #. A
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:10
27491 msgid "Go to record detail page"
27492 msgstr "जानकारी के पेज को रिकॉर्ड करने के लिए जाओ"
27493
27494 #. IMG
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
27496 msgid "Go top"
27497 msgstr "शीर्ष पर जाना"
27498
27499 #. IMG
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
27501 msgid "Go up"
27502 msgstr "ऊपर जाएं"
27503
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
27505 #, c-format
27506 msgid "Goethe-Institut, Germany"
27507 msgstr "गोएथे-इंस्टीट्यूट, जर्मनी"
27508
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
27510 #, c-format
27511 msgid "Gone no address"
27512 msgstr "कोई पता नहीं चला"
27513
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
27515 #, c-format
27516 msgid "Gone no address flag"
27517 msgstr "गया हुआ नहीं पता झंडा"
27518
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
27520 #, c-format
27521 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
27522 msgstr "गोथेनबर्ग यूनिवर्सिटी लाइब्रेरी, स्वीडन"
27523
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:147
27526 #, c-format
27527 msgid "Government"
27528 msgstr "सरकार"
27529
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:200
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
27532 #, c-format
27533 msgid "Grace period:"
27534 msgstr "अनुग्रह अवधिः"
27535
27536 #. SCRIPT
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27538 msgid "Gray"
27539 msgstr "ग्रे"
27540
27541 #. SCRIPT
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27543 msgid "Green"
27544 msgstr "हरा"
27545
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
27548 #, c-format
27549 msgid "Group"
27550 msgstr "समूह"
27551
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
27553 #, c-format
27554 msgid ""
27555 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
27556 "category 'PA_CLASS')"
27557 msgstr ""
27558 "(अधिकृत मूल्यों श्रेणी 'PA_CLASS' पर आधारित) समूह विशेषताओं का एक ब्लॉक शीर्षक के साथ "
27559 "प्रकार"
27560
27561 #. INPUT type=text name=group
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1671
27563 msgid "Group code"
27564 msgstr "समूह कोड"
27565
27566 #. INPUT type=text name=groupdesc
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1672
27568 msgid "Group name"
27569 msgstr "समूह नाम"
27570
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
27572 #, c-format
27573 msgid "Group(s):"
27574 msgstr "समूह (एँ):"
27575
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:77
27577 #, c-format
27578 msgid "Group:"
27579 msgstr "समूह:"
27580
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
27582 #, c-format
27583 msgid "Group: "
27584 msgstr "समूह:"
27585
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
27587 #, c-format
27588 msgid "Groups of libraries: "
27589 msgstr "पुस्तकालय का समूहः"
27590
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
27593 #, c-format
27594 msgid "Guarantees:"
27595 msgstr "गारंटी:"
27596
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
27598 #, c-format
27599 msgid "Guarantor information"
27600 msgstr "गारंटर जानकारी"
27601
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:57
27604 #, c-format
27605 msgid "Guarantor:"
27606 msgstr "ज़ामिनदार:"
27607
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
27609 #, c-format
27610 msgid "Guarantors:"
27611 msgstr "गारंटीदाता:"
27612
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
27614 #, c-format
27615 msgid "Guide box:"
27616 msgstr "गाइड बॉक्स:"
27617
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
27619 #, c-format
27620 msgid "Guide grid:"
27621 msgstr "गाइड ग्रिड:"
27622
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:98
27627 #, c-format
27628 msgid "Guided reports"
27629 msgstr "गाइडेड रिपोर्टों"
27630
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
27634 #, c-format
27635 msgid "Guided reports wizard"
27636 msgstr "गाइडेड रिपोर्टों विज़ार्ड"
27637
27638 #. SCRIPT
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27640 msgid "H Align"
27641 msgstr "एच संरेखित"
27642
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
27645 #, c-format
27646 msgid "HC Sticky"
27647 msgstr "HC स्टिकी"
27648
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
27650 #, c-format
27651 msgid "HTML"
27652 msgstr "एचटीएमएल"
27653
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:417
27655 #, c-format
27656 msgid "HTML message:"
27657 msgstr "एचटीएमएल संदेशः"
27658
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
27660 #, c-format
27661 msgid "Halland County Library, Sweden"
27662 msgstr "हॉलैंड काउंटी लाइब्रेरी, स्वीडन"
27663
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
27665 #, c-format
27666 msgid "Handbooks"
27667 msgstr "हैंडबुक"
27668
27669 #. SCRIPT
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27671 msgid "Handy Shortcuts"
27672 msgstr "हैंडी शॉर्टकट"
27673
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
27676 #, c-format
27677 msgid "Hard due date"
27678 msgstr "हार्ड  देय तिथि"
27679
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
27681 #, c-format
27682 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
27683 msgstr "हैरिसन कार्मल पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
27684
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
27686 #, c-format
27687 msgid "Hashvalue"
27688 msgstr "हैशमूल्य"
27689
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
27691 #, c-format
27692 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
27693 msgstr "हौरकी जिला पुस्तकालय, न्यूजीलैंड"
27694
27695 #. SCRIPT
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27697 msgid "Header"
27698 msgstr "शीर्षक"
27699
27700 #. SCRIPT
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27702 msgid "Header 1"
27703 msgstr "शीर्षक 1"
27704
27705 #. SCRIPT
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27707 msgid "Header 2"
27708 msgstr "शीर्षक 2"
27709
27710 #. SCRIPT
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27712 msgid "Header 3"
27713 msgstr "शीर्षक 3"
27714
27715 #. SCRIPT
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27717 msgid "Header 4"
27718 msgstr "शीर्षक 4"
27719
27720 #. SCRIPT
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27722 msgid "Header 5"
27723 msgstr "शीर्षक 5"
27724
27725 #. SCRIPT
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27727 msgid "Header 6"
27728 msgstr "शीर्षक 6"
27729
27730 #. SCRIPT
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27732 msgid "Header cell"
27733 msgstr "शीर्षक सेल"
27734
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
27736 #, c-format
27737 msgid "Header row could not be parsed"
27738 msgstr "हैडर पंक्ति पार्स नहीं किया जा सका"
27739
27740 #. SCRIPT
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27742 msgid "Headers"
27743 msgstr "शीर्षकों"
27744
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
27746 #, c-format
27747 msgid "Heading"
27748 msgstr "शीर्षक"
27749
27750 #. SCRIPT
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27752 msgid "Heading 1"
27753 msgstr "शीर्षक 1"
27754
27755 #. SCRIPT
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27757 msgid "Heading 2"
27758 msgstr "शीर्षक 2"
27759
27760 #. SCRIPT
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27762 msgid "Heading 3"
27763 msgstr "शीर्षक 3"
27764
27765 #. SCRIPT
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27767 msgid "Heading 4"
27768 msgstr "शीर्षक 4"
27769
27770 #. SCRIPT
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27772 msgid "Heading 5"
27773 msgstr "शीर्षक 5"
27774
27775 #. SCRIPT
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27777 msgid "Heading 6"
27778 msgstr "शीर्षक 6"
27779
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
27790 #, c-format
27791 msgid "Heading A-Z"
27792 msgstr "एक शीर्षक-Z"
27793
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
27804 #, c-format
27805 msgid "Heading Z-A"
27806 msgstr "शीर्षक Z-एक"
27807
27808 #. SCRIPT
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27810 msgid "Headings"
27811 msgstr "शीर्षक"
27812
27813 #. SCRIPT
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27815 msgid "Height"
27816 msgstr "ऊँचाई"
27817
27818 #. For the first occurrence,
27819 #. SCRIPT
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
27823 #, c-format
27824 msgid "Help"
27825 msgstr "मदद  "
27826
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
27828 #, c-format
27829 msgid "Help input"
27830 msgstr "सहायता इनपुट"
27831
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
27833 #, c-format
27834 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
27835 msgstr "यहाँ अपनी गाड़ी, हमारे ऑनलाइन सूची से भेजा जाता है।"
27836
27837 #. %1$s:  shelfname | $raw 
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
27839 #, c-format
27840 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
27841 msgstr "यहाँ अपनी सूची में कहा जाता है %s , हमारे ऑनलाइन सूची से भेजा है।"
27842
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
27845 #, c-format
27846 msgid "Hi,"
27847 msgstr "नमस्कार,"
27848
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
27850 #, c-format
27851 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
27852 msgstr "हाय, आप उदाहरण प्लगइन शुरू करने का परिणाम देख रहे हैं।"
27853
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
27856 #, c-format
27857 msgid "Hidden by default"
27858 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूप से छुपा"
27859
27860 #. SCRIPT
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
27862 msgid "Hide MARC"
27863 msgstr "मार्क छुपाएं"
27864
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
27866 #, c-format
27867 msgid "Hide SQL code"
27868 msgstr "एसक्यूएल कोड छुपाएं"
27869
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:371
27871 #, c-format
27872 msgid "Hide advanced pattern"
27873 msgstr "छुपाएँ उन्नत पैटर्न"
27874
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
27878 #, c-format
27879 msgid "Hide all"
27880 msgstr "सभी छुपाएं"
27881
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
27885 #, c-format
27886 msgid "Hide all columns"
27887 msgstr "सभी स्तंभों को छुपाएं"
27888
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:381
27890 #, c-format
27891 msgid "Hide already received orders"
27892 msgstr "पहले से ही प्राप्त आदेश छिपाएं"
27893
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
27895 #, c-format
27896 msgid "Hide chart"
27897 msgstr "चार्ट छिपाएं"
27898
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:164
27900 #, c-format
27901 msgid "Hide default value fields"
27902 msgstr "डिफ़ॉल्ट मान फ़ील्ड छिपाएँ"
27903
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
27905 #, c-format
27906 msgid "Hide details"
27907 msgstr "जानकारी छिपाएँ"
27908
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
27910 #, c-format
27911 msgid "Hide in OPAC"
27912 msgstr "ओपेक में छुपाएं"
27913
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:217
27915 #, c-format
27916 msgid "Hide in OPAC: "
27917 msgstr "ओपेक में छुपाएंः"
27918
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
27921 #, c-format
27922 msgid "Hide inactive budgets"
27923 msgstr "निष्क्रिय बजट छिपाए"
27924
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
27926 #, c-format
27927 msgid "Hide or show columns for tables."
27928 msgstr "छुपाना या तालिकाओं के लिए कॉलम दिखा।"
27929
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:362
27931 #, c-format
27932 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
27933 msgstr "इस समूह के बाहर पुस्तकालध्यक्षों के लिए संरक्षक की जानकारी छिपाएं"
27934
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
27936 #, c-format
27937 msgid "Hide seen"
27938 msgstr "छिपा हुआ देखा"
27939
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
27941 #, c-format
27942 msgid "Hide window"
27943 msgstr "विंडो छिपाएँ"
27944
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
27946 #, c-format
27947 msgid "High demand item. "
27948 msgstr "उच्च मांग आइटम। "
27949
27950 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html 
27951 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html 
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
27953 #, c-format
27954 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
27955 msgstr "उच्च मांग आइटम। ऋण की अवधि को छोटा %s दिन (कारण %s )।"
27956
27957 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration | html 
27958 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
27960 #, c-format
27961 msgid ""
27962 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
27963 "anyway?"
27964 msgstr ""
27965 "उच्च मांग आइटम। ऋण की अवधि को छोटा %s दिन (कारण %s )। वैसे भी बाहर की जाँच करें?"
27966
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:75
27968 #, c-format
27969 msgid "Highlight"
27970 msgstr "हाइलाइट"
27971
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
27973 #, c-format
27974 msgid ""
27975 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
27976 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
27977 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
27978 msgstr ""
27979 "सुझाव: यदि आपको मैनुअल सीरियल इतिहास अद्यतन कर सकते हैं। यह एक पुराने सदस्यता के लिए "
27980 "उपयोगी हो सकता है या मौजूदा इतिहास साफ करने के लिए। देखभाल के साथ उन क्षेत्रों को "
27981 "संशोधित, भविष्य सीरियल प्राप्त के रूप में उन्हें स्वचालित रूप से अद्यतन करने के लिए जारी रहेगा।"
27982
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
27984 #, c-format
27985 msgid "Hint:"
27986 msgstr "सुझाव:"
27987
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
27989 #, c-format
27990 msgid "Hints"
27991 msgstr "संकेत"
27992
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:208
27994 #, c-format
27995 msgid "History"
27996 msgstr "इतिहास"
27997
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
27999 #, c-format
28000 msgid "History OPAC note:"
28001 msgstr "OPAC इतिहास टिप्पणी:"
28002
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
28004 #, c-format
28005 msgid "History end date:"
28006 msgstr "इतिहास अंतिम तिथि"
28007
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
28009 #, c-format
28010 msgid "History staff note:"
28011 msgstr "इतिहास स्टाफ तिथि"
28012
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
28014 #, c-format
28015 msgid "History start date:"
28016 msgstr "इतिहास प्रारम्भ तिथि"
28017
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
28019 #, c-format
28020 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
28021 msgstr "Hochschule फर Gesundheit (HSG), जर्मनी"
28022
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:527
28024 #, c-format
28025 msgid "Hold"
28026 msgstr "पकड़ना"
28027
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:104
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:447
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
28031 #, c-format
28032 msgid "Hold at"
28033 msgstr "पर पकड़ो"
28034
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:779
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
28039 #, c-format
28040 msgid "Hold date"
28041 msgstr "तिथि पकड़ो"
28042
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:148
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:382
28045 #, c-format
28046 msgid "Hold details"
28047 msgstr "जानकारी रखें"
28048
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
28050 #, c-format
28051 msgid "Hold expires on date:"
28052 msgstr "होल्ड तारीख को समाप्त हो रहा है:"
28053
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
28055 #, c-format
28056 msgid "Hold fee"
28057 msgstr "शुल्क पकड़ो"
28058
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
28061 #, c-format
28062 msgid "Hold fee: "
28063 msgstr "होल्ड शुल्कः "
28064
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:65
28066 #, c-format
28067 msgid "Hold filled for:"
28068 msgstr "के लिए भरा होल्ड:"
28069
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:420
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
28072 #, c-format
28073 msgid "Hold for:"
28074 msgstr "के लिए रखें:"
28075
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
28077 #, c-format
28078 msgid "Hold found (item is already waiting): "
28079 msgstr "आइटम मिला (आइटम पहले ही प्रतीक्षा कर रही है)"
28080
28081 #. %1$s:  nextreservtitle | html 
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:61
28083 #, c-format
28084 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
28085 msgstr "होल्ड मिला के लिए (%s), कृपया हस्तांतरण"
28086
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
28088 #, c-format
28089 msgid "Hold found: "
28090 msgstr "होल्ड मिला: "
28091
28092 #. SCRIPT
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28094 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
28095 msgstr "होल्ड है <strong>निलंबित</strong>"
28096
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
28098 #, c-format
28099 msgid "Hold must be record level "
28100 msgstr "होल्ड रिकॉर्ड स्तर पर होना चाहिए"
28101
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
28103 #, c-format
28104 msgid "Hold next available item "
28105 msgstr "होल्ड अगले उपलब्ध आइटम"
28106
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
28109 #, c-format
28110 msgid "Hold pickup library match"
28111 msgstr "होल्ड पिकअप पुस्तकालय मिलान"
28112
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
28114 #, c-format
28115 msgid "Hold placed by : "
28116 msgstr "होल्ड द्वारा रखा: "
28117
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
28120 #, c-format
28121 msgid "Hold policy"
28122 msgstr "होल्ड पालिसी"
28123
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
28125 #, c-format
28126 msgid "Hold ratio"
28127 msgstr "होल्ड अनुपात"
28128
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
28130 #, c-format
28131 msgid "Hold ratio:"
28132 msgstr "होल्ड अनुपात : "
28133
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
28136 #, c-format
28137 msgid "Hold ratios"
28138 msgstr "अनुपात पकड़ो"
28139
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
28141 #, c-format
28142 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
28143 msgstr "आइटम की गणना करने के लिए होल्ड अनुपात की आवश्यकता"
28144
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
28146 #, c-format
28147 msgid "Hold starts on date:"
28148 msgstr "होल्ड तारीख पर शुरू होता है :"
28149
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
28151 #, c-format
28152 msgid "Hold status "
28153 msgstr "होल्ड स्थिति "
28154
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
28157 #, c-format
28158 msgid "Holding libraries"
28159 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालयोंं"
28160
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:61
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:793
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
28168 #, c-format
28169 msgid "Holding library"
28170 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालय"
28171
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
28174 #, c-format
28175 msgid "Holding library:"
28176 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालयः"
28177
28178 #. %1$s:  itemloop.size() || 0 | html 
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:182
28180 #, c-format
28181 msgid "Holdings (%s)"
28182 msgstr "होल्डिंग्स (%s)"
28183
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:476
28185 #, c-format
28186 msgid "Holdings:"
28187 msgstr "होल्डिंग्सः"
28188
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:311
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:223
28203 #, c-format
28204 msgid "Holds"
28205 msgstr "होल्डस"
28206
28207 #. For the first occurrence,
28208 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html 
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
28211 #, c-format
28212 msgid "Holds (%s)"
28213 msgstr "होल्डस (%s)"
28214
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:387
28217 #, c-format
28218 msgid "Holds allowed (daily)"
28219 msgstr "होल्ड अनुमत (दैनिक)"
28220
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
28223 #, c-format
28224 msgid "Holds allowed (total)"
28225 msgstr "होल्ड अनुमत (योग)"
28226
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
28230 #, c-format
28231 msgid "Holds awaiting pickup"
28232 msgstr "Holds इंतज़ार कर पिक"
28233
28234 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
28235 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:33
28237 #, c-format
28238 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
28239 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है पर अपने पुस्तकालय के लिए लेने रखती है: %s %s "
28240
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
28243 #, c-format
28244 msgid "Holds history"
28245 msgstr "होल्डस इतिहास"
28246
28247 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
28249 #, c-format
28250 msgid "Holds history for %s"
28251 msgstr "%s होल्डस इतिहास के लिए "
28252
28253 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay | html 
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
28255 #, c-format
28256 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
28257 msgstr "यहाँ सूचीबद्ध होल्ड से अधिक के लिए पिक का इंतजार कर रहा है %s दिनों."
28258
28259 #. A
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:129
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
28262 msgid "Holds on this item: %s / Total holds on this record: %s"
28263 msgstr "इस आइटम पर होल्ड: %s / इस रिकॉर्ड पर कुल होल्ड: %s"
28264
28265 #. A
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
28268 msgid "Holds on this record: %s"
28269 msgstr "इस रिकॉर्ड पर होल्ड: %s"
28270
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
28273 #, c-format
28274 msgid "Holds per record (count)"
28275 msgstr "होल्डस प्रति रिकार्ड (गिनती)"
28276
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
28281 #, c-format
28282 msgid "Holds queue"
28283 msgstr "होल्डस पंक्ति"
28284
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
28288 #, c-format
28289 msgid "Holds statistics"
28290 msgstr "होल्ड सांख्यिकी"
28291
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
28293 #, c-format
28294 msgid "Holds to place (count)"
28295 msgstr "होल्ड रखने को (गिनती)"
28296
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
28299 #, c-format
28300 msgid "Holds to pull"
28301 msgstr "होल्डस खींचना"
28302
28303 #. %1$s:  from | $KohaDates 
28304 #. %2$s:  to | $KohaDates 
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
28306 #, c-format
28307 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
28308 msgstr "बीच में रखा खींचने के लिए  होल्ड %s और %s"
28309
28310 #. %1$s:  Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html 
28311 #. %2$s:  overcount | html 
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:69
28313 #, c-format
28314 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
28315 msgstr "होल्डस का इंतजार पूरा हुआ %s दिनों: %s "
28316
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
28318 #, c-format
28319 msgid "Holds waiting:"
28320 msgstr "प्रतीक्षा कर holds:"
28321
28322 #. %1$s:  reservecount | html 
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:67
28324 #, c-format
28325 msgid "Holds waiting: %s"
28326 msgstr "होल्डस का इंतजार: %s"
28327
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:118
28329 #, c-format
28330 msgid "Holds:"
28331 msgstr "होल्डसः"
28332
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
28335 #, c-format
28336 msgid "Holiday exception"
28337 msgstr "छुट्टी अपवाद"
28338
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155
28340 #, c-format
28341 msgid "Holiday only on this day"
28342 msgstr "इस दिन की छुट्टी पर"
28343
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
28345 #, c-format
28346 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
28347 msgstr "छुट्टियों में इस सप्ताह के प्रत्येक दिन वही दोहराया"
28348
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
28350 #, c-format
28351 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
28352 msgstr "छुट्टी सालाना एक ही तिथि पर दोहराया"
28353
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
28356 #, c-format
28357 msgid "Holiday repeating weekly"
28358 msgstr "छुट्टी साप्ताहिक को दोहरा रहा है"
28359
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
28362 #, c-format
28363 msgid "Holiday repeating yearly"
28364 msgstr "छुट्टी सालाना को दोहरा रहा हैं"
28365
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
28367 #, c-format
28368 msgid "Holidays on a range"
28369 msgstr "एक रेंज पर छुट्टियाँ"
28370
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
28372 #, c-format
28373 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
28374 msgstr "छुट्टी सालाना एक ही तिथि पर दोहराया"
28375
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:19
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:33
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:35
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:24
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:28
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:16
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:26
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:33
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:21
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:27
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:52
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
28639 #, c-format
28640 msgid "Home"
28641 msgstr "घर"
28642
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
28645 #, c-format
28646 msgid "Home libraries"
28647 msgstr "होम पुस्तकालयों"
28648
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:229
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:532
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:60
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:792
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
28671 #, c-format
28672 msgid "Home library"
28673 msgstr "होम लाइब्रेरी"
28674
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
28676 #, c-format
28677 msgid "Home library (branchcode)"
28678 msgstr "होम लाइब्रेरी (ब्रांचकोड)"
28679
28680 #. SCRIPT
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
28682 msgid "Home library unknown."
28683 msgstr "होम लाइब्रेरी अज्ञात"
28684
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
28686 #, c-format
28687 msgid "Home library:"
28688 msgstr "होम लाइब्रेरी"
28689
28690 #. For the first occurrence,
28691 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
28694 #, c-format
28695 msgid "Home library: %s"
28696 msgstr "होम लाइब्रेरी: %s"
28697
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
28699 #, c-format
28700 msgid "Horizontal bar:"
28701 msgstr "क्षैतिज पट्टी:"
28702
28703 #. SCRIPT
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28705 msgid "Horizontal line"
28706 msgstr "क्षैतिज रेखा"
28707
28708 #. SCRIPT
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28710 msgid "Horizontal space"
28711 msgstr "क्षैतिज स्थान"
28712
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
28717 #, c-format
28718 msgid "Horizontal: "
28719 msgstr "क्षैतिज: "
28720
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
28722 #, c-format
28723 msgid "Horowhenua Library Trust"
28724 msgstr "Horowhenua लाइब्रेरी ट्रस्ट"
28725
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
28727 #, c-format
28728 msgid "Host records"
28729 msgstr "होस्ट रिकार्ड"
28730
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
28732 #, c-format
28733 msgid "Hostname/Port"
28734 msgstr "होस्टनाम/पोर्ट"
28735
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
28737 #, c-format
28738 msgid "Hostname: "
28739 msgstr "होस्टनाम: "
28740
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
28742 #, c-format
28743 msgid "Hotchkiss School, USA"
28744 msgstr "हॉटचिस स्कूल, यूएसए"
28745
28746 #. For the first occurrence,
28747 #. SCRIPT
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
28750 #, c-format
28751 msgid "Hour"
28752 msgstr "घंटा"
28753
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
28755 #, c-format
28756 msgid "Hourly rental charge"
28757 msgstr "प्रति घंटा किराये का शुल्क"
28758
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
28760 #, c-format
28761 msgid "Hourly rental charge:"
28762 msgstr "प्रति घंटा किराये का शुल्क"
28763
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
28765 #, c-format
28766 msgid "Hourly rental charge: "
28767 msgstr "प्रति घंटा किराये का शुल्क: "
28768
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:288
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
28775 #, c-format
28776 msgid "Hours"
28777 msgstr "घंटे"
28778
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:132
28780 #, c-format
28781 msgid "Housebound"
28782 msgstr "हाउसबाउंड"
28783
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
28785 #, c-format
28786 msgid "Housebound details"
28787 msgstr "हाउसबाउंड जानकारी"
28788
28789 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
28791 #, c-format
28792 msgid "Housebound details for %s"
28793 msgstr "हाउसबाउंड जानकारी के लिए %s"
28794
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1064
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:330
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:355
28798 #, c-format
28799 msgid "Housebound roles"
28800 msgstr "हाउसबाउंड भूमिकाएँ"
28801
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
28803 #, c-format
28804 msgid "How many issues do you want to receive?"
28805 msgstr "आप कितने इश्यूज प्राप्त करना चाहते हैं?"
28806
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
28808 #, c-format
28809 msgid "How should patrons be deleted?"
28810 msgstr "संरक्षक को कैसे हटाया जाना चाहिए?"
28811
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
28813 #, c-format
28814 msgid "How to process items: "
28815 msgstr "आइटमों की प्रक्रिया के लिए कैसे:: "
28816
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
28818 #, c-format
28819 msgid "Hrvatski (Croatian)"
28820 msgstr "Hrvatski (क्रोएशन्)"
28821
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
28824 #, c-format
28825 msgid "Htmlarea"
28826 msgstr "एचटीएमएलक्षेत्र"
28827
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
28829 #, c-format
28830 msgid "Huge text"
28831 msgstr "विशाल पाठ"
28832
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
28834 #, c-format
28835 msgid "I encountered some problems."
28836 msgstr "मैं कुछ समस्याओं का सामना करना पड़ा."
28837
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
28839 #, c-format
28840 msgid "I received this from you:"
28841 msgstr "मैं आप से यह प्राप्त किया:"
28842
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
28844 #, c-format
28845 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
28846 msgstr "मैं वापस समाप्त हो जाएगी कि तुम यहाँ क्या लिखते हैं, अगर आप ठीक दबाएँ।"
28847
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28849 #, c-format
28850 msgid "I18N/L10N"
28851 msgstr "I18N/L10N"
28852
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
28854 #, c-format
28855 msgid "IBERMARC"
28856 msgstr "IBERMARC"
28857
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:192
28862 #, c-format
28863 msgid "ID"
28864 msgstr "आईडी"
28865
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
28867 #, c-format
28868 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
28869 msgstr "आईएलएल मॉड्यूल विन्यास समस्या। इस पर एक नज़र डालें"
28870
28871 #. A
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
28873 msgid "ILL request log"
28874 msgstr "आईएलएल अनुरोध लॉग"
28875
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
28877 #, c-format
28878 msgid "ILL request log "
28879 msgstr "आईएलएल अनुरोध लॉग"
28880
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
28884 #, c-format
28885 msgid "ILL requests"
28886 msgstr "आईएलएल अनुरोधों"
28887
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:135
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:30
28890 #, c-format
28891 msgid "ILL requests history"
28892 msgstr "आईएलएल अनुरोधों का इतिहास"
28893
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
28895 #, c-format
28896 msgid "IM_notification.ogg"
28897 msgstr "IM_notification.ogg"
28898
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
28900 #, c-format
28901 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
28902 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
28903
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
28905 #, c-format
28906 msgid "INTERMARC"
28907 msgstr "INTERMARC"
28908
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
28910 #, c-format
28911 msgid "IP"
28912 msgstr "आईपी"
28913
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
28915 #, c-format
28916 msgid "IP address has changed, please log in again "
28917 msgstr "आईपी पता बदल चूका है , फिर से प्रवेश करें"
28918
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
28920 #, c-format
28921 msgid "IP address has changed. Please log in again "
28922 msgstr "आईपी पता बदल गया है , फिर से प्रवेश करें "
28923
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
28925 #, c-format
28926 msgid "IP: "
28927 msgstr "IP "
28928
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
28930 #, c-format
28931 msgid "ISBD"
28932 msgstr "ISBD"
28933
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:164
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:211
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:213
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
28947 #, c-format
28948 msgid "ISBN"
28949 msgstr "आईऍसबीऍन"
28950
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
28952 #, c-format
28953 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
28954 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
28955
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:84
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
28958 #, c-format
28959 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
28960 msgstr "ISBN या ISSN या अन्य मानक संख्या:"
28961
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
28963 #, c-format
28964 msgid "ISBN, author or title:"
28965 msgstr "आईएसबीएन, लेखक या शीर्षक:"
28966
28967 #. %1$s:  isbneanissn | html 
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
28969 #, c-format
28970 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28971 msgstr "आईएसबीएन/ईएएन/आईएसएसएन: %s"
28972
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:148
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
28977 #, c-format
28978 msgid "ISBN:"
28979 msgstr "ISBN:"
28980
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:173
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:176
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
28991 #, c-format
28992 msgid "ISBN: "
28993 msgstr "ISBN: "
28994
28995 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:56
28997 #, c-format
28998 msgid "ISBN: %s "
28999 msgstr "आईएसबीएन: %s "
29000
29001 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
29002 #. %2$s:  isbn | $raw 
29003 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
29004 #. %4$s:  END 
29005 #. %5$s:  END 
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
29007 #, c-format
29008 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
29009 msgstr "आईएसबीएन: %s %s %s; %s %s "
29010
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
29012 #, c-format
29013 msgid "ISO 5426"
29014 msgstr "ISO_5426"
29015
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:382
29017 #, c-format
29018 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
29019 msgstr "आईएसओ 639-2 मानक भाषा कोड"
29020
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
29022 #, c-format
29023 msgid "ISO 6937"
29024 msgstr "ISO_6937"
29025
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
29027 #, c-format
29028 msgid "ISO 8859-1"
29029 msgstr "ISO 8859-1"
29030
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
29032 #, c-format
29033 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
29034 msgstr "आईएसओ प्रारूप (YYYY-MM-DD)"
29035
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
29037 #, c-format
29038 msgid "ISO code"
29039 msgstr "आईएसओ कोड"
29040
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
29042 #, c-format
29043 msgid "ISO code: "
29044 msgstr "आईएसओ कोड : "
29045
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
29060 #, c-format
29061 msgid "ISSN"
29062 msgstr "ISSN"
29063
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:152
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
29071 #, c-format
29072 msgid "ISSN:"
29073 msgstr "ISSN:"
29074
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:92
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
29080 #, c-format
29081 msgid "ISSN: "
29082 msgstr "ISSN: "
29083
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
29085 #, c-format
29086 msgid "Icon"
29087 msgstr "चिह्न"
29088
29089 #. For the first occurrence,
29090 #. SCRIPT
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:63
29094 #, c-format
29095 msgid "Id"
29096 msgstr "आईडी"
29097
29098 #. SCRIPT
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29100 msgid ""
29101 "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, "
29102 "dots, colons or underscores."
29103 msgstr ""
29104 "आईडी को एक अक्षर से शुरू करना चाहिए, उसके बाद केवल अक्षर, संख्या, डैश, डॉट्"
29105 "स, कॉलन या अंडरस्कोर."
29106
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
29108 #, c-format
29109 msgid "Id: "
29110 msgstr "आईडी: "
29111
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
29113 #, c-format
29114 msgid ""
29115 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
29116 "new one or overwrite the old one."
29117 msgstr ""
29118 "यदि एक cardnumber तालिका में मौजूद है, तो आप क्या नया एक अनदेखा करने या पुराने एक "
29119 "अधिलेखित चुन सकते हैं."
29120
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
29122 #, c-format
29123 msgid ""
29124 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
29125 "on this template from the public catalog."
29126 msgstr ""
29127 "यदि कोई टेम्पलेट सार्वजनिक नामांकन की अनुमति देता है, तो संरक्षक सार्वजनिक सूची से इस "
29128 "टेम्पलेट के आधार पर एक क्लब में भर्ती कर सकते हैं."
29129
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
29133 #, c-format
29134 msgid "If all unavailable"
29135 msgstr "यदि सभी अनुपलब्ध है:"
29136
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
29138 #, c-format
29139 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
29140 msgstr "मात्रा की एक बहु के लिए बदल गया है, तो दौर"
29141
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
29145 #, c-format
29146 msgid "If any unavailable"
29147 msgstr "यदि कोई अनुपलब्ध हैं"
29148
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
29150 #, c-format
29151 msgid ""
29152 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
29153 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
29154 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
29155 msgstr ""
29156 "अगर जाँच, गुण एक अद्वितीय पहचानकर्ता होगा - अगर एक मूल्य एक संरक्षक को दर्ज करने के "
29157 "लिए, एक ही मूल्य एक अलग रिकॉर्ड के लिए नहीं दिया जा सकता है दी गई है. के बाद एक "
29158 "विशेषता परिभाषित किया गया है यह सेटिंग परिवर्तित नहीं किया जा सकता है."
29159
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
29161 #, c-format
29162 msgid ""
29163 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
29164 "search."
29165 msgstr ""
29166 "यदि जाँच की जाए, तो इस प्रकार की वस्तुओं को ओपेक की उन्नत खोज में फ़िल्टर के रूप में छिपाया "
29167 "जाएगा।"
29168
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
29170 #, c-format
29171 msgid ""
29172 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
29173 "Mana KB."
29174 msgstr ""
29175 "यदि जाँच की जाती है, तो आपके द्वारा बनाए गए नए सदस्यता स्वचालित रूप से माना केबी के "
29176 "साथ साझा किए जाएंगे।"
29177
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
29179 #, c-format
29180 msgid ""
29181 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
29182 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
29183 msgstr ""
29184 "यदि जाँच की जाए, तो इस प्रकार का कोई भी आइटम जारी नहीं किया जा सकता है। यदि जाँच "
29185 "नहीं की जाती है, तो इस प्रकार के प्रत्येक आइटम को तब तक जारी किया जा सकता है जब तक "
29186 "कि किसी विशिष्ट वस्तु के लिए नोटफ्लोरन सेट नहीं किया जाता है।"
29187
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
29189 #, c-format
29190 msgid ""
29191 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
29192 "already exists for a library, no change is made."
29193 msgstr ""
29194 "अगर जाँच की, इस छुट्टी के सभी पुस्तकालयों में कॉपी किया जायेगा। छुट्टी को पहले से ही एक "
29195 "पुस्तकालय के लिए मौजूद है, तो कोई परिवर्तन नहीं किया है।"
29196
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
29198 #, c-format
29199 msgid ""
29200 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
29201 "Alt"
29202 msgstr ""
29203 "यदि एकाधिक कुंजियों के संयोजन उन्हें निर्दिष्ट क्रम में होना चाहिए: Shift-Cmd-Ctrl-Alt"
29204
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:333
29207 #, c-format
29208 msgid "If empty, English is used"
29209 msgstr "खाली हैं, तो अंग्रेजी का इस्तेमाल किया जाता है"
29210
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
29212 #, c-format
29213 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
29214 msgstr "खाली होने पर, वेंडर से छूट दर का उपयोग किया जाएगा"
29215
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
29217 #, c-format
29218 msgid ""
29219 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
29220 msgstr "आइटम जब आदेश या प्राप्त करने के लिए बनाया गया है, वे हटा दिया जाएगा।"
29221
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
29223 #, c-format
29224 msgid ""
29225 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
29226 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
29227 "and a colon should precede each value. For example: "
29228 msgstr ""
29229 "अगर संरक्षक विशेषताओं को लोड करना है, तो 'patron_attributes' फ़ील्ड में गुण प्रकारों और "
29230 "मूल्यों की अल्पविराम से विभाजित सूची होनी चाहिए। विशेषता प्रकार कोड और एक बृहदान्त्र "
29231 "प्रत्येक मान से पहले होना चाहिए। उदाहरण के लिए:  "
29232
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
29234 #, c-format
29235 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
29236 msgstr "यदि उधारकर्ताओं तालिका में पहले से ही है मिलान रिकार्ड:"
29237
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
29239 #, c-format
29240 msgid ""
29241 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
29242 "your code from "
29243 msgstr ""
29244 "प्रणाली वरीयता MARCOrgCode करने के लिए डिफ़ॉल्ट रूप से भरा नहीं है। आप से अपना कोड "
29245 "प्राप्त कर सकते हैं "
29246
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
29248 #, c-format
29249 msgid "If not, click here to start onboarding process."
29250 msgstr "यदि नहीं, तो ऑनबोर्डिंग प्रक्रिया शुरू करने के लिए यहां क्लिक करें."
29251
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
29253 #, c-format
29254 msgid ""
29255 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
29256 "with a valid email address."
29257 msgstr ""
29258 "यदि सेट किया गया है, तो इस टेम्पलेट के आधार पर एक क्लब केवल एक वैध ईमेल पते वाले संरक्षकों "
29259 "में नामांकित किया जा सकता है."
29260
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
29262 #, c-format
29263 msgid ""
29264 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
29265 "this club template."
29266 msgstr ""
29267 "यदि सेट किया गया है, तो इस पुस्तकालय में लॉग-इन करने वाले केवल पुस्तकालय इस क्लब के टेम्पलेट "
29268 "को संशोधित करने में सक्षम होंगे."
29269
29270 #. SCRIPT
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
29272 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
29273 msgstr "क्षेत्र एक नियंत्रण क्षेत्र है, तो subfield खाली होना चाहिए"
29274
29275 #. %1$s:  "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
29276 #. %2$s:  "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
29278 #, c-format
29279 msgid ""
29280 "If the relationship is one you want, please add it to the "
29281 "'borrowerRelationship' system preference, otherwise have your system's "
29282 "administrator correct the values in %s and/or %s in the database."
29283 msgstr ""
29284 "यदि संबंध वह है, जिसे आप चाहते हैं, तो कृपया इसे 'उधारकर्ता' प्रणाली वरीयता "
29285 "में जोड़ें, अन्यथा आपके सिस्टम के व्यवस्थापक ने डेटाबेस में %s और/या %s में "
29286 "मानों को सही किया है."
29287
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:715
29289 #, c-format
29290 msgid ""
29291 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
29292 "policies can be overridden by your circulation staff."
29293 msgstr ""
29294 "प्रणाली वरीयता 'AllowHoldPolicyOverride' सक्षम है, तो इन नीतियों आपके रक्त परिसंचरण "
29295 "कर्मचारियों द्वारा अधिरोहित जा सकता है।"
29296
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
29298 #, c-format
29299 msgid ""
29300 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
29301 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
29302 "type. "
29303 msgstr ""
29304 "एक दिया संरक्षक वर्ग के लिए कुल राशि loanable खाली छोड़ दिया है, तो कोई सीमा एक "
29305 "सीमा आप एक विशेष आइटम प्रकार के लिए परिभाषित करने के लिए संभवत: लागू होता है, को "
29306 "छोड़कर।"
29307
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
29309 #, c-format
29310 msgid ""
29311 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
29312 "you can check corresponding boxes below. "
29313 msgstr ""
29314 "अगर वहाँ सप्ताह जहां मुद्दों कभी नहीं प्रकाशित कर रहे हैं में एक दिन (या अधिक) है, आप इसी "
29315 "बक्से नीचे देख सकते हैं। "
29316
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
29318 #, c-format
29319 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
29320 msgstr "अगर ऐसा नहीं है कि तुम क्या अपेक्षा कर रहे थे, जाने के लिए"
29321
29322 #. For the first occurrence,
29323 #. SCRIPT
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
29326 msgid ""
29327 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
29328 msgstr "यदि यह तुम क्या चाहते हो, उपकरण पट्टी से 'हटाएँ बैच' विकल्प का चयन"
29329
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
29331 #, c-format
29332 msgid ""
29333 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
29334 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
29335 msgstr ""
29336 "आप एक अधिकृत मूल्य कोड बदलते हैं, तो यह प्रयोग कर मौजूदा रिकॉर्ड अद्यतन नहीं किया "
29337 "जाएगा। मूल्य वर्णन करने के लिए परिवर्तन तुरंत दिखाई देगा।"
29338
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
29340 #, c-format
29341 msgid ""
29342 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
29343 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
29344 msgstr ""
29345 "आप एक अधिकृत मूल्य कोड बदलते हैं, तो यह प्रयोग कर मौजूदा रिकॉर्ड अद्यतन नहीं किया "
29346 "जाएगा। मूल्य वर्णन करने के लिए परिवर्तन तुरंत दिखाई देगा।"
29347
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
29349 #, c-format
29350 msgid ""
29351 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
29352 msgstr "आप इस फंड हटाते हैं, तो इस फंड से जुड़े सभी आदेशों को हटा दिया जाएगा! "
29353
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
29355 #, c-format
29356 msgid ""
29357 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
29358 "authenticate:"
29359 msgstr ""
29360 "आप एक CAS खाता है, तो कृपया चुनें जो एक के खिलाफ आपको प्रमाणित करने के लिए करना चाहते "
29361 "हैं:"
29362
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
29364 #, c-format
29365 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
29366 msgstr "आप एक CAS खाता है, तो प्रवेश करने के लिए यहां क्लिक करें"
29367
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
29369 #, c-format
29370 msgid "If you have a shibboleth account, please "
29371 msgstr "यदि आप के पास एक Shibboleth खाता है, कृपया"
29372
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
29374 #, c-format
29375 msgid ""
29376 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
29377 "in the patron categories dropdown box. "
29378 msgstr ""
29379 "यदि आप नमूना संरक्षक श्रेणियों को स्थापित करते हैं तो कृपया संरक्षक श्रेणियों के ड्रॉपडाउन "
29380 "बॉक्स में \"स्टाफ\" विकल्प चुनें. "
29381
29382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
29383 #, c-format
29384 msgid ""
29385 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
29386 "a delay value is required."
29387 msgstr ""
29388 "आप Koha एक कार्रवाई को गति (एक पत्र भेज सकते हैं या एक सदस्य को प्रतिबंधित) चाहते हैं, "
29389 "एक देरी मूल्य की आवश्यकता है।"
29390
29391 #. SCRIPT
29392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
29393 msgid ""
29394 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
29395 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
29396 msgstr ""
29397 "अगर तुम चाहो तो तुम एक विक्रेता को इस सदस्यता कड़ी होगी देर या लापता मुद्दों का दावा "
29398 "करना चाहते हैं. पर क्लिक करें की उपेक्षा करने या रद्द कर वापस करने के लिए और एक विक्रेता "
29399 "दर्ज ठीक है"
29400
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
29402 #, c-format
29403 msgid ""
29404 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
29405 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
29406 msgstr ""
29407 "यदि आप अपना कुछ डेटा साझा करना चाहते हैं, तो कृपया प्रशासन मॉड्यूल के \"अपना उपयोग आंकड़े "
29408 "साझा करें\" अनुभाग में कार्यक्षमता सक्षम करें. "
29409
29410 #. For the first occurrence,
29411 #. SCRIPT
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:92
29416 #, c-format
29417 msgid "Ignore"
29418 msgstr "ध्यान न दें"
29419
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:653
29421 #, c-format
29422 msgid "Ignore "
29423 msgstr "नजरअंदाज करें"
29424
29425 #. SCRIPT
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29427 msgid "Ignore all"
29428 msgstr "नजरअंदाज करें"
29429
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
29431 #, c-format
29432 msgid "Ignore and return to transfers: "
29433 msgstr "ध्यान न दें और तबादलों को वापस: "
29434
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
29436 #, c-format
29437 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
29438 msgstr ", मौजूदा रखना एक यह एक पर ध्यान न दें"
29439
29440 #. SCRIPT
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
29442 msgid "Ignored"
29443 msgstr "ध्यान न दें"
29444
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
29446 #, c-format
29447 msgid "Illustrations"
29448 msgstr "चित्रण"
29449
29450 #. For the first occurrence,
29451 #. SCRIPT
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
29456 #, c-format
29457 msgid "Image"
29458 msgstr "छवि"
29459
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
29461 #, c-format
29462 msgid "Image 1"
29463 msgstr "छवि 1"
29464
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
29466 #, c-format
29467 msgid "Image 2"
29468 msgstr "छवि 2"
29469
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
29471 #, c-format
29472 msgid "Image ID"
29473 msgstr "छवि ID"
29474
29475 #. SCRIPT
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29477 msgid "Image description"
29478 msgstr "छवि विवरण"
29479
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
29481 #, c-format
29482 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
29483 msgstr "छवि 500KB से अधिक है कृपया पुनः आकार और आयात करें. "
29484
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
29486 #, c-format
29487 msgid "Image file"
29488 msgstr "छवि फ़ाइल"
29489
29490 #. SCRIPT
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29492 msgid "Image list"
29493 msgstr "छवि सूची"
29494
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
29496 #, c-format
29497 msgid "Image name: "
29498 msgstr "छवि नाम: "
29499
29500 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
29502 #, c-format
29503 msgid "Image name: %s"
29504 msgstr "छवि नाम: %s"
29505
29506 #. %1$s:  filerror.CRDFIL | html 
29507 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
29509 #, c-format
29510 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
29511 msgstr "छवि आयात नहीं ( %s लापता)। %s"
29512
29513 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
29515 #, c-format
29516 msgid ""
29517 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
29518 msgstr "छवि आयात नहीं है क्योंकि Koha पढ़ने के लिए छवि को खोलने में असमर्थ था. %s"
29519
29520 #. %1$s:  END 
29521 #. %2$s:  END 
29522 #. %3$s:  ELSE 
29523 #. %4$s:  END 
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
29525 #, c-format
29526 msgid ""
29527 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
29528 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
29529 msgstr ""
29530 "इमेज एक अज्ञात त्रुटि के कारण आयात किया। अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग को देखें। %s %s "
29531 "%s सफलतापूर्वक आयात. %s"
29532
29533 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
29535 #, c-format
29536 msgid ""
29537 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
29538 "the error log for more details. %s"
29539 msgstr ""
29540 "छवि आयात नहीं है क्योंकि डेटाबेस एक त्रुटि लौट आए। अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग को "
29541 "देखें. %s"
29542
29543 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
29545 #, c-format
29546 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
29547 msgstr "छवि आयात नहीं क्योंकि छवि फ़ाइल दूषित है।. %s"
29548
29549 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
29551 #, c-format
29552 msgid ""
29553 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
29554 "maximum size). %s"
29555 msgstr ""
29556 "छवि आयात नहीं है क्योंकि छवि फ़ाइल (अधिकतम आकार के लिए ऑनलाइन मदद देखें) बहुत बड़ा है। %s"
29557
29558 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
29560 #, c-format
29561 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
29562 msgstr "छवि आयात नहीं क्योंकि छवि प्रारूप अपरिचित है. %s"
29563
29564 #. For the first occurrence,
29565 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
29568 #, c-format
29569 msgid ""
29570 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
29571 msgstr "छवि आयात नहीं है क्योंकि इस संरक्षक डेटाबेस में मौजूद नहीं है. %s"
29572
29573 #. SCRIPT
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29575 msgid "Image options"
29576 msgstr "छवि विकल्पों"
29577
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
29580 #, c-format
29581 msgid "Image source: "
29582 msgstr "छवि स्रोतः"
29583
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
29585 #, c-format
29586 msgid "Image successfully uploaded"
29587 msgstr "छवि सफलतापूर्वक अपलोड"
29588
29589 #. SCRIPT
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29591 msgid "Image title"
29592 msgstr "छवि शीर्षक"
29593
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
29595 #, c-format
29596 msgid "Image upload results :"
29597 msgstr "छवि अपलोड परिणाम :"
29598
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
29601 #, c-format
29602 msgid "Image(s) successfully deleted"
29603 msgstr "छवि(यों) सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया"
29604
29605 #. SCRIPT
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29607 msgid "Image..."
29608 msgstr "छवि..."
29609
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
29613 #, c-format
29614 msgid "Image: "
29615 msgstr "छविः"
29616
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
29619 #, c-format
29620 msgid "Images"
29621 msgstr "छवियाँ"
29622
29623 #. %1$s:  localimages.size() || 0 | html 
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:192
29625 #, c-format
29626 msgid "Images (%s)"
29627 msgstr "छवियाँ (%s)"
29628
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
29630 #, c-format
29631 msgid "Images for "
29632 msgstr "छवियाँ के लिए"
29633
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:98
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:245
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
29645 #, c-format
29646 msgid "Import"
29647 msgstr "आयात"
29648
29649 #. %1$s:  loo.frameworkcode | html 
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:249
29651 #, c-format
29652 msgid ""
29653 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
29654 "(.csv or .ods)"
29655 msgstr ""
29656 "स्प्रेडशीट फ़ाइल (.csv या .ods) से %s फ्रेमवर्क संरचना (फ़ील्ड और सबफ़ील्ड) "
29657 "आयात करें।"
29658
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
29660 #, c-format
29661 msgid ""
29662 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
29663 "details (used only if no information is filled for the item):"
29664 msgstr ""
29665 "निम्नलिखित लेखा विवरण (ही इस्तेमाल में कोई जानकारी मद के लिए भरा जाता है) के साथ "
29666 "टोकरी में सभी की जाँच की वस्तुओं का आयात:"
29667
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
29669 #, c-format
29670 msgid ""
29671 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
29672 msgstr "निम्नलिखित मानकों के साथ टोकरी में सभी की जाँच की वस्तुओं का आयात:"
29673
29674 #. BUTTON
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
29676 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
29677 msgstr "एक मार्क (ISO 2709) या MARCXML रिकॉर्ड आयात करें"
29678
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
29680 #, c-format
29681 msgid "Import batch deleted successfully"
29682 msgstr "आयात बैच सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया"
29683
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
29685 #, c-format
29686 msgid ""
29687 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
29688 "file (.csv or .ods)"
29689 msgstr ""
29690 "स्प्रेडशीट फ़ाइल (.csv या .ods) से डिफ़ॉल्ट फ़्रेमवर्क संरचना (फ़ील्ड और "
29691 "सबफ़ील्ड) आयात करें।"
29692
29693 #. A
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
29696 msgid ""
29697 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (.csv "
29698 "or .ods)"
29699 msgstr ""
29700 "स्प्रेडशीट फ़ाइल (.csv या .ods) से डिफ़ॉल्ट फ़्रेमवर्क संरचना (फ़ील्ड, "
29701 "सबफ़ील्ड) आयात करें।"
29702
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
29704 #, c-format
29705 msgid "Import into the borrowers table"
29706 msgstr "इस उधारकर्ताओं तालिका में आयात"
29707
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
29709 #, c-format
29710 msgid "Import patron data"
29711 msgstr "आयात संरक्षक डेटा"
29712
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:423
29714 #, c-format
29715 msgid "Import patron data "
29716 msgstr "आयात संरक्षक डेटा"
29717
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
29722 #, c-format
29723 msgid "Import patrons"
29724 msgstr "आयात संरक्षक"
29725
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
29727 #, c-format
29728 msgid "Import quotes"
29729 msgstr "आयात उद्दरण:"
29730
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
29732 #, c-format
29733 msgid "Import record..."
29734 msgstr "आयात रिकार्ड..."
29735
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
29737 #, c-format
29738 msgid "Import results :"
29739 msgstr "आयात परिणाम:"
29740
29741 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
29743 msgid "Import this batch into the catalog"
29744 msgstr "सूची में इस बैच आयात"
29745
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
29748 #, c-format
29749 msgid "Important: "
29750 msgstr "महत्वपूर्णः"
29751
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
29753 #, c-format
29754 msgid ""
29755 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
29756 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
29757 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
29758 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
29759 msgstr ""
29760 "महत्वपूर्ण: आइटम प्रकार वे हैं जिन्हें आप परिचालित नियमों को लागू करते हैं। संचलन के नियम यह "
29761 "नियंत्रित करते हैं कि आपकी संस्था अपनी वस्तुओं को कैसे उधार देगी: चेकआउट लंबाई, नवीनीकरण "
29762 "नीति, नीति पकड़, आदि। उदाहरण के लिए, डीडीआई आइटम प्रकार पर लागू परिसंचरण नियम "
29763 "किसी भी डीवीडी को चेक करने के लिए $ 1.00 के भुगतान को लागू कर सकता है।."
29764
29765 #. For the first occurrence,
29766 #. SCRIPT
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
29769 #, c-format
29770 msgid "Imported"
29771 msgstr "आयातित"
29772
29773 #. SCRIPT
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
29775 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
29776 msgstr "फ्रेमवर्क में आयातित: %s. फाइल से आयातित: %s."
29777
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
29779 #, c-format
29780 msgid "In framework:"
29781 msgstr "फ्रेमवर्क में"
29782
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
29785 #, c-format
29786 msgid "In months: "
29787 msgstr "महीने मेंः"
29788
29789 #. For the first occurrence,
29790 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
29791 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:138
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
29794 #, c-format
29795 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29796 msgstr "ऑनलाइन कटालॉग में: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29797
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
29799 #, c-format
29800 msgid ""
29801 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
29802 "records must be up-to-date on this computer: "
29803 msgstr ""
29804 "इस कंप्यूटर पर काम करने के लिए ऑफ़लाइन संचलन के लिए आदेश में, अपने पुस्तकालय के रिकॉर्ड को "
29805 "अप-टू-डेट इस कंप्यूटर पर होना चाहिए: "
29806
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
29808 #, c-format
29809 msgid ""
29810 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
29811 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
29812 msgstr ""
29813 "अगले चरणों में आपको कुछ बुनियादी आवश्यकताओं के माध्यम से निर्देशित किया जाएगा कोहा "
29814 "उपयोगकर्ता को सभी प्रशासनिक विशेषाधिकारों के साथ परिभाषित करना (सुपर लाइब्रेरियन)."
29815
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:405
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
29819 #, c-format
29820 msgid "In transit"
29821 msgstr "पारगमन में"
29822
29823 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
29824 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
29825 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:312
29827 #, c-format
29828 msgid "In transit from %s to %s since %s"
29829 msgstr "पारगमन में के लिए %s को %s के बाद %s"
29830
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
29832 #, c-format
29833 msgid "In use"
29834 msgstr "उपयोग में"
29835
29836 #. For the first occurrence,
29837 #. SCRIPT
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
29840 #, c-format
29841 msgid "In your cart"
29842 msgstr "आपकी कार्ट में"
29843
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
29846 #, c-format
29847 msgid "Inactive"
29848 msgstr "निष्क्रिय"
29849
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
29852 #, c-format
29853 msgid "Inactive "
29854 msgstr "निष्क्रिय:"
29855
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
29857 #, c-format
29858 msgid "Inactive budgets"
29859 msgstr "निष्क्रिय बजटों"
29860
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:38
29862 #, c-format
29863 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
29864 msgstr "सभी पंक्तियों को शामिल करें (पृष्ठ पर ध्यान न दें)"
29865
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
29867 #, c-format
29868 msgid "Include expired subscriptions: "
29869 msgstr "समय सीमा समाप्त सदस्यता में शामिल हैं:"
29870
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
29875 #, c-format
29876 msgid "Include tax "
29877 msgstr "टैक्स शामिल"
29878
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:135
29880 #, c-format
29881 msgid "Included ordered:"
29882 msgstr "शामिल आदेश दिया:"
29883
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
29885 #, c-format
29886 msgid ""
29887 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
29888 "Database."
29889 msgstr "डोमेन हिस्सा भी शामिल है, लेकिन यूआरएल की राह हिस्सा डाटाबेस में जाना चाहिए।"
29890
29891 #. SCRIPT
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
29893 msgid "Inconsistency detected!"
29894 msgstr "असंगति का पता चला!"
29895
29896 #. SCRIPT
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29898 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
29899 msgstr "गलत सिंटैक्स, नहीं बचा सकता है"
29900
29901 #. SCRIPT
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29903 msgid "Increase indent"
29904 msgstr "हाशिया बढ़ायें"
29905
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
29908 #, c-format
29909 msgid "Indefinite"
29910 msgstr "अपरिभाषित"
29911
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
29913 #, c-format
29914 msgid "Indexed in:"
29915 msgstr "में क्रमाँक:"
29916
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
29918 #, c-format
29919 msgid "Indexes"
29920 msgstr "अनुक्रमणिका"
29921
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
29923 #, c-format
29924 msgid "Indicator 1"
29925 msgstr "संकेतक 1"
29926
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
29928 #, c-format
29929 msgid "Indicator 2"
29930 msgstr "संकेतक 2"
29931
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:258
29933 #, c-format
29934 msgid "Individual libraries:"
29935 msgstr "व्यक्तिगत पुस्तकालय:"
29936
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
29938 #, c-format
29939 msgid "Info"
29940 msgstr "जानकारी"
29941
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
29943 #, c-format
29944 msgid "Info:"
29945 msgstr "जानकारी:"
29946
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:542
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:701
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
29953 #, c-format
29954 msgid "Information"
29955 msgstr "जानकारी"
29956
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:719
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
29960 #, c-format
29961 msgid "Inherit from settings"
29962 msgstr "सेटिंग्स से विरासत"
29963
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
29967 #, c-format
29968 msgid "Inherit from system preferences"
29969 msgstr "खोज सिस्टम वरीयताएँ से विरासत"
29970
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:134
29972 #, c-format
29973 msgid "Initial float"
29974 msgstr "आरंभिक फ्लोट"
29975
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:99
29977 #, c-format
29978 msgid "Initial float: "
29979 msgstr "आरंभिक फ्लोट: "
29980
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
29983 #, c-format
29984 msgid "Initials"
29985 msgstr "आद्याक्षरः"
29986
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
29989 #, c-format
29990 msgid "Initials: "
29991 msgstr "आद्याक्षरः"
29992
29993 #. SCRIPT
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29995 msgid "Inline"
29996 msgstr "इनलाइन"
29997
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
29999 #, c-format
30000 msgid "Inner counter"
30001 msgstr "इनर काउंटर "
30002
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
30004 #, c-format
30005 msgid "Inner counter "
30006 msgstr "इनर काउंटर "
30007
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:360
30009 #, c-format
30010 msgid "Inner counter:"
30011 msgstr "इनर काउंटर: "
30012
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:435
30014 #, c-format
30015 msgid "Inner counter: "
30016 msgstr "इनर काउंटर:"
30017
30018 #. SCRIPT
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30020 msgid "Insert"
30021 msgstr "डालें"
30022
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
30024 #, c-format
30025 msgid "Insert "
30026 msgstr "डालें"
30027
30028 #. SCRIPT
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30030 msgid "Insert column after"
30031 msgstr "के बाद कॉलम डालें"
30032
30033 #. SCRIPT
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30035 msgid "Insert column before"
30036 msgstr "पहले कॉलम डालें"
30037
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
30039 #, c-format
30040 msgid "Insert copyright symbol (©)"
30041 msgstr "कॉपीराइट प्रतीक सम्मिलित करें (©)"
30042
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
30044 #, c-format
30045 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
30046 msgstr "कॉपीराइट प्रतीक सम्मिलित करें(℗) (ध्वनि रिकॉर्डिंग)"
30047
30048 #. SCRIPT
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30050 msgid "Insert date\\/time"
30051 msgstr "दिनांक\\/समय डालें"
30052
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
30054 #, c-format
30055 msgid "Insert delimiter (‡)"
30056 msgstr "सीमांकक सम्मिलित (‡)"
30057
30058 #. SCRIPT
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30060 msgid "Insert image"
30061 msgstr "छवि डालें"
30062
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
30064 #, c-format
30065 msgid "Insert line break"
30066 msgstr "सम्मिलित लाइन ब्रेक"
30067
30068 #. SCRIPT
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30070 msgid "Insert link"
30071 msgstr "लिंक डाले"
30072
30073 #. SCRIPT
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30075 msgid "Insert link (if link plugin activated)"
30076 msgstr "लिंक डालें (यदि लिंक प्लगइन सक्रिय है)"
30077
30078 #. SCRIPT
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30080 msgid "Insert row after"
30081 msgstr "के बाद पंक्ति डालें"
30082
30083 #. SCRIPT
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30085 msgid "Insert row before"
30086 msgstr "पहले पंक्ति डालें"
30087
30088 #. SCRIPT
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30090 msgid "Insert table"
30091 msgstr "सारणी डालें"
30092
30093 #. SCRIPT
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30095 msgid "Insert template"
30096 msgstr "टैम्प्लेट डाले"
30097
30098 #. SCRIPT
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30100 msgid "Insert template..."
30101 msgstr "टैम्प्लेट डाले..."
30102
30103 #. SCRIPT
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30105 msgid "Insert video"
30106 msgstr "विडियो डालें"
30107
30108 #. SCRIPT
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30110 msgid "Insert\\/Edit Link"
30111 msgstr "डालें\\/संपादिंत लिंक"
30112
30113 #. SCRIPT
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30115 msgid "Insert\\/Edit code sample"
30116 msgstr "कोड नमूना डालें\\/संपादित करें"
30117
30118 #. SCRIPT
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30120 msgid "Insert\\/edit image"
30121 msgstr "छवि डालें\\/संपादित करें"
30122
30123 #. SCRIPT
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30125 msgid "Insert\\/edit link"
30126 msgstr "लिकं डालें\\/संपादित करें"
30127
30128 #. SCRIPT
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30130 msgid "Insert\\/edit media"
30131 msgstr "मीडिया डालें\\/संपादित करें"
30132
30133 #. SCRIPT
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30135 msgid "Insert\\/edit video"
30136 msgstr "वीडियो डालें\\/संपादित करें"
30137
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
30140 #, c-format
30141 msgid "Instructions"
30142 msgstr "निर्देश"
30143
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
30145 #, c-format
30146 msgid "Instructor search:"
30147 msgstr "प्रशिक्षक खोज:"
30148
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
30151 #, c-format
30152 msgid "Instructors"
30153 msgstr "प्रशिक्षकों"
30154
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
30156 #, c-format
30157 msgid "Instructors:"
30158 msgstr "प्रशिक्षकों :"
30159
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:41
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
30163 #, c-format
30164 msgid "Insufficient privileges."
30165 msgstr "अपर्याप्त विशेषाधिकार."
30166
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
30169 #, c-format
30170 msgid "Integer"
30171 msgstr "पूर्णांक"
30172
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:209
30174 #, c-format
30175 msgid "Interface"
30176 msgstr "इंटरफेस"
30177
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
30179 #, c-format
30180 msgid "Interface:"
30181 msgstr "इंटरफेसः"
30182
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:137
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:174
30185 #, c-format
30186 msgid "Interlibrary loan request details"
30187 msgstr "अत: पुस्तकालय ऋण अनुरोध विवरण"
30188
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
30190 #, c-format
30191 msgid "Interlibrary loans"
30192 msgstr "अत: पुस्तकालय ऋण"
30193
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
30195 #, c-format
30196 msgid "Interlibrary loans tables"
30197 msgstr "इंटरलाइब्रेरी लोन टेबल"
30198
30199 #. SCRIPT
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
30201 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
30202 msgstr "आंतरिक सर्वर त्रुटि, पृष्ठ पुनः लोड करें"
30203
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
30209 #, c-format
30210 msgid "Internal note"
30211 msgstr "आंतरिक नोट"
30212
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
30215 #, c-format
30216 msgid "Internal note:"
30217 msgstr "आंतरिक नोट:"
30218
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:301
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
30227 #, c-format
30228 msgid "Internal note: "
30229 msgstr "आंतरिक नोट: "
30230
30231 #. SCRIPT
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30233 msgid "Internal search error"
30234 msgstr "आंतरिक खोज त्रुटि"
30235
30236 #. A
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
30238 msgid "Internationalization and localization"
30239 msgstr "अंतर्राष्ट्रीयकरण और स्थानीयकरण"
30240
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
30242 #, c-format
30243 msgid "Into an application"
30244 msgstr "एक आवेदन पत्र में"
30245
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
30247 #, c-format
30248 msgid "Into an application "
30249 msgstr "एक आवेदन में"
30250
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
30258 #, c-format
30259 msgid "Into an application:"
30260 msgstr "एक आवेदन में:"
30261
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
30265 #, c-format
30266 msgid "Into an application: "
30267 msgstr "एक आवेदन में:"
30268
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
30271 #, c-format
30272 msgid "Intranet"
30273 msgstr "इंट्रानेट"
30274
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
30276 #, c-format
30277 msgid "Invalid authority type"
30278 msgstr "अवैध प्राधिकार के प्रकार"
30279
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
30281 #, c-format
30282 msgid "Invalid barcodes"
30283 msgstr "अमान्य बारकोड"
30284
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
30286 #, c-format
30287 msgid "Invalid collection id"
30288 msgstr "अवैध संगह id"
30289
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
30292 #, c-format
30293 msgid "Invalid course!"
30294 msgstr "अमान्य बेशक!"
30295
30296 #. SCRIPT
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
30298 msgid "Invalid day entered in field %s"
30299 msgstr "अमान्य तिथि के क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
30300
30301 #. SCRIPT
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30303 msgid "Invalid indicators"
30304 msgstr "अमान्य संकेतक"
30305
30306 #. SCRIPT
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
30308 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
30309 msgstr "अमान्य निवेश। जैसे कुछ दर्ज करें: 245,a"
30310
30311 #. SCRIPT
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
30313 msgid "Invalid month entered in field %s"
30314 msgstr "अमान्य महीने के क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
30315
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
30317 #, c-format
30318 msgid "Invalid number of copies"
30319 msgstr "प्रतियों की अमान्य संख्या"
30320
30321 #. SCRIPT
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30323 msgid "Invalid record"
30324 msgstr "अमान्य रिकॉर्ड"
30325
30326 #. SCRIPT
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30328 msgid "Invalid tag number"
30329 msgstr "अमान्य टैग संख्या"
30330
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
30333 #, c-format
30334 msgid "Invalid username or password"
30335 msgstr "अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड"
30336
30337 #. %1$s:  e | html 
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
30339 #, c-format
30340 msgid "Invalid value for %s"
30341 msgstr "के लिए अमान्य मान %s"
30342
30343 #. SCRIPT
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
30345 msgid "Invalid year entered in field %s"
30346 msgstr "अमान्य साल क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
30347
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
30352 #, c-format
30353 msgid "Inventory"
30354 msgstr "इन्वेंटरी"
30355
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
30363 #, c-format
30364 msgid "Inventory number"
30365 msgstr "इन्वेंटरी संख्या"
30366
30367 #. SCRIPT
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30369 msgid "Invert"
30370 msgstr "पलटना"
30371
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
30376 #, c-format
30377 msgid "Invoice"
30378 msgstr "इनवाइस"
30379
30380 #. A
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:612
30382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:440
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
30384 msgid "Invoice detail page"
30385 msgstr "चालान विवरण पृष्ठ"
30386
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
30388 #, c-format
30389 msgid "Invoice details"
30390 msgstr "चालान विवरण"
30391
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
30393 #, c-format
30394 msgid "Invoice has been modified"
30395 msgstr "चालान संशोधित किया गया है"
30396
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
30398 #, c-format
30399 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
30400 msgstr "इसलिए आप आदेश अब और नहीं प्राप्त कर सकते चालान, बंद कर दिया है। "
30401
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
30403 #, c-format
30404 msgid "Invoice item price includes tax: "
30405 msgstr "चालान आइटम कीमत टैक्स शामिल हैं:"
30406
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
30410 #, c-format
30411 msgid "Invoice no."
30412 msgstr "चालान संख्या."
30413
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
30415 #, c-format
30416 msgid "Invoice no.: "
30417 msgstr "चालान संख्या. : "
30418
30419 #. %1$s:  invoicenumber | html 
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
30421 #, c-format
30422 msgid "Invoice no.: %s"
30423 msgstr "चालान संख्या.: %s"
30424
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
30426 #, c-format
30427 msgid "Invoice no:"
30428 msgstr "चालान संख्या. :"
30429
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
30435 #, c-format
30436 msgid "Invoice number"
30437 msgstr "चालान संख्या"
30438
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
30440 #, c-format
30441 msgid "Invoice number reverse"
30442 msgstr "चालान नंबर रिवर्स"
30443
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
30449 #, c-format
30450 msgid "Invoice number:"
30451 msgstr "चालान संख्या:"
30452
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
30455 #, c-format
30456 msgid "Invoice prices are: "
30457 msgstr "चालान की कीमतों रहे हैं:"
30458
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
30460 #, c-format
30461 msgid "Invoice prices:"
30462 msgstr "चालान की कीमतें:"
30463
30464 #. %1$s:  invoicenumber | html 
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
30466 #, c-format
30467 msgid "Invoice: %s"
30468 msgstr "चालान: %s"
30469
30470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
30476 #, c-format
30477 msgid "Invoices"
30478 msgstr "चालान"
30479
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
30481 #, c-format
30482 msgid "Invoices "
30483 msgstr "चालान"
30484
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
30486 #, c-format
30487 msgid "Invoices enabled: "
30488 msgstr "चालान सक्षम:"
30489
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
30491 #, c-format
30492 msgid "Irma Birchall"
30493 msgstr "इरमा Birchall"
30494
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
30496 #, c-format
30497 msgid "Irregularity:"
30498 msgstr "अनियमितता:"
30499
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
30502 #, c-format
30503 msgid "Is a URL:"
30504 msgstr "एक URL है:"
30505
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:33
30507 #, c-format
30508 msgid "Is hidden by default"
30509 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूप से छिपा हुआ है"
30510
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
30513 #, c-format
30514 msgid "Is this a duplicate of "
30515 msgstr "यह एक की नकल है? "
30516
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
30521 #, c-format
30522 msgid "Issue"
30523 msgstr "मुद्दा"
30524
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
30526 #, c-format
30527 msgid "Issue "
30528 msgstr "इश्यू"
30529
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:545
30531 #, c-format
30532 msgid "Issue #"
30533 msgstr "अंक #"
30534
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
30537 #, c-format
30538 msgid "Issue history"
30539 msgstr "इश्यू  इतिहास"
30540
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
30543 #, c-format
30544 msgid "Issue number"
30545 msgstr "जारी संख्या"
30546
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
30550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
30551 #, c-format
30552 msgid "Issue:"
30553 msgstr "निर्गम:"
30554
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
30556 #, c-format
30557 msgid "Issue: "
30558 msgstr "इश्यूः"
30559
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
30561 #, c-format
30562 msgid "Issues"
30563 msgstr "मुद्दे"
30564
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
30566 #, c-format
30567 msgid "Issues per unit"
30568 msgstr "इश्यू प्रति यूनिट"
30569
30570 #. SCRIPT
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
30572 msgid "Issues per unit is required"
30573 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू की आवश्यकता है"
30574
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
30576 #, c-format
30577 msgid "Issues per unit: "
30578 msgstr "इश्यू प्रति यूनिटः"
30579
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
30581 #, c-format
30582 msgid "Issuing library"
30583 msgstr "जारीकर्ता पुस्तकालय"
30584
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
30586 #, c-format
30587 msgid "Issuing rules"
30588 msgstr "नियम जारी करना"
30589
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:70
30591 #, c-format
30592 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
30593 msgstr "यह एक डुप्लिकेट है। मौजूदा रिकॉर्ड को संपादित"
30594
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
30596 #, c-format
30597 msgid ""
30598 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
30599 msgstr "विलय के कारण डुप्लिकेट होल्ड की जांच और हल करने की सलाह दी जाती है।"
30600
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
30602 #, c-format
30603 msgid ""
30604 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
30605 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
30606 msgstr ""
30607 "3.2 के लिए Italiano (Italian): ज़ेनो Tajoli, पिएत्रो Gozzetti और ​​पाओलो Pozzan; "
30608 "ज़ेनो Tajoli, Stefano Bargioni, पाओलो Bizzarri: 3.4 और अधिक के लिए"
30609
30610 #. SCRIPT
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30612 msgid "Italic"
30613 msgstr "ईटैलिक"
30614
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:376
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:274
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
30622 #, c-format
30623 msgid "Item"
30624 msgstr "मद"
30625
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
30630 #, c-format
30631 msgid "Item "
30632 msgstr "आइटम"
30633
30634 #. For the first occurrence,
30635 #. %1$s:  loopro.object | html 
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:235
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
30638 #, c-format
30639 msgid "Item %s"
30640 msgstr "आइटम %s"
30641
30642 #. %1$s:  item.item_id | html 
30643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
30644 #, c-format
30645 msgid "Item Record %s"
30646 msgstr "आइटम रिकार्ड %s"
30647
30648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
30649 #, c-format
30650 msgid "Item URI"
30651 msgstr "आइटम URI"
30652
30653 #. INPUT type=text name=barcode
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
30655 msgid "Item barcode"
30656 msgstr "आइटम बारकोड:"
30657
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
30659 #, c-format
30660 msgid "Item barcode:"
30661 msgstr "आइटम बारकोड:"
30662
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
30664 #, c-format
30665 msgid "Item barcodes:"
30666 msgstr "आइटम बारकोड:"
30667
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
30670 #, c-format
30671 msgid "Item call number"
30672 msgstr "आइटम कॉल नंबर"
30673
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
30675 #, c-format
30676 msgid "Item callnumber between: "
30677 msgstr "आइटम कॉल नंबर बीच मेंः"
30678
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
30680 #, c-format
30681 msgid "Item callnumber:"
30682 msgstr "आइटम कॉलनंबर :"
30683
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
30685 #, c-format
30686 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
30687 msgstr "आइटम नवीनीकृत नहीं किया जा सकता क्योंकि यह एक ऑनसाइट चेकआउट है"
30688
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:477
30690 #, c-format
30691 msgid "Item checked out"
30692 msgstr "आइटम चेक आउट"
30693
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
30697 #, c-format
30698 msgid "Item circulation alerts"
30699 msgstr "आइटम परिसंचालन अलर्ट"
30700
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
30704 #, c-format
30705 msgid "Item count"
30706 msgstr "आइटम गणना"
30707
30708 #. SCRIPT
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
30710 msgid "Item damaged"
30711 msgstr "आइटम क्षतिग्रस्त"
30712
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
30714 #, c-format
30715 msgid "Item details"
30716 msgstr "आइटम विवरण"
30717
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:764
30719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:807
30720 #, c-format
30721 msgid "Item floats"
30722 msgstr "आइटम मंगाई"
30723
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
30725 #, c-format
30726 msgid "Item has been claimed as returned."
30727 msgstr "आइटम को वापस करने का दावा किया गया है."
30728
30729 #. SCRIPT
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30731 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
30732 msgstr "मद खो गया है (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है)"
30733
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:353
30735 #, c-format
30736 msgid "Item has been withdrawn"
30737 msgstr "आइटम को वापस कर दिया गया है"
30738
30739 #. SCRIPT
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30741 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
30742 msgstr "मद वापस ले लिया गया है (लेनदेन वैसे भी दर्ज की गई है)"
30743
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
30745 #, c-format
30746 msgid "Item has been withdrawn."
30747 msgstr "मद वापस ले लिया गया है"
30748
30749 #. SCRIPT
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30751 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
30752 msgstr "मद से अभी तक हस्तांतरित नहीं किया गया है %s"
30753
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
30755 #, c-format
30756 msgid "Item holding library:"
30757 msgstr "आइटम होल्डिग लाइब्रेरीः"
30758
30759 #. TH
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
30763 msgid "Item holds / Total holds"
30764 msgstr "आइटम होल्ड/ कुल होल्ड"
30765
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
30767 #, c-format
30768 msgid "Item home library:"
30769 msgstr "आइटम होम लाइब्रेरी:"
30770
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
30772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
30773 #, c-format
30774 msgid "Item information"
30775 msgstr "आइटम जानकारी"
30776
30777 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
30778 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
30779 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
30781 #, c-format
30782 msgid "Item information %s%s %s "
30783 msgstr "आइटम जानकारी %s%s %s "
30784
30785 #. SCRIPT
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30787 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
30788 msgstr "आइटम हैं <strong>परिवहन में</strong>से %s since %s"
30789
30790 #. SCRIPT
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30792 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
30793 msgstr "आइटम हैं  <strong>यहा इंतजार</strong>"
30794
30795 #. SCRIPT
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30797 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
30798 msgstr "आइटम है <strong>इंतजार कर</strong>"
30799
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
30801 #, c-format
30802 msgid "Item is already at destination library."
30803 msgstr "आइटम पहले से ही गंतव्य पुस्तकालय में है."
30804
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:264
30806 #, c-format
30807 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
30808 msgstr "आइटम गुम हो गया है, चेक इन नहीं किया जा सकता है।"
30809
30810 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
30811 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
30812 #. %3$s:  END 
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
30814 #, c-format
30815 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
30816 msgstr "आइटम सामान्य रूप से ऋण के लिए नहीं है %s(%s)%s."
30817
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
30819 #, c-format
30820 msgid "Item is not allowed renewal."
30821 msgstr "आइटम को नवीनीकरण की अनुमति नहीं है."
30822
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:360
30824 #, c-format
30825 msgid "Item is restricted"
30826 msgstr "मद प्रतिबंधित है"
30827
30828 #. SCRIPT
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30830 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
30831 msgstr "मद प्रतिबंधित है (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है)"
30832
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
30834 #, c-format
30835 msgid "Item is restricted."
30836 msgstr "आइटम प्रतिबंधित है"
30837
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
30839 #, c-format
30840 msgid "Item is withdrawn."
30841 msgstr "आइटम वापस लिया है."
30842
30843 #. %1$s:  END 
30844 #. %2$s:  IF ( itemloo.itemlost ) 
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:661
30846 #, c-format
30847 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
30848 msgstr "ओपेकसे आइटम स्तर होल्ड मजबूर है %s %s "
30849
30850 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:659
30852 #, c-format
30853 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
30854 msgstr "आइटम स्तर होल्ड ओपेक से अनुमति नहीं %s "
30855
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
30858 #, c-format
30859 msgid "Item level holds"
30860 msgstr "आइटम स्तर होल़्ड"
30861
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
30863 #, c-format
30864 msgid "Item location filters"
30865 msgstr "आइटम स्थान फ़िल्टर"
30866
30867 #. SCRIPT
30868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
30869 msgid "Item not checked out."
30870 msgstr "आइटम चैक आउट नहीं"
30871
30872 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
30873 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
30874 #. %3$s:  END 
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
30876 #, c-format
30877 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
30878 msgstr "आइटम ऋण के लिए नहीं %s(%s)%s."
30879
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
30882 #, c-format
30883 msgid "Item not found."
30884 msgstr "आइटम नही मिली"
30885
30886 #. SCRIPT
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30888 msgid ""
30889 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
30890 "anyway)"
30891 msgstr ""
30892 "के रूप में (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है) ऑफ़लाइन डेटाबेस में बाहर की जाँच की मद में "
30893 "सूचीबद्ध नहीं"
30894
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
30896 #, c-format
30897 msgid "Item number"
30898 msgstr "आइटम नंबर"
30899
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
30901 #, c-format
30902 msgid "Item number (internal)"
30903 msgstr "आइटम नंबर  (आंतरिक)"
30904
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
30906 #, c-format
30907 msgid "Item number file: "
30908 msgstr "आइटम नंबर फाइलः"
30909
30910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
30912 #, c-format
30913 msgid "Item only"
30914 msgstr "आइटम केवल"
30915
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:183
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
30918 #, c-format
30919 msgid "Item processing:"
30920 msgstr "आइटम प्रसंस्करणः"
30921
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:824
30923 #, c-format
30924 msgid "Item records"
30925 msgstr "आइटम रिकार्डस"
30926
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
30928 #, c-format
30929 msgid "Item records were last synced on: "
30930 msgstr "मद रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया: "
30931
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
30933 #, c-format
30934 msgid "Item renewed:"
30935 msgstr "आइटम नवीनीकृत"
30936
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:760
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:805
30939 #, c-format
30940 msgid "Item returns home"
30941 msgstr "आइटम घर लौटता"
30942
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:762
30944 #, c-format
30945 msgid "Item returns to issuing branch"
30946 msgstr "जारी करने वाले शाखा को आइटम रिटर्न"
30947
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:806
30949 #, c-format
30950 msgid "Item returns to issuing library"
30951 msgstr "जारी करने के पुस्तकालय के लिए आइटम रिटर्न"
30952
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
30955 #, c-format
30956 msgid "Item search"
30957 msgstr "आइटम खोज"
30958
30959 #. %1$s:  field.label | html 
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
30961 #, c-format
30962 msgid "Item search field: %s"
30963 msgstr "आइटम खोज क्षेत्र: %s"
30964
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
30969 #, c-format
30970 msgid "Item search fields"
30971 msgstr "आइटम खोज क्षेत्र"
30972
30973 #. SCRIPT
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
30975 msgid "Item search results"
30976 msgstr "आइटम खोज परिणाम"
30977
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:222
30979 #, c-format
30980 msgid "Item shelving location updated. "
30981 msgstr "आइटम शैल्विग स्थान का अद्यतन । "
30982
30983 #. %1$s:  reqbrchname | html 
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:106
30985 #, c-format
30986 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
30987 msgstr "आइटम अब पुस्तकालय पर इंतज़ार कर किया जाना चाहिए: %s"
30988
30989 #. A
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
30991 msgid "Item sorting"
30992 msgstr "आइटम छँटाई"
30993
30994 #. SPAN
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
30996 msgid ""
30997 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
30998 "item statuses"
30999 msgstr ""
31000 "मद स्थितियों गलत हो सकता है। कृपया सटीक आइटम स्थितियों के लिए रिकार्ड का विवरण देखने"
31001
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
31003 #, c-format
31004 msgid "Item tag"
31005 msgstr "आइटम टैग"
31006
31007 #. SCRIPT
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
31009 msgid "Item tags cannot currently be saved"
31010 msgstr "आइटम टैग वर्तमान में सहेजा नहीं जा सकता"
31011
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:11
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:227
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:698
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:64
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:798
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:724
31039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:141
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:166
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
31054 #, c-format
31055 msgid "Item type"
31056 msgstr "आइटम के प्रकार"
31057
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
31059 #, c-format
31060 msgid "Item type already exists!"
31061 msgstr "आइटम का प्रकार पहले से मौजूद है!"
31062
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
31064 #, c-format
31065 msgid "Item type code: "
31066 msgstr "आइटम प्रकार कोड:"
31067
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
31069 #, c-format
31070 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
31071 msgstr "आइटम प्रकार छवियों अक्षम हैं। उन्हें सक्षम करने के लिए बंद कर देते हैं"
31072
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
31074 #, c-format
31075 msgid "Item type is normally not for loan."
31076 msgstr "आइटम प्रकार सामान्य रूप से ऋण के लिए नहीं है।"
31077
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
31079 #, c-format
31080 msgid "Item type not for loan."
31081 msgstr "आइटम प्रकार ऋण के लिए नहीं"
31082
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:172
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:203
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
31091 #, c-format
31092 msgid "Item type:"
31093 msgstr "आइटम के प्रकार:"
31094
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:126
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
31105 #, c-format
31106 msgid "Item type: "
31107 msgstr "आइटम प्रकार: "
31108
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
31118 #, c-format
31119 msgid "Item types"
31120 msgstr "मद प्रकार"
31121
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
31123 #, c-format
31124 msgid "Item types "
31125 msgstr "आइटम प्रकार"
31126
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
31128 #, c-format
31129 msgid "Item types administration"
31130 msgstr "आइटम प्रकार प्रशासन"
31131
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
31133 #, c-format
31134 msgid ""
31135 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
31136 "books, CDs, or DVDs."
31137 msgstr ""
31138 "आइटम प्रकार समूह से संबंधित आइटमों के लिए उपयोग किया जाता है आइटम प्रकार के उदाहरण "
31139 "पुस्तकों, सीडी या डीवीडी हो सकते हैं."
31140
31141 #. For the first occurrence,
31142 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron 
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
31145 #, c-format
31146 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
31147 msgstr "आइटम को %s पर चेक किया गया और स्वचालित रूप से वापस कर दिया गया।"
31148
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
31150 #, c-format
31151 msgid "Item was lost, now found."
31152 msgstr "आइटम, अब मिल गया खो गया था."
31153
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138
31155 #, c-format
31156 msgid "Item was on loan to "
31157 msgstr "आइटम के लिए ऋण पर था"
31158
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
31160 #, c-format
31161 msgid "Item with barcode "
31162 msgstr "आइटम बारकोड के साथ"
31163
31164 #. %1$s:  barcode | html 
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
31166 #, c-format
31167 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
31168 msgstr "आइटम बारकोड के साथ '%s' सफलता पूर्वक जोड़"
31169
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
31171 #, c-format
31172 msgid "Item(s)"
31173 msgstr "आइटम (ओं)"
31174
31175 #. %1$s:  batch_id | html 
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
31177 #, c-format
31178 msgid "Item(s) not added to batch %s."
31179 msgstr "बैच में नहीं जोड़ा गया आइटम (ओं) %s."
31180
31181 #. %1$s:  batch_id | html 
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
31183 #, c-format
31184 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
31185 msgstr "बैच से नहीं हटाए गए आइटम(ओं)%s."
31186
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:217
31188 #, c-format
31189 msgid "Itemnumber"
31190 msgstr "आइटमनंबर"
31191
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
31194 #, c-format
31195 msgid "Itemnumbers not found"
31196 msgstr "आइटम नंबर नहीं मिला"
31197
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
31206 #, c-format
31207 msgid "Items"
31208 msgstr "आइटम"
31209
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
31211 #, c-format
31212 msgid "Items added"
31213 msgstr "आइटम जोड़ी गई"
31214
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:487
31216 #, c-format
31217 msgid "Items added to rota:"
31218 msgstr "रोटा में जोड़े गए आइटम:"
31219
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:495
31221 #, c-format
31222 msgid "Items already on this rota:"
31223 msgstr "इस रोटा पर पहले से ही आइटम:"
31224
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
31227 #, c-format
31228 msgid "Items available"
31229 msgstr "आइटम उपलब्ध"
31230
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
31232 #, c-format
31233 msgid "Items checked out"
31234 msgstr "आइटम चेक आउट"
31235
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
31238 #, c-format
31239 msgid "Items expected"
31240 msgstr "आइटम की उम्मीद"
31241
31242 #. %1$s:  title | html 
31243 #. %2$s:  IF ( author ) 
31244 #. %3$s:  author | html 
31245 #. %4$s:  END 
31246 #. %5$s:  biblionumber | html 
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:35
31248 #, c-format
31249 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
31250 msgstr "के लिए आइटम %s %s द्वारा %s %s (रिकार्ड # %s )"
31251
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:511
31253 #, c-format
31254 msgid "Items found on other rotas:"
31255 msgstr "अन्य रोटाओं पर पाए जाने वाले आइटम:"
31256
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
31258 #, c-format
31259 msgid "Items in "
31260 msgstr "आइटम अन्दर"
31261
31262 #. %1$s:  batch_id | html 
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
31264 #, c-format
31265 msgid "Items in batch number %s"
31266 msgstr "बैच नंबर में आइटम %s"
31267
31268 #. SCRIPT
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
31270 msgid "Items in your cart: %s"
31271 msgstr "आपके कार्ट मे आइटमः %s"
31272
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:256
31275 #, c-format
31276 msgid "Items list"
31277 msgstr "आइटम खोया"
31278
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
31280 #, c-format
31281 msgid "Items lost"
31282 msgstr "आइटम खोया"
31283
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
31285 #, c-format
31286 msgid "Items needed"
31287 msgstr "आइटम की आवश्यकता"
31288
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
31293 #, c-format
31294 msgid "Items with no checkouts"
31295 msgstr "नहीं checkouts के साथ आइटम"
31296
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
31299 #, c-format
31300 msgid "Items:"
31301 msgstr "आइटमः"
31302
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:143
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
31305 #, c-format
31306 msgid "Items: "
31307 msgstr "आइटमः"
31308
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
31312 #, c-format
31313 msgid "Itemtype"
31314 msgstr "आइटमप्रकार"
31315
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
31317 #, c-format
31318 msgid "Itype"
31319 msgstr "Itype"
31320
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
31322 #, c-format
31323 msgid "JSON URL"
31324 msgstr "JSON URL"
31325
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
31327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
31328 #, c-format
31329 msgid "JSZip"
31330 msgstr "JSZip"
31331
31332 #. SCRIPT
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31334 msgid "Jan"
31335 msgstr "जन"
31336
31337 #. For the first occurrence,
31338 #. SCRIPT
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
31341 #, c-format
31342 msgid "January"
31343 msgstr "जनवरी"
31344
31345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
31346 #, c-format
31347 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
31348 msgstr "जावास्क्रिप्ट लाइब्रेरी ने वलादिमीर अगाफोनकिनिस द्वारा लाइसेंस प्राप्त किया है"
31349
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
31351 #, c-format
31352 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
31353 msgstr "जावास्क्रिप्ट पुस्तकालय दोनों के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
31354
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
31357 #, c-format
31358 msgid "Javascript Diff Algorithm"
31359 msgstr "जावास्क्रिप्ट डिफ एल्गोरिथ्म"
31360
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:127
31362 #, c-format
31363 msgid "Jenkins maintainer:"
31364 msgstr "जेनकींस अनुरक्षक:"
31365
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:131
31367 #, c-format
31368 msgid "Jenkins maintainers:"
31369 msgstr "जेनकींस अनुरक्षक:"
31370
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
31372 #, c-format
31373 msgid "Jo Ransom"
31374 msgstr "जो वसूली"
31375
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
31382 #, c-format
31383 msgid "Job progress: "
31384 msgstr "काम प्रगति: "
31385
31386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
31387 #, c-format
31388 msgid "Jobs already entered"
31389 msgstr "पहले से ही नौकरियों में प्रवेश"
31390
31391 #. SCRIPT
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31393 msgid "Jul"
31394 msgstr "जुला"
31395
31396 #. For the first occurrence,
31397 #. SCRIPT
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
31400 #, c-format
31401 msgid "July"
31402 msgstr "जुलाई"
31403
31404 #. SCRIPT
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31406 msgid "Jun"
31407 msgstr "जून"
31408
31409 #. For the first occurrence,
31410 #. SCRIPT
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
31413 #, c-format
31414 msgid "June"
31415 msgstr "जून"
31416
31417 #. SCRIPT
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
31419 msgid "Justify"
31420 msgstr "जस्टिफाई"
31421
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
31423 #, c-format
31424 msgid "Juvenile"
31425 msgstr "किशोर"
31426
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
31428 #, c-format
31429 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
31430 msgstr "समाधान रखने के लिए, पुर्तगाल"
31431
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
31433 #, c-format
31434 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
31435 msgstr "केटिपो कंम्यूनिकेशन्स, न्यूजीलैंड"
31436
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
31438 #, c-format
31439 msgid "Kazik Pietruszewski"
31440 msgstr "काज़िक पिएट्रोज़्यूस्की"
31441
31442 #. %1$s:  budget_period_description | html 
31443 #. %2$s:  bookfund | html 
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
31445 #, c-format
31446 msgid "Keep current (%s - %s)"
31447 msgstr "वर्तमान रखें ( %s - %s )"
31448
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:93
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
31451 #, c-format
31452 msgid "Keep issue number"
31453 msgstr "इश्यू संख्या रखे"
31454
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
31456 #, c-format
31457 msgid "Key"
31458 msgstr "कुंजी"
31459
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
31461 #, c-format
31462 msgid "Keyboard layout "
31463 msgstr "कुंजीपटल अभिन्यास"
31464
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:151
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:234
31467 #, c-format
31468 msgid "Keyboard shortcuts"
31469 msgstr "कुंजीपटल शॉर्टकर्ट"
31470
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
31472 #, c-format
31473 msgid "Keyboard shortcuts "
31474 msgstr "कुंजीपटल शॉर्टकर्ट"
31475
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
31480 #, c-format
31481 msgid "Keyword"
31482 msgstr "कीवर्ड"
31483
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:36
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
31488 #, c-format
31489 msgid "Keyword (any): "
31490 msgstr "कीवर्ड का (कोई भी):"
31491
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:156
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1056
31495 #, c-format
31496 msgid "Keyword:"
31497 msgstr "खोजशब्दः"
31498
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
31500 #, c-format
31501 msgid "Keyword: "
31502 msgstr "खोजशब्दः"
31503
31504 #. SCRIPT
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
31506 msgid "Keywords"
31507 msgstr "खोजशब्द"
31508
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
31510 #, c-format
31511 msgid "Keywords:"
31512 msgstr "खोजशब्द:"
31513
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
31525 #, c-format
31526 msgid "Koha"
31527 msgstr "कोहा"
31528
31529 #. %1$s:  short_version | html 
31530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
31531 #, c-format
31532 msgid "Koha %s release team"
31533 msgstr "कोहा %s रिलीज टीम"
31534
31535 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
31536 #. %2$s:  END 
31537 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
31538 #. %4$s:  END 
31539 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
31540 #. %6$s:  END 
31541 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
31542 #. %8$s:  END 
31543 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
31544 #. %10$s:  END 
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
31546 #, c-format
31547 msgid ""
31548 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
31549 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
31550 msgstr ""
31551 "कोहा &rsaquo; %s प्रवेश निषेध %s %s सत्र का समय समाप्त %s %s आईपी पते परिवर्तन %s "
31552 "%s अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड %s %s लॉग-इन करने के लिए कोहा  बेब इंस्टालर%s "
31553
31554 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
31555 #. %2$s:  END 
31556 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
31557 #. %4$s:  END 
31558 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
31559 #. %6$s:  END 
31560 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
31561 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
31562 #. %9$s:  END 
31563 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
31564 #. %11$s:  END 
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
31566 #, c-format
31567 msgid ""
31568 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
31569 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
31570 "Koha%s "
31571 msgstr ""
31572 "कोहा &rsaquo; %s प्रवेश निषेध %s %s सत्र का समय समाप्त %s %s आईपी पते परिवर्तन %s "
31573 "%sयह खाता लॉक कर दिया गया है. %s अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड %s %s लॉग-इन करने "
31574 "के लिए कोहा %s "
31575
31576 #. %1$s:  IF op == 'view' 
31577 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
31578 #. %3$s:  ELSE 
31579 #. %4$s:  END 
31580 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
31581 #. %6$s:  END 
31582 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
31583 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
31584 #. %9$s:  END 
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
31586 #, c-format
31587 msgid ""
31588 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
31589 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
31590 msgstr ""
31591 "कोहा &rsaquo; %sसूचीयां &rsaquo; की सामग्री %s%sसूचीयां %s%s &rsaquo; नयी सूची बनाएं"
31592 "%s%s &rsaquo; सूची संपादन %s%s"
31593
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
31595 #, c-format
31596 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
31597 msgstr "Koha &rsaquo; Koha के बारे में"
31598
31599 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
31600 #. %2$s: - ELSE -
31601 #. %3$s: - END -
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
31603 #, c-format
31604 msgid ""
31605 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
31606 "order internal note %s "
31607 msgstr ""
31608 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %s परिवर्तन क्रम विक्रेता के नोट%s क्रम बदल आंतरिक "
31609 "नोट %s "
31610
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
31612 #, c-format
31613 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
31614 msgstr "कोहा &rsaquo; आधिग्रहण &rsaquo; आदेश जोड़े"
31615
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
31617 #, c-format
31618 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
31619 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; आदेश रद्द"
31620
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
31622 #, c-format
31623 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
31624 msgstr "Koha &rsaquo; अधिग्रहण"
31625
31626 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
31627 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
31628 #. %3$s:  suggestionid | html 
31629 #. %4$s:  ELSE 
31630 #. %5$s:  END 
31631 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
31632 #. %7$s:  suggestionid | html 
31633 #. %8$s:  ELSE 
31634 #. %9$s:  END 
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
31636 #, c-format
31637 msgid ""
31638 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
31639 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
31640 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
31641 msgstr ""
31642 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %s %s सुझावों &rsaquo; Edit सुझाव #%s %s सुझावों "
31643 "&rsaquo; Add सुझाव %s %s सुझावों &rsaquo; सुझाव दिखाए #%s %s सुझाव प्रबंध %s "
31644
31645 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31646 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
31647 #. %3$s:  basketname | html 
31648 #. %4$s:  ELSE 
31649 #. %5$s:  booksellername | html 
31650 #. %6$s:  END 
31651 #. %7$s:  END 
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
31653 #, c-format
31654 msgid ""
31655 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
31656 "%s %s %s "
31657 msgstr ""
31658 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %s %sटोकरी संपादन '%s' %sटोकरी जोड़े को %s %s %s "
31659
31660 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
31661 #. %2$s:  basket.basketno | html 
31662 #. %3$s:  END 
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
31664 #, c-format
31665 msgid ""
31666 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Basket %s &rsaquo; Duplicate existing "
31667 "orders %s "
31668 msgstr ""
31669 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %s टोकरी %s &rsaquo; डुप्लीकेट वर्तमान आदेश %s "
31670
31671 #. %1$s:  IF ( date ) 
31672 #. %2$s:  name | html 
31673 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
31674 #. %4$s:  invoice | html 
31675 #. %5$s:  END 
31676 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
31677 #. %7$s:  ELSE 
31678 #. %8$s:  name | html 
31679 #. %9$s:  END 
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:10
31681 #, c-format
31682 msgid ""
31683 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
31684 "on %s%sReceive orders from %s%s"
31685 msgstr ""
31686 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %s रसीद सांराश के लिए %s %sचालान %s%s on %s"
31687 "%sआदेश प्राप्त करना को लिए %s%s"
31688
31689 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
31690 #. %2$s:  END 
31691 #. %3$s:  basketname | html 
31692 #. %4$s:  basketno | html 
31693 #. %5$s:  booksellername | html 
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:25
31695 #, c-format
31696 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
31697 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %sनया %sटोकरी %s (%s) के लिए %s"
31698
31699 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
31700 #. %2$s:  ELSE 
31701 #. %3$s:  END 
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:6
31703 #, c-format
31704 msgid ""
31705 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
31706 "external source &rsaquo; Search results%s"
31707 msgstr ""
31708 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %sबाहरी स्त्रोत से आदेश%sबाहरी स्त्रोत से आदेश "
31709 "&rsaquo; खोज परिणाम%s"
31710
31711 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
31712 #. %2$s:  ELSE 
31713 #. %3$s:  END 
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:8
31715 #, c-format
31716 msgid ""
31717 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
31718 "%sOrder search%s"
31719 msgstr ""
31720 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %sआदेश खोज &rsaquo; खोज परिणाम %sआदेश खोज%s"
31721
31722 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
31723 #. %2$s:  booksellername | html 
31724 #. %3$s:  ELSE 
31725 #. %4$s:  END 
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
31727 #, c-format
31728 msgid ""
31729 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
31730 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
31731 msgstr ""
31732 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %sविक्रेता के लिए अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश %s"
31733 "%sअनिश्चित कीमतों के साथ आदेश%s"
31734
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:8
31736 #, c-format
31737 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
31738 msgstr "Koha &rsaquo; अधिग्रहण एक &rsaquo; सुझाव से आदेश जोड़ें"
31739
31740 #. %1$s:  basketno | html 
31741 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
31742 #. %3$s:  ordernumber | html 
31743 #. %4$s:  ELSE 
31744 #. %5$s:  END 
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
31746 #, c-format
31747 msgid ""
31748 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
31749 "details (line #%s)%sNew order%s"
31750 msgstr ""
31751 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; टोकरी %s &rsaquo; %sआदेश विवरण संशोधित करें (लाइन "
31752 "#%s)%sनया आदेश%s"
31753
31754 #. %1$s:  basketno | html 
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
31756 #, c-format
31757 msgid ""
31758 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
31759 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; टोकरी %s &rsaquo; डुप्लीकेट चेतावनी"
31760
31761 #. %1$s:  basketno | html 
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
31763 #, c-format
31764 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
31765 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; टोकरी (%s)"
31766
31767 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31768 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
31769 #. %3$s:  contractname | html 
31770 #. %4$s:  ELSE 
31771 #. %5$s:  END 
31772 #. %6$s:  END 
31773 #. %7$s:  IF ( else ) 
31774 #. %8$s:  booksellername | html 
31775 #. %9$s:  END 
31776 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
31777 #. %11$s:  END 
31778 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
31779 #. %13$s:  contractnumber | html 
31780 #. %14$s:  END 
31781 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31782 #. %16$s:  END 
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
31784 #, c-format
31785 msgid ""
31786 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
31787 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
31788 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
31789 msgstr ""
31790 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; अनुबन्धों &rsaquo; %s %sअनुबन्ध संशोधन '%s' %sनया "
31791 "अनुबन्ध%s %s %sअनुबन्ध का %s%s %sडेटा दर्ज%s %sअनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s "
31792 "%sअनुबंध को हटाया%s"
31793
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
31795 #, c-format
31796 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
31797 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; EDIFACT संदेश डिस्पले"
31798
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
31800 #, c-format
31801 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
31802 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; EDIFACT संदेश "
31803
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
31805 #, c-format
31806 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
31807 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; चालान"
31808
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
31810 #, c-format
31811 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
31812 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; चालान  &rsaquo; फाइले"
31813
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
31815 #, c-format
31816 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
31817 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहणों &rsaquo; चालानों"
31818
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
31820 #, c-format
31821 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
31822 msgstr "Koha &rsaquo; अधिग्रहण स्वर्गीय आदेश &rsaquo;"
31823
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
31825 #, c-format
31826 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order details"
31827 msgstr "कोहा &rsaquo; आधिग्रहण &rsaquo; आदेश विवरण"
31828
31829 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
31830 #. %2$s:  import_batch_id | html 
31831 #. %3$s:  ELSE 
31832 #. %4$s:  END 
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
31834 #, c-format
31835 msgid ""
31836 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
31837 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
31838 msgstr ""
31839 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; आदेश मार्क रिकॉर्ड मंचन %s &rsaquo; बैच %s %s "
31840 "&rsaquo; बैच सूची %s "
31841
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:9
31843 #, c-format
31844 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
31845 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; आदेश दिया"
31846
31847 #. %1$s:  name | html 
31848 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
31849 #. %3$s:  invoice | html 
31850 #. %4$s:  END 
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
31852 #, c-format
31853 msgid ""
31854 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
31855 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; के लिए रसीद सारांश : %s %sचालान, %s%s"
31856
31857 #. %1$s:  name | html 
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
31859 #, c-format
31860 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
31861 msgstr "Koha &rsaquo; अधिग्रहण विक्रेता %s से प्राप्त शिपमेंट &rsaquo;"
31862
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
31864 #, c-format
31865 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
31866 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; मौजूदा रिकॉर्ड खोजें"
31867
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:9
31869 #, c-format
31870 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
31871 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; खर्च किया"
31872
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:4
31874 #, c-format
31875 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
31876 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; स्थानातंरण आदेश"
31877
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
31879 #, c-format
31880 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
31881 msgstr "कोहा &rsaquo; सूची में जोड़ें"
31882
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
31884 #, c-format
31885 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
31886 msgstr "Koha &rsaquo; प्रशासन"
31887
31888 #. %1$s:  SWITCH op 
31889 #. %2$s:  CASE 'add_form' 
31890 #. %3$s:  IF field 
31891 #. %4$s:  field.name | html 
31892 #. %5$s:  ELSE 
31893 #. %6$s:  END 
31894 #. %7$s:  CASE 
31895 #. %8$s:  END 
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
31897 #, c-format
31898 msgid ""
31899 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s %s%sModify additional field "
31900 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
31901 msgstr ""
31902 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; %s %s%sअतिरिक्त फ़ील्ड संशोधित करें '%s'%sअतिरिक्त "
31903 "फ़ील्ड जोड़ें%s %sअतिरिक्त फ़ील्ड प्रबंधित करें %s "
31904
31905 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
31906 #. %2$s:  IF debit_type.code 
31907 #. %3$s:  ELSE 
31908 #. %4$s:  END 
31909 #. %5$s:  ELSE 
31910 #. %6$s:  END 
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:7
31912 #, c-format
31913 msgid ""
31914 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Debit types &rsaquo; %s Modify "
31915 "debit type %s New debit type %s %s Debit types %s "
31916 msgstr ""
31917 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; %s डेबिट प्रकार &rsaquo; %s डेबिट प्रकार "
31918 "संशोधित करें %s नई डेबिट प्रकार %s %s डेबिट प्रकार %s "
31919
31920 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31921 #. %2$s:  IF ( modify ) 
31922 #. %3$s:  searchfield | html 
31923 #. %4$s:  ELSE 
31924 #. %5$s:  END 
31925 #. %6$s:  END 
31926 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
31927 #. %8$s:  END 
31928 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31929 #. %10$s:  searchfield | html 
31930 #. %11$s:  searchfield | html 
31931 #. %12$s:  END 
31932 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31933 #. %14$s:  END 
31934 #. %15$s:  IF ( else ) 
31935 #. %16$s:  END 
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
31937 #, c-format
31938 msgid ""
31939 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
31940 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
31941 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
31942 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
31943 "deleted%s%sSystem preferences%s"
31944 msgstr ""
31945 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; %s सिस्टम प्राथमिकताएं & rsaquo; %s संशोधित "
31946 "वरीयता प्रणाली ' %s ' %s एक प्रणाली वरीयता जोड़े %s %s %s सिस्टम प्राथमिकताएं & "
31947 "rsaquo; डेटा जोड़ा %s %s ; System Preferences & rsaquo %s & rsaquo; पैरामीटर के "
31948 "हटाए जाने की पुष्टि ' %s ' %s %s सिस्टम प्राथमिकताएं & rsaquo; पैरामीटर नष्ट कर दिया "
31949 "%s %s सिस्टम प्राथमिकता %s"
31950
31951 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31952 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
31953 #. %3$s:  searchfield | html 
31954 #. %4$s:  ELSE 
31955 #. %5$s:  END 
31956 #. %6$s:  END 
31957 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
31958 #. %8$s:  END 
31959 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31960 #. %10$s:  searchfield | html 
31961 #. %11$s:  END 
31962 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31963 #. %13$s:  END 
31964 #. %14$s:  IF ( else ) 
31965 #. %15$s:  END 
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
31967 #, c-format
31968 msgid ""
31969 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
31970 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
31971 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
31972 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
31973 msgstr ""
31974 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; %s%s प्रिंटर &rsaquo; संशोधन प्रिंटर '%s'%s प्रिंटर "
31975 "&rsaquo; नया प्रिंटर%s%s %s प्रिंटर &rsaquo; प्रिंटर added%s %s प्रिंटर &rsaquo; "
31976 "प्रिंटर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %s प्रिंटर &rsaquo; प्रिंटर हटाया%s %sप्रिंटर %s"
31977
31978 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
31979 #. %2$s:  IF city.cityid 
31980 #. %3$s:  ELSE 
31981 #. %4$s:  END 
31982 #. %5$s:  ELSE 
31983 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
31984 #. %7$s:  ELSE 
31985 #. %8$s:  END 
31986 #. %9$s:  END 
31987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
31988 #, c-format
31989 msgid ""
31990 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
31991 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
31992 msgstr ""
31993 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; %sनगरो &rsaquo; %s संशोधित नगर%s नया नगर%s%s"
31994 "%sनगरों&rsaquo; नगर के हटाए जाने की पुष्टि%s नगरों%s%s"
31995
31996 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31997 #. %2$s:  action | html 
31998 #. %3$s:  searchfield | html 
31999 #. %4$s:  END 
32000 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
32001 #. %6$s:  searchfield | html 
32002 #. %7$s:  END 
32003 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32004 #. %9$s:  END 
32005 #. %10$s:  IF ( else ) 
32006 #. %11$s:  END 
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
32008 #, c-format
32009 msgid ""
32010 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
32011 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
32012 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
32013 msgstr ""
32014 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; %sमार्क फ्रेमवर्क &rsaquo; %s %s%s %sमार्क फ्रेमवर्क "
32015 "&rsaquo; टैग को हटाने की पुष्टि '%s'%s %sमार्क फ्रेमवर्क &rsaquo; दिनांक हटाई%s "
32016 "%sमार्क फ्रेमवर्क%s"
32017
32018 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
32019 #. %2$s:  ELSE 
32020 #. %3$s:  END 
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
32022 #, c-format
32023 msgid ""
32024 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
32025 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
32026 msgstr ""
32027 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; %sOAI सेट विन्यास &rsaquo; नया OAI सेट जोड़े%sOAI "
32028 "सेट विन्यास%s"
32029
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
32031 #, c-format
32032 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Advanced editor shortcuts"
32033 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; उन्नत संपादक शॉर्टकट"
32034
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
32036 #, c-format
32037 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
32038 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; आडियो अलर्ट"
32039
32040 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32041 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
32042 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
32043 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
32044 #. %5$s:  authtypecode | html 
32045 #. %6$s:  ELSE 
32046 #. %7$s:  END 
32047 #. %8$s:  END 
32048 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
32049 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
32050 #. %11$s:  authtypecode | html 
32051 #. %12$s:  ELSE 
32052 #. %13$s:  END 
32053 #. %14$s:  END 
32054 #. %15$s:  ELSE 
32055 #. %16$s:  action | html 
32056 #. %17$s:  END 
32057 #. %18$s:  END 
32058 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
32059 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
32060 #. %21$s:  authtypecode | html 
32061 #. %22$s:  ELSE 
32062 #. %23$s:  END 
32063 #. %24$s:  END 
32064 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32065 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
32066 #. %27$s:  authtypecode | html 
32067 #. %28$s:  ELSE 
32068 #. %29$s:  END 
32069 #. %30$s:  END 
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
32071 #, c-format
32072 msgid ""
32073 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
32074 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
32075 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
32076 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
32077 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
32078 "deleted%s"
32079 msgstr ""
32080 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; प्राधिकरण मार्क ढांचे %s %s %s & rsaquo; %s %s "
32081 "फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; टैग संशोधित %s %s & rsaquo; %s %s फ्रेमवर्क %s "
32082 "डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; नया टैग %s %s & rsaquo; %s %s %s %s & rsaquo; %s %s "
32083 "फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; हटाने की पुष्टि %s %s & rsaquo; %s %s फ्रेमवर्क "
32084 "%s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; डेटा हटा %s"
32085
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
32087 #, c-format
32088 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
32089 msgstr "Koha &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; प्राधिकरण MARC subfield संरचना"
32090
32091 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32092 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
32093 #. %3$s:  ELSE 
32094 #. %4$s:  END 
32095 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
32096 #. %6$s:  END 
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
32098 #, c-format
32099 msgid ""
32100 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
32101 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
32102 "authority type %s "
32103 msgstr ""
32104 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; प्राधिकरण प्रकार %s &rsaquo; %sसंशोदित प्राधिकरण "
32105 "प्रकार%sनया प्राधिकरण प्रकार%s %s &rsaquo; प्राधिकरण प्रकार के हटाए जाने की पुष्टि %s "
32106
32107 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32108 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
32109 #. %3$s:  END 
32110 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
32111 #. %5$s:  END 
32112 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
32113 #. %7$s:  END 
32114 #. %8$s:  END 
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
32116 #, c-format
32117 msgid ""
32118 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
32119 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
32120 "category%s %s "
32121 msgstr ""
32122 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; अधिकृत मानs %s %s &rsaquo; संशोदित अधिकृत मान%s "
32123 "%s &rsaquo; नया अधिकृत मान%s %s &rsaquo; नई श्रेणी%s %s "
32124
32125 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32126 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
32127 #. %3$s:  budget_period_description | html 
32128 #. %4$s:  ELSE 
32129 #. %5$s:  END 
32130 #. %6$s:  END 
32131 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
32132 #. %8$s:  END 
32133 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
32134 #. %10$s:  budget_period_description | html 
32135 #. %11$s:  END 
32136 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32137 #. %13$s:  END 
32138 #. %14$s:  IF close_form 
32139 #. %15$s:  budget_period_description | html 
32140 #. %16$s:  END 
32141 #. %17$s:  IF closed 
32142 #. %18$s:  budget_period_description | html 
32143 #. %19$s:  END 
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
32145 #, c-format
32146 msgid ""
32147 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
32148 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
32149 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
32150 "Budget %s closed %s "
32151 msgstr ""
32152 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo;बजट %s&rsaquo; %s संशोधित बजट %s %s बजट जोड़े %s "
32153 "%s %s&rsaquo; डुप्लिकेट बजट%s %s&rsaquo; बजट हटाए '%s'? %s %s&rsaquo; डाटा हटाए "
32154 "%s %s&rsaquo; बन्द बजट %s %s %s&rsaquo; बजट %s बन्द %s "
32155
32156 #. %1$s:  budget_period_description | html 
32157 #. %2$s:  authcat | html 
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
32159 #, c-format
32160 msgid ""
32161 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
32162 "Planning for %s by %s"
32163 msgstr ""
32164 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; बजट &rsaquo; कोष &rsaquo; योजना के लिए %s द्वारा "
32165 "%s"
32166
32167 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32168 #. %2$s:  IF cash_register 
32169 #. %3$s:  ELSE 
32170 #. %4$s:  cash_register.id | html 
32171 #. %5$s:  END 
32172 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
32173 #. %7$s:  cash_register.id | html 
32174 #. %8$s:  END 
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:6
32176 #, c-format
32177 msgid ""
32178 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Cash registers %s &rsaquo;%sModify "
32179 "cash register%sNew cash register %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of cash "
32180 "register '%s' %s "
32181 msgstr ""
32182 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; नगदी रजिस्टर %s &rsaquo;%sनगदी रजिस्टर संशोधि"
32183 "त करें%sनया नगदी रजिस्टर %s%s %s &rsaquo; कैश रजिस्टर को हटाने की पुष्टि करें"
32184 " '%s' %s "
32185
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:17
32187 #, c-format
32188 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
32189 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; सर्कुलेशन और जुर्माना नियम"
32190
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
32192 #, c-format
32193 msgid ""
32194 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
32195 "Clone circulation and fine rules"
32196 msgstr ""
32197 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; सर्कुलेशन और जुर्माना नियम  &rsaquo; क्लोन सर्कुलेशन और "
32198 "जुर्माना नियम"
32199
32200 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
32201 #. %2$s:  IF class_source 
32202 #. %3$s:  ELSE 
32203 #. %4$s:  END 
32204 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
32205 #. %6$s:  IF sort_rule 
32206 #. %7$s:  ELSE 
32207 #. %8$s:  END 
32208 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
32209 #. %10$s:  IF split_rule 
32210 #. %11$s:  ELSE 
32211 #. %12$s:  END 
32212 #. %13$s:  END 
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
32214 #, c-format
32215 msgid ""
32216 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
32217 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s &rsaquo; "
32218 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify splitting rule"
32219 "%sAdd splitting rule%s %s "
32220 msgstr ""
32221 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; वर्गीकरण स्त्रोत %s &rsaquo; %sसंशोधित वर्गीकरण "
32222 "स्रोत %s वर्गीकरण स्रोत जोड़ें %s %s &rsaquo; %sसंशोधित दाखिल नियम %s दाखिल नियम "
32223 "जोड़ें %s %s &rsaquo; %sविभाजन नियम को संशोधित करें%sविभाजन नियम जोड़ें%s %s"
32224
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
32226 #, c-format
32227 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
32228 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; कॉलम सेटिंग्स"
32229
32230 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32231 #. %2$s:  IF currency 
32232 #. %3$s:  currency.currency | html 
32233 #. %4$s:  ELSE 
32234 #. %5$s:  END 
32235 #. %6$s:  END 
32236 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
32237 #. %8$s:  currency.currency | html 
32238 #. %9$s:  END 
32239 #. %10$s:  IF op == 'list' 
32240 #. %11$s:  END 
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
32242 #, c-format
32243 msgid ""
32244 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
32245 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
32246 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
32247 msgstr ""
32248 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मुद्राओं &amp; विनिमय दर &rsaquo; %s%sसंशोधित मुद्रा "
32249 "'%s'%sनई मुद्रा%s%s %sमुद्रा के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %sमुद्राओं%s"
32250
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
32252 #, c-format
32253 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
32254 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; क्या आपका मतलब है?"
32255
32256 #. %1$s:  IF acct_form 
32257 #. %2$s:  IF account 
32258 #. %3$s:  ELSE 
32259 #. %4$s:  END 
32260 #. %5$s:  END 
32261 #. %6$s:  IF delete_confirm 
32262 #. %7$s:  END 
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
32264 #, c-format
32265 msgid ""
32266 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
32267 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
32268 "account %s "
32269 msgstr ""
32270 "कोहा &rsaquo; प्रशासन  &rsaquo; EDI खाता %s %s &rsaquo; खाता संशोधन %s "
32271 "&rsaquo; नया खाता जोड़े%s %s %s &rsaquo; खाता हटाने की पुष्टि %s "
32272
32273 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32274 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
32275 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
32276 #. %4$s:  budget_name | html 
32277 #. %5$s:  END 
32278 #. %6$s:  ELSE 
32279 #. %7$s:  END 
32280 #. %8$s:  END 
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
32282 #, c-format
32283 msgid ""
32284 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
32285 "%sAdd fund %s%s"
32286 msgstr ""
32287 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; कोष%s &rsaquo; %sसंशोधित कोष%s '%s'%s%sकोष जोड़े "
32288 "%s%s"
32289
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
32291 #, c-format
32292 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
32293 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मद परिसंचरण अलर्ट"
32294
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
32297 #, c-format
32298 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
32299 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मद खोज क्षेत्रों"
32300
32301 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32302 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
32303 #. %3$s:  itemtype.itemtype | html 
32304 #. %4$s:  ELSE 
32305 #. %5$s:  END 
32306 #. %6$s:  END 
32307 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
32308 #. %8$s:  IF ( total ) 
32309 #. %9$s:  itemtype.itemtype | html 
32310 #. %10$s:  ELSE 
32311 #. %11$s:  itemtype.itemtype | html 
32312 #. %12$s:  END 
32313 #. %13$s:  END 
32314 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
32315 #. %15$s:  END 
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:9
32317 #, c-format
32318 msgid ""
32319 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
32320 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
32321 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
32322 msgstr ""
32323 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; आइटम प्रकार %s&rsaquo; %s संशोधित आइटम प्रकार "
32324 "'%s' %s आइटम प्रकार जोड़े %s %s %s&rsaquo; %s आइटम प्रकार हटाई नही जा सकती '%s' "
32325 "%s आइटम प्रकार हटाना '%s'? %s %s %s&rsaquo; डाटा हटाना %s "
32326
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
32328 #, c-format
32329 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha to MARC mapping"
32330 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; कोहा से मार्क मानचित्रण"
32331
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
32333 #, c-format
32334 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
32335 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; कोहा उपयोग आंकड़े"
32336
32337 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32338 #. %2$s:  IF library 
32339 #. %3$s:  ELSE 
32340 #. %4$s:  library.branchcode | html 
32341 #. %5$s:  END 
32342 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
32343 #. %7$s:  library.branchcode | html 
32344 #. %8$s:  END 
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
32346 #, c-format
32347 msgid ""
32348 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries %s &rsaquo;%sModify library"
32349 "%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library '%s' %s "
32350 msgstr ""
32351 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; लाइब्रेरी %s &rsaquo;%sलाइब्रेरी संशोधन%sनई लाइब्रेरी "
32352 "%s%s %s &rsaquo; लाइब्रेरी हटाने की पुष्टी '%s' %s "
32353
32354 #. %1$s:  IF ean_form 
32355 #. %2$s:  IF ean 
32356 #. %3$s:  ELSE 
32357 #. %4$s:  END 
32358 #. %5$s:  END 
32359 #. %6$s:  IF delete_confirm 
32360 #. %7$s:  END 
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
32362 #, c-format
32363 msgid ""
32364 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
32365 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
32366 "deletion of EAN %s "
32367 msgstr ""
32368 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; पुस्तकालय EANs %s %s &rsaquo; संशोधन पुस्तकालय EAN "
32369 "%s &rsaquo; नया पुस्तकालय EAN जोड़े %s %s %s &rsaquo; EAN हटाने की पुष्टी %s "
32370
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
32372 #, c-format
32373 msgid ""
32374 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
32375 msgstr "Koha &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; हस्तांतरण नीति और लाइब्रेरी चैकइन"
32376
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
32378 #, c-format
32379 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library groups"
32380 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; पुस्तकालय समूह"
32381
32382 #. %1$s:  IF ( total ) 
32383 #. %2$s:  total | html 
32384 #. %3$s:  ELSE 
32385 #. %4$s:  END 
32386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
32387 #, c-format
32388 msgid ""
32389 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
32390 "Configuration OK!%s"
32391 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मार्क चैक %s :%sत्रुटी मिली%s : विन्यास OK!%s"
32392
32393 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32394 #. %2$s:  IF framework 
32395 #. %3$s:  ELSE 
32396 #. %4$s:  END 
32397 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
32398 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
32399 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
32400 #. %8$s:  END 
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
32402 #, c-format
32403 msgid ""
32404 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
32405 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
32406 msgstr ""
32407 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मार्क फ्रेमवर्क  %s &rsaquo; %sफ्रेमवर्क पाठ संशोधन"
32408 "%sफ्रेमवर्क जोड़े%s %s &rsaquo; के लिए फ्रेमवर्क हटाए %s (%s)? %s "
32409
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
32411 #, c-format
32412 msgid ""
32413 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
32414 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; OAIसेटस &rsaquo; OAI सेटस मानचित्रण"
32415
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
32417 #, c-format
32418 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OverDrive library authnames"
32419 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; ओवरड्राइव लाइब्रेरी के ओथनाम"
32420
32421 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
32422 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
32423 #. %3$s:  ELSE 
32424 #. %4$s:  END 
32425 #. %5$s:  END 
32426 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
32427 #. %7$s:  code | html 
32428 #. %8$s:  END 
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
32430 #, c-format
32431 msgid ""
32432 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
32433 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
32434 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
32435 msgstr ""
32436 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; संरक्षक विशेषता प्रकार %s %s &rsaquo; संशोधन संरक्षक "
32437 "विशेषता प्रकार %s &rsaquo; संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़े %s %s %s &rsaquo; संरक्षक "
32438 "विशेषता प्रकार हटाने की पुष्टी करें&quot;%s&quot; %s "
32439
32440 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32441 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
32442 #. %3$s:  categorycode | html 
32443 #. %4$s:  ELSE 
32444 #. %5$s:  END 
32445 #. %6$s:  END 
32446 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
32447 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
32448 #. %9$s:  categorycode | html 
32449 #. %10$s:  ELSE 
32450 #. %11$s:  categorycode | html 
32451 #. %12$s:  END 
32452 #. %13$s:  END 
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
32454 #, c-format
32455 msgid ""
32456 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
32457 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
32458 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
32459 msgstr ""
32460 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; संरक्षक श्रेणीयाँ &rsaquo; %s%sश्रेणी संशोधन '%s'%sनई "
32461 "श्रेणी%s%s %s%sहटाई नही जा सकती: श्रेणी %s in use%sश्रेणी हटाने की पुष्टी करें '%s'%s%s "
32462
32463 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
32464 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
32465 #. %3$s:  ELSE 
32466 #. %4$s:  END 
32467 #. %5$s:  END 
32468 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
32469 #. %7$s:  code | html 
32470 #. %8$s:  END 
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
32472 #, c-format
32473 msgid ""
32474 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
32475 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
32476 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
32477 msgstr ""
32478 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; रिकार्ड मिलान नियम %s %s &rsaquo; संशोधन रिकार्ड "
32479 "मिलान नियम %s &rsaquo; रिकार्ड मिलान नियम जोड़े %s %s %s &rsaquo; रिकार्ड मिलान "
32480 "नियम हटाने की पुष्टी करें &quot;%s&quot; %s "
32481
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
32483 #, c-format
32484 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
32485 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo;; SMS सेल्यूलर प्रदाता"
32486
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
32488 #, c-format
32489 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Search engine configuration"
32490 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; खोज इंजन विन्यास"
32491
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
32493 #, c-format
32494 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Share content with Mana KB"
32495 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; माना केबी के साथ सामग्री साझा करें"
32496
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
32498 #, c-format
32499 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
32500 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; सिस्टम वरीयताए"
32501
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
32503 #, c-format
32504 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
32505 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; परिवहन लागत मैट्रिक्स"
32506
32507 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
32508 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
32509 #. %3$s:  server.servername | html 
32510 #. %4$s:  END 
32511 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
32512 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
32513 #. %7$s:  END 
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
32515 #, c-format
32516 msgid ""
32517 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
32518 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
32519 msgstr ""
32520 "Koha &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; Z39.50/SRU सर्वरस %s &rsaquo; संशोधन %s सर्वर %s"
32521 "%s %s &rsaquo; नया %s सर्वर%s "
32522
32523 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32524 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
32525 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
32526 #. %4$s:  END 
32527 #. %5$s:  ELSE 
32528 #. %6$s:  action | html 
32529 #. %7$s:  END 
32530 #. %8$s:  END 
32531 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
32532 #. %10$s:  tagsubfield | html 
32533 #. %11$s:  END 
32534 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32535 #. %13$s:  END 
32536 #. %14$s:  IF ( else ) 
32537 #. %15$s:  END 
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
32539 #, c-format
32540 msgid ""
32541 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
32542 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
32543 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
32544 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
32545 msgstr ""
32546 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; %s %s %s मार्क subfield संरचना & rsaquo; "
32547 "संपादित मार्क की कमी उपक्षेत्रों %s %s मार्क subfield संरचना & rsaquo; %s %s %s %s "
32548 "मार्क subfield संरचना & rsaquo; Subfield के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s मार्क "
32549 "subfield संरचना & rsaquo; Subfield नष्ट कर दिया %s %s मार्क subfield संरचना %s"
32550
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
32552 #, c-format
32553 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
32554 msgstr "Koha &rsaquo; प्राधिकरणों"
32555
32556 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
32557 #. %2$s:  ELSE 
32558 #. %3$s:  authid | html 
32559 #. %4$s:  authtypetext | html 
32560 #. %5$s:  END 
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
32562 #, c-format
32563 msgid ""
32564 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
32565 "for authority #%s (%s) %s "
32566 msgstr ""
32567 "कोहा &rsaquo; प्राधिकरण &rsaquo; %s अज्ञात अधिकार रिकॉर्ड %s अधिकार के लिए विवरण "
32568 "#%s (%s) %s "
32569
32570 #. %1$s:  IF ( authid ) 
32571 #. %2$s:  authid | html 
32572 #. %3$s:  authtypetext | html 
32573 #. %4$s:  ELSE 
32574 #. %5$s:  authtypetext | html 
32575 #. %6$s:  END 
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
32577 #, c-format
32578 msgid ""
32579 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
32580 "authority (%s)%s"
32581 msgstr ""
32582 "कोहा &rsaquo; प्राधिकरण &rsaquo; %sप्राधिकरण संशोधन #%s (%s)%sप्राधिकरण जोड़ना "
32583 "(%s)%s"
32584
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
32586 #, c-format
32587 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
32588 msgstr "Koha &rsaquo; प्राधिकरणों &rsaquo; प्राधिकरण खोज परिणाम"
32589
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
32591 #, c-format
32592 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
32593 msgstr "कोहा &rsaquo; प्राधिकरणों विवरण"
32594
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
32596 #, c-format
32597 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
32598 msgstr "कोहा &rsaquo; बारकोडस और लेबल &rsaquo; खोज परिणाम"
32599
32600 #. %1$s:  booksellername | html 
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
32602 #, c-format
32603 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
32604 msgstr "कोहा &rsaquo; टोकरी समूहीकरण के लिए %s"
32605
32606 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
32608 #, c-format
32609 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s &rsaquo; Images"
32610 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; %s &rsaquo; छवियाँ"
32611
32612 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
32613 #. %2$s:  ELSE 
32614 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32615 #. %4$s:  END 
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
32617 #, c-format
32618 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s "
32619 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; %s अज्ञात रिकार्ड %s के लिए विवरण %s %s "
32620
32621 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
32622 #. %2$s:  ELSE 
32623 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32624 #. %4$s:  END 
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
32626 #, c-format
32627 msgid ""
32628 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
32629 msgstr ""
32630 "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; %s अज्ञात रिकार्ड %s आईएसबीडी विवरण के लिए %s "
32631 "%s "
32632
32633 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
32634 #. %2$s:  ELSE 
32635 #. %3$s:  bibliotitle | html 
32636 #. %4$s:  END 
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
32638 #, c-format
32639 msgid ""
32640 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
32641 "%s %s "
32642 msgstr ""
32643 "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; %s अज्ञात रिकार्ड %s के लिए लेबल मार्क विवरण %s %s "
32644
32645 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
32646 #. %2$s:  ELSE 
32647 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32648 #. %4$s:  END 
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
32650 #, c-format
32651 msgid ""
32652 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
32653 msgstr ""
32654 "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; %s अज्ञात रिकार्ड %s के लिए मार्क विवरण %s %s "
32655
32656 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
32657 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
32658 #. %3$s:  query_desc | html 
32659 #. %4$s:  END 
32660 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
32661 #. %6$s:  limit_desc | html 
32662 #. %7$s:  END 
32663 #. %8$s:  ELSE 
32664 #. %9$s:  END 
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
32666 #, c-format
32667 msgid ""
32668 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
32669 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
32670 msgstr ""
32671 "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; %sखोज का परिणाम %sfor '%s'%s%s&nbsp;सीमा(ओ) के "
32672 "साथ:&nbsp;'%s'%s%sआप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया है%s"
32673
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:7
32675 #, c-format
32676 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
32677 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo उन्नत खोज"
32678
32679 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
32681 #, c-format
32682 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
32683 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; चेकआउट इतिहास के लिए %s"
32684
32685 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
32687 #, c-format
32688 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s"
32689 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo;आइटम विवरण के लिए %s"
32690
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
32692 #, c-format
32693 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
32694 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; आइटम खोज"
32695
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
32697 #, c-format
32698 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
32699 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; खोज इतिहास"
32700
32701 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
32703 #, c-format
32704 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Stock rotation details for %s"
32705 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; के लिए स्टॉक रोटेशन विवरण %s"
32706
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
32708 #, c-format
32709 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Your cart"
32710 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; आपकी कार्ट"
32711
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
32713 #, c-format
32714 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
32715 msgstr "Koha &rsaquo; सूचीबद्ध"
32716
32717 #. SCRIPT
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
32719 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
32720 msgstr "Koha &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo;"
32721
32722 #. %1$s:  title | html 
32723 #. %2$s:  IF ( author ) 
32724 #. %3$s:  author | html 
32725 #. %4$s:  END 
32726 #. %5$s:  biblionumber | html 
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
32728 #, c-format
32729 msgid ""
32730 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
32731 msgstr ""
32732 "Koha &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; ; %s %s by %s%s (रिकार्ड #%s) &rsaquo; आइटम"
32733
32734 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
32735 #. %2$s:  title | html 
32736 #. %3$s:  biblionumber | html 
32737 #. %4$s:  ELSE 
32738 #. %5$s:  END 
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
32740 #, c-format
32741 msgid ""
32742 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
32743 "record%s"
32744 msgstr ""
32745 "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; %sसंपादन %s (रिकार्ड नंबर %s)%sमार्क रिकार्ड जोड़े%s"
32746
32747 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
32749 #, c-format
32750 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Attach an item to %s"
32751 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; को एक आइटम संलग्न करें %s"
32752
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
32754 #, c-format
32755 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Call number browser"
32756 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; कॉल नंबर ब्राउज़र"
32757
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
32759 #, c-format
32760 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
32761 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; संपादक"
32762
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
32764 #, c-format
32765 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
32766 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; मार्क आयात"
32767
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
32770 #, c-format
32771 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
32772 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; रिकार्ड मर्जिंग"
32773
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
32775 #, c-format
32776 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
32777 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; आइटम की मेजबानी के लिए लिंक"
32778
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
32781 #, c-format
32782 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
32783 msgstr "कोहा &rsaquo; प्राधिकरण प्लगइन सूचीबद्ध"
32784
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
32786 #, c-format
32787 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
32788 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; उदाहरण के फ्रेमवर्क प्लगइन"
32789
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:6
32791 #, c-format
32792 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
32793 msgstr "कोहा &rsaquo; डुप्लीकेट संरक्षक की जाँच करें"
32794
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
32796 #, c-format
32797 msgid "Koha &rsaquo; Choose adult category"
32798 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रौढ़ वर्ग चुनें"
32799
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
32802 #, c-format
32803 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
32804 msgstr "Koha &rsaquo; वितरण"
32805
32806 #. %1$s:  IF patron 
32807 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
32808 #. %3$s:  END 
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
32810 #, c-format
32811 msgid ""
32812 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
32813 "to %s %s "
32814 msgstr ""
32815 "कोहा &rsaquo; परिसंचालन %s &rsaquo; बैच चैक आउट &rsaquo; करने के लिए आइटम निर्गत "
32816 "%s %s "
32817
32818 #. %1$s:  IF patron 
32819 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
32820 #. %3$s:  END 
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
32822 #, c-format
32823 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
32824 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन %s &rsaquo; चैक आउट को %s %s "
32825
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
32827 #, c-format
32828 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
32829 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; ऑफ़लाइन परिसंचरण क़तार में जोड़ें"
32830
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
32832 #, c-format
32833 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
32834 msgstr "कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; अनुच्छेद अनुरोधों"
32835
32836 #. %1$s:  title | html 
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
32838 #, c-format
32839 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
32840 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; चैक इन %s"
32841
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
32843 #, c-format
32844 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Checkout notes"
32845 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; चैकआउट टिप्पणीयाँ"
32846
32847 #. %1$s:  title | html 
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
32849 #, c-format
32850 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
32851 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; परिसंचालन सांख्यिकी के लिए %s"
32852
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
32854 #, c-format
32855 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
32856 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; होल्ड अनुपात"
32857
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
32859 #, c-format
32860 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
32861 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; होल्ड हस्तांतरण प्रिंट रसीद"
32862
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
32864 #, c-format
32865 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
32866 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; होल्डस &rsaquo; होल्ड की पुष्टी"
32867
32868 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
32870 #, c-format
32871 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
32872 msgstr "एक %s पर कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; holds &rsaquo; प्लेस पकड़"
32873
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
32875 #, c-format
32876 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
32877 msgstr "कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; holds इंतज़ार कर पिक"
32878
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
32880 #, c-format
32881 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
32882 msgstr "कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; होल्ड कतार"
32883
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
32885 #, c-format
32886 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
32887 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; खीचने के लिए होल्ड"
32888
32889 #. %1$s:  todaysdate | html 
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:11
32891 #, c-format
32892 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
32893 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; आइटम के रूप में अतिदेय %s"
32894
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
32896 #, c-format
32897 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
32898 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; ऑफलाइन परिसंचालन"
32899
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
32901 #, c-format
32902 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
32903 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; ऑफलाइन परिसंचरण फाइल अपलोड"
32904
32905 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
32907 #, c-format
32908 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
32909 msgstr "कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; अतिदेय राशि %s पर"
32910
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
32912 #, c-format
32913 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
32914 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; साइट पर checkouts लंबित"
32915
32916 #. %1$s:  title | html 
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
32918 #, c-format
32919 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
32920 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; नवीकरण %s"
32921
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
32923 #, c-format
32924 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
32925 msgstr "कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; अनुच्छेद अनुरोधों "
32926
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
32928 #, c-format
32929 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
32930 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo सेट लाइब्रेरी"
32931
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
32933 #, c-format
32934 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
32935 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; हस्तांतरण"
32936
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
32938 #, c-format
32939 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
32940 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; स्थानांतरण प्रिंट रसीद"
32941
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
32943 #, c-format
32944 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
32945 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaqu; स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
32946
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
32949 #, c-format
32950 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
32951 msgstr "कोहा &rsaquo; कोर्स के भंडार"
32952
32953 #. %1$s:  IF course_name 
32954 #. %2$s:  course_name | html 
32955 #. %3$s:  ELSE 
32956 #. %4$s:  END 
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
32958 #, c-format
32959 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
32960 msgstr "Koha &rsaquo; कोर्स के भंडार &rsaquo; %s संपादन %s %s नया कोर्स %s"
32961
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
32964 #, c-format
32965 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
32966 msgstr "कोहा &rsaquo; कोर्स के भंडार &rsaquo; आइटम जोड़े"
32967
32968 #. %1$s:  course.course_name | html 
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
32970 #, c-format
32971 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
32972 msgstr "कोहा &rsaquo; कोर्स के भंडार &rsaquo; के लिए पाठ्यक्रम विवरण %s"
32973
32974 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
32975 #. %2$s:  ELSE 
32976 #. %3$s:  END 
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
32978 #, c-format
32979 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo;%s Edit item%s Add items%s"
32980 msgstr "कोहा &rsaquo; कोर्स रिजर्व &rsaquo;%s आइटम संपादित करें%s आइटम जोड़े %s"
32981
32982 #. %1$s:  patron.firstname | html 
32983 #. %2$s:  patron.surname | html 
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
32985 #, c-format
32986 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
32987 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक मिटाएँ %s %s"
32988
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
32990 #, c-format
32991 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
32992 msgstr "कोहा &rsaquo; कार्ट डाउनलोड"
32993
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
32995 #, c-format
32996 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
32997 msgstr "कोहा &rsaquo; शेल्फ डाउनलोड"
32998
32999 #. %1$s:  errno | html 
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
33001 #, c-format
33002 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
33003 msgstr "कोहा &rsaquo; त्रुटि  %s"
33004
33005 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
33007 #, c-format
33008 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
33009 msgstr "कोहा &rsaquo; हाउसबाउंड &rsaquo; विवरण के लिए  %s "
33010
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
33012 #, c-format
33013 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests"
33014 msgstr "कोहा &rsaquo; आईएलएल अनुरोध"
33015
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
33017 #, c-format
33018 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
33019 msgstr "कोहा &rsaquo; लेबल"
33020
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
33022 #, c-format
33023 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
33024 msgstr "कोहा &rsaquo; सूची &rsaquo; अपनी सूची में भेजा जा रहा है"
33025
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
33027 #, c-format
33028 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
33029 msgstr "कोहा &rsaquo; स्थानियकरण"
33030
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
33032 #, c-format
33033 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
33034 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक खोज"
33035
33036 #. %1$s:  IF ( searching ) 
33037 #. %2$s:  END 
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
33039 #, c-format
33040 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
33041 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक %s&rsaquo; खोज परिणाम%s"
33042
33043 #. %1$s:  title | html 
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
33045 #, c-format
33046 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
33047 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; %s"
33048
33049 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
33050 #. %2$s:  IF ( opadd ) 
33051 #. %3$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
33052 #. %4$s:  ELSE 
33053 #. %5$s:  END 
33054 #. %6$s:  IF (firstname) 
33055 #. %7$s:  firstname | html 
33056 #. %8$s:  END 
33057 #. %9$s:  IF (surname) 
33058 #. %10$s:  surname | html 
33059 #. %11$s:  END 
33060 #. %12$s: IF categoryname 
33061 #. %13$s:  categoryname | html 
33062 #. %14$s:  ELSE 
33063 #. %15$s:  IF ( I ) 
33064 #. %16$s:  END 
33065 #. %17$s:  IF ( A ) 
33066 #. %18$s:  END 
33067 #. %19$s:  IF ( C ) 
33068 #. %20$s:  END 
33069 #. %21$s:  IF ( P ) 
33070 #. %22$s:  END 
33071 #. %23$s:  IF ( S ) 
33072 #. %24$s:  END 
33073 #. %25$s:  END 
33074 #. %26$s:  END 
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
33076 #, c-format
33077 msgid ""
33078 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
33079 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
33080 "%s) %s "
33081 msgstr ""
33082 "कोहा & rsaquo; संरक्षक & rsaquo; %s %sजोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक %s%s %s "
33083 "%s%s %s (%s%s%s%sसंगठन%s%sवयस्क%s%sबाल%s%sव्यावसायिक%s%sस्टाफ%s%s) %s "
33084
33085 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
33087 #, c-format
33088 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s &rsaquo; Details of fee"
33089 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; %s &rsaquo; शुल्क का विवरण"
33090
33091 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
33092 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33093 #. %3$s:  END 
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:11
33095 #, c-format
33096 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron details for %s %s "
33097 msgstr "कोहा&rsaquo; संरक्षक &rsaquo; %s संरक्षक विवरण के लिए %s %s "
33098
33099 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
33100 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33101 #. %3$s:  END 
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
33103 #, c-format
33104 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Statistics for %s %s "
33105 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक&rsaquo; %s के लिए सांख्यिकी %s %s "
33106
33107 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
33108 #. %2$s:  patron.firstname | html 
33109 #. %3$s:  patron.surname | html 
33110 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
33111 #. %5$s:  END 
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
33113 #, c-format
33114 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s"
33115 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; %sडिस्चार्ज के लिए %s %s (%s)%s"
33116
33117 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
33118 #. %2$s:  ELSE 
33119 #. %3$s:  patron.surname | html 
33120 #. %4$s:  patron.firstname | html 
33121 #. %5$s:  END 
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
33123 #, c-format
33124 msgid ""
33125 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
33126 "%s%s"
33127 msgstr ""
33128 "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; %sपासवर्ड अपडेट किया गया %sके लिए पासवर्ड अद्यतन %s, "
33129 "%s%s"
33130
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
33132 #, c-format
33133 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; API Keys"
33134 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; एपीआई कुंजी"
33135
33136 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
33138 #, c-format
33139 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
33140 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; खाता के लिए %s "
33141
33142 #. %1$s:  patron.firstname | html 
33143 #. %2$s:  patron.surname | html 
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
33145 #, c-format
33146 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
33147 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; के लिए ठीक भुगतान लीजिए %s %s "
33148
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
33150 #, c-format
33151 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
33152 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; मैनुअल क्रेडिट बनाएँ"
33153
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:8
33155 #, c-format
33156 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
33157 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; मैनुअल चालान बनाएँ"
33158
33159 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
33161 #, c-format
33162 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; ILL requests history for %s"
33163 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; ILL इतिहास के लिए अनुरोध करता है %s"
33164
33165 #. %1$s:  patron.firstname | html 
33166 #. %2$s:  patron.surname | html 
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
33168 #, c-format
33169 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Make a payment for %s %s"
33170 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; के लिए भुगतान करें %s %s "
33171
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
33173 #, c-format
33174 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Merge patron records"
33175 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; संरक्षक रिकॉर्ड मर्ज करें"
33176
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
33178 #, c-format
33179 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
33180 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; मुक्ति के अनुरोध लंबित"
33181
33182 #. %1$s:  borrowernumber | html 
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
33184 #, c-format
33185 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
33186 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; रसीद मुद्रण के लिए %s"
33187
33188 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
33190 #, c-format
33191 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
33192 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; क्रय सुझाव के लिए %s "
33193
33194 #. %1$s:  patron.surname | html 
33195 #. %2$s:  patron.firstname | html 
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
33197 #, c-format
33198 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
33199 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; के लिए अनुमतियाँ सेट %s, %s "
33200
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
33202 #, c-format
33203 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
33204 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; संरक्षक रिकार्ड अपडेट"
33205
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
33207 #, c-format
33208 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
33209 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्टें"
33210
33211 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33212 #. %2$s:  ELSE 
33213 #. %3$s:  END 
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
33215 #, c-format
33216 msgid ""
33217 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
33218 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
33219 msgstr ""
33220 "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट %s&rsaquo; अधिग्रहण सांख्यिकी &rsaquo; परिणाम%s&rsaquo; "
33221 "परिग्रहण सांख्यिकी%s"
33222
33223 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33224 #. %2$s:  ELSE 
33225 #. %3$s:  END 
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:9
33227 #, c-format
33228 msgid ""
33229 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
33230 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
33231 msgstr ""
33232 "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट %s&rsaquo; नगदी रजिस्टर सांख्यिकी &rsaquo; परिणाम"
33233 "%s&rsaquo; नगदी रजिस्टर सांख्यिकी%s"
33234
33235 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33236 #. %2$s:  ELSE 
33237 #. %3$s:  END 
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
33239 #, c-format
33240 msgid ""
33241 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
33242 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
33243 msgstr ""
33244 "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट %s&rsaquo; केटालाग सांख्यिकी &rsaquo; परिणाम%s&rsaquo; "
33245 "केटालाग सांख्यिकी%s"
33246
33247 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33248 #. %2$s:  ELSE 
33249 #. %3$s:  END 
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
33251 #, c-format
33252 msgid ""
33253 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
33254 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
33255 msgstr ""
33256 "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट %s&rsaquo; संरक्षक सांख्यिकी &rsaquo; परिणाम%s&rsaquo; "
33257 "संरक्षक सांख्यिकी%s"
33258
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
33260 #, c-format
33261 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
33262 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; औसत ऋण समय"
33263
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
33265 #, c-format
33266 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
33267 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; आइटम प्रकार से सूची"
33268
33269 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33270 #. %2$s:  END 
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
33272 #, c-format
33273 msgid ""
33274 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
33275 msgstr "कोहा &rsaquo;रिपोर्ट &rsaquo; परिसंचालन सांख्यिकी %s&rsaquo; परिणाम%s"
33276
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
33278 #, c-format
33279 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
33280 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; कन्वर्ट रिपोर्ट"
33281
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
33283 #, c-format
33284 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
33285 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; गाइडेड रिपोर्टों &rsaquo; शब्दकोश"
33286
33287 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
33288 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
33289 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
33290 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
33291 #. %5$s:  name | html 
33292 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
33293 #. %7$s: - END -
33294 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
33295 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
33296 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
33297 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
33298 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
33299 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
33300 #. %14$s: - END -
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
33302 #, c-format
33303 msgid ""
33304 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
33305 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
33306 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
33307 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
33308 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
33309 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
33310 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
33311 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
33312 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
33313 msgstr ""
33314 "कोहा & rsaquo; रिपोर्ट और rsaquo; गाइडेड रिपोर्टों विज़ार्ड %s & rsaquo; सहेजी गई "
33315 "रिपोर्टों %s & rsaquo; एसक्यूएल से बनाएं %s & rsaquo; सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; "
33316 "एसक्यूएल को देखने %s & rsaquo; सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; %s रिपोर्ट %s & rsaquo; "
33317 "सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; संपादित एसक्यूएल रिपोर्ट %s %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 के "
33318 "चरण 1 बिल्ड: एक मॉड्यूल का चयन %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 2 कदम का निर्माण: "
33319 "एक रिपोर्ट प्रकार उठाओ %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 3 कदम का निर्माण: प्रदर्शन के "
33320 "लिए कॉलम चुनें %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 4 कदम का निर्माण: पर सीमित करने "
33321 "मापदंडों का चयन %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 5 कदम का निर्माण: जो कॉलम कुल करने "
33322 "के लिए चुनें %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 6 कदम का निर्माण: का चयन कैसे आप चाहते "
33323 "रिपोर्ट का आदेश दिया %s"
33324
33325 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33326 #. %2$s:  END 
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
33328 #, c-format
33329 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
33330 msgstr "Koha &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; होल्ड सांख्यिकी %s&rsaquo; परिणाम%s"
33331
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
33333 #, c-format
33334 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
33335 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; कोई checkouts के साथ आइटम"
33336
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
33338 #, c-format
33339 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
33340 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; लापता आइटम"
33341
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
33343 #, c-format
33344 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Mana Knowledge Base reports search"
33345 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; माना ज्ञान आधार रिपोर्ट खोज"
33346
33347 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33348 #. %2$s:  END 
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
33350 #, c-format
33351 msgid ""
33352 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
33353 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; अधिकांश-परिचालित आइटम%s &rsaquo; परिणाम%s"
33354
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
33356 #, c-format
33357 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
33358 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; कोष द्वारा आदेश"
33359
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
33361 #, c-format
33362 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
33363 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; संरक्षक नहीं चैकआउट के साथ"
33364
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
33366 #, c-format
33367 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
33368 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; संरक्षक सबसे अधिक चैक आउट के साथ"
33369
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
33371 #, c-format
33372 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
33373 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; धारावाहिकों सदस्यता आँकड़े"
33374
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
33376 #, c-format
33377 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for authorities"
33378 msgstr "कोहा &rsaquo; प्राधिकरण के लिए एसआरयू खोज क्षेत्रों मानचित्रण"
33379
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
33381 #, c-format
33382 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for bibliographic records"
33383 msgstr "कोहा &rsaquo; एसआरयू खोज ग्रंथालयों के रिकॉर्ड के लिए मैपिंग फ़ील्ड"
33384
33385 #. %1$s:  supplier | html 
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
33387 #, c-format
33388 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
33389 msgstr "कोहा &rsaquo; खोज विक्रेता %s के लिए"
33390
33391 #. For the first occurrence,
33392 #. %1$s:  biblionumber | html 
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:9
33396 #, c-format
33397 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
33398 msgstr "कोहा &rsaquo; धारावाहिकों %s"
33399
33400 #. %1$s:  title | html 
33401 #. %2$s:  IF ( op ) 
33402 #. %3$s:  ELSE 
33403 #. %4$s:  END 
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
33405 #, c-format
33406 msgid ""
33407 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate routing list%sEdit "
33408 "routing list%s"
33409 msgstr ""
33410 "कोहा &rsaquo; सीरियल&rsaquo; %s &rsaquo; %sबनाए अनुमार्गण सूची%sसंपादित अनुमार्गण "
33411 "सूची%s"
33412
33413 #. %1$s:  IF ( modify ) 
33414 #. %2$s:  bibliotitle | html 
33415 #. %3$s:  ELSE 
33416 #. %4$s:  END 
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:8
33418 #, c-format
33419 msgid ""
33420 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
33421 "subscription%s"
33422 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; %s%s &rsaquo; सदस्यता संपादन%sनई सदस्यता%s"
33423
33424 #. %1$s:  bibliotitle | html 
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
33426 #, c-format
33427 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
33428 msgstr "%s लिए कोहा &rsaquo; धारावाहिकों &rsaquo; चेतावनी ग्राहकों"
33429
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
33431 #, c-format
33432 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Batch edit"
33433 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; बैच संपादित करें"
33434
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
33436 #, c-format
33437 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
33438 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; केटालॉग खोज"
33439
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
33441 #, c-format
33442 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
33443 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; समाप्ति जाँच करें"
33444
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
33446 #, c-format
33447 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
33448 msgstr "कोहा &rsaquo; धारावाहिकों &rsaquo; दावा"
33449
33450 #. %1$s:  subscriptionid | html 
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
33452 #, c-format
33453 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
33454 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; सदस्यता के लिए विवरण #%s"
33455
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
33457 #, c-format
33458 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
33459 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; आवृतिया"
33460
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
33462 #, c-format
33463 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
33464 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; नंबरों का पैटर्न "
33465
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
33467 #, c-format
33468 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
33469 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; पूर्वावलोकन रूटिंग सूची"
33470
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
33472 #, c-format
33473 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
33474 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; रूटिंग स्लिप पूर्वावलोकन"
33475
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
33477 #, c-format
33478 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
33479 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; विक्रेता की खोज"
33480
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
33482 #, c-format
33483 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
33484 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; परिणाम की खोज"
33485
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
33487 #, c-format
33488 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
33489 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल&rsaquo; चुनें विक्रेता"
33490
33491 #. %1$s:  bibliotitle | html 
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
33493 #, c-format
33494 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
33495 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; सीरियल संग्रह जानकारी के लिए %s"
33496
33497 #. %1$s:  bibliotitle | html 
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
33499 #, c-format
33500 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
33501 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; सिरियल संस्करण %s"
33502
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
33504 #, c-format
33505 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
33506 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; सदस्यता इतिहास"
33507
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
33509 #, c-format
33510 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew"
33511 msgstr "कोहा &rsaquo; नवीनीकृत सिरियल सदस्यता"
33512
33513 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
33515 #, c-format
33516 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
33517 msgstr "कोहा &rsaquo; नवीनीकृत सिरियल सदस्यता # %s"
33518
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
33520 #, c-format
33521 msgid "Koha &rsaquo; Stock rotation"
33522 msgstr "कोहा &rsaquo; स्टाक रोटेशन"
33523
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
33525 #, c-format
33526 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
33527 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण"
33528
33529 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33530 #. %2$s:  ELSE 
33531 #. %3$s:  END 
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
33533 #, c-format
33534 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
33535 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; %sलॉग &rsaquo; परिणाम %s लॉग %s "
33536
33537 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
33539 #, c-format
33540 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
33541 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; %s कैलेंडर"
33542
33543 #. %1$s:  IF ( del ) 
33544 #. %2$s:  ELSE 
33545 #. %3$s:  END 
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
33547 #, c-format
33548 msgid ""
33549 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
33550 "%s "
33551 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; %sबैच आइटम हटाना%sबैच आइटम संशोधन%s "
33552
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
33554 #, c-format
33555 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
33556 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों"
33557
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
33559 #, c-format
33560 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
33561 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच आइटम हटाना"
33562
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
33564 #, c-format
33565 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
33566 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच आइटम संशोधन"
33567
33568 #. %1$s:  IF step == 2 
33569 #. %2$s:  END 
33570 #. %3$s:  IF step == 3 
33571 #. %4$s:  END 
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
33573 #, c-format
33574 msgid ""
33575 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion and anonymization "
33576 "%s&rsaquo; Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
33577 msgstr ""
33578 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच संरक्षक विलोपन और अनामीकरण %s&rsaquo; पुष्टी %s"
33579 "%s&rsaquo; समाप्त%s"
33580
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
33582 #, c-format
33583 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
33584 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच संरक्षक संशोधन"
33585
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
33587 #, c-format
33588 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
33589 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच रिकार्ड हटाना"
33590
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
33592 #, c-format
33593 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
33594 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच रिकार्ड संशोधन"
33595
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
33597 #, c-format
33598 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
33599 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; CSV निर्यात प्रोफाइल"
33600
33601 #. %1$s:  IF ( status ) 
33602 #. %2$s:  ELSE 
33603 #. %3$s:  END 
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
33605 #, c-format
33606 msgid ""
33607 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
33608 "Comments awaiting moderation%s"
33609 msgstr ""
33610 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; टिप्पणीयां &rsaquo; %s स्वीकृत टिप्पणी%s टिप्पणियां "
33611 "मॉडरेशन की प्रतीक्षा%s"
33612
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
33614 #, c-format
33615 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
33616 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; डाटा निर्यात"
33617
33618 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
33619 #. %2$s:  END 
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
33621 #, c-format
33622 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
33623 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षकों का आयात %s&rsaquo; परिणाम%s"
33624
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
33626 #, c-format
33627 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
33628 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; सूची"
33629
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
33631 #, c-format
33632 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
33633 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता"
33634
33635 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
33637 #, c-format
33638 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
33639 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; %s"
33640
33641 #. %1$s:  IF batch_id 
33642 #. %2$s:  batch_id | html 
33643 #. %3$s:  ELSE 
33644 #. %4$s:  END 
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
33646 #, c-format
33647 msgid ""
33648 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
33649 "(%s)%sNew%s"
33650 msgstr ""
33651 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; बैचों &rsaquo; "
33652 "%sसंपादन(%s)%sनया%s"
33653
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
33655 #, c-format
33656 msgid ""
33657 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
33658 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; लेबल मुद्रण/निर्यात"
33659
33660 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
33661 #. %2$s:  layout_id | html 
33662 #. %3$s:  ELSE 
33663 #. %4$s:  END 
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
33665 #, c-format
33666 msgid ""
33667 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
33668 "(%s)%sNew%s"
33669 msgstr ""
33670 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; लेआउट &rsaquo; %sसंपादन "
33671 "(%s)%sनया%s"
33672
33673 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
33674 #. %2$s:  profile_id | html 
33675 #. %3$s:  ELSE 
33676 #. %4$s:  END
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
33678 #, c-format
33679 msgid ""
33680 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
33681 "(%s)%sNew%s"
33682 msgstr ""
33683 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; प्रोफाइल &rsaquo; %sसंपादन "
33684 "(%s)%sनया%s"
33685
33686 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
33687 #. %2$s:  template_id | html 
33688 #. %3$s:  ELSE 
33689 #. %4$s:  END 
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
33691 #, c-format
33692 msgid ""
33693 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
33694 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33695 msgstr ""
33696 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; टेमप्लेट &rsaquo; %sसंपादन "
33697 "(%s)%sनया%s "
33698
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:6
33700 #, c-format
33701 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
33702 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; मार्क संशोधन टेमप्लेटस"
33703
33704 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
33705 #. %2$s:  import_batch_id | html 
33706 #. %3$s:  END 
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
33708 #, c-format
33709 msgid ""
33710 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
33711 "%s "
33712 msgstr ""
33713 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें %s &rsaquo; बैच %s "
33714 "%s "
33715
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
33717 #, c-format
33718 msgid ""
33719 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
33720 "matched records"
33721 msgstr ""
33722 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें  &rsaquo; मिलान कर "
33723 "अभिलेखों की तुलना करें"
33724
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
33726 #, c-format
33727 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
33728 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; समाचार"
33729
33730 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
33731 #. %2$s:  IF ( modify ) 
33732 #. %3$s:  ELSE 
33733 #. %4$s:  END 
33734 #. %5$s:  END 
33735 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
33736 #. %7$s:  END 
33737 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
33738 #. %9$s:  END 
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
33740 #, c-format
33741 msgid ""
33742 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices %s %s &rsaquo; Modify notice %s "
33743 "&rsaquo; Add notice %s %s %s &rsaquo; Notice added %s %s &rsaquo; Confirm "
33744 "deletion %s "
33745 msgstr ""
33746 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; नोटिस%s%s &rsaquo; संशोधित नोटिस%s &rsaquo; नोटि"
33747 "स जोड़े%s %s %s &rsaquo; नोटिस जोड़े गए%s %s &rsaquo; हटाने की पुष्टी%s"
33748
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
33750 #, c-format
33751 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
33752 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; अतिदेय नोटिस/सूचना ट्रिगरस"
33753
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
33755 #, c-format
33756 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
33757 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता"
33758
33759 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
33761 #, c-format
33762 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
33763 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता  &rsaquo; %s"
33764
33765 #. %1$s:  IF batch_id 
33766 #. %2$s:  batch_id | html 
33767 #. %3$s:  ELSE 
33768 #. %4$s:  END 
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
33770 #, c-format
33771 msgid ""
33772 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
33773 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33774 msgstr ""
33775 "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo; बैचों &rsaquo; "
33776 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
33777
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
33779 #, c-format
33780 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
33781 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo; छवियाँ"
33782
33783 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
33784 #. %2$s:  layout_id | html 
33785 #. %3$s:  ELSE 
33786 #. %4$s:  END 
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
33788 #, c-format
33789 msgid ""
33790 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
33791 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33792 msgstr ""
33793 "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo;लेआउट&rsaquo; "
33794 "%sसंपादन (%s)%sनया%s "
33795
33796 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
33797 #. %2$s:  profile_id | html 
33798 #. %3$s:  ELSE 
33799 #. %4$s:  END
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
33801 #, c-format
33802 msgid ""
33803 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
33804 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33805 msgstr ""
33806 "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo;प्रोफाइल&rsaquo; "
33807 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
33808
33809 #. %1$s:  IF (template_id) 
33810 #. %2$s:  template_id | html 
33811 #. %3$s:  ELSE 
33812 #. %4$s:  END 
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
33814 #, c-format
33815 msgid ""
33816 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
33817 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33818 msgstr ""
33819 "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo;टेमप्लेटस&rsaquo; "
33820 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
33821
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
33823 #, c-format
33824 msgid ""
33825 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
33826 "exporting"
33827 msgstr ""
33828 "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo; संरक्षक कार्ड छपाई/"
33829 "निर्यात"
33830
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
33832 #, c-format
33833 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
33834 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक क्लब"
33835
33836 #. %1$s:  IF club 
33837 #. %2$s:  club.name | html 
33838 #. %3$s:  ELSE 
33839 #. %4$s:  club_template.name | html 
33840 #. %5$s:  END 
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
33842 #, c-format
33843 msgid ""
33844 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
33845 "Create a new %s club %s "
33846 msgstr ""
33847 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक क्लब &rsaquo; %s क्लब संशोधन %s %s कोई नया "
33848 "बनाएं %s क्लब %s"
33849
33850 #. %1$s:  IF club_template 
33851 #. %2$s:  club_template.name | html 
33852 #. %3$s:  ELSE 
33853 #. %4$s:  END 
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
33855 #, c-format
33856 msgid ""
33857 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
33858 "%s %s Create a new club template %s "
33859 msgstr ""
33860 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक क्लब &rsaquo; %s क्लब टेम्पलेट को संशोधित करें %s "
33861 "%s नए क्लब टेम्पलेट को बनाएं %s "
33862
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
33864 #, c-format
33865 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
33866 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक क्लब &rsaquo; क्लब नामांकन"
33867
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
33869 #, c-format
33870 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
33871 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक सूचीयाँ"
33872
33873 #. %1$s:  list.name | html 
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
33875 #, c-format
33876 msgid ""
33877 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
33878 msgstr ""
33879 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक सूचीयाँ &rsaquo; %s &rsaquo; संरक्षक जोड़े"
33880
33881 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
33882 #. %2$s:  ELSE 
33883 #. %3$s:  END 
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
33885 #, c-format
33886 msgid ""
33887 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
33888 "New patron list %s "
33889 msgstr ""
33890 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक सूचीयाँ &rsaquo; %s संरक्षक सूची संशोधन %s नए "
33891 "संरक्षक सूची%s "
33892
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
33894 #, c-format
33895 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
33896 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo;प्लगइन"
33897
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
33899 #, c-format
33900 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
33901 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo;प्लगइन &rsaquo; Upload अपलोड प्लगइन"
33902
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
33904 #, c-format
33905 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload plugin "
33906 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo;प्लगइन &rsaquo; अपलोड प्लगइन"
33907
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
33909 #, c-format
33910 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Preview notice template"
33911 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; पूर्वावलोकन नोटिस टेम्पलेट"
33912
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
33914 #, c-format
33915 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
33916 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
33917
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
33919 #, c-format
33920 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
33921 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; उद्दरण संपादक"
33922
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
33924 #, c-format
33925 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
33926 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; उद्दरणअपलोडर"
33927
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
33929 #, c-format
33930 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
33931 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संग्रह घूर्णन"
33932
33933 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
33934 #. %2$s:  ELSE 
33935 #. %3$s:  editColTitle | html 
33936 #. %4$s:  END -
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
33938 #, c-format
33939 msgid ""
33940 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
33941 "collection %s Edit collection %s %s "
33942 msgstr ""
33943 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संग्रह घूर्णन &rsaquo; %s नया संग्रह जोड़े %s संग्रह "
33944 "संपादन %s %s "
33945
33946 #. %1$s:  colTitle | html 
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
33948 #, c-format
33949 msgid ""
33950 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
33951 "&rsquo; Add or remove items"
33952 msgstr ""
33953 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संग्रह घूर्णन &rsaquo; संग्रह %s &rsquo; आइटम जोड़े या "
33954 "हटाए"
33955
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
33957 #, c-format
33958 msgid ""
33959 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
33960 "collection"
33961 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संग्रह घूर्णन &rsaquo; संग्रह हस्तातंरण"
33962
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
33964 #, c-format
33965 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
33966 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; रीढ लेबल"
33967
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
33969 #, c-format
33970 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
33971 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; स्टेज मार्क रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
33972
33973 #. For the first occurrence,
33974 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33975 #. %2$s:  ELSE 
33976 #. %3$s:  END 
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
33979 #, c-format
33980 msgid ""
33981 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
33982 msgstr ""
33983 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; टैग &rsaquo; %sसमीक्षा &rsaquo; %sसमीक्षा टैग%s"
33984
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
33986 #, c-format
33987 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
33988 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; टास्क समयबद्धक"
33989
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
33991 #, c-format
33992 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
33993 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; अपलोड"
33994
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
33996 #, c-format
33997 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
33998 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; अपलोड छवियाँ"
33999
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
34001 #, c-format
34002 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
34003 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; अपलोड संरक्षक छवियाँ"
34004
34005 #. %1$s:  name | html 
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
34007 #, c-format
34008 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
34009 msgstr "कोहा &rsaquo; विक्रेता %s"
34010
34011 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
34012 #. %2$s:  END 
34013 #. %3$s:  IF ( language ) 
34014 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
34015 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
34016 #. %6$s:  END 
34017 #. %7$s:  IF ( problems ) 
34018 #. %8$s:  END 
34019 #. %9$s:  END 
34020 #. %10$s:  END 
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
34022 #, c-format
34023 msgid ""
34024 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
34025 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
34026 "dependencies %s "
34027 msgstr ""
34028 "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टालर &rsaquo; %s अपनी भाषा चुनें %s %s %s %s पर्ल मॉड्यूल लापता "
34029 "%s %s पर्ल मॉड्यूल अप्रचलित %s %s पर्ल निर्भरता की जांच करें %s "
34030
34031 #. %1$s:  IF all_done 
34032 #. %2$s:  ELSE 
34033 #. %3$s:  END 
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
34035 #, c-format
34036 msgid ""
34037 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
34038 "%s "
34039 msgstr "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टालर &rsaquo; %s पूरा %s परिसंचरण नियम बनाएं %s "
34040
34041 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
34042 #. %2$s:  END 
34043 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
34044 #. %4$s:  IF ( error ) 
34045 #. %5$s:  ELSE 
34046 #. %6$s:  END 
34047 #. %7$s:  END 
34048 #. %8$s:  IF ( default ) 
34049 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
34050 #. %10$s:  ELSE 
34051 #. %11$s:  END 
34052 #. %12$s:  END 
34053 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
34054 #. %14$s:  END 
34055 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
34056 #. %16$s:  END 
34057 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
34058 #. %18$s:  END 
34059 #. %19$s:  IF ( finish ) 
34060 #. %20$s:  END 
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
34062 #, c-format
34063 msgid ""
34064 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
34065 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
34066 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
34067 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
34068 "Installation complete %s "
34069 msgstr ""
34070 "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टालर &rsaquo; %sसेटअप डेटाबेस %s %s %s डेटाबेस तालिकाओं बनाने में "
34071 "त्रुटि %s डेटाबेस तालिकाओं बनाया %s %s %s %s  डेटाबेस अपडेट करें  %s बुनियादी कॉन्फ़िगरेशन "
34072 "सेटिंग इंस्टॉल करें %s %s %s अपने मार्क स्वाद का चयन करें %s %s डिफ़ॉल्ट सेटिंग्स का चयन करना"
34073 "%s %s डिफ़ॉल्ट डेटा लोड किया गया %s %s स्थापना पूर्ण %s "
34074
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
34076 #, c-format
34077 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
34078 msgstr "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टॉलर &rsaquo; संरक्षक वर्ग जोड़ें"
34079
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
34081 #, c-format
34082 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
34083 msgstr "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टॉलर &rsaquo; कोहा प्रशासक संरक्षक बनाएं"
34084
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
34086 #, c-format
34087 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
34088 msgstr "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टॉलर &rsaquo; लाइब्रेरी बनाएं"
34089
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
34091 #, c-format
34092 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
34093 msgstr "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टॉलर &rsaquo; एक नया आइटम प्रकार बनाएं"
34094
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
34096 #, c-format
34097 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
34098 msgstr "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टॉलर &rsaquo; डेटाबेस सेटिंग्स"
34099
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
34101 #, c-format
34102 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search points"
34103 msgstr "कोहा &rsaquo; Z39.50 प्राधिकरण खोज अंक"
34104
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
34106 #, c-format
34107 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search results"
34108 msgstr "कोहा &rsaquo; Z39.50 प्राधिकरण खोज परिणाम"
34109
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
34111 #, c-format
34112 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
34113 msgstr "कोहा &rsaquo; Z39.50/SRU खोज परिणाम"
34114
34115 #. IMG
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
34117 msgid "Koha Logo SVG"
34118 msgstr "कोहा लोगो एसवीजी"
34119
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
34122 #, c-format
34123 msgid "Koha administration"
34124 msgstr "कोहा प्रशासन"
34125
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:72
34127 #, c-format
34128 msgid ""
34129 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
34130 "password unchanged."
34131 msgstr ""
34132 "कोहा मौजूदा पासवर्ड को प्रदर्शित नहीं कर सकते हैं। क्षेत्र को खाली छोड़ दो अपरिवर्तित "
34133 "पासवर्ड छोड़ने के लिए।"
34134
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
34137 #, c-format
34138 msgid "Koha database schema"
34139 msgstr "कोहा डाटाबेस स्कीमा"
34140
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
34142 #, c-format
34143 msgid "Koha development team"
34144 msgstr "कोहा विकास टीम"
34145
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
34148 #, c-format
34149 msgid "Koha field"
34150 msgstr "कोहा क्षेत्र:"
34151
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
34154 #, c-format
34155 msgid "Koha field:"
34156 msgstr "कोहा क्षेत्र:"
34157
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
34159 #, c-format
34160 msgid "Koha full call number"
34161 msgstr "कोहा पूर्ण कॉल नंबर"
34162
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
34164 #, c-format
34165 msgid "Koha history timeline"
34166 msgstr "कोहा इतिहास टाइमलाइन"
34167
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
34169 #, c-format
34170 msgid "Koha internal"
34171 msgstr "कोहा आंतरिक"
34172
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
34174 #, c-format
34175 msgid ""
34176 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
34177 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
34178 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
34179 "version."
34180 msgstr ""
34181 "कोहा मुफ्त सॉफ्टवेयर है; आप इसे फिर से विभाजित और / या जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस के रूप "
34182 "में फ्री सॉफ्टवेयर फाउंडेशन द्वारा प्रकाशित की शर्तों के तहत इसे संशोधित कर सकते हैं; या तो "
34183 "लाइसेंस के 3 संस्करण, या (आपके विकल्प) किसी भी उच्चतर संस्करण है।"
34184
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
34186 #, c-format
34187 msgid "Koha itemtype"
34188 msgstr "कोहा मदप्रकार"
34189
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
34191 #, c-format
34192 msgid "Koha link:"
34193 msgstr "कोहा कड़ी:"
34194
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
34196 #, c-format
34197 msgid "Koha module:"
34198 msgstr "कोहा मॉड्यूल:"
34199
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
34201 #, c-format
34202 msgid "Koha normalized classification for sorting"
34203 msgstr "कोहा छँटाई के लिए सामान्यीकृत वर्गीकरण"
34204
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
34207 #, c-format
34208 msgid "Koha offline circulation"
34209 msgstr "कोहा ऑफलाइन परिसंचालन"
34210
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
34212 #, c-format
34213 msgid "Koha plugins"
34214 msgstr "कोहा प्लगइन"
34215
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
34217 #, c-format
34218 msgid "Koha release teams"
34219 msgstr "कोहा रिलीज टीम"
34220
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
34222 #, c-format
34223 msgid "Koha report library"
34224 msgstr "कोहा रिपोर्ट लाइब्रेरी"
34225
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
34227 #, c-format
34228 msgid "Koha reports library"
34229 msgstr "कोहा रिपोर्ट लाइब्रेरी "
34230
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
34232 #, c-format
34233 msgid "Koha staff client"
34234 msgstr "कोहा स्टाफ ग्राहक"
34235
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
34237 #, c-format
34238 msgid "Koha team"
34239 msgstr "कोहा टीम"
34240
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
34242 #, c-format
34243 msgid "Koha to MARC Mapping"
34244 msgstr "कोहा से मार्क के मानचित्रण"
34245
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:71
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:140
34249 #, c-format
34250 msgid "Koha to MARC mapping"
34251 msgstr "कोहा MARC के मानचित्रण"
34252
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
34254 #, c-format
34255 msgid "Koha version: "
34256 msgstr "कोहा संस्करण: "
34257
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
34259 #, c-format
34260 msgid "KohaAloha, New Zealand"
34261 msgstr "कोहाअलोहा, न्यूजीलैंड"
34262
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
34264 #, c-format
34265 msgid "Kohala"
34266 msgstr "कोहाला"
34267
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:168
34269 #, c-format
34270 msgid "LC call number:"
34271 msgstr "एलसी कॉल नंबर: "
34272
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:38
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:93
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
34278 #, c-format
34279 msgid "LC call number: "
34280 msgstr "एलसी कॉल नंबर"
34281
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
34287 #, c-format
34288 msgid "LCCN"
34289 msgstr "एलसीसीएन"
34290
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:172
34293 #, c-format
34294 msgid "LCCN:"
34295 msgstr "एलसीसीएन:"
34296
34297 #. For the first occurrence,
34298 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:125
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
34301 #, c-format
34302 msgid "LCCN: %s "
34303 msgstr "एलसीसीएन: %s "
34304
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
34313 #, c-format
34314 msgid "LEAVE UNCHANGED"
34315 msgstr "अपरिवर्तित छोड़"
34316
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
34318 #, c-format
34319 msgid "LGPL v2.1"
34320 msgstr "एलजीपीएल वी2.1"
34321
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
34323 #, c-format
34324 msgid "LGPL v3.0"
34325 msgstr "LGPL v3.0"
34326
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
34328 #, c-format
34329 msgid "LIBRISMARC"
34330 msgstr "LIBRISMARC"
34331
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:161
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:405
34336 #, c-format
34337 msgid "Label"
34338 msgstr "लेबल"
34339
34340 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
34342 #, c-format
34343 msgid "Label Batch Number %s"
34344 msgstr "लेबल बैच नंबर %s"
34345
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
34347 #, c-format
34348 msgid "Label batch"
34349 msgstr "लेबल बैच"
34350
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
34352 #, c-format
34353 msgid "Label batches"
34354 msgstr "लेबल बैचों"
34355
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
34363 #, c-format
34364 msgid "Label creator"
34365 msgstr "लेबल निर्माता"
34366
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
34368 #, c-format
34369 msgid "Label for lib: "
34370 msgstr "Lib के लिए लेबल: "
34371
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
34373 #, c-format
34374 msgid "Label for opac: "
34375 msgstr "ओपेक के लिए लेबल: "
34376
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
34378 #, c-format
34379 msgid "Label height:"
34380 msgstr "लेबल ऊँचाई:"
34381
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
34383 #, c-format
34384 msgid "Label number"
34385 msgstr "लेबल नंबर"
34386
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
34388 #, c-format
34389 msgid "Label template"
34390 msgstr "लेबल टैम्प्लेट"
34391
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
34393 #, c-format
34394 msgid "Label templates"
34395 msgstr "लेबल टैम्प्लेटस"
34396
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
34398 #, c-format
34399 msgid "Label width:"
34400 msgstr "लेबल चौड़ाई:"
34401
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:399
34404 #, c-format
34405 msgid "Label: "
34406 msgstr "लेबल:"
34407
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
34409 #, c-format
34410 msgid "Labeled MARC"
34411 msgstr "लेबल मार्क"
34412
34413 #. %1$s:  biblionumber | html 
34414 #. %2$s:  bibliotitle | html 
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
34416 #, c-format
34417 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
34418 msgstr "लेबल मार्क Biblio : %s ( %s )"
34419
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:66
34424 #, c-format
34425 msgid "Language"
34426 msgstr "भाषा"
34427
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
34429 #, c-format
34430 msgid "Language of original: "
34431 msgstr "मूल की भाषा:  "
34432
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
34436 #, c-format
34437 msgid "Language:"
34438 msgstr "भाषा: "
34439
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:166
34441 #, c-format
34442 msgid "Language: "
34443 msgstr "भाषा: "
34444
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
34449 #, c-format
34450 msgid "Languages"
34451 msgstr "भाषाएँ"
34452
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
34454 #, c-format
34455 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
34456 msgstr "एनोउसक एंथोनी Souphavanh"
34457
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
34459 #, c-format
34460 msgid "Large print"
34461 msgstr "बड़े प्रिंट"
34462
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
34464 #, c-format
34465 msgid "Large text"
34466 msgstr "बड़ा पाठ"
34467
34468 #. SCRIPT
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
34470 msgid "Last"
34471 msgstr "अंतिम"
34472
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:574
34475 #, c-format
34476 msgid "Last "
34477 msgstr "अंतिम"
34478
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
34480 #, c-format
34481 msgid "Last borrowed:"
34482 msgstr "अंतिम उधार:"
34483
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
34485 #, c-format
34486 msgid "Last borrower:"
34487 msgstr "अंतिम उधारकर्ता:"
34488
34489 #. SCRIPT
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
34491 msgid "Last changed:"
34492 msgstr "अंतिम बदलावः"
34493
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:195
34495 #, c-format
34496 msgid "Last checkout date:"
34497 msgstr "अंतिम चेकआउट तिथि:"
34498
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
34500 #, c-format
34501 msgid "Last claim date: "
34502 msgstr "अंतिम दावा तिथि: "
34503
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
34505 #, c-format
34506 msgid "Last displayed"
34507 msgstr "अंतिम प्रदर्शित"
34508
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:200
34510 #, c-format
34511 msgid "Last edit"
34512 msgstr "अंतिम संपादन"
34513
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
34516 #, c-format
34517 msgid "Last import"
34518 msgstr "अंतिम आयात"
34519
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
34521 #, c-format
34522 msgid "Last inventory date:"
34523 msgstr "अंतिम सूची दिनांक:"
34524
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
34526 #, c-format
34527 msgid "Last location"
34528 msgstr "अंतिम स्थान"
34529
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
34531 #, c-format
34532 msgid "Last patron"
34533 msgstr "अंतिम संरक्षक"
34534
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
34536 #, c-format
34537 msgid "Last returned by:"
34538 msgstr "अंतिम वापसी द्वारा: "
34539
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
34541 #, c-format
34542 msgid "Last run"
34543 msgstr "आखरी बार"
34544
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:234
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
34548 #, c-format
34549 msgid "Last seen"
34550 msgstr "अंतिम बार देखा"
34551
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
34553 #, c-format
34554 msgid "Last seen:"
34555 msgstr "अंतिम बार देखा:"
34556
34557 #. TH
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
34560 msgid "Last time a library used this pattern"
34561 msgstr "पिछली बार एक पुस्तकालय ने इस पैटर्न का उपयोग किया था"
34562
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
34564 #, c-format
34565 msgid "Last update: "
34566 msgstr "अंतिम अद्यतन: "
34567
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
34570 #, c-format
34571 msgid "Last updated"
34572 msgstr "अंतिम अद्यतन"
34573
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:226
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:380
34576 #, c-format
34577 msgid "Last updated:"
34578 msgstr "अंतिम अद्यतन: "
34579
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
34581 #, c-format
34582 msgid "Last updated: "
34583 msgstr "अंतिम अद्यतन: "
34584
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:289
34586 #, c-format
34587 msgid "Last value "
34588 msgstr "अंतिम मूल्य "
34589
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
34595 #, c-format
34596 msgid "Late"
34597 msgstr "देर"
34598
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
34601 #, c-format
34602 msgid "Late orders"
34603 msgstr "देर आदेश"
34604
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
34606 #, c-format
34607 msgid "Latina (Latin)"
34608 msgstr "Latina (लेटिन)"
34609
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
34611 #, c-format
34612 msgid "Law reports and digests"
34613 msgstr "विधि रिपोर्टों और digests"
34614
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
34619 #, c-format
34620 msgid "Layout"
34621 msgstr "लेआउट"
34622
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
34625 #, c-format
34626 msgid "Layout ID"
34627 msgstr "लेआउट ID"
34628
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
34631 #, c-format
34632 msgid "Layout name: "
34633 msgstr "लेआउट नामः"
34634
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
34636 #, c-format
34637 msgid "Layout: "
34638 msgstr "लेआउट: "
34639
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
34644 #, c-format
34645 msgid "Layouts"
34646 msgstr "लेआउटस"
34647
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
34650 #, c-format
34651 msgid "Leaflet"
34652 msgstr "पत्रक"
34653
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
34655 #, c-format
34656 msgid "Learn more about Mana KB on the "
34657 msgstr "पर माना केबी के बारे में अधिक जानें"
34658
34659 #. SCRIPT
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34661 msgid "Learn more..."
34662 msgstr "अधिक जानें..."
34663
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:97
34665 #, c-format
34666 msgid "Leave a message"
34667 msgstr "संदेश छोड़े"
34668
34669 #. %1$s:  END 
34670 #. %2$s:  END 
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
34672 #, c-format
34673 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
34674 msgstr "पंजीकरण के दौरान ऑटो गणना के लिए रिक्त छोड़ दें %s %s "
34675
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
34677 #, c-format
34678 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
34679 msgstr "आइटम खोजें (itemnumber) के माध्यम से जोड़ने के लिए खाली छोड़ दें।"
34680
34681 #. SCRIPT
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34683 msgid "Left"
34684 msgstr "बायाँ"
34685
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
34687 #, c-format
34688 msgid "Left on order "
34689 msgstr "आदेश पर छोड़ दिया"
34690
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
34693 #, c-format
34694 msgid "Left page margin:"
34695 msgstr "बायां पेज मार्जिन: "
34696
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
34698 #, c-format
34699 msgid "Left text margin:"
34700 msgstr "बाया पाठ मार्जिन:"
34701
34702 #. SCRIPT
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34704 msgid "Left to right"
34705 msgstr "बायें से दायें"
34706
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
34708 #, c-format
34709 msgid "Legal articles"
34710 msgstr "कानूनी लेख"
34711
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
34713 #, c-format
34714 msgid "Legal cases and case notes"
34715 msgstr "कानूनी मामलों और मामले नोट"
34716
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
34718 #, c-format
34719 msgid "Legend"
34720 msgstr "लीजेंड"
34721
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
34723 #, c-format
34724 msgid "Legislation"
34725 msgstr "विधान"
34726
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:178
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:284
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:326
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:393
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:504
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
34736 #, c-format
34737 msgid "Length: "
34738 msgstr "लम्बाई: "
34739
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
34741 #, c-format
34742 msgid "Letter"
34743 msgstr "पत्र"
34744
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
34748 #, c-format
34749 msgid "Lib"
34750 msgstr "पुस्त"
34751
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
34753 #, c-format
34754 msgid "LibLime, USA"
34755 msgstr "लिबलाइम, संयुक्त राज्य अमेरिका"
34756
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
34758 #, c-format
34759 msgid "Librarian"
34760 msgstr "लाइब्रेरियन"
34761
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
34763 #, c-format
34764 msgid "Librarian identity:"
34765 msgstr "लाइब्रेरियन पहचान:"
34766
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:319
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:321
34769 #, c-format
34770 msgid "Librarian interface"
34771 msgstr "लाइब्रेरियन इंटरफ़ेस"
34772
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
34774 #, c-format
34775 msgid "Librarian:"
34776 msgstr "लाइब्रेरियन:"
34777
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
34784 #, c-format
34785 msgid "Libraries"
34786 msgstr "पुस्तकालय"
34787
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
34789 #, c-format
34790 msgid "Libraries and groups "
34791 msgstr "पुस्तकालय और समूह"
34792
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
34794 #, c-format
34795 msgid "Libraries informations: "
34796 msgstr "पुस्तकालयों की जानकारी:"
34797
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:94
34799 #, c-format
34800 msgid "Libraries limitation: "
34801 msgstr "पुस्तकालयों की सीमाए: "
34802
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:11
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:141
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:485
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:234
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:132
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
34849 #, c-format
34850 msgid "Library"
34851 msgstr "लाइब्रेरी"
34852
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
34854 #, c-format
34855 msgid "Library "
34856 msgstr "लाइब्रेरी "
34857
34858 #. %1$s:  branchcode | html 
34859 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
34861 #, c-format
34862 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
34863 msgstr "लाइब्रेरी %s - %s चेकइन और हस्तांतरण नीति"
34864
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:110
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:190
34872 #, c-format
34873 msgid "Library EANs"
34874 msgstr "लाइब्रेरी EANs"
34875
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:162
34877 #, c-format
34878 msgid "Library URL: "
34879 msgstr "पुस्तकालय यूआरएल:"
34880
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
34882 #, c-format
34883 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
34884 msgstr "पुस्तकालय पहले से मौजूद है और संशोधित नहीं किया जा सकता है!"
34885
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
34887 #, c-format
34888 msgid "Library branch"
34889 msgstr "लाइब्रेरी शाखा"
34890
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
34894 #, c-format
34895 msgid "Library code: "
34896 msgstr "लाइब्रेरी कोडः"
34897
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
34899 #, c-format
34900 msgid "Library created!"
34901 msgstr "पुस्तकालय बनाया!"
34902
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
34907 #, c-format
34908 msgid "Library groups"
34909 msgstr "पुस्तकालय समूह"
34910
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
34912 #, c-format
34913 msgid "Library is invalid."
34914 msgstr "लाइब्रेरी अवैध है."
34915
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
34917 #, c-format
34918 msgid ""
34919 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
34920 msgstr "लाइब्रेरी सेट नहीं है, कृपया बैच में आइटम जोड़ने से पहले अपनी लाइब्रेरी सेट करें।"
34921
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
34923 #, c-format
34924 msgid "Library limitation: "
34925 msgstr "पुस्तकालयों की सीमाए: "
34926
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:132
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:365
34931 #, c-format
34932 msgid "Library limitations"
34933 msgstr "पुस्तकालयों की सीमाए"
34934
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
34937 #, c-format
34938 msgid "Library limitations: "
34939 msgstr "पुस्तकालयों की सीमाए: "
34940
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
34942 #, c-format
34943 msgid "Library management"
34944 msgstr "पुस्तकालय प्रबंधन"
34945
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
34947 #, c-format
34948 msgid "Library name: "
34949 msgstr "लाइब्रेरी नाम:"
34950
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34952 #, c-format
34953 msgid "Library of Congress"
34954 msgstr "लाइब्रेरी ऑफ कांग्रेस "
34955
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
34957 #, c-format
34958 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
34959 msgstr "अमेरिका Józef Piłsudski संस्थान की लाइब्रेरी, संयुक्त राज्य अमेरिका"
34960
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
34962 #, c-format
34963 msgid "Library of the patron:"
34964 msgstr "लाइब्रेरी के संरक्षक की:"
34965
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
34967 #, c-format
34968 msgid "Library set-up"
34969 msgstr "लाइब्रेरी स्थापित"
34970
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
34973 #, c-format
34974 msgid "Library transfer limits"
34975 msgstr "लाइब्रेरी हस्तातंरण सीमाएँ"
34976
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:104
34978 #, c-format
34979 msgid "Library type: "
34980 msgstr "लाइब्रेरी प्रकार:"
34981
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
34984 #, c-format
34985 msgid "Library use"
34986 msgstr "लाइब्रेरी का उपयोग करें"
34987
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:196
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:63
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:197
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:365
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:119
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:210
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:656
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:200
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
35013 #, c-format
35014 msgid "Library:"
35015 msgstr "लाइब्रेरी:"
35016
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:90
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:185
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:86
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
35036 #, c-format
35037 msgid "Library: "
35038 msgstr "लाइब्रेरी: "
35039
35040 #. For the first occurrence,
35041 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
35044 #, c-format
35045 msgid "Library: %s"
35046 msgstr "लाइब्रेरी: %s"
35047
35048 #. %1$s:  update.old_branch or "?" | html 
35049 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" | html 
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:39
35051 #, c-format
35052 msgid "Library: %s &rArr; %s"
35053 msgstr "पुस्तकालय: %s & rarr; %s"
35054
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
35056 #, c-format
35057 msgid "Libriotech, Norway"
35058 msgstr "लिबरियोटेक, नॉर्वे"
35059
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
35061 #, c-format
35062 msgid "Licenses"
35063 msgstr "लाइसेंस"
35064
35065 #. SCRIPT
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35067 msgid "Light Gray"
35068 msgstr "हल्का ग्रे"
35069
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:443
35071 #, c-format
35072 msgid ""
35073 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
35074 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
35075 "items_batchmod is still required) "
35076 msgstr ""
35077 "सीमा बैच आइटम संशोधन SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod वरीयता में परिभाषित "
35078 "उपक्षेत्रों को (कृपया ध्यान दें कि items_batchmod अभी भी आवश्यक है)"
35079
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
35081 #, c-format
35082 msgid "Limit collection code to: "
35083 msgstr "सीमित करने संग्रह कोड:"
35084
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:288
35086 #, c-format
35087 msgid ""
35088 "Limit item modification to subfields defined in the "
35089 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
35090 "is still required) "
35091 msgstr ""
35092 "सीमा आइटम संशोधन SubfieldsToAllowForRestrictedEditing वरीयता में परिभाषित "
35093 "उपक्षेत्रों को (कृपया ध्यान दें कि edit_item अभी भी आवश्यक है)"
35094
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
35096 #, c-format
35097 msgid "Limit item type to: "
35098 msgstr "सीमा के लिए आइटम के प्रकार:"
35099
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:108
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:165
35102 #, c-format
35103 msgid "Limit patron data access by group "
35104 msgstr "समूह द्वारा संरक्षक डेटा तक सीमित करें"
35105
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
35107 #, c-format
35108 msgid ""
35109 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
35110 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
35111 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
35112 msgstr ""
35113 "पुस्तकालय भेजने, पुस्तकालय प्राप्त करना, और आइटम शामिल प्रकार के आधार पर पुस्तकालयों के "
35114 "बीच आइटम हस्तांतरण करने की क्षमता सीमित करें। वरीयता UseBranchTransferLimits पर "
35115 "करने के लिए सेट कर दिया जाता है, तो ये नियम केवल प्रभाव में जाना।"
35116
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
35118 #, c-format
35119 msgid "Limit to any of the following:"
35120 msgstr "किसी भी निम्नलिखित की सीमा:"
35121
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
35123 #, c-format
35124 msgid "Limit to currently available items"
35125 msgstr "वर्तमान उपलब्ध आइटमो की सीमा"
35126
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
35128 #, c-format
35129 msgid "Limit to:"
35130 msgstr "सीमित करने के लिए:"
35131
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
35135 #, c-format
35136 msgid "Limit to: "
35137 msgstr "सीमित रखो:"
35138
35139 #. A
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
35141 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
35142 msgstr "आपकी लाइब्रेरी तक सीमित. अन्य विवरणों के लिए रिपोर्ट सहायता देखें।"
35143
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
35148 #, c-format
35149 msgid "Limits"
35150 msgstr "सीमा"
35151
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
35154 #, c-format
35155 msgid "Line"
35156 msgstr "रेखा"
35157
35158 #. For the first occurrence,
35159 #. SCRIPT
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
35162 #, c-format
35163 msgid "Line "
35164 msgstr "रेखा "
35165
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:91
35167 #, c-format
35168 msgid "Line:"
35169 msgstr "रेखा:"
35170
35171 #. For the first occurrence,
35172 #. SCRIPT
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
35175 #, c-format
35176 msgid "Link"
35177 msgstr "लिंक:"
35178
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
35180 #, c-format
35181 msgid "Link field to authorities"
35182 msgstr "अधिकारियों को लिंक फील्ड"
35183
35184 #. SCRIPT
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35186 msgid "Link list"
35187 msgstr "लिंक सूची"
35188
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
35190 #, c-format
35191 msgid "Link to host item"
35192 msgstr "आइटम की मेजबानी के लिए लिंक"
35193
35194 #. SCRIPT
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35196 msgid "Link..."
35197 msgstr "लिंक..."
35198
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
35200 #, c-format
35201 msgid "Link:"
35202 msgstr "लिंक:"
35203
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
35205 #, c-format
35206 msgid "List"
35207 msgstr "सूची"
35208
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
35210 #, c-format
35211 msgid "List Fields"
35212 msgstr "सूची फील्ड्स"
35213
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
35215 #, c-format
35216 msgid ""
35217 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
35218 msgstr "सूची नहीं बनाया जा सकता है। (डेटाबेस व्यवस्थापक खाते का प्रयोग न करें।)"
35219
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
35221 #, c-format
35222 msgid "List created."
35223 msgstr "सूची बनाई गई."
35224
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
35226 #, c-format
35227 msgid "List deleted."
35228 msgstr "सूची हटाई"
35229
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
35231 #, c-format
35232 msgid "List fields"
35233 msgstr "सूची क्षेत्र"
35234
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
35236 #, c-format
35237 msgid "List item price includes tax: "
35238 msgstr "सूची आइटम मूल्य मे टैक्स शामिल हैं: "
35239
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
35241 #, c-format
35242 msgid "List member:"
35243 msgstr "सूची सदस्य:"
35244
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
35247 #, c-format
35248 msgid "List name"
35249 msgstr "सूची नाम"
35250
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
35252 #, c-format
35253 msgid "List name will be file name with timestamp"
35254 msgstr "सूची नाम टाइमस्टैम्प के साथ फाइल नाम होगा"
35255
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
35257 #, c-format
35258 msgid "List name: "
35259 msgstr "सूची नामः"
35260
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:414
35262 #, c-format
35263 msgid ""
35264 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
35265 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
35266 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
35267 msgstr ""
35268 "ओपेक पर खरीद सुझाव फ़ॉर्म पर ड्रॉप डाउन मेनू में प्रदर्शित करने के लिए आइटम प्रकारों की "
35269 "सूची। SUGGEST_FORMAT के लिए अधिकृत मान बनाते समय, इस फ़ॉर्म में एक विवरण दर्ज करें ताकि "
35270 "यह ओपेक पर संरक्षक के लिए दिखाई दे."
35271
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:113
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
35274 #, c-format
35275 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
35276 msgstr "बिब्लियोसंख्या या प्राधिकरण आईडी की सूची (प्रति पंक्ति एक):"
35277
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:412
35279 #, c-format
35280 msgid ""
35281 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
35282 "suggestions)"
35283 msgstr ""
35284 "संरक्षक सुझाव की सूची अस्वीकारें या कारणों से स्वीकार करते हैं (जब सुझाव प्रबंध दिखाई देता है)"
35285
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
35287 #, c-format
35288 msgid "List of rules"
35289 msgstr "नियमों की सूची"
35290
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
35292 #, c-format
35293 msgid "List price"
35294 msgstr "सूची मूल्य"
35295
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
35298 #, c-format
35299 msgid "List prices are: "
35300 msgstr "सूची मूल्य हैं: "
35301
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
35303 #, c-format
35304 msgid "List prices:"
35305 msgstr "सूची मूल्यों:"
35306
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
35308 #, c-format
35309 msgid "List requests "
35310 msgstr "सूची अनुरोध"
35311
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
35313 #, c-format
35314 msgid "List updated."
35315 msgstr "सूची अद्यतन"
35316
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
35323 #, c-format
35324 msgid "Lists"
35325 msgstr "सूचियाँ"
35326
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:95
35328 #, c-format
35329 msgid "Lists that include this title: "
35330 msgstr "सूचियाँ कि इस शीर्षक में शामिल हैं: "
35331
35332 #. For the first occurrence,
35333 #. SCRIPT
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:223
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:112
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
35348 msgid "Loading"
35349 msgstr "लोडिंग"
35350
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:146
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:169
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:769
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:211
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:102
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:162
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:384
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:258
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
35369 #, c-format
35370 msgid "Loading "
35371 msgstr "लोडिंग"
35372
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
35375 #, c-format
35376 msgid "Loading data..."
35377 msgstr "डाटा लोड हो रहा है"
35378
35379 #. SCRIPT
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35381 msgid "Loading emoticons..."
35382 msgstr "इमोटिकॉन्स लोड हो रहा है..."
35383
35384 #. SCRIPT
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
35386 msgid "Loading more results…"
35387 msgstr "अधिक परिणाम लोड हो रहा है…"
35388
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
35390 #, c-format
35391 msgid "Loading new messaging defaults "
35392 msgstr "नए मैसेजिंग डिफॉल्ट लोड हो रहे हैं"
35393
35394 #. SCRIPT
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
35396 msgid "Loading page %s, please wait..."
35397 msgstr "पृष्ठ लोडिंग %s, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
35398
35399 #. SCRIPT
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
35401 msgid "Loading records, please wait..."
35402 msgstr "रिकार्ड लोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
35403
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:173
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
35407 #, c-format
35408 msgid "Loading, please wait..."
35409 msgstr "लोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
35410
35411 #. For the first occurrence,
35412 #. SCRIPT
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:861
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1028
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
35419 #, c-format
35420 msgid "Loading..."
35421 msgstr "लोड हो रहा है ..."
35422
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:764
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
35425 #, c-format
35426 msgid "Loading... "
35427 msgstr "लोड हो रहा है..."
35428
35429 #. SCRIPT
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1028
35431 msgid "Loading... you may continue scanning."
35432 msgstr "लोड हो रहा है ... आप स्कैनिंग जारी रख सकते हैं।"
35433
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
35436 #, c-format
35437 msgid "Loan period"
35438 msgstr "ऋण अवधि"
35439
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
35441 #, c-format
35442 msgid "Loan period was not shortened due to override."
35443 msgstr "ऋण की अवधि ओवरराइड करने की वजह से छोटा नहीं किया गया था।"
35444
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
35446 #, c-format
35447 msgid "Loan period: "
35448 msgstr "ऋण अवधि:"
35449
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
35451 #, c-format
35452 msgid "Local Use"
35453 msgstr "स्थानीय का प्रयोग करें"
35454
35455 #. SCRIPT
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35457 msgid "Local catalog"
35458 msgstr "स्थानिय केटालॉग"
35459
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
35461 #, c-format
35462 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
35463 msgstr "स्थानीय छवियों को अपने सिस्टम व्यवस्थापक से सक्षम नहीं किया गया है।"
35464
35465 #. SCRIPT
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35467 msgid "Local number"
35468 msgstr "स्थानीय नंबर:"
35469
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
35471 #, c-format
35472 msgid "Local use"
35473 msgstr "स्थानीय प्रयोग "
35474
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
35476 #, c-format
35477 msgid "Local use preferences"
35478 msgstr "स्थानीय उपयोग वरीयताएँ"
35479
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
35482 #, c-format
35483 msgid "Local use recorded"
35484 msgstr "स्थानीय इस्तेमाल रिकॉर्डेड"
35485
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
35487 #, c-format
35488 msgid "Local use recorded."
35489 msgstr "स्थानीय इस्तेमाल रिकॉर्डेड"
35490
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:322
35492 #, c-format
35493 msgid "Locale:"
35494 msgstr "लोकले:"
35495
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
35497 #, c-format
35498 msgid "Locale: "
35499 msgstr "लोकलेः"
35500
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:13
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
35519 #, c-format
35520 msgid "Location"
35521 msgstr "स्थान"
35522
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
35524 #, c-format
35525 msgid "Location and availability"
35526 msgstr "स्थान और उपलब्धता"
35527
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
35529 #, c-format
35530 msgid "Location(s)"
35531 msgstr "स्थान(ओ)"
35532
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:159
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
35537 #, c-format
35538 msgid "Location:"
35539 msgstr "स्थानः"
35540
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
35543 #, c-format
35544 msgid "Location: "
35545 msgstr "स्थानः"
35546
35547 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html 
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:536
35549 #, c-format
35550 msgid "Location: %s"
35551 msgstr "स्थानः %s"
35552
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
35554 #, c-format
35555 msgid "Locations"
35556 msgstr "स्थानों"
35557
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
35559 #, c-format
35560 msgid "Lock budget: "
35561 msgstr "बजट बन्दः"
35562
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
35567 #, c-format
35568 msgid "Locked"
35569 msgstr "तालाबंद"
35570
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:151
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
35573 #, c-format
35574 msgid "Log in"
35575 msgstr "लॉग इन"
35576
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
35578 #, c-format
35579 msgid "Log in as a different user"
35580 msgstr "बतौर भिन्न उपयोक्ता लॉग इन करें"
35581
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:654
35583 #, c-format
35584 msgid ""
35585 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
35586 "from using any other OPAC functionality "
35587 msgstr ""
35588 "स्वयं चेक-इन मॉड्यूल में प्रवेश करें नोट: यह अनुमति संरक्षक किसी भी अन्य ओपेक कार्यक्षमता का "
35589 "उपयोग करने से रोकती है"
35590
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
35592 #, c-format
35593 msgid "Log out"
35594 msgstr "लॉग आउट"
35595
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
35598 #, c-format
35599 msgid "Log viewer"
35600 msgstr "प्रवेश करें दर्शक"
35601
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
35603 #, c-format
35604 msgid "Logged in as:"
35605 msgstr "के रूप में लॉग इन किया:"
35606
35607 #. INPUT type=submit
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
35609 msgid "Login"
35610 msgstr "लॉगइन"
35611
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
35614 #, c-format
35615 msgid "Logs"
35616 msgstr "लॉग"
35617
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
35619 #, c-format
35620 msgid "Look for existing records in catalog?"
35621 msgstr "सूची में मौजूदा रिकार्ड के लिए देखो?"
35622
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
35624 #, c-format
35625 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
35626 msgstr "लॉस गतोस पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
35627
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
35630 #, c-format
35631 msgid "Lost"
35632 msgstr "खोया"
35633
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
35636 #, c-format
35637 msgid "Lost card"
35638 msgstr "कार्ड खोया"
35639
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
35641 #, c-format
35642 msgid "Lost card flag"
35643 msgstr "खोया कार्ड झंडा"
35644
35645 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) | html 
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625
35647 #, c-format
35648 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
35649 msgstr "के लिए वापसी नीति पर खोई आइटम शुल्क वापसी %s"
35650
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:40
35652 #, c-format
35653 msgid "Lost item returned"
35654 msgstr "खोया हुआ सामान वापस मिल गया"
35655
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
35660 #, c-format
35661 msgid "Lost items"
35662 msgstr "आइटम खोया"
35663
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
35665 #, c-format
35666 msgid "Lost items in staff client"
35667 msgstr "कोहा स्टाफ क्लाइंट में आइटम खोया "
35668
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
35670 #, c-format
35671 msgid "Lost items in staff client: "
35672 msgstr "कोहा स्टाफ क्लाइंट में आइटम खोयाः "
35673
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
35676 #, c-format
35677 msgid "Lost on"
35678 msgstr "पर खोया"
35679
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:138
35681 #, c-format
35682 msgid "Lost on:"
35683 msgstr "पर खोया: "
35684
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
35688 #, c-format
35689 msgid "Lost status"
35690 msgstr "स्तर खोया"
35691
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
35693 #, c-format
35694 msgid "Lost status:"
35695 msgstr "स्तर खोया:"
35696
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
35698 #, c-format
35699 msgid "Lost status: "
35700 msgstr "स्तर खोया: "
35701
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:699
35703 #, c-format
35704 msgid "Lost: "
35705 msgstr "खोया: "
35706
35707 #. SCRIPT
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35709 msgid "Lower Alpha"
35710 msgstr "निचला अल्फा"
35711
35712 #. SCRIPT
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35714 msgid "Lower Greek"
35715 msgstr "निचला ग्रीक"
35716
35717 #. SCRIPT
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35719 msgid "Lower Roman"
35720 msgstr "निचला रोमन"
35721
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
35728 #, c-format
35729 msgid "Lower left X coordinate: "
35730 msgstr "निचले बाएँ एक्स समन्वय स्थापित: "
35731
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
35738 #, c-format
35739 msgid "Lower left Y coordinate: "
35740 msgstr "निचले बाएँ Y समन्वय स्थापित: "
35741
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
35743 #, c-format
35744 msgid "Lucida Console"
35745 msgstr "ल्युसिडा कंसोल"
35746
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
35748 #, c-format
35749 msgid "M&#257;ori"
35750 msgstr "M&#257;ori"
35751
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
35753 #, c-format
35754 msgid "MADS (XML)"
35755 msgstr "MADS (XML)"
35756
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
35758 #, c-format
35759 msgid "MALMARC"
35760 msgstr "MALMARC"
35761
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:142
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
35775 #, c-format
35776 msgid "MARC"
35777 msgstr "MARC"
35778
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
35782 #, c-format
35783 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
35784 msgstr "मार्क (यूनिकोड/यूटीएफ-8)"
35785
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
35787 #, c-format
35788 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
35789 msgstr "मार्क (यूनिकोड/यूटीएफ-8, मानक) "
35790
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:750
35794 #, c-format
35795 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
35796 msgstr "मार्क (गैर-यूनिकोड/मार्क-8) "
35797
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
35799 #, c-format
35800 msgid "MARC 8"
35801 msgstr "MARC 8"
35802
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
35804 #, c-format
35805 msgid "MARC Bibliographic framework test"
35806 msgstr "MARC ग्रन्थसूची रूपरेखा परीक्षण"
35807
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
35809 #, c-format
35810 msgid "MARC Card View"
35811 msgstr "मार्क कार्ड देखें"
35812
35813 #. %1$s:  IF framework 
35814 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
35815 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
35816 #. %4$s:  ELSE 
35817 #. %5$s:  END 
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
35819 #, c-format
35820 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
35821 msgstr "मार्क फ्रेमवर्क के लिए %s%s (%s)%sdefault मार्क फ्रेमवर्क%s"
35822
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
35824 #, c-format
35825 msgid "MARC Preview:"
35826 msgstr "मार्क पूर्वावलोकनः"
35827
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
35829 #, c-format
35830 msgid "MARC View"
35831 msgstr "मार्क पूर्वावलोकन"
35832
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:138
35835 #, c-format
35836 msgid "MARC bibliographic framework"
35837 msgstr "MARC ग्रन्थसूची फ्रेमवर्क"
35838
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
35841 #, c-format
35842 msgid "MARC bibliographic framework test"
35843 msgstr "MARC ग्रन्थसूची फ्रेमवर्क परीक्षण"
35844
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
35847 #, c-format
35848 msgid "MARC field"
35849 msgstr "MARC क्षेत्र"
35850
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
35853 #, c-format
35854 msgid "MARC field: "
35855 msgstr "MARC क्षेत्रः"
35856
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
35861 #, c-format
35862 msgid "MARC frameworks"
35863 msgstr "MARC फ्रेमवर्क"
35864
35865 #. %1$s:  marcflavour | html 
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
35867 #, c-format
35868 msgid "MARC frameworks: %s"
35869 msgstr "MARC फ्रेमवर्क: %s"
35870
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
35873 #, c-format
35874 msgid "MARC modification templates"
35875 msgstr "मार्क संशोधन टेमप्लेट"
35876
35877 #. %1$s:  template_id | html 
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:58
35879 #, c-format
35880 msgid "MARC modification templates %s"
35881 msgstr "मार्क संशोधन टेमप्लेट %s"
35882
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
35885 #, c-format
35886 msgid "MARC organization code"
35887 msgstr "मार्क संगठन कोड"
35888
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:766
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:131
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:186
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:83
35901 #, c-format
35902 msgid "MARC preview"
35903 msgstr "मार्क पूर्वावलोकन"
35904
35905 #. %1$s:  biblionumber | html 
35906 #. %2$s:  bibliotitle | html 
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
35908 #, c-format
35909 msgid "MARC record: %s ( %s )"
35910 msgstr "मार्क रिकार्ड: %s ( %s )"
35911
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
35913 #, c-format
35914 msgid "MARC staging results :"
35915 msgstr "मार्क स्टेजिग परिणाम:"
35916
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
35918 #, c-format
35919 msgid ""
35920 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
35921 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
35922 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
35923 msgstr ""
35924 "मार्क का मतलब है मशीन पठनीय कैटलॉगिंग। एक MARC रिकॉर्ड में किसी वस्तु के बारे में ग्रंथ सूची "
35925 "रिकॉर्ड होता है। मार्क21 का उपयोग विश्व स्तर पर किया जाता है, यूनिमार्क का उपयोग कुछ "
35926 "यूरोपीय देशों में किया जाता है।"
35927
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:210
35931 #, c-format
35932 msgid "MARC structure"
35933 msgstr "MARC संरचना"
35934
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
35936 #, c-format
35937 msgid "MARC subfield"
35938 msgstr "MARC उपक्षेत्र"
35939
35940 #. %1$s:  tagfield | html 
35941 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
35942 #. %3$s:  frameworkcode | html 
35943 #. %4$s:  ELSE 
35944 #. %5$s:  END 
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
35946 #, c-format
35947 msgid ""
35948 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
35949 msgstr "मार्क उपक्षेत्र संरचना व्यवस्थापक के लिए %s %s(फ्रेमवर्क %s)%s(डिफाल्ट फ्रेमवर्क)%s"
35950
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
35952 #, c-format
35953 msgid "MARC subfield: "
35954 msgstr "MARC उपक्षेत्रः"
35955
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:60
35957 #, c-format
35958 msgid "MARC with items"
35959 msgstr "मार्क के साथ आइटम"
35960
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
35962 #, c-format
35963 msgid "MARC without items"
35964 msgstr "आइटम के बिना मार्क"
35965
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
35967 #, c-format
35968 msgid "MARC21/USMARC"
35969 msgstr "MARC21/USMARC"
35970
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:749
35975 #, c-format
35976 msgid "MARCXML"
35977 msgstr "MARCXML"
35978
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
35984 #, c-format
35985 msgid "MIT License"
35986 msgstr "MIT लाइसेंस"
35987
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
35989 #, c-format
35990 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
35991 msgstr "एमआईटी और जीपीएलवी 3 लाइसेंस"
35992
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
35994 #, c-format
35995 msgid "MIT licence"
35996 msgstr "MIT लाइसेंस"
35997
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
36005 #, c-format
36006 msgid "MIT license"
36007 msgstr "MIT लाइसेंस"
36008
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:747
36011 #, c-format
36012 msgid "MODS (XML)"
36013 msgstr "मोडस (एक्सएमएल)"
36014
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:257
36016 #, c-format
36017 msgid "Macros"
36018 msgstr "मैक्रोज़"
36019
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
36021 #, c-format
36022 msgid "Macros..."
36023 msgstr "मैक्रोज़ ..."
36024
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
36026 #, c-format
36027 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
36028 msgstr "मगयार (हंगरी) एग्नेस Imecs"
36029
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
36033 #, c-format
36034 msgid "Main address"
36035 msgstr "मुख्य संबोधन"
36036
36037 #. SCRIPT
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
36039 msgid "Main library"
36040 msgstr "मुख्य पुस्तकालय"
36041
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
36047 #, c-format
36048 msgid "Make a payment"
36049 msgstr "भुगतान करें"
36050
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
36052 #, c-format
36053 msgid ""
36054 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
36055 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
36056 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
36057 msgstr ""
36058 "एक सीमा के वार्षिक दोहराया पर एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त, 2012 और 10 "
36059 "अगस्त के चयन, 2012 सभी दिन 1 अगस्त और 10 के बीच एक छुट्टी कर देगा, और दूसरे साल में "
36060 "1-10 अगस्त को प्रभावित करेगा।"
36061
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
36063 #, c-format
36064 msgid ""
36065 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
36066 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
36067 "will not affect August 1-10 in other years."
36068 msgstr ""
36069 "एक सीमा पर एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त, 2012 और 10 अगस्त के चयन, 2012 "
36070 "सभी दिन 1 अगस्त और 10 एक छुट्टी के बीच कर देगा, लेकिन दूसरे साल में 1-10 अगस्त को "
36071 "प्रभावित नहीं करेगा।"
36072
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
36074 #, c-format
36075 msgid ""
36076 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
36077 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
36078 msgstr ""
36079 "एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त का चयन, 2012 यह एक छुट्टी कर देगा, लेकिन दूसरे "
36080 "साल 1 अगस्त को प्रभावित नहीं करेगा।"
36081
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
36083 #, c-format
36084 msgid "Make budget active: "
36085 msgstr "बजट सक्रिय करें:"
36086
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:119
36088 #, c-format
36089 msgid "Make claim"
36090 msgstr "दावा करें"
36091
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:155
36093 #, c-format
36094 msgid "Make default"
36095 msgstr "डिफ़ॉल्ट बनाना"
36096
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:155
36099 #, c-format
36100 msgid "Make payment"
36101 msgstr "भुगतान करें"
36102
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
36104 #, c-format
36105 msgid ""
36106 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
36107 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
36108 msgstr ""
36109 "इस काम करने के दिन एक छुट्टी, हर हफ्ते बनाओ। उदाहरण के लिए, यदि आपकी लायब्रेरी पर "
36110 "शनिवार को बंद कर दिया है, हर शनिवार को एक छुट्टी बनाने के लिए इस विकल्प का उपयोग करें।"
36111
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:299
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:301
36114 #, c-format
36115 msgid "Male"
36116 msgstr "पुरुष"
36117
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
36119 #, c-format
36120 msgid "Male "
36121 msgstr "पुरुष"
36122
36123 #. %1$s:  total || 0 | html 
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
36125 #, c-format
36126 msgid "Mana (%s)"
36127 msgstr "माना (%s)"
36128
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
36130 #, c-format
36131 msgid ""
36132 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
36133 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
36134 "used by any other software."
36135 msgstr ""
36136 "माना केबी पुस्तकालय-केंद्रित डेटा के लिए एक वैश्विक ज्ञान आधार है। इसे कोहा, ओपन सोर्स "
36137 "आईएलएस के साथ बातचीत करने के लिए शुरू में डिज़ाइन किया गया है, लेकिन किसी अन्य सॉफ़्टवेयर "
36138 "द्वारा उपयोग किया जा सकता है।"
36139
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
36141 #, c-format
36142 msgid "Mana KB token"
36143 msgstr "माना केबी टोकन"
36144
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:29
36146 #, c-format
36147 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
36148 msgstr "माना ज्ञान आधार रिपोर्ट खोज परिणाम"
36149
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
36151 #, c-format
36152 msgid ""
36153 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
36154 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
36155 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
36156 "with Mana KB is shared under the "
36157 msgstr ""
36158 "माना नई सामग्री, विक्रेताओं, रिपोर्टों आदि के निर्माण के लिए अन्य कोहा प्रतिष्ठानों के बीच "
36159 "सूचना को केंद्रीकृत करता है। आप माना की सामग्री पर खोज, साझा, आयात और टिप्पणी कर सकते "
36160 "हैं। माना केबी के साथ साझा की गई जानकारी shared के तहत साझा की जाती है"
36161
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
36163 #, c-format
36164 msgid ""
36165 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
36166 "contact your site administrator. "
36167 msgstr ""
36168 "मन विन्यास वर्तमान में खाली है। यह फीचर काम नहीं करेगा। कृपया अपनी साइट के व्यवस्थापक से "
36169 "संपर्क करें । "
36170
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:130
36172 #, c-format
36173 msgid "Mana search"
36174 msgstr "माना खोज"
36175
36176 #. %1$s:  statuscode | html 
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
36178 #, c-format
36179 msgid "Mana search fails with the code: %s "
36180 msgstr "कोड के साथ माना खोज विफल रहता है: %s "
36181
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:108
36183 #, c-format
36184 msgid "Mana token: "
36185 msgstr "माना टोकन: "
36186
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:103
36188 #, c-format
36189 msgid "Manage"
36190 msgstr "प्रबंधित"
36191
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
36196 #, c-format
36197 msgid "Manage "
36198 msgstr "प्रबंधित"
36199
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:61
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
36202 #, c-format
36203 msgid "Manage API keys"
36204 msgstr "एपीआई कुंजी प्रबंधित करें"
36205
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
36207 #, c-format
36208 msgid "Manage CSV export profiles"
36209 msgstr "सीएसवी निर्यात प्रोफाइल की व्यवस्था करें"
36210
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:453
36212 #, c-format
36213 msgid "Manage CSV export profiles "
36214 msgstr "सीएसवी निर्यात प्रोफाइल की व्यवस्था करें"
36215
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:208
36217 #, c-format
36218 msgid "Manage Did you mean? configuration "
36219 msgstr "प्रबंधित करें क्या आपका मतलब है? विन्यास"
36220
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:648
36222 #, c-format
36223 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
36224 msgstr "EDIFACT ट्रांसमिशन प्रबंधित करें"
36225
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:289
36227 #, c-format
36228 msgid "Manage ILL request"
36229 msgstr "आईएलएल अनुरोध प्रबंधित करें"
36230
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
36232 #, c-format
36233 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
36234 msgstr "कोहा प्रणाली सेटिंग्स (प्रशासन पैनल) की व्यवस्था करें"
36235
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:173
36237 #, c-format
36238 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
36239 msgstr "मार्क ग्रंथ सूची और प्राधिकरण ढांचे को प्रबंधित करें और उनका परीक्षण करें"
36240
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
36242 #, c-format
36243 msgid "Manage MARC modification templates"
36244 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट प्रबंधित"
36245
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:238
36247 #, c-format
36248 msgid "Manage Mana KB content sharing "
36249 msgstr "माना KB सामग्री साझाकरण प्रबंधित करें"
36250
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:159
36252 #, c-format
36253 msgid "Manage OAI Sets"
36254 msgstr "प्रबंधित OAI सेटस"
36255
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:188
36257 #, c-format
36258 msgid "Manage OAI sets "
36259 msgstr "प्रबंधित OAI सेटस"
36260
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:228
36262 #, c-format
36263 msgid "Manage SMS cellular providers "
36264 msgstr "एसएमएस सेलुलर प्रदाताओं की व्यवस्था करें"
36265
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
36267 #, c-format
36268 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
36269 msgstr "स्टॉक रोटेशन रोटा, रोटा चरणों और रोटा आइटम प्रबंधित करें"
36270
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:203
36272 #, c-format
36273 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
36274 msgstr "Z39.50 और SRU सर्वर कॉन्फ़िगरेशन प्रबंधित करें"
36275
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
36278 #, c-format
36279 msgid "Manage additional fields"
36280 msgstr "अतिरिक्त फ़ील्ड प्रबंधित करें"
36281
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:223
36283 #, c-format
36284 msgid ""
36285 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
36286 "edit_subscription or order_manage permissions) "
36287 msgstr ""
36288 "बास्केट या सदस्यता के लिए अतिरिक्त फ़ील्ड प्रबंधित करें (edit_subscription या "
36289 "order_manage अनुमतियों की आवश्यकता है) k"
36290
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
36292 #, c-format
36293 msgid ""
36294 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
36295 "patron card layout."
36296 msgstr ""
36297 "संरक्षक कार्ड लेआउट पर लोगो, सजावट या पृष्ठभूमि के रूप में उपयोग करने के लिए अतिरिक्त "
36298 "छवियां प्रबंधित करें।"
36299
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:348
36301 #, c-format
36302 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
36303 msgstr "उन पर प्रतिबंधों की परवाह किए बिना सभी बास्केट और ऑर्डर लाइनें प्रबंधित करें"
36304
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:323
36306 #, c-format
36307 msgid "Manage all funds "
36308 msgstr "सभी फंड का प्रबंधन करें"
36309
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:218
36311 #, c-format
36312 msgid "Manage audio alerts "
36313 msgstr "ऑडियो अलर्ट प्रबंधित करें"
36314
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:143
36316 #, c-format
36317 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
36318 msgstr "अधिकृत मूल्य श्रेणियां और अधिकृत मान प्रबंधित करें"
36319
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:343
36321 #, c-format
36322 msgid "Manage basket and order lines "
36323 msgstr "बास्केट और ऑर्डर लाइनों का प्रबंधन करें"
36324
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:338
36326 #, c-format
36327 msgid "Manage basket groups "
36328 msgstr "बास्केट समूह का प्रबंधन करें"
36329
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:363
36331 #, c-format
36332 msgid "Manage budget plannings "
36333 msgstr "बजट नियोजन का प्रबंधन करें"
36334
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:358
36336 #, c-format
36337 msgid "Manage budgets "
36338 msgstr "बजट प्रबंधित करें "
36339
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:123
36342 #, c-format
36343 msgid "Manage circulation rules "
36344 msgstr "परिसंचालन नियम का प्रबंधन करें"
36345
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
36347 #, c-format
36348 msgid ""
36349 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
36350 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
36351 "manage_circ_rules is still required) "
36352 msgstr ""
36353 "किसी भी लाइब्रेरी से संचलन नियम संपादित करें। यदि उपयोगकर्ता में लॉग इन नहीं किया गया है "
36354 "तो केवल अपनी लाइब्रेरी के लिए संचलन नियमों को संपादित कर सकता है (कृपया ध्यान दें कि "
36355 "manage_circ_rules अभी भी आवश्यक है)"
36356
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:168
36358 #, c-format
36359 msgid "Manage cities and towns "
36360 msgstr "शहरों और कस्बों का प्रबंधन"
36361
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:178
36363 #, c-format
36364 msgid "Manage classification sources and filing rules "
36365 msgstr "वर्गीकरण स्रोतों और फाइलिंग नियमों को प्रबंधित करें"
36366
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:213
36368 #, c-format
36369 msgid "Manage column configuration "
36370 msgstr "कॉलम कॉन्फ़िगरेशन प्रबंधित करें"
36371
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:333
36373 #, c-format
36374 msgid "Manage contracts "
36375 msgstr "ठेके की व्यवस्था करें"
36376
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:373
36378 #, c-format
36379 msgid "Manage currencies and exchange rates "
36380 msgstr "मुद्राओं और विनिमय दरें प्रबंधित करें"
36381
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:163
36383 #, c-format
36384 msgid "Manage custom fields for item search."
36385 msgstr "आइटम खोज के लिए कस्टम क्षेत्रों की व्यवस्था करें।"
36386
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:153
36388 #, c-format
36389 msgid "Manage extended patron attributes "
36390 msgstr "विस्तारित संरक्षक विशेषताओं को प्रबंधित करें"
36391
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
36393 #, c-format
36394 msgid "Manage frequencies "
36395 msgstr "आवृत्तियों का प्रबंधन करें"
36396
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:318
36398 #, c-format
36399 msgid "Manage funds "
36400 msgstr "फंडों का प्रबंधन करें"
36401
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:128
36403 #, c-format
36404 msgid "Manage global system preferences "
36405 msgstr "ग्लोबल सिस्टम वरीयताएँ को प्रबंधित करें"
36406
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
36408 #, c-format
36409 msgid ""
36410 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
36411 "administrator email, and templates."
36412 msgstr ""
36413 ", दिनांक स्वरूप, प्रशासक ईमेल, MARC स्वाद की तरह वैश्विक प्रणाली वरीयताएँ प्रबंधित और "
36414 "टेम्पलेट्स."
36415
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
36417 #, c-format
36418 msgid "Manage housebound deliveries"
36419 msgstr "हाउसबाउंड वितरण की व्यवस्था करें"
36420
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
36422 #, c-format
36423 msgid "Manage housebound profile"
36424 msgstr "हाउसबाउंड प्रोफाइल की व्यवस्था करें"
36425
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
36427 #, c-format
36428 msgid ""
36429 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
36430 msgstr ""
36431 "क्षेत्रों और उपक्षेत्रों चिह्नित करने के लिए अनुक्रमणिका, पहलुओं, और उनके मैपिंग की व्यवस्था करें."
36432
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
36434 #, c-format
36435 msgid "Manage invoice files"
36436 msgstr "चालान फाइलों का प्रबंधन"
36437
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:163
36439 #, c-format
36440 msgid "Manage item circulation alerts "
36441 msgstr "आइटम परिसंचालन अलर्ट को प्रबंधित करें"
36442
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:193
36444 #, c-format
36445 msgid "Manage item search fields "
36446 msgstr "आइटम खोज क्षेत्रों को प्रबंधित करें"
36447
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:138
36449 #, c-format
36450 msgid "Manage item types "
36451 msgstr "आइटम प्रकार को प्रबंधित करें"
36452
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:560
36454 #, c-format
36455 msgid "Manage items"
36456 msgstr "आइटम प्रबंधित करें"
36457
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:355
36459 #, c-format
36460 msgid "Manage items assigned to "
36461 msgstr "सौंपे गए आइटम प्रबंधित करें"
36462
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:243
36464 #, c-format
36465 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
36466 msgstr "उन्नत कैटलॉगिंग संपादक के लिए कीबोर्ड शॉर्टकट प्रबंधित करें"
36467
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:133
36469 #, c-format
36470 msgid "Manage libraries and library groups "
36471 msgstr "पुस्तकालयों और पुस्तकालय समूहों का प्रबंधन करें"
36472
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191
36474 #, c-format
36475 msgid "Manage library EDI EANs"
36476 msgstr "पुस्तकालय ईडीआई EANs प्रबंधित"
36477
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:158
36479 #, c-format
36480 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
36481 msgstr "लाइब्रेरी ट्रांसफर सीमा और परिवहन लागत मैट्रिक्स प्रबंधित करें"
36482
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
36484 #, c-format
36485 msgid "Manage lists of patrons."
36486 msgstr "संरक्षक की सूचियों की व्यवस्था करें।"
36487
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:468
36489 #, c-format
36490 msgid "Manage marc modification templates "
36491 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट को प्रबंधित करें"
36492
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
36494 #, c-format
36495 msgid "Manage numbering patterns "
36496 msgstr "नंबर पैटर्न का प्रबंधन करें"
36497
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
36499 #, c-format
36500 msgid "Manage orders"
36501 msgstr "प्रबंधित आदेश"
36502
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:148
36504 #, c-format
36505 msgid "Manage patron categories "
36506 msgstr "संरक्षक श्रेणियों का प्रबंधन करें"
36507
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
36509 #, c-format
36510 msgid "Manage patron clubs.."
36511 msgstr "संरक्षक क्लब प्रबंधित करें.."
36512
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
36514 #, c-format
36515 msgid "Manage patron image"
36516 msgstr "प्रबंधित संरक्षक छवि"
36517
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
36519 #, c-format
36520 msgid "Manage patrons fines and fees"
36521 msgstr "संरक्षक जुर्माना और फीस की व्यवस्था करें"
36522
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
36525 #, c-format
36526 msgid "Manage plugins"
36527 msgstr "प्रबंधित प्लगइन"
36528
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:598
36530 #, c-format
36531 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
36532 msgstr "प्लगइन्स प्रबंधित करें (इंस्टॉल / अनइंस्टॉल)"
36533
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:308
36535 #, c-format
36536 msgid "Manage purchase suggestions "
36537 msgstr "खरीद सुझाव प्रबंधित करें"
36538
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:183
36540 #, c-format
36541 msgid "Manage record matching rules "
36542 msgstr "रिकॉर्ड मिलान नियम प्रबंधित करें"
36543
36544 #. SCRIPT
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
36546 msgid "Manage request"
36547 msgstr "अनुरोध प्रबंधित करें .."
36548
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
36550 #, c-format
36551 msgid "Manage restrictions for accounts "
36552 msgstr "खातों के लिए प्रतिबंध का प्रबंधन करें"
36553
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
36555 #, c-format
36556 msgid "Manage rotating collections"
36557 msgstr "घूर्णन संग्रह का प्रबंधन"
36558
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:493
36560 #, c-format
36561 msgid "Manage rotating collections "
36562 msgstr "घूर्णन संग्रह प्रबंधित करें "
36563
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
36565 #, c-format
36566 msgid ""
36567 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
36568 msgstr ""
36569 "स्वचालित रूप से रिकॉर्ड के आयात के दौरान MARC रिकार्ड मिलान के लिए नियम प्रबंधित."
36570
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:198
36572 #, c-format
36573 msgid "Manage search engine configuration "
36574 msgstr "खोज इंजन कॉन्फ़िगरेशन प्रबंधित करें"
36575
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
36577 #, c-format
36578 msgid "Manage serial subscriptions"
36579 msgstr "प्रबंधित सिरियल सदस्यताएँ"
36580
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
36583 #, c-format
36584 msgid "Manage staged MARC records"
36585 msgstr "प्रबंधित स्टेजड मार्क रिकार्ड"
36586
36587 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
36588 #. %2$s:  import_batch_id | html 
36589 #. %3$s:  END 
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:35
36591 #, c-format
36592 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
36593 msgstr "प्रबंधित स्टेजड मार्क रिकार्ड  %s &rsaquo; बैच %s %s "
36594
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
36596 #, c-format
36597 msgid "Manage staged records"
36598 msgstr "प्रबंधित रिकॉर्ड रचा"
36599
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:553
36601 #, c-format
36602 msgid "Manage stages"
36603 msgstr "स्टेज प्रबंधित करें"
36604
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
36606 #, c-format
36607 msgid "Manage stockrotation operations"
36608 msgstr "स्टॉक रोटेशन संचालन की व्यवस्था करें"
36609
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:558
36611 #, c-format
36612 msgid ""
36613 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
36614 "is used) "
36615 msgstr ""
36616 "किसी भी शाखा से सदस्यता प्रबंधित करें (केवल तब लागू होती है जब स्वतंत्र ब्रेनचेज का उपयोग "
36617 "किया जाता है)"
36618
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
36620 #, c-format
36621 msgid "Manage suggestions"
36622 msgstr "प्रबंधित सुझाव"
36623
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
36625 #, c-format
36626 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
36627 msgstr "आयात के दौरान मार्क रिकॉर्ड को संशोधित करने के लिए टेम्पलेट्स की व्यवस्था करें।"
36628
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:623
36630 #, c-format
36631 msgid "Manage uploaded files ("
36632 msgstr "प्रबधित अपलोड फ़ाइल ("
36633
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:233
36635 #, c-format
36636 msgid "Manage usage statistics settings "
36637 msgstr "उपयोग सांख्यिकी सेटिंग्स प्रबंधित करें"
36638
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:189
36640 #, c-format
36641 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
36642 msgstr "आयात / निर्यात के लिए विक्रेता ईडीआई खातों का प्रबंधन"
36643
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:368
36645 #, c-format
36646 msgid "Manage vendors "
36647 msgstr "विक्रेताओं का प्रबंधन करें"
36648
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
36652 #, c-format
36653 msgid "Managed by"
36654 msgstr "द्वारा प्रबंधित"
36655
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:477
36657 #, c-format
36658 msgid "Managed by - on"
36659 msgstr "द्वारा प्रबंधित - पर"
36660
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:175
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
36666 #, c-format
36667 msgid "Managed by:"
36668 msgstr "द्वारा प्रबंधित:"
36669
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
36672 #, c-format
36673 msgid "Managed in tab: "
36674 msgstr "टैब में प्रबंधित: "
36675
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
36677 #, c-format
36678 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
36679 msgstr "प्रबंधित, पूरा करने और आयात पीछे सहित MARC रिकॉर्ड रचा"
36680
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:463
36682 #, c-format
36683 msgid ""
36684 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
36685 msgstr ""
36686 "मार्क रिकॉर्ड्स को प्रबंधित करना, जिसमें आयातों को पूरा करना और उलटना शामिल "
36687 "है"
36688
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
36690 #, c-format
36691 msgid "Management date from:"
36692 msgstr "प्रबंध दिनांक सेः"
36693
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:131
36695 #, c-format
36696 msgid "Manager name"
36697 msgstr "प्रबंधक नाम"
36698
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
36700 #, c-format
36701 msgid "Managing library"
36702 msgstr "पुस्तकालय का प्रबंधन"
36703
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
36705 #, c-format
36706 msgid "Managing library:"
36707 msgstr "पुस्तकालय का प्रबंधन:"
36708
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:21
36710 #, c-format
36711 msgid "Managing library: "
36712 msgstr "पुस्तकालय का प्रबंधन:"
36713
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
36716 #, c-format
36717 msgid "Mandatory"
36718 msgstr "अनिवार्य"
36719
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
36721 #, c-format
36722 msgid "Mandatory data added"
36723 msgstr "अनिवार्य डेटा जोड़ा"
36724
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
36729 #, c-format
36730 msgid "Mandatory: "
36731 msgstr "अनिवार्य: "
36732
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:38
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
36735 #, c-format
36736 msgid "Manual credit"
36737 msgstr "मैनुअल क्रेडिट"
36738
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:107
36740 #, c-format
36741 msgid "Manual history:"
36742 msgstr "मैनुअल इतिहास: "
36743
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
36745 #, c-format
36746 msgid "Manual history: "
36747 msgstr "मैनुअल इतिहास: "
36748
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:39
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
36751 #, c-format
36752 msgid "Manual invoice"
36753 msgstr "मैनुअल चालान"
36754
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
36756 #, c-format
36757 msgid "Mapping"
36758 msgstr "मैपिंग"
36759
36760 #. SCRIPT
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
36762 msgid "Mapping will be removed for: %s."
36763 msgstr "मैपिंग को हटाया जाएगा: %s."
36764
36765 #. %1$s:  setName | html 
36766 #. %2$s:  setSpec | html 
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
36768 #, c-format
36769 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
36770 msgstr "सेट के लिए मैपिंग '%s' (%s)"
36771
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
36773 #, c-format
36774 msgid "Mappings have been saved"
36775 msgstr "मैपिंग सहेज लिया गया है"
36776
36777 #. SCRIPT
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36779 msgid "Mar"
36780 msgstr "मार्च"
36781
36782 #. For the first occurrence,
36783 #. SCRIPT
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
36786 #, c-format
36787 msgid "March"
36788 msgstr "मार्च"
36789
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
36791 #, c-format
36792 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
36793 msgstr "देखा / नहीं देखा के रूप में मार्क चेकआउट नोट्स"
36794
36795 #. INPUT type=submit
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
36797 msgid "Mark item as lost"
36798 msgstr "खोए गए आइटम को चिह्नित करें"
36799
36800 #. INPUT type=submit
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
36802 msgid "Mark lost and notify patron"
36803 msgstr "मार्क खो गया और संरक्षक को सूचित करें"
36804
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
36808 #, c-format
36809 msgid "Mark not seen"
36810 msgstr "निशान नहीं देखा"
36811
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
36815 #, c-format
36816 msgid "Mark seen"
36817 msgstr "निशान देखा"
36818
36819 #. INPUT type=submit
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
36821 msgid "Mark seen and continue >>"
36822 msgstr "मार्क देखा और जारी रखने के लिए >>"
36823
36824 #. INPUT type=submit
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
36826 msgid "Mark seen and quit"
36827 msgstr "मार्क देखा"
36828
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
36830 #, c-format
36831 msgid "Mark selected as: "
36832 msgstr "मार्क के रूप में चयनित:"
36833
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
36835 #, c-format
36836 msgid "Mark the original budget as inactive"
36837 msgstr "निष्क्रिय के रूप में मूल बजट मार्क"
36838
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
36840 #, c-format
36841 msgid "MassCat, USA"
36842 msgstr "मासकैट, यूएसए"
36843
36844 #. SCRIPT
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
36846 msgid "Match applied"
36847 msgstr "मिलान नियम लागू"
36848
36849 #. SCRIPT
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
36851 msgid "Match case"
36852 msgstr "केस मिलाएँ"
36853
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
36855 #, c-format
36856 msgid "Match check "
36857 msgstr "जाँच मिलान"
36858
36859 #. %1$s:  matchcheck.mc_num | html 
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
36861 #, c-format
36862 msgid "Match check %s"
36863 msgstr "जाँच मिलान  %s"
36864
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
36866 #, c-format
36867 msgid "Match check 1 | "
36868 msgstr "जाँच मिलान  1 | "
36869
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
36871 #, c-format
36872 msgid "Match details"
36873 msgstr "मिलान विवरण"
36874
36875 #. SCRIPT
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
36877 msgid "Match found"
36878 msgstr "मिलान मिला"
36879
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
36881 #, c-format
36882 msgid "Match point "
36883 msgstr "मिलान पाइन्ट"
36884
36885 #. %1$s:  matchpoint.mp_num | html 
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
36887 #, c-format
36888 msgid "Match point %s | "
36889 msgstr "मिलान पाइन्ट  %s | "
36890
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
36892 #, c-format
36893 msgid "Match point 1 | "
36894 msgstr "मिलान पाइन्ट  1 | "
36895
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:127
36897 #, c-format
36898 msgid "Match points"
36899 msgstr "मिलान प्वाइंट"
36900
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:108
36902 #, c-format
36903 msgid "Match threshold: "
36904 msgstr "मिलान दहलीज: "
36905
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
36907 #, c-format
36908 msgid "Match type"
36909 msgstr "मिलान प्रकार"
36910
36911 #. SCRIPT
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
36913 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
36914 msgstr "मेल खाता है प्राधिकरण %s (स्कोर=%s):%s"
36915
36916 #. SCRIPT
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
36918 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
36919 msgstr "मेल खाता है ग्रंथ सूची %s (स्कोर = %s): %s"
36920
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
36922 #, c-format
36923 msgid "Matching rule applied"
36924 msgstr "मिलान नियम लागू"
36925
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:123
36927 #, c-format
36928 msgid "Matching rule applied:"
36929 msgstr "मिलान नियम लागूः"
36930
36931 #. SCRIPT
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
36933 msgid "Matching rule code missing"
36934 msgstr "शासन कोड गायब मिलान"
36935
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:95
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
36938 #, c-format
36939 msgid "Matching rule code: "
36940 msgstr "मिलान नियम कोड : "
36941
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
36943 #, c-format
36944 msgid "Matching:"
36945 msgstr "मिलान:"
36946
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:154
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:216
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:489
36950 #, c-format
36951 msgid "Matchpoint components"
36952 msgstr "मैच प्वाइंट घटकों"
36953
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
36955 #, c-format
36956 msgid "Material:"
36957 msgstr "सामग्री:"
36958
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
36962 #, c-format
36963 msgid "Materials"
36964 msgstr "सामग्री "
36965
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:240
36968 #, c-format
36969 msgid "Materials specified"
36970 msgstr "सामग्री निर्दिष्ट"
36971
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
36973 #, c-format
36974 msgid "Materials specified:"
36975 msgstr "सामग्री निर्दिष्ट :"
36976
36977 #. SCRIPT
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
36979 msgid "Mathematical"
36980 msgstr "गणितीय"
36981
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:398
36983 #, c-format
36984 msgid "Matrix"
36985 msgstr "मैट्रिक्स"
36986
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
36988 #, c-format
36989 msgid "Max length:"
36990 msgstr "अधिकतम लंबाईः"
36991
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
36994 #, c-format
36995 msgid "Max. suspension duration (day)"
36996 msgstr "मैक्स। निलंबन अवधि (दिन)"
36997
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
36999 #, c-format
37000 msgid "Maximum Koha version"
37001 msgstr "अधिकतम कोहा संस्करण"
37002
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
37004 #, c-format
37005 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
37006 msgstr "अधिकतम कुल अनुमत अनुमति (गणना)"
37007
37008 #. For the first occurrence,
37009 #. SCRIPT
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
37012 #, c-format
37013 msgid "May"
37014 msgstr "सकना"
37015
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
37017 #, c-format
37018 msgid "Meaning"
37019 msgstr "अर्थ"
37020
37021 #. SCRIPT
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37023 msgid "Media"
37024 msgstr "मीडिया"
37025
37026 #. SCRIPT
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37028 msgid "Media poster (Image URL)"
37029 msgstr "मीडिया पोस्टर (छवि URL)"
37030
37031 #. SCRIPT
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37033 msgid "Media..."
37034 msgstr "मीडिया..."
37035
37036 #. SCRIPT
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37038 msgid "Medium"
37039 msgstr "माध्यम"
37040
37041 #. SCRIPT
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37043 msgid "Medium Blue"
37044 msgstr "मध्यम नीला"
37045
37046 #. SCRIPT
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37048 msgid "Medium Gray"
37049 msgstr "मध्यम ग्रे"
37050
37051 #. SCRIPT
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37053 msgid "Medium Purple"
37054 msgstr "मध्यम बैंगनी"
37055
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:179
37057 #, c-format
37058 msgid "Members"
37059 msgstr "सदस्य"
37060
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
37062 #, c-format
37063 msgid "Memcached: "
37064 msgstr "Memcached: "
37065
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
37067 #, c-format
37068 msgid "Men"
37069 msgstr "आदमी"
37070
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
37072 #, c-format
37073 msgid "Menu "
37074 msgstr "मेन्यू"
37075
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:169
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
37081 #, c-format
37082 msgid "Merge"
37083 msgstr "मिलाना"
37084
37085 #. SCRIPT
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37087 msgid "Merge cells"
37088 msgstr "कोष्ठ मिलाएँ"
37089
37090 #. %1$s:  error | html 
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
37092 #, c-format
37093 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
37094 msgstr "विलय विफल! निम्नलिखित त्रुटि की सूचना दी गई थी: %s."
37095
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
37097 #, c-format
37098 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
37099 msgstr "विलय विफल! रखने के लिए संरक्षक अवैध था।"
37100
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
37102 #, c-format
37103 msgid "Merge invoices"
37104 msgstr "मिलाए चालान"
37105
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
37107 #, c-format
37108 msgid "Merge patron records"
37109 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड विलय"
37110
37111 #. INPUT type=submit
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
37113 msgid "Merge patrons"
37114 msgstr "संरक्षक विलय"
37115
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
37118 #, c-format
37119 msgid "Merge reference"
37120 msgstr "संदर्भ मिलाए"
37121
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
37124 #, c-format
37125 msgid "Merge selected"
37126 msgstr "चयनित मिलाए"
37127
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
37129 #, c-format
37130 msgid "Merge selected invoices"
37131 msgstr "चयनित चालान मिलाए "
37132
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:85
37136 #, c-format
37137 msgid "Merge selected patrons"
37138 msgstr "चयनित संरक्षक मर्ज करें"
37139
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
37142 #, c-format
37143 msgid "Merging records"
37144 msgstr "रिकॉर्ड मिलाए"
37145
37146 #. SCRIPT
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
37148 msgid "Merging with authority: "
37149 msgstr "प्राधिकरण के साथ मिलाएः"
37150
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
37153 #, c-format
37154 msgid "Message"
37155 msgstr "संदेश"
37156
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:428
37158 #, c-format
37159 msgid "Message body:"
37160 msgstr "संदेश ढांचाः"
37161
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
37164 #, c-format
37165 msgid "Message sent"
37166 msgstr "संदेश भेजा"
37167
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
37169 #, c-format
37170 msgid "Message subject:"
37171 msgstr "संदेश विषय:"
37172
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:81
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
37175 #, c-format
37176 msgid "Messages:"
37177 msgstr "संदेश"
37178
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
37180 #, c-format
37181 msgid "Messaging"
37182 msgstr "संदेश"
37183
37184 #. SCRIPT
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37186 msgid "Metadata and Document Properties"
37187 msgstr "मेटाडेटा और दस्तावेज़ गुण"
37188
37189 #. SCRIPT
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37191 msgid "Microsecond"
37192 msgstr "माइक्रोसेंकेंड"
37193
37194 #. SCRIPT
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37196 msgid "Middle"
37197 msgstr "मध्य"
37198
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
37200 #, c-format
37201 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
37202 msgstr "मिडलेटाउन टाउनशिप पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
37203
37204 #. SCRIPT
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37206 msgid "Midnight Blue"
37207 msgstr "मध्यरात्री नीला"
37208
37209 #. SCRIPT
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37211 msgid "Millisecond"
37212 msgstr "मिलीसेंकेंड"
37213
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
37215 #, c-format
37216 msgid "Mine"
37217 msgstr "खान"
37218
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
37220 #, c-format
37221 msgid ""
37222 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
37223 msgstr "माइन्स पेरिसटेक (पहले इकोले Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
37224
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
37226 #, c-format
37227 msgid "Minimum Koha version"
37228 msgstr "कम से कम कोहा संस्करण"
37229
37230 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
37232 #, c-format
37233 msgid "Minimum password length: %s"
37234 msgstr "न्यूनतम पासवर्ड लंबाई: %s"
37235
37236 #. SCRIPT
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37238 msgid "Minute"
37239 msgstr "मिनट"
37240
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
37244 #, c-format
37245 msgid "Minutes"
37246 msgstr "मिनट्स"
37247
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
37253 #, c-format
37254 msgid "Missing"
37255 msgstr "गायब"
37256
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
37262 #, c-format
37263 msgid "Missing (damaged)"
37264 msgstr "गुम (क्षतिग्रस्त)"
37265
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
37271 #, c-format
37272 msgid "Missing (lost)"
37273 msgstr "गुम (खोया)"
37274
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
37280 #, c-format
37281 msgid "Missing (never received)"
37282 msgstr "गुम (कभी नहीं प्राप्त)"
37283
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
37289 #, c-format
37290 msgid "Missing (sold out)"
37291 msgstr "गुम (बाहर बेचा)"
37292
37293 #. SCRIPT
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37295 msgid "Missing control field contents"
37296 msgstr "नियंत्रण क्षेत्र सामग्री लापता"
37297
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
37300 #, c-format
37301 msgid "Missing issues"
37302 msgstr "गुम मुद्दों"
37303
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
37305 #, c-format
37306 msgid "Missing issues:"
37307 msgstr "गुम इश्योंः"
37308
37309 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
37311 #, c-format
37312 msgid "Missing issues: %s "
37313 msgstr "गुम इश्योंः  %s "
37314
37315 #. SCRIPT
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37317 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
37318 msgstr "अनिवार्य उपक्षेत्र गायब: ‡"
37319
37320 #. SCRIPT
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37322 msgid "Missing mandatory tag: "
37323 msgstr "लापता अनिवार्य टैग: "
37324
37325 #. SCRIPT
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37327 msgid "Mo"
37328 msgstr "सो"
37329
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
37331 #, c-format
37332 msgid "Mobile phone number"
37333 msgstr "मोबाइल फोन नंबर"
37334
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:145
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:504
37337 #, c-format
37338 msgid "Modal title"
37339 msgstr "मॉडल शीर्षक"
37340
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:473
37342 #, c-format
37343 msgid "Moderate patron comments "
37344 msgstr "मध्यम संरक्षक टिप्पणी"
37345
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
37347 #, c-format
37348 msgid "Moderate patron comments. "
37349 msgstr "संयमी संरक्षक टिप्पणियाँ "
37350
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
37352 #, c-format
37353 msgid "Moderate patron tags"
37354 msgstr "संयमी संरक्षक टैग"
37355
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:478
37357 #, c-format
37358 msgid "Moderate patron tags "
37359 msgstr "संयमी संरक्षक टैग"
37360
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
37363 #, c-format
37364 msgid "Modification date"
37365 msgstr "परिवर्धन की तारीख़"
37366
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:111
37369 #, c-format
37370 msgid "Modification log"
37371 msgstr "संशोधन लॉग"
37372
37373 #. %1$s:  edited_attribute_type | html 
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
37375 #, c-format
37376 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
37377 msgstr "संशोधित संरक्षक प्रकार &quot;%s&quot; विशेषता"
37378
37379 #. %1$s:  edited_matching_rule | html 
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:445
37381 #, c-format
37382 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
37383 msgstr "संशोधित रिकार्ड मिलान शासन &quot;%s&quot;"
37384
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:416
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
37388 #, c-format
37389 msgid "Modify"
37390 msgstr "संशोधित"
37391
37392 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
37394 #, c-format
37395 msgid "Modify %s server"
37396 msgstr "संशोधित %s सर्वर"
37397
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
37399 #, c-format
37400 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
37401 msgstr "अधिकारियों के लिए SRU खोज फ़ील्ड मैपिंग संशोधित करें"
37402
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
37404 #, c-format
37405 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
37406 msgstr "ग्रंथ सूची के रिकॉर्ड के लिए SRU खोज फ़ील्ड मैपिंग संशोधित करें"
37407
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
37409 #, c-format
37410 msgid "Modify a CSV profile"
37411 msgstr "संशोधित करें एक सीएसवी प्रोफ़ाइल"
37412
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
37414 #, c-format
37415 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
37416 msgstr "रिकॉर्ड के एक बैच को संशोधित (biblios या अधिकारियों)"
37417
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
37419 #, c-format
37420 msgid "Modify a city"
37421 msgstr "संशोधित एक शहर"
37422
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:59
37424 #, c-format
37425 msgid "Modify a debit type"
37426 msgstr "एक डेबिट प्रकार को संशोधित करें"
37427
37428 #. %1$s:  authid | html 
37429 #. %2$s:  authtypetext | html 
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
37431 #, c-format
37432 msgid "Modify authority #%s %s"
37433 msgstr "संशोधित अधिकार # %s %s"
37434
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
37436 #, c-format
37437 msgid "Modify budget "
37438 msgstr "संशोधित बजट"
37439
37440 #. %1$s:  budget_period_description | html 
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
37442 #, c-format
37443 msgid "Modify budget '%s'"
37444 msgstr "संशोधित बजट  '%s'"
37445
37446 #. %1$s:  categorycode | html 
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
37448 #, c-format
37449 msgid "Modify category %s"
37450 msgstr "संशोधित वर्ग %s"
37451
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
37453 #, c-format
37454 msgid "Modify classification source"
37455 msgstr "संशोधित वर्गीकरण स्रोत"
37456
37457 #. %1$s:  contractname | html 
37458 #. %2$s:  booksellername | html 
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
37460 #, c-format
37461 msgid "Modify contract %s for %s"
37462 msgstr "संशोधित अनुबन्ध %s के लिए %s"
37463
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
37465 #, c-format
37466 msgid "Modify field"
37467 msgstr "संपादित क्षेत्र"
37468
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
37470 #, c-format
37471 msgid "Modify filing rule"
37472 msgstr "संशोधित दाखिल नियम"
37473
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:328
37475 #, c-format
37476 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
37477 msgstr "कोष संशोधित करें (लाइनें नहीं बना सकते, लेकिन मौजूदा को संशोधित कर सकते हैं)"
37478
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:258
37480 #, c-format
37481 msgid "Modify holds priority "
37482 msgstr "होल्ड प्राथमिकता संशोधित करें"
37483
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
37485 #, c-format
37486 msgid "Modify item type"
37487 msgstr "संशोधित मद प्रकार"
37488
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
37490 #, c-format
37491 msgid "Modify items in a batch"
37492 msgstr "एक बैच में संशोधित आइटम"
37493
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
37495 #, c-format
37496 msgid "Modify patron attribute type"
37497 msgstr "संशोधित संरक्षक गुण प्रकार"
37498
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
37500 #, c-format
37501 msgid "Modify patrons in batch"
37502 msgstr "बैच में संशोधित संरक्षक"
37503
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:462
37505 #, c-format
37506 msgid "Modify pattern"
37507 msgstr "संशोधित पैट्रन"
37508
37509 #. %1$s:  label | html 
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
37511 #, c-format
37512 msgid "Modify pattern: %s"
37513 msgstr "संशोधित पैट्रनः %s"
37514
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
37516 #, c-format
37517 msgid "Modify printer"
37518 msgstr "संशोधित प्रिंटर"
37519
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:85
37521 #, c-format
37522 msgid "Modify record matching rule"
37523 msgstr "संशोधित रिकार्ड शासन मिलान"
37524
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:131
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:150
37528 #, c-format
37529 msgid "Modify record using the following template: "
37530 msgstr "निम्नलिखित टेम्पलेट का उपयोग कर रिकार्ड सुधारे:"
37531
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:218
37533 #, c-format
37534 msgid "Modify selected items"
37535 msgstr "चयनित आइटम संशोधित करें"
37536
37537 #. INPUT type=button
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
37539 msgid "Modify selected records"
37540 msgstr "चयनित आइटम संशोधित करें"
37541
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
37543 #, c-format
37544 msgid "Modify splitting rule"
37545 msgstr "विभाजन नियम को संशोधित करें"
37546
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
37548 #, c-format
37549 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
37550 msgstr "कोहा समुदाय के साथ साझा किए गए आंकड़ों को संशोधित करें"
37551
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:142
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
37555 #, c-format
37556 msgid "Module"
37557 msgstr "मॉड्यूल"
37558
37559 #. TH
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
37562 msgid "Module current"
37563 msgstr "मॉड्यूल वर्तमान"
37564
37565 #. TH
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
37568 msgid "Module upgrade needed"
37569 msgstr "मॉड्यूल उन्नयन की जरूरत"
37570
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
37572 #, c-format
37573 msgid "Modules:"
37574 msgstr "मॉड्यूल:"
37575
37576 #. SCRIPT
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37578 msgid "Mon"
37579 msgstr "सोम "
37580
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
37582 #, c-format
37583 msgid "Monaco"
37584 msgstr "मोनाको"
37585
37586 #. For the first occurrence,
37587 #. SCRIPT
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
37594 #, c-format
37595 msgid "Monday"
37596 msgstr "सोमवार"
37597
37598 #. SCRIPT
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
37600 msgid "Mondays"
37601 msgstr "सोमवार"
37602
37603 #. For the first occurrence,
37604 #. SCRIPT
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
37613 #, c-format
37614 msgid "Month"
37615 msgstr "महीना"
37616
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
37618 #, c-format
37619 msgid "Month/day"
37620 msgstr "माह/दिन"
37621
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
37623 #, c-format
37624 msgid "Month: "
37625 msgstr "माह: "
37626
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
37629 #, c-format
37630 msgid "More"
37631 msgstr "अधिक "
37632
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
37635 #, c-format
37636 msgid "More "
37637 msgstr "अधिक "
37638
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
37640 #, c-format
37641 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
37642 msgstr "अधिक &rsaquo; अनुमतियां सेट करें"
37643
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
37645 #, c-format
37646 msgid "More details"
37647 msgstr "अधिक जानकारी"
37648
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
37650 #, c-format
37651 msgid "More documentation on defining key maps"
37652 msgstr "मुख्य मानचित्रों को परिभाषित करने पर अधिक प्रलेखन"
37653
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
37656 #, c-format
37657 msgid "More lists"
37658 msgstr "अधिक सूचियाँ"
37659
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:56
37661 #, c-format
37662 msgid "More options"
37663 msgstr "अधिक विकल्पों"
37664
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
37667 #, c-format
37668 msgid "Morning"
37669 msgstr "सुबह"
37670
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
37672 #, c-format
37673 msgid "Morning "
37674 msgstr "सुबह"
37675
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
37680 #, c-format
37681 msgid "Most-circulated items"
37682 msgstr "अधिकांश-परिचालित आइटम "
37683
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:189
37685 #, c-format
37686 msgid "Move"
37687 msgstr "चलाएँ"
37688
37689 #. IMG
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:332
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:736
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:738
37694 msgid "Move Up"
37695 msgstr "ऊपर ले जाएँ"
37696
37697 #. A
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:114
37699 msgid "Move action down"
37700 msgstr "कार्रवाई के नीचे ले जाएँ"
37701
37702 #. A
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:110
37704 msgid "Move action to bottom"
37705 msgstr "नीचे करने के लिए कार्रवाई ले जाएँ"
37706
37707 #. A
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
37709 msgid "Move action to top"
37710 msgstr "शीर्ष करने के लिए कार्रवाई ले जाएँ"
37711
37712 #. A
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:102
37714 msgid "Move action up"
37715 msgstr "ऊपर कार्रवाई ले जाएँ "
37716
37717 #. A
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
37719 msgid "Move alert down"
37720 msgstr "चेतावनी नीचे ले जाएँ"
37721
37722 #. A
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
37724 msgid "Move alert to bottom"
37725 msgstr "नीचे करने के लिए ले जाएँ चेतावनी"
37726
37727 #. A
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
37729 msgid "Move alert to top"
37730 msgstr "शीर्ष करने के लिए ले जाएँ चेतावनी"
37731
37732 #. A
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
37734 msgid "Move alert up"
37735 msgstr "चेतावनी ऊपर ले जाएँ "
37736
37737 #. A
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
37739 msgid "Move hold down"
37740 msgstr "नीचे होल्ड ले जाएँ"
37741
37742 #. A
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
37744 msgid "Move hold to bottom"
37745 msgstr "तल में होल्ड ले जाएँ "
37746
37747 #. A
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
37749 msgid "Move hold to top"
37750 msgstr "ऊपर को होल्ड ले जाएँ "
37751
37752 #. A
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
37754 msgid "Move hold up"
37755 msgstr "ऊपर होल्ड ले जाएँ "
37756
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
37758 #, c-format
37759 msgid ""
37760 "Move patrons to the deleted patrons table. They can be deleted permanently "
37761 "by the "
37762 msgstr "हटाए गए संरक्षक तालिका में संरक्षक ले जाएं. इन्हें स्थायी रूप से हटाया जा सकता है "
37763
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
37765 #, c-format
37766 msgid "Move remaining unspent funds"
37767 msgstr "अक्षय निधि शेष ले जाएँ"
37768
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
37770 #, c-format
37771 msgid "Move these patrons to the trash"
37772 msgstr "रद्दी के लिए इन संरक्षक हटो"
37773
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
37775 #, c-format
37776 msgid "Move to next position"
37777 msgstr "अगले स्थिति में ले जाएँ"
37778
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:440
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
37781 #, c-format
37782 msgid "Move to next stage "
37783 msgstr "अगले चरण में जाएं"
37784
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
37786 #, c-format
37787 msgid "Move to previous position"
37788 msgstr "पिछली स्थिति में ले जाएँ"
37789
37790 #. INPUT type=submit
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
37792 msgid "Move unreceived orders"
37793 msgstr "अप्राप्त आदेश ले जाएँ"
37794
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
37796 #, c-format
37797 msgid "Moved!"
37798 msgstr "चले गए!"
37799
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:119
37803 #, c-format
37804 msgid "Multi receiving"
37805 msgstr "मल्टी प्राप्त"
37806
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
37808 #, c-format
37809 msgid "Musical recording"
37810 msgstr "संगीत रिकॉर्डिंग"
37811
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
37813 #, c-format
37814 msgid "My account"
37815 msgstr "मेरा खाता"
37816
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:136
37818 #, c-format
37819 msgid "My checkouts"
37820 msgstr "मेरे चेकआउटस"
37821
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
37823 #, c-format
37824 msgid "My library"
37825 msgstr "मेरा पुस्तकालय"
37826
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
37828 #, c-format
37829 msgid "MySQL data added"
37830 msgstr "माइएसक्यूएल डेटा जोड़ा"
37831
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
37833 #, c-format
37834 msgid "MySQL version: "
37835 msgstr "MySQL संस्करण: "
37836
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:231
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:235
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:346
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:361
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:390
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
37844 #, c-format
37845 msgid "N/A"
37846 msgstr "एन/ए"
37847
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
37849 #, c-format
37850 msgid "NO NAME"
37851 msgstr "कोई नाम नहीं"
37852
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
37854 #, c-format
37855 msgid "NORMARC"
37856 msgstr "NORMARC"
37857
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:272
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
37860 #, c-format
37861 msgid "NOT CHECKED IN"
37862 msgstr "में नहीं चेक"
37863
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
37865 #, c-format
37866 msgid "NOT CHECKED IN "
37867 msgstr "चेक इन नहीं"
37868
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
37873 #, c-format
37874 msgid "NOTE:"
37875 msgstr "ध्यान दें:"
37876
37877 #. SCRIPT
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
37879 msgid ""
37880 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
37881 "not be copied"
37882 msgstr ""
37883 "ध्यान दें: सूचीबद्ध फील्ड्स \\'UniqueItemsFields\\'प्रणाली वरीयता कॉपी नहीं की जाएगी"
37884
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
37886 #, c-format
37887 msgid ""
37888 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
37889 "batchRebuildBiblioTables.pl."
37890 msgstr ""
37891 "नोट: यदि आप इस मूल्य बदलते हैं तो आपको misc/batchRebuildBiblioTables.pl चलाने के "
37892 "लिए अपने व्यवस्थापक से पूछना चाहिए।"
37893
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37895 #, c-format
37896 msgid "NT"
37897 msgstr "NT"
37898
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:4
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:144
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:488
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:350
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:130
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1672
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1699
37942 #, c-format
37943 msgid "Name"
37944 msgstr "नाम"
37945
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
37948 #, c-format
37949 msgid "Name (any): "
37950 msgstr "नाम (कोई): "
37951
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:444
37955 #, c-format
37956 msgid "Name of day"
37957 msgstr "दिन का नाम "
37958
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:445
37962 #, c-format
37963 msgid "Name of day (abbreviated)"
37964 msgstr "दिन का नाम (संक्षिप्त)"
37965
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
37969 #, c-format
37970 msgid "Name of month"
37971 msgstr "महीनों का नाम:"
37972
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
37976 #, c-format
37977 msgid "Name of month (abbreviated)"
37978 msgstr "महीनों का नाम (संक्षिप्त)"
37979
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
37983 #, c-format
37984 msgid "Name of season"
37985 msgstr "मौसम का नाम"
37986
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
37990 #, c-format
37991 msgid "Name of season (abbreviated)"
37992 msgstr "मौसम का नाम (संक्षिप्त)"
37993
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
37995 #, c-format
37996 msgid "Name or ISSN: "
37997 msgstr "नाम या ISSN: "
37998
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:374
38000 #, c-format
38001 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
38002 msgstr "नाम या बारकोड नहीं मिला है . कृपया एक अन्य कोशिश करें "
38003
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
38005 #, c-format
38006 msgid "Name or cardnumber:"
38007 msgstr "नाम या cardnumber:"
38008
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
38010 #, c-format
38011 msgid "Name the new definition"
38012 msgstr "नई परिभाषा का नाम"
38013
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
38027 #, c-format
38028 msgid "Name:"
38029 msgstr "नाम:"
38030
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:285
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:76
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
38042 #, c-format
38043 msgid "Name: "
38044 msgstr "नाम: "
38045
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
38047 #, c-format
38048 msgid "Named:"
38049 msgstr "नाम:"
38050
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
38063 #, c-format
38064 msgid "Named: "
38065 msgstr "नाम: "
38066
38067 #. ABBR
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38069 msgid "Narrower Term"
38070 msgstr "संकरा टर्म"
38071
38072 #. SCRIPT
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38074 msgid "Navy Blue"
38075 msgstr "नेवी ब्लू"
38076
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
38078 #, c-format
38079 msgid "Near East University"
38080 msgstr "पूर्व विश्वविद्यालय के पास"
38081
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
38083 #, c-format
38084 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
38085 msgstr "Nederlands-Belgi और euml; (डच-बेल्जियम)"
38086
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
38088 #, c-format
38089 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
38090 msgstr "Nederlands-नीदरलैंड (डच-नीदरलैंड) Rijksmuseum द्वारा प्रायोजित"
38091
38092 #. %1$s:  dbms | $HtmlTags tag=>'code' 
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
38094 #, c-format
38095 msgid ""
38096 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
38097 "manual grant permissions\" "
38098 msgstr ""
38099 "मदद चाहिए? अनुमति देने में सहायता के लिए, कृपया ऑनलाइन खोज करें \"%s मैनुअल अनुमतियाँ "
38100 "प्रदान\" "
38101
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
38109 #, c-format
38110 msgid "Never"
38111 msgstr "कभी नहीं"
38112
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1148
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
38124 #, c-format
38125 msgid "New"
38126 msgstr "नया"
38127
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:12
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
38133 #, c-format
38134 msgid "New "
38135 msgstr "नया"
38136
38137 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
38139 #, c-format
38140 msgid "New %s server"
38141 msgstr "नई %s सर्वर"
38142
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
38145 #, c-format
38146 msgid "New CSV profile"
38147 msgstr "नई सीएसवी प्रोफाइल"
38148
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
38150 #, c-format
38151 msgid "New EAN "
38152 msgstr "नया EAN "
38153
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:103
38155 #, c-format
38156 msgid "New ILL request"
38157 msgstr "नया आईएलएल अनुरोध"
38158
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
38162 #, c-format
38163 msgid "New ILL request "
38164 msgstr "नया आईएलएल अनुरोध "
38165
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
38167 #, c-format
38168 msgid "New SMS provider"
38169 msgstr "नया एसएसएस प्रदाता"
38170
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
38172 #, c-format
38173 msgid "New SQL from Mana"
38174 msgstr "माना से नई एसक्यूएल"
38175
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
38178 #, c-format
38179 msgid "New SQL report"
38180 msgstr "नई SQL रिपोर्ट"
38181
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
38183 #, c-format
38184 msgid "New SRU server"
38185 msgstr "नई SRU सर्वर"
38186
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
38188 #, c-format
38189 msgid "New Z39.50 server"
38190 msgstr "नई Z39.50 सर्वर"
38191
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
38193 #, c-format
38194 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
38195 msgstr "न्यूजीलैंड सेंट्रल एजेंसियां लाइब्रेरी, न्यूजीलैंड"
38196
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
38198 #, c-format
38199 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
38200 msgstr "न्यूजीलैंड के शिक्षा मंत्रालय पुस्तकालय, न्यूजीलैंड"
38201
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
38203 #, c-format
38204 msgid "New account "
38205 msgstr "नया खाता"
38206
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
38208 #, c-format
38209 msgid "New action"
38210 msgstr "नई कार्रवाई"
38211
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
38213 #, c-format
38214 msgid "New alert"
38215 msgstr "नया अलर्ट"
38216
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
38218 #, c-format
38219 msgid "New authority "
38220 msgstr "नई प्राधिकरण "
38221
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
38223 #, c-format
38224 msgid "New authority type"
38225 msgstr "नई प्राधिकार के प्रकार"
38226
38227 #. %1$s:  category | html 
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
38229 #, c-format
38230 msgid "New authorized value for %s"
38231 msgstr "नई अधिकृत मान के लिए %s "
38232
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
38234 #, c-format
38235 msgid "New basket"
38236 msgstr "नई टोकरी"
38237
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
38239 #, c-format
38240 msgid "New basket group"
38241 msgstr "नया टोकरी समूह"
38242
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:297
38244 #, c-format
38245 msgid "New batch patron modification"
38246 msgstr "नए बैच संरक्षक संशोधन"
38247
38248 #. A
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:297
38250 msgid "New batch patrons modification"
38251 msgstr "नए बैच संरक्षक संशोधन"
38252
38253 #. A
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
38255 #, c-format
38256 msgid "New batch record deletion"
38257 msgstr "नए बैच रिकॉर्ड विलोपन"
38258
38259 #. A
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
38263 #, c-format
38264 msgid "New batch record modification"
38265 msgstr "नए बैच रिकार्ड संशोधन "
38266
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:62
38269 #, c-format
38270 msgid "New budget"
38271 msgstr "नया बजट"
38272
38273 #. SCRIPT
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
38275 msgid "New budget-parent is beneath budget"
38276 msgstr "नए बजट-अभिभावक बजट के नीचे है"
38277
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:118
38279 #, c-format
38280 msgid "New cash register"
38281 msgstr "नया नगदी रजिस्टर"
38282
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
38286 #, c-format
38287 msgid "New category"
38288 msgstr "नई वर्ग दिखाना"
38289
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
38291 #, c-format
38292 msgid "New child record"
38293 msgstr "नया बाल रिकार्ड"
38294
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
38297 #, c-format
38298 msgid "New city"
38299 msgstr "नई शहर"
38300
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
38302 #, c-format
38303 msgid "New classification source"
38304 msgstr "नई वर्गीकरण स्रोत"
38305
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
38308 #, c-format
38309 msgid "New club "
38310 msgstr "नया क्लब"
38311
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
38313 #, c-format
38314 msgid "New club field"
38315 msgstr "नया क्लब क्षेत्र"
38316
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
38318 #, c-format
38319 msgid "New club template"
38320 msgstr "नया क्लब टैम्प्लेट"
38321
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
38323 #, c-format
38324 msgid "New collection"
38325 msgstr "नया संग्रह"
38326
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
38329 #, c-format
38330 msgid "New comment"
38331 msgstr "नई टिप्पणी"
38332
38333 #. %1$s:  booksellername | html 
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
38335 #, c-format
38336 msgid "New contract for %s"
38337 msgstr "नई अनुबन्ध के लिए %s"
38338
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
38340 #, c-format
38341 msgid "New course"
38342 msgstr "नया पाठ्यक्रम"
38343
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
38345 #, c-format
38346 msgid "New currency"
38347 msgstr "नई मुद्रा"
38348
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:61
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:119
38351 #, c-format
38352 msgid "New debit type"
38353 msgstr "नई डेबिट प्रकार"
38354
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
38356 #, c-format
38357 msgid "New definition"
38358 msgstr "नई परिभाषा"
38359
38360 #. SCRIPT
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38362 msgid "New document"
38363 msgstr "नया दस्तावेज़"
38364
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
38366 #, c-format
38367 msgid "New enrollment field"
38368 msgstr "नया नामांकन क्षेत्र"
38369
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
38371 #, c-format
38372 msgid "New entry"
38373 msgstr "नई प्रविष्टि"
38374
38375 #. SCRIPT
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
38377 msgid "New field"
38378 msgstr "नया क्षेत्र"
38379
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
38381 #, c-format
38382 msgid "New field on next line"
38383 msgstr "अगली पंक्ति पर नए क्षेत्र"
38384
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
38386 #, c-format
38387 msgid "New filing rule"
38388 msgstr "नई फाइलिंग नियम"
38389
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
38391 #, c-format
38392 msgid "New framework"
38393 msgstr "नई फ्रेमवर्क"
38394
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
38397 #, c-format
38398 msgid "New frequency"
38399 msgstr "नई आवृत्ति"
38400
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
38403 #, c-format
38404 msgid "New from Z39.50/SRU"
38405 msgstr "Z39.50/SRU से नया"
38406
38407 #. For the first occurrence,
38408 #. %1$s:  budget_period_description | html 
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:14
38411 #, c-format
38412 msgid "New fund for %s"
38413 msgstr "नया कोष के लिए %s"
38414
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
38417 #, c-format
38418 msgid "New guided report"
38419 msgstr "नई गाइडेड रिपोर्टें"
38420
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
38422 #, c-format
38423 msgid "New item"
38424 msgstr "नई आइटम"
38425
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
38427 #, c-format
38428 msgid "New item type"
38429 msgstr "नई मद प्रकार"
38430
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
38432 #, c-format
38433 msgid "New item type created!"
38434 msgstr "नया आइटम प्रकार बनाया गया!"
38435
38436 #. %1$s:  label_batch | html 
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
38438 #, c-format
38439 msgid "New label batch created: # %s "
38440 msgstr "नया लेबल बैच बनाया: # %s "
38441
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
38443 #, c-format
38444 msgid "New library"
38445 msgstr "नई पुस्तकालय"
38446
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
38449 #, c-format
38450 msgid "New line (\\n)"
38451 msgstr "नई लाइन (\\ n)"
38452
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:123
38455 #, c-format
38456 msgid "New list"
38457 msgstr "नई सूची"
38458
38459 #. SCRIPT
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
38461 msgid "New macro..."
38462 msgstr "नई मेक्रो: "
38463
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
38465 #, c-format
38466 msgid "New notice "
38467 msgstr "नई सूचना"
38468
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
38471 #, c-format
38472 msgid "New numbering pattern"
38473 msgstr "नई नंबरिंग पैटर्न "
38474
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
38476 #, c-format
38477 msgid "New password:"
38478 msgstr "नया पासवर्डः"
38479
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
38481 #, c-format
38482 msgid "New patron "
38483 msgstr "नया संरक्षक: "
38484
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
38486 #, c-format
38487 msgid "New patron attribute type"
38488 msgstr "नया संरक्षक विशेषता प्रकार "
38489
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
38491 #, c-format
38492 msgid "New patron list"
38493 msgstr "नई संरक्षक सूची"
38494
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
38496 #, c-format
38497 msgid "New preference"
38498 msgstr "नई वरीयता"
38499
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
38502 #, c-format
38503 msgid "New printer"
38504 msgstr "नई प्रिंटर"
38505
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:30
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:420
38508 #, c-format
38509 msgid "New purchase suggestion"
38510 msgstr "नई खरीद सुझाव"
38511
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
38514 #, c-format
38515 msgid "New record"
38516 msgstr "नया रिकार्ड"
38517
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
38519 #, c-format
38520 msgid "New record "
38521 msgstr "नया रिकार्ड "
38522
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:437
38524 #, c-format
38525 msgid "New record matching rule"
38526 msgstr "नया रिकार्ड मिलान नियम"
38527
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
38529 #, c-format
38530 msgid "New report "
38531 msgstr "नई रिपोर्ट"
38532
38533 #. SCRIPT
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
38535 msgid "New request"
38536 msgstr "नया अनुरोध"
38537
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
38539 #, c-format
38540 msgid "New rota"
38541 msgstr "नया रोटा"
38542
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
38544 #, c-format
38545 msgid "New routing list"
38546 msgstr "नई अनुमार्गण सूची"
38547
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
38549 #, c-format
38550 msgid "New search"
38551 msgstr "नई खोज"
38552
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
38554 #, c-format
38555 msgid "New search field"
38556 msgstr "नई खोज क्षेत्र"
38557
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
38559 #, c-format
38560 msgid "New set"
38561 msgstr "नया सेट"
38562
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
38564 #, c-format
38565 msgid "New splitting rule"
38566 msgstr "नया विभाजन नियम "
38567
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
38571 #, c-format
38572 msgid "New subscription"
38573 msgstr "नई सदस्यता"
38574
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
38577 #, c-format
38578 msgid "New subscription for this serial"
38579 msgstr "इस सीरियल के लिए नई सदस्यता"
38580
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
38583 #, c-format
38584 msgid "New tag"
38585 msgstr "नई टैग"
38586
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
38588 #, c-format
38589 msgid "New template"
38590 msgstr "नई टैम्प्लेट"
38591
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:64
38593 #, c-format
38594 msgid "New username:"
38595 msgstr "नई प्रयोक्ता नाम:"
38596
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
38599 #, c-format
38600 msgid "New value"
38601 msgstr "नया मान"
38602
38603 #. %1$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to 
38604 #. %2$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == '' 
38605 #. %3$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == '' 
38606 #. %4$s:  errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html 
38607 #. %5$s:  ELSE 
38608 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html 
38609 #. %7$s:  END 
38610 #. %8$s:  ELSE 
38611 #. %9$s:  END 
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
38613 #, c-format
38614 msgid ""
38615 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
38616 "%s "
38617 msgstr "नया मूल्य: %s %s खाली %s %s (अधिकृत मूल्य नहीं है) %s %s %s %s \"रिक्त\" %s "
38618
38619 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
38620 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html 
38621 #. %3$s:  ELSE 
38622 #. %4$s:  END 
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
38624 #, c-format
38625 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38626 msgstr "न्यू मूल्य: %s %s । %s । ऋण के लिए उपलब्ध %s "
38627
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:37
38629 #, c-format
38630 msgid "New vendor"
38631 msgstr "नई विक्रेता"
38632
38633 #. SCRIPT
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38635 msgid "New window"
38636 msgstr "नया विंडो"
38637
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
38644 #, c-format
38645 msgid "News"
38646 msgstr "समाचार"
38647
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
38649 #, c-format
38650 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
38651 msgstr "यदि समय सीमा समाप्त हो गई है, तो समाचार सीधे URL तक पहुंच जाएगा।"
38652
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
38654 #, c-format
38655 msgid "News: "
38656 msgstr "समाचारः"
38657
38658 #. For the first occurrence,
38659 #. SCRIPT
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:123
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
38672 msgid "Next"
38673 msgstr "अगला"
38674
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:571
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:214
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
38680 #, c-format
38681 msgid "Next "
38682 msgstr "अगला"
38683
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:56
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
38686 #, c-format
38687 msgid "Next &gt;&gt;"
38688 msgstr "अगला &gt; पाउंड"
38689
38690 #. INPUT type=submit
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:133
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
38697 msgid "Next >>"
38698 msgstr "अगला >>"
38699
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:167
38701 #, c-format
38702 msgid "Next available"
38703 msgstr "उपलब्ध अगला"
38704
38705 #. For the first occurrence,
38706 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html 
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:165
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38709 #, c-format
38710 msgid "Next available %s item"
38711 msgstr "उपलब्ध अगला %s आइटम"
38712
38713 #. SCRIPT
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
38715 msgid "Next issue publication date is not defined"
38716 msgstr "अगला इश्यू प्रकाशन तिथि परिभाषित नहीं है"
38717
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:244
38719 #, c-format
38720 msgid "Next issue publication date:"
38721 msgstr "अगला मुद्दा प्रकाशन तिथि:"
38722
38723 #. INPUT type=button name=changepage_next
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:210
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
38727 msgid "Next page"
38728 msgstr "अगला पृष्ठ"
38729
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
38731 #, c-format
38732 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
38733 msgstr "निकोलस Rosasco (प्रलेखन संकलक)"
38734
38735 #. For the first occurrence,
38736 #. SCRIPT
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:321
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:338
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:98
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:422
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:425
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:318
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:526
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:61
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:63
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:63
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:71
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:183
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:186
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:671
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:226
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:237
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:240
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:301
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:304
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:316
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:319
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:327
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:330
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:362
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:365
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:373
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:376
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:384
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:387
38787 #, c-format
38788 msgid "No"
38789 msgstr "नहीं"
38790
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1082
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1095
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1102
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
38797 #, c-format
38798 msgid "No "
38799 msgstr "नहीं "
38800
38801 #. %1$s:  END 
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:309
38803 #, c-format
38804 msgid "No %s "
38805 msgstr "नही %s"
38806
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
38813 #, c-format
38814 msgid "No (default)"
38815 msgstr "नही (डिफॉल्ट)"
38816
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:286
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
38819 #, c-format
38820 msgid ""
38821 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
38822 "ACQ, the items framework would be used"
38823 msgstr ""
38824 "कोई ACQ ढांचे, डिफ़ॉल्ट का उपयोग कर। आप कोड ACQ के साथ एक रूपरेखा बनाना चाहिए, आइटम "
38825 "ढांचे के लिए इस्तेमाल किया जाएगा"
38826
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
38828 #, c-format
38829 msgid ""
38830 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
38831 "ACQ, the items framework would be used "
38832 msgstr ""
38833 "कोई ACQ ढांचे, डिफ़ॉल्ट का उपयोग कर। आप कोड ACQ के साथ एक रूपरेखा बनाना चाहिए, आइटम "
38834 "ढांचे के लिए इस्तेमाल किया जाएगा "
38835
38836 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
38838 #, c-format
38839 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
38840 msgstr "कोई विभाग अधिकृत मूल्यों नही पाया! %s कृपया"
38841
38842 #. For the first occurrence,
38843 #. %1$s:  booksellername | html 
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
38846 #, c-format
38847 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
38848 msgstr "के लिए कोई EDIFACT कॉन्फ़िगरेशन %s"
38849
38850 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
38852 #, c-format
38853 msgid "No Item with barcode: %s"
38854 msgstr "कोई आइटम बारकोड के साथ: %s"
38855
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
38857 #, c-format
38858 msgid ""
38859 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
38860 "frameworks supplied for English (en)"
38861 msgstr ""
38862 "नहीं MARC अपने frameworks भाषा के लिए उपलब्ध हैं. इस frameworks अंग्रेजी के लिए आपूर्ति "
38863 "करने के लिए दोषी (एन)"
38864
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
38866 #, c-format
38867 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
38868 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट परिभाषित नही किया गया है. आपके पास"
38869
38870 #. SCRIPT
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
38872 msgid ""
38873 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
38874 "searches will go through the whole record. Continue?"
38875 msgstr ""
38876 "कोई एसआरयू खोज के क्षेत्र मैपिंग परिभाषित किया गया है। इसका मतलब यह है कि सभी क्षेत्र "
38877 "खोजों के पूरे रिकॉर्ड के माध्यम से जाना होगा। जारी रहना?"
38878
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
38880 #, c-format
38881 msgid "No Status"
38882 msgstr "कोई स्थिति नही"
38883
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
38885 #, c-format
38886 msgid ""
38887 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
38888 "with the category TERM."
38889 msgstr ""
38890 "कोई शब्द अधिकृत मूल्यों मिल गया! श्रेणी अवधि के साथ एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों का "
38891 "सृजन करें।"
38892
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
38894 #, c-format
38895 msgid "No action defined for the template. "
38896 msgstr "कोई कार्रवाई नहीं टेम्पलेट के लिए परिभाषित किया."
38897
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
38900 #, c-format
38901 msgid "No active currency is defined"
38902 msgstr "कोई सक्रिय मुद्रा नही परिभाषित किया गया है"
38903
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
38905 #, c-format
38906 msgid "No active currency is defined. Please go to "
38907 msgstr "कोई सक्रिय मुद्रा परिभाषित किया गया है. को कृपया जाएं"
38908
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:58
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38911 #, c-format
38912 msgid "No address stored."
38913 msgstr "नहीं पता संग्रहीत."
38914
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
38918 #, c-format
38919 msgid "No and try to override system preferences"
38920 msgstr "कोई और सिस्टम वरीयताओं को ओवरराइड करने की कोशिश"
38921
38922 #. SCRIPT
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
38924 msgid "No authorities have been selected."
38925 msgstr "कोई प्राधिकारियों का चयन नहीं किया गया है"
38926
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
38929 #, c-format
38930 msgid "No automatic renewal after"
38931 msgstr "कोई स्वत: नवीकरण के बाद"
38932
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
38935 #, c-format
38936 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
38937 msgstr "के बाद कोई स्वत: नवीनीकरण नहीं (हार्ड सीमा)"
38938
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
38940 #, c-format
38941 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
38942 msgstr "कोई कार्ड नहीं बनाया गया (खाली बैच या सूची?)"
38943
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
38945 #, c-format
38946 msgid "No categories have been defined. "
38947 msgstr "श्रेणियों में परिभाषित नहीं किया गया है।"
38948
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
38959 #, c-format
38960 msgid "No change"
38961 msgstr "कोई बदलाव नहीं"
38962
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
38964 #, c-format
38965 msgid ""
38966 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
38967 msgstr ""
38968 "इस संरक्षक और आइटम प्रकार संयोजन के लिए कोई परिसंचरण नियम नही परिभाषित किया गया है."
38969
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38972 #, c-format
38973 msgid "No city stored."
38974 msgstr "नहीं शहर संग्रहीत."
38975
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
38977 #, c-format
38978 msgid "No claims notice defined. "
38979 msgstr "कोई दावा नोटिस नही परिभाषित ।"
38980
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
38982 #, c-format
38983 msgid "No club templates defined."
38984 msgstr "कोई क्लब टेम्पलेट्स परिभाषित नहीं"
38985
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:87
38987 #, c-format
38988 msgid "No club with this name, please, try another"
38989 msgstr "इस नाम वाला कोई क्लब नहीं, कृपया, दूसरा प्रयास करें"
38990
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
38992 #, c-format
38993 msgid "No clubs defined."
38994 msgstr "कोई क्लब परिभाषित नहीं."
38995
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
38997 #, c-format
38998 msgid ""
38999 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
39000 "defined."
39001 msgstr ""
39002 "कोई क्लब परिभाषित नहीं किसी क्लब के परिभाषित होने से पहले एक क्लब के टेम्पलेट को "
39003 "परिभाषित किया जाना चाहिए।"
39004
39005 #. SCRIPT
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
39007 msgid "No color"
39008 msgstr "कोई रंग नहीं"
39009
39010 #. SCRIPT
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
39012 msgid "No columns selected!"
39013 msgstr "कॉलम नहीं चुना!"
39014
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
39016 #, c-format
39017 msgid "No comments have been approved."
39018 msgstr "कोई टिप्पणी नहीं अनुमोदित किया गया है।"
39019
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
39021 #, c-format
39022 msgid "No comments to moderate."
39023 msgstr "कोई टिप्पणी मॉडरेट करने के लिए नही"
39024
39025 #. For the first occurrence,
39026 #. SCRIPT
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
39031 #, c-format
39032 msgid "No cover image available"
39033 msgstr "नहीं कवर छवि उपलब्ध"
39034
39035 #. SCRIPT
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39037 msgid "No data available in table"
39038 msgstr "सारणी में कोई डाटा उपलब्ध नही"
39039
39040 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
39042 #, c-format
39043 msgid "No database named %s detected."
39044 msgstr "कोई डेटाबेस का नाम नहीं %s पता चला."
39045
39046 #. SCRIPT
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:912
39048 msgid "No date selected"
39049 msgstr "कोई दिनांक चयनित नहीं"
39050
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
39052 #, c-format
39053 msgid "No descriptions"
39054 msgstr "विवरण नही"
39055
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39058 #, c-format
39059 msgid "No email stored."
39060 msgstr "नहीं ईमेल संग्रहीत."
39061
39062 #. SCRIPT
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39064 msgid "No entries to show"
39065 msgstr "कोई प्रविष्टियों को दिखाने के लिए नही"
39066
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
39068 #, c-format
39069 msgid "No files found."
39070 msgstr "कोई फाइल नहीं मिली."
39071
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
39077 #, c-format
39078 msgid "No fund"
39079 msgstr "कोष नही:"
39080
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
39082 #, c-format
39083 msgid "No fund found"
39084 msgstr "कोष नहीं मिला है."
39085
39086 #. SCRIPT
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
39088 msgid "No fund selected."
39089 msgstr "कोई फंड नहीं चुना गया।"
39090
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
39092 #, c-format
39093 msgid "No funds to display for this search criteria"
39094 msgstr "कोई कोष नही है यह खोज मापदंड प्रदर्शित करने के लिए"
39095
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
39097 #, c-format
39098 msgid "No group"
39099 msgstr "समूह नही"
39100
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:746
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:220
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:226
39106 #, c-format
39107 msgid "No holds allowed"
39108 msgstr "अनुमति नहीं रखता"
39109
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
39111 #, c-format
39112 msgid "No holds allowed:"
39113 msgstr "होल्ड की अनुमति नहीं"
39114
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:101
39117 #, c-format
39118 msgid "No holds found."
39119 msgstr "नहीं मिला है."
39120
39121 #. A
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
39124 msgid "No holds on this item / Total holds on this record: %s"
39125 msgstr "इस आइटम पर कोई होल्ड नहीं / इस रिकॉर्ड पर कुल होल्ड है: %s"
39126
39127 #. A
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:137
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
39130 msgid "No holds on this record"
39131 msgstr "इस रिकार्ड के लिए बहुत सारे होल्ड: "
39132
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:718
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:722
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
39136 #, c-format
39137 msgid "No if settings allow it"
39138 msgstr "नही अगर सेटिंग्स को यह अनुमति"
39139
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
39142 #, c-format
39143 msgid "No image: "
39144 msgstr "कोई छवि नही: "
39145
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
39147 #, c-format
39148 msgid "No images are currently available. "
39149 msgstr "केवल छवि वर्तमान में उपलब्ध नही"
39150
39151 #. SCRIPT
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
39153 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
39154 msgstr "कोई छवि नही इस ग्रंथ सूची रिकार्ड के लिए अभी तक अपलोड कर दिया गया है।"
39155
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
39157 #, c-format
39158 msgid "No item found"
39159 msgstr "कोई आइटम नहीं मिला"
39160
39161 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE | html 
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
39163 #, c-format
39164 msgid "No item found with barcode %s"
39165 msgstr "कोई आइटम बारकोड साथ नही मिला. %s "
39166
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
39168 #, c-format
39169 msgid "No item matches this barcode"
39170 msgstr "कोई आइटम इस बारकोड के साथ मिलान नही करती"
39171
39172 #. SCRIPT
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
39174 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
39175 msgstr "कोई आइटम आपकी कार्ट में नही जोड़ा गया था (पहले से ही आपकी कार्ट में) !"
39176
39177 #. SCRIPT
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
39179 msgid "No item was selected"
39180 msgstr "कोई आइटम चुना गया"
39181
39182 #. SCRIPT
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39184 msgid ""
39185 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
39186 msgstr "ऑफ़लाइन डेटाबेस में बारकोड के साथ कोई आइटम नही (लेनदेन वैसे भी दर्ज की गई है): %s"
39187
39188 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
39190 #, c-format
39191 msgid "No item with barcode: %s"
39192 msgstr "कोई आइटम बारकोड के साथ नही: %s"
39193
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:610
39195 #, c-format
39196 msgid "No items"
39197 msgstr "कोई आइटम नहीं"
39198
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
39200 #, c-format
39201 msgid ""
39202 "No items added because the library is not set. Please set your library "
39203 "before adding items to a batch. "
39204 msgstr ""
39205 "कोई आइटम नहीं जोड़ा गया क्योंकि लाइब्रेरी सेट नहीं है बैच में आइटम जोड़ने से पहले कृपया अपनी "
39206 "लाइब्रेरी सेट करें."
39207
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
39211 #, c-format
39212 msgid "No items are available"
39213 msgstr "कोई आइटम उपलब्ध नही"
39214
39215 #. %1$s:  looptable.coltitle | html 
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
39217 #, c-format
39218 msgid "No items for %s"
39219 msgstr "%s के लिए कोई आइटम नहीं"
39220
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
39224 #, c-format
39225 msgid "No items found."
39226 msgstr "कोई आइटम नहीं मिला."
39227
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:327
39229 #, c-format
39230 msgid "No items were found by searching."
39231 msgstr "खोज के द्वारा कोई आइटम नहीं मिला."
39232
39233 #. SCRIPT
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39235 msgid "No itemtype"
39236 msgstr "नही itemtype"
39237
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
39239 #, c-format
39240 msgid "No keys defined for the current patron. "
39241 msgstr "वर्तमान संरक्षक के लिए कोई कुंजी परिभाषित नहीं है"
39242
39243 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY | html 
39244 #. %2$s:  BORERR | html 
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
39246 #, c-format
39247 msgid ""
39248 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
39249 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
39250 "should be specified."
39251 msgstr ""
39252 "कोई पत्र या प्रतिबंध कार्रवाई %s संरक्षक वर्ग के लिए देरी %s के लिए निर्दिष्ट। एक देरी "
39253 "आपूर्ति की जाती है, तो या तो एक पत्र, कार्रवाई सीमित है, या दोनों निर्दिष्ट किया जाना "
39254 "चाहिए।"
39255
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
39258 #, c-format
39259 msgid "No limit"
39260 msgstr "कोई सीमा नहीं"
39261
39262 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:267
39264 #, c-format
39265 msgid "No log found %s for "
39266 msgstr "कोई लॉग नही मिला %s के लिए"
39267
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
39269 #, c-format
39270 msgid "No mappings have been defined for this set"
39271 msgstr "कोई मैपिंग इस सेट के लिए परिभाषित किया गया है"
39272
39273 #. SCRIPT
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
39275 msgid "No match"
39276 msgstr "कोई मैच नहीं"
39277
39278 #. %1$s:  message_loo.approved_by | html 
39279 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
39281 #, c-format
39282 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
39283 msgstr "कोई मैच नही उधारकर्तासंख्या के लिए (%s). %s"
39284
39285 #. For the first occurrence,
39286 #. SCRIPT
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
39289 msgid "No matches found"
39290 msgstr "कोई मेल नहीं मिला"
39291
39292 #. SCRIPT
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
39294 msgid "No matching notices found"
39295 msgstr "कोई मिलान नोटिस नहीं मिला"
39296
39297 #. SCRIPT
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39299 msgid "No matching records found"
39300 msgstr "कोई मेल रिकार्ड नहीं मिला "
39301
39302 #. SCRIPT
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
39304 msgid "No matching reports found"
39305 msgstr "कोई मेल रिपोर्ट नहीं मिला"
39306
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
39308 #, c-format
39309 msgid "No missing issues found."
39310 msgstr "नहीं लापता मुद्दों मिला."
39311
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:376
39313 #, c-format
39314 msgid "No more renewals possible"
39315 msgstr "और कोई नवीकरण संभव"
39316
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
39318 #, c-format
39319 msgid "No more renewals possible."
39320 msgstr "और कोई नवीकरण संभव नही"
39321
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
39323 #, c-format
39324 msgid "No notice"
39325 msgstr "कोई नोटिस"
39326
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
39328 #, c-format
39329 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
39330 msgstr "किसी भी आदेश की नकल नहीं की गई है। शायद कुछ गलत हुआ है?"
39331
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:30
39333 #, c-format
39334 msgid "No order selected"
39335 msgstr "कोई आदेश चयनित नहीं"
39336
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
39338 #, c-format
39339 msgid "No orders yet"
39340 msgstr "आदेश नहीं अभी तक"
39341
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:759
39343 #, c-format
39344 msgid "No outstanding charges"
39345 msgstr "कोई बकाया शुल्क"
39346
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:175
39348 #, c-format
39349 msgid ""
39350 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
39351 "(by default ILLLIBS category)."
39352 msgstr ""
39353 "कोई भी भागीदार अभी तक परिभाषित नहीं किया गया है कृपया उपयुक्त संरक्षक रिकॉर्ड बनाएं "
39354 "(डिफ़ॉल्ट रूप से आईएलएलएलबीएस श्रेणी)."
39355
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
39357 #, c-format
39358 msgid "No patron card numbers given."
39359 msgstr "कोई संरक्षक कार्ड नंबर नही दिया।"
39360
39361 #. SCRIPT
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39363 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
39364 msgstr "ऑफ़लाइन डेटाबेस में कोई संरक्षक कार्ड नंबर नही (वैसे भी कार्यवाही): %s"
39365
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:482
39367 #, c-format
39368 msgid "No patron matched "
39369 msgstr "संरक्षक मिलान नहीं "
39370
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
39372 #, c-format
39373 msgid "No patron may put this book on hold."
39374 msgstr "होल्ड पर इस पुस्तक को कोई संरक्षक नही डाल सकता है।"
39375
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:206
39377 #, c-format
39378 msgid "No patron records have been actually removed"
39379 msgstr "कोई संरक्षक रिकॉर्ड वास्तव में नही हटा दिया गया है"
39380
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
39382 #, c-format
39383 msgid "No patron records have been anonymized"
39384 msgstr "नहीं संरक्षक बेनाम रिकॉर्ड किया गया है"
39385
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:215
39387 #, c-format
39388 msgid "No patron records have been removed"
39389 msgstr "नहीं संरक्षक रिकॉर्ड हटा दिया गया है"
39390
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:80
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
39393 #, c-format
39394 msgid "No patron with this name, please, try another"
39395 msgstr "इस नाम के साथ नहीं संरक्षक, कृपया, एक और कोशिश"
39396
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:182
39398 #, c-format
39399 msgid "No pending baskets"
39400 msgstr "नहीं लंबित टोकरियाँ"
39401
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
39403 #, c-format
39404 msgid "No pending on-site checkout."
39405 msgstr "कोई लंबित नही ऑन-साइट चेकआउट।"
39406
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:64
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39409 #, c-format
39410 msgid "No phone stored."
39411 msgstr "टेलीफोन नहीं जमा."
39412
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:479
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
39415 #, c-format
39416 msgid "No physical items for this record"
39417 msgstr "इस रिकॉर्ड के लिए नहीं भौतिक वस्तुओं"
39418
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
39420 #, c-format
39421 msgid "No plugins installed"
39422 msgstr "कोई प्लग-इन संस्थापित नहीं "
39423
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
39425 #, c-format
39426 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
39427 msgstr "कोई प्लगइन्स है कि एक उपकरण के रूप में इस्तेमाल किया जा सकता है स्थापित कर रहे हैं"
39428
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
39430 #, c-format
39431 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
39432 msgstr "कोई प्लगइन्स जो फ़ाइलों को मार्क रिकॉर्ड में कनवर्ट नहीं कर सकते हैं"
39433
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
39435 #, c-format
39436 msgid "No plugins that can create a report are installed"
39437 msgstr "कोई प्लगइन्स कि एक रिपोर्ट बना सकते हैं स्थापित कर रहे हैं"
39438
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
39440 #, c-format
39441 msgid ""
39442 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
39443 msgstr "कोई प्लगइन्स जो इंट्रानेट कैटलॉग biblio रिकॉर्ड को बढ़ा सकता है, स्थापित हैं"
39444
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
39446 #, c-format
39447 msgid ""
39448 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
39449 "installed"
39450 msgstr ""
39451 "सार्वजनिक कैटलॉग के माध्यम से ऑनलाइन भुगतान संसाधित करने वाले कोई भी प्लग इन स्थापित "
39452 "नहीं हैं"
39453
39454 #. A
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:377
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:175
39458 msgid "No popup"
39459 msgstr "पॉपअप नही"
39460
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
39462 #, c-format
39463 msgid "No printers defined."
39464 msgstr "नहीं प्रिंटर परिभाषित."
39465
39466 #. SCRIPT
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
39468 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
39469 msgstr "कोई उद्धरण उपलब्ध है। एक उद्धरण जोड़ने के लिए 'बोली जोड़ें' बटन का उपयोग करें।"
39470
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
39473 #, c-format
39474 msgid "No reason"
39475 msgstr "कोई कारण नहीं"
39476
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
39478 #, c-format
39479 msgid ""
39480 "No record have been imported because they all match an existing record in "
39481 "your catalog."
39482 msgstr ""
39483 "रिकॉर्ड आयात नही किया गया हैक्योंकि वे सब अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड से मेल नहीं ।"
39484
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
39486 #, c-format
39487 msgid "No record was removed."
39488 msgstr "कोई रिकॉर्ड  नही हटाया गया था।"
39489
39490 #. SCRIPT
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
39492 msgid "No records have been selected."
39493 msgstr "कोई रिकॉर्ड नहीं चुना गया।"
39494
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
39496 #, c-format
39497 msgid "No records have been staged."
39498 msgstr "नहीं रिकॉर्ड मंचन किया गया है."
39499
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
39501 #, c-format
39502 msgid "No records imported"
39503 msgstr "कोई रिकार्ड नही आयात किया था"
39504
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:246
39506 #, c-format
39507 msgid "No records were modified. "
39508 msgstr "रिकॉर्ड संशोधित नही किया गया है."
39509
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
39512 #, c-format
39513 msgid "No renewal before"
39514 msgstr "कोई नवीकरण नही से पहले"
39515
39516 #. SCRIPT
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39518 msgid "No renewal before %s"
39519 msgstr "कोई नवीकरण नही से पहले  %s"
39520
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
39522 #, c-format
39523 msgid "No results for your query"
39524 msgstr "आपकी क्वेरी के लिए कोई परिणाम नहीं"
39525
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
39530 #, c-format
39531 msgid "No results found"
39532 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला"
39533
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:46
39535 #, c-format
39536 msgid "No results found for "
39537 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला के लिए"
39538
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:119
39540 #, c-format
39541 msgid "No results found."
39542 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला"
39543
39544 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:281
39546 #, c-format
39547 msgid "No results match your search %sfor "
39548 msgstr "कोई परिणाम आपकी खोज से मेल %sके लिए"
39549
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:31
39551 #, c-format
39552 msgid "No results match your search for "
39553 msgstr "कोई परिणाम आपकी खोज से मेल के लिए"
39554
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
39556 #, c-format
39557 msgid "No results."
39558 msgstr "कोई परिणाम नहीं."
39559
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
39561 #, c-format
39562 msgid ""
39563 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
39564 "the samples supplied for English (en)"
39565 msgstr ""
39566 "नहीं नमूना डेटा और सेटिंग्स में आपकी भाषा के लिए उपलब्ध हैं. नमूने के लिए अंग्रेजी की आपूर्ति "
39567 "करने के लिए दोषी (एन)"
39568
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
39570 #, c-format
39571 msgid "No saved reports match your criteria. "
39572 msgstr "नहीं सहेजा रिपोर्ट आपके मानदंड से मेल खाते हैं।"
39573
39574 #. SCRIPT
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
39576 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
39577 msgstr "माना ज्ञान आधार पर कोई सदस्यता नहीं मिली"
39578
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
39580 #, c-format
39581 msgid "No system preferences matched your search for: "
39582 msgstr "कोई प्रणाली वरीयताओं के लिए आपकी खोज से मिलान:"
39583
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:118
39585 #, c-format
39586 msgid ""
39587 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
39588 "your ILL partner library records. "
39589 msgstr ""
39590 "कोई लक्ष्य ईमेल पता नहीं मिला या तो कम से कम एक भागीदार का चयन करें या अपने आईएलएल "
39591 "पार्टनर लाइब्रेरी रिकॉर्ड्स की जांच करें।"
39592
39593 #. SCRIPT
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
39595 msgid "No temporary directory found."
39596 msgstr "कोई अस्थायी निर्देशिका नही पाया।"
39597
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
39599 #, c-format
39600 msgid "No transfers to receive"
39601 msgstr "नहीं स्थानान्तरण प्राप्त करने के लिए"
39602
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
39604 #, c-format
39605 msgid "No valid patrons to merge were found."
39606 msgstr "विलय करने के लिए कोई वैध संरक्षक नहीं मिला।"
39607
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
39609 #, c-format
39610 msgid "No warnings."
39611 msgstr "चेतावनी नही."
39612
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
39614 #, c-format
39615 msgid "No, I don't confirm"
39616 msgstr "नहीं, मैं इस बात की पुष्टि नहीं करता"
39617
39618 #. INPUT type=submit
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
39620 msgid "No, do not Delete"
39621 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं करें"
39622
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:507
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:275
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:52
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:429
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
39647 #, c-format
39648 msgid "No, do not delete"
39649 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं है"
39650
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
39652 #, c-format
39653 msgid "No, do not reset mappings"
39654 msgstr "नहीं, मैपिंग रीसेट न करें"
39655
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
39657 #, c-format
39658 msgid "No, don't cancel (N)"
39659 msgstr "नहीं, रद्द नहीं है (N)"
39660
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:289
39662 #, c-format
39663 msgid "No, don't check out (N)"
39664 msgstr "नहीं, चैक आउट नहीं है (एन)"
39665
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:714
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:739
39668 #, c-format
39669 msgid "No, don't close (N)"
39670 msgstr "नहीं, बंद नहीं करते (एन)"
39671
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:61
39673 #, c-format
39674 msgid "No, don't delete (N)"
39675 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं है (एन)"
39676
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
39678 #, c-format
39679 msgid "No, don't renew (N)"
39680 msgstr "नहीं, नवीनीकृत नहीं है (एन)"
39681
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:74
39684 #, c-format
39685 msgid "No, let me think about it"
39686 msgstr "नहीं, मुझे इसके बारे में सोचने दो"
39687
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:492
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:494
39690 #, c-format
39691 msgid "No, save as new record"
39692 msgstr "नहीं: नया रिकार्ड के रूप में सहेजें"
39693
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
39697 #, c-format
39698 msgid "No."
39699 msgstr "नहीं"
39700
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
39702 #, c-format
39703 msgid "No. of items:"
39704 msgstr "मदों की संख्या:"
39705
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
39707 #, c-format
39708 msgid "No. of times checked out"
39709 msgstr "बार नहीं, बाहर की जाँच"
39710
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
39712 #, c-format
39713 msgid "No: Save as new authority"
39714 msgstr "नहीं: नया प्राधिकरण के रूप में सहेजें"
39715
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
39717 #, c-format
39718 msgid "Nobody"
39719 msgstr "कोई नहीं"
39720
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
39722 #, c-format
39723 msgid "Nodes: "
39724 msgstr "नोड्स:"
39725
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
39727 #, c-format
39728 msgid "Non-fiction"
39729 msgstr "गैर-गल्प"
39730
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
39732 #, c-format
39733 msgid "Non-musical recording"
39734 msgstr "गैर संगीत रिकॉर्डिंग"
39735
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:484
39737 #, c-format
39738 msgid "Non-patron guarantor first name"
39739 msgstr "गैर-संरक्षक गारंटर पहला नाम"
39740
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:471
39742 #, c-format
39743 msgid "Non-patron guarantor surname"
39744 msgstr "गैर-संरक्षक गारंटर सरनेम"
39745
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
39747 #, c-format
39748 msgid "Non-public note"
39749 msgstr "गैर-सार्वजनिक टिप्पणी"
39750
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:269
39752 #, c-format
39753 msgid "Non-public note:"
39754 msgstr "गैर-सार्वजनिक टिप्पणी:"
39755
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
39757 #, c-format
39758 msgid "Non-public notes"
39759 msgstr "गैर-सार्वजनिक टिप्पणी:"
39760
39761 #. SCRIPT
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
39763 msgid "Nonbreaking space"
39764 msgstr "मानक या स्थायी जगह"
39765
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:198
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:122
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:143
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:161
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:247
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
39802 #, c-format
39803 msgid "None"
39804 msgstr "कोई नहीं"
39805
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
39807 #, c-format
39808 msgid "None defined"
39809 msgstr "कोई भी परिभाषित नहीं"
39810
39811 #. SCRIPT
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
39813 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
39814 msgstr "इन वस्तुओं में से कोई भी सामान्य रूप से इस संरक्षक के लिए ठंडे बस्ते में डाला जा सकता है।"
39815
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
39818 #, c-format
39819 msgid "None specified"
39820 msgstr "कोई निर्दिष्ट नहीं"
39821
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:311
39823 #, c-format
39824 msgid "None specified "
39825 msgstr "निर्दिष्ट कोई नहीं"
39826
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
39828 #, c-format
39829 msgid "Nonpublic note"
39830 msgstr "गैरसार्वजनिक टिप्पणी: "
39831
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:136
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
39834 #, c-format
39835 msgid "Nonpublic note:"
39836 msgstr "Nonpublic ध्यान दें:"
39837
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
39839 #, c-format
39840 msgid "Nonpublic note: "
39841 msgstr "Nonpublic ध्यान दें:"
39842
39843 #. %1$s:  internalnotes | html | html_line_break 
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
39845 #, c-format
39846 msgid "Nonpublic note: %s"
39847 msgstr "गैरसार्वजनिक टिप्पणी: %s"
39848
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
39850 #, c-format
39851 msgid "Nonpublic notes"
39852 msgstr "Nonpublic ध्यान दें:"
39853
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
39855 #, c-format
39856 msgid "Normal"
39857 msgstr "सामान्य"
39858
39859 #. SCRIPT
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
39861 msgid "Normal day"
39862 msgstr "सामान्य दिन"
39863
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
39865 #, c-format
39866 msgid "Normal text"
39867 msgstr "सामान्य पाठ"
39868
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:186
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:235
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:292
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:334
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:508
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
39878 #, c-format
39879 msgid "Normalization rule: "
39880 msgstr "सामान्यीकरण नियम:"
39881
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
39883 #, c-format
39884 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
39885 msgstr "Norsk Bokmål (नार्वे) एक्सल Bojer और थॉमस Gramstad"
39886
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
39888 #, c-format
39889 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
39890 msgstr "Norsk नाइनोर्स्क- (नार्वे) उन्नी Knutsen और Marit क्रिस्टीन Adland"
39891
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
39893 #, c-format
39894 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
39895 msgstr "उत्तर मध्य क्षेत्रीय पुस्तकालय (NCRL), संयुक्त राज्य अमेरिका"
39896
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
39898 #, c-format
39899 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
39900 msgstr "पूर्वोत्तर कैनसस लाइब्रेरी सिस्टम (NEKLS), संयुक्त राज्य अमेरिका"
39901
39902 #. SCRIPT
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
39904 msgid "Northern"
39905 msgstr "उत्तरी"
39906
39907 #. %1$s:  END 
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
39909 #, c-format
39910 msgid "Not Installed %s"
39911 msgstr "संस्थापित नहीं %s"
39912
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:73
39914 #, c-format
39915 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
39916 msgstr "डुप्लिकेट नही है: नया रिकार्ड के रूप में सहेजें"
39917
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
39919 #, c-format
39920 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
39921 msgstr "नहीं फ्रेमवर्क द्वारा निर्दिष्ट सभी प्राधिकरण प्रकार परिभाषित कर रहे हैं ।"
39922
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
39924 #, c-format
39925 msgid ""
39926 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
39927 "'ignored'). "
39928 msgstr "पीछा नहीं टैग के लिए सभी उपक्षेत्रों एक ही टैब में हैं (या 'उपेक्षा' चिह्नित)।"
39929
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
39936 #, c-format
39937 msgid "Not allowed"
39938 msgstr "अनुमति नहीं हैं"
39939
39940 #. A
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
39942 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
39943 msgstr "संरक्षक गोपनीयता की सेटिंग्स द्वारा अनुमति नहीं"
39944
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:44
39946 #, c-format
39947 msgid "Not allowed to delete own account"
39948 msgstr "स्वयं के खाते को नष्ट करने की अनुमति नहीं"
39949
39950 #. SCRIPT
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39952 msgid "Not allowed: overdue"
39953 msgstr "अनुमति नहीं: अतिदेय"
39954
39955 #. SCRIPT
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39957 msgid "Not allowed: patron restricted"
39958 msgstr "अनुमति नहीं: संरक्षक प्रतिबंधित है"
39959
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
39964 #, c-format
39965 msgid "Not available"
39966 msgstr "उपलब्ध नहीं है"
39967
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
39969 #, c-format
39970 msgid "Not checked out since: "
39971 msgstr "के बाद से चैक आउट नहीं:"
39972
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
39974 #, c-format
39975 msgid "Not checked out."
39976 msgstr "नहीं चले गए."
39977
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:357
39984 #, c-format
39985 msgid "Not for loan"
39986 msgstr "नहीं ऋण के लिए"
39987
39988 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', itemloo.notforloan ) | html 
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
39990 #, c-format
39991 msgid "Not for loan (%s)"
39992 msgstr "ऋण के लिए नहीं (%s)"
39993
39994 #. For the first occurrence,
39995 #. SCRIPT
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
39998 #, c-format
39999 msgid "Not for loan status"
40000 msgstr "ऋण की स्थिति के लिए नहीं"
40001
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
40003 #, c-format
40004 msgid "Not for loan status updated. "
40005 msgstr "नहीं ऋण की स्थिति के लिए अद्यतन किया गया।"
40006
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
40009 #, c-format
40010 msgid "Not for loan: "
40011 msgstr "ऋण के लिए नहीं"
40012
40013 #. SCRIPT
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
40015 msgid "Not holdable"
40016 msgstr "होल्डेबल नही"
40017
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
40019 #, c-format
40020 msgid "Not published"
40021 msgstr "प्रकाशित नही"
40022
40023 #. SCRIPT
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40025 msgid "Not renewable"
40026 msgstr "नवीनीकरणयोग्य नही"
40027
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
40030 #, c-format
40031 msgid "Not seen"
40032 msgstr "नही देखा"
40033
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506
40037 #, c-format
40038 msgid "Not set "
40039 msgstr "सेट नही"
40040
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:549
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:800
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
40053 #, c-format
40054 msgid "Note"
40055 msgstr "नोट"
40056
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
40058 #, c-format
40059 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
40060 msgstr "नोट: जब तक निर्दिष्ट इस आइटम इस उपकरण द्वारा निर्यात किया जाता है."
40061
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
40064 #, c-format
40065 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
40066 msgstr "नोट: यह निर्यात फ़ाइल बहुत बड़ी हो जाएगा, और रात को उत्पन्न होता है।"
40067
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:57
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
40070 #, c-format
40071 msgid "Note about the accompanying materials: "
40072 msgstr "टिप्पणी साथ सामग्री के बारे में:"
40073
40074 #. SCRIPT
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40076 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
40077 msgstr "टिप्पणी साथ सामग्री के बारे में:  %s"
40078
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
40080 #, c-format
40081 msgid "Note for OPAC"
40082 msgstr "ओपेक के लिए टिप्पणी"
40083
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
40085 #, c-format
40086 msgid "Note for staff"
40087 msgstr "स्टाफ के लिए टिप्पणी "
40088
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
40090 #, c-format
40091 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
40092 msgstr "लाइब्रेरियन कि अपने नवीकरण अनुरोध का प्रबंधन करेगा के लिए नोट:"
40093
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
40095 #, c-format
40096 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
40097 msgstr "ध्यान दें कि फील्ड वेटिंग केवल सरल खोज के लिए काम करता है."
40098
40099 #. %1$s:  CASE 'both' 
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
40101 #, c-format
40102 msgid ""
40103 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40104 "$KOHA_CONF file %s "
40105 msgstr ""
40106 "ध्यान दें कि memcached config परिभाषित करने के लिए सही जगह में है आपके $KOHA_CONF "
40107 "file %s "
40108
40109 #. %1$s:  END 
40110 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
40111 #. %3$s:  effective_caching_method | html 
40112 #. %4$s:  END 
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
40114 #, c-format
40115 msgid ""
40116 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40117 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
40118 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
40119 msgstr ""
40120 "ध्यान दें कि memcached config को परिभाषित करने के लिए सही जगह के लिए अपने "
40121 "$KOHA_CONF फ़ाइल में है। वर्तमान में आप एक वैध memcached विन्यास परिभाषित नहीं है. %s "
40122 "%s | प्रभावी कैशिंग विधि: %s %s "
40123
40124 #. %1$s:  CASE # nowhere 
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
40126 #, c-format
40127 msgid ""
40128 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40129 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
40130 "memcached config from ENV. %s "
40131 msgstr ""
40132 "ध्यान दें कि memcached config को परिभाषित करने के लिए सही जगह के लिए अपने "
40133 "$KOHA_CONF फ़ाइल में है। किसी भी गलतफहमी से बचने के लिए आप ENV से memcached config "
40134 "निर्यात नहीं करना चाहिए. %s "
40135
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
40139 #, c-format
40140 msgid "Note:"
40141 msgstr "टिप्पणीः"
40142
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:55
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:280
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:715
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
40150 #, c-format
40151 msgid "Note: "
40152 msgstr "टिप्पणीः"
40153
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
40155 #, c-format
40156 msgid ""
40157 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
40158 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
40159 "or slow your system down."
40160 msgstr ""
40161 "नोट: सावधान रहो चयन जब स्तम्भों का चयन. यदि आपकी पसंद भी है कि या तो पूरा नहीं होगा "
40162 "एक बहुत बड़ी रिपोर्ट में परिणाम कर सकता है विस्तृत या नीचे आपके सिस्टम धीमा."
40163
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
40165 #, c-format
40166 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
40167 msgstr "नोट: अस्थायी अपलोड एक वर्ग का चयन नहीं करते।"
40168
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
40170 #, c-format
40171 msgid ""
40172 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
40173 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
40174 msgstr ""
40175 "नोट: कोई अपलोड श्रेणियों परिभाषित कर रहे हैं। अपलोड अधिकृत मूल्य वर्ग अन्यथा सभी अपलोड "
40176 "अस्थायी रूप में चिह्नित किया जाएगा करने के लिए मान जोड़ें।"
40177
40178 #. SCRIPT
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
40180 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
40181 msgstr "नोट: त्वरित गारंटर फार्म जोड़ने पूर्ण रूप में पता फ़ील्ड"
40182
40183 #. SCRIPT
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
40185 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
40186 msgstr "नोट: _ALL_ मान अन्य सभी मानों को ओवरराइड करेगा"
40187
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
40189 #, c-format
40190 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
40191 msgstr "नोट: जरूरत के रूप में लटकती मूल्यों में से एक के लिए चर प्रकार बदल"
40192
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
40194 #, c-format
40195 msgid ""
40196 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
40197 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
40198 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
40199 "the bibliographic record"
40200 msgstr ""
40201 "नोट: प्रतिलिपि 'के लिए' के लिए प्राधिकरण क्षेत्र, कि प्राधिकार रिकार्ड को ग्रन्थसूची का "
40202 "रिकॉर्ड से कॉपी किया जाना चाहिए का अधिकार क्षेत्र दर्ज करें. का अधिकार अभिलेख की "
40203 "ग्रन्थसूची रिकार्ड में 100 फील्ड नकल करने के लिए किया जाना चाहिए जैसे, MARC21, क्षेत्र में "
40204 "100"
40205
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
40207 #, c-format
40208 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
40209 msgstr "नोट: दो निम्नलिखित क्षेत्रों में से एक 1 के बराबर होना चाहिए"
40210
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:99
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:7
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
40233 #, c-format
40234 msgid "Notes"
40235 msgstr "नोट्स"
40236
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
40239 #, c-format
40240 msgid "Notes "
40241 msgstr "टिप्पणी"
40242
40243 #. For the first occurrence,
40244 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:95
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
40247 #, c-format
40248 msgid "Notes : %s "
40249 msgstr "टिप्पणी: %s"
40250
40251 #. SCRIPT
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40253 msgid "Notes about return claim"
40254 msgstr "वापसी के दावे के बारे में नोट्स"
40255
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
40258 #, c-format
40259 msgid "Notes/Comments"
40260 msgstr "नोट्स/टिप्पणियाँ"
40261
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:405
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:995
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:121
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
40279 #, c-format
40280 msgid "Notes:"
40281 msgstr "नोट्स:"
40282
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
40291 #, c-format
40292 msgid "Notes: "
40293 msgstr "टिप्पणियाँ:"
40294
40295 #. For the first occurrence,
40296 #. %1$s:  reservenotes | html 
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:63
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:417
40299 #, c-format
40300 msgid "Notes: %s"
40301 msgstr "टिप्पणी: %s"
40302
40303 #. %1$s:  library.branchnotes | html 
40304 #. %2$s:  END 
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
40306 #, c-format
40307 msgid "Notes: %s%s "
40308 msgstr "टिप्पणी: %s%s"
40309
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
40312 #, c-format
40313 msgid "Nothing found."
40314 msgstr "कुछ नहीं मिला"
40315
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
40317 #, c-format
40318 msgid "Nothing found. "
40319 msgstr "कुछ नहीं मिला"
40320
40321 #. For the first occurrence,
40322 #. SCRIPT
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
40326 msgid "Nothing is selected."
40327 msgstr "कोई क्षेत्र चयनित नहीं है."
40328
40329 #. SCRIPT
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
40331 msgid "Nothing to save"
40332 msgstr "कुछ भी नहीं सहेजने को"
40333
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
40335 #, c-format
40336 msgid "Notice"
40337 msgstr "सूचना"
40338
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:114
40340 #, c-format
40341 msgid "Notices"
40342 msgstr "सूचनाएँ"
40343
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:90
40351 #, c-format
40352 msgid "Notices &amp; slips"
40353 msgstr "नोटिस & amp; फिसल जाता है"
40354
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
40356 #, c-format
40357 msgid "Notification date"
40358 msgstr "अधिसूचना तिथि"
40359
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
40361 #, c-format
40362 msgid "Noto"
40363 msgstr "नोटो"
40364
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
40366 #, c-format
40367 msgid "Noto fonts"
40368 msgstr "Noto fonts"
40369
40370 #. SCRIPT
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40372 msgid "Nov"
40373 msgstr "नवं"
40374
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
40376 #, c-format
40377 msgid "NoveList Select"
40378 msgstr "उपन्यासकार का चयन"
40379
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
40382 #, c-format
40383 msgid "Novelist Select: "
40384 msgstr "उपन्यासकार चुनें:"
40385
40386 #. For the first occurrence,
40387 #. SCRIPT
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
40390 #, c-format
40391 msgid "November"
40392 msgstr "नवम्बर"
40393
40394 #. SCRIPT
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40396 msgid "Now"
40397 msgstr "अब"
40398
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
40400 #, c-format
40401 msgid ""
40402 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
40403 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
40404 msgstr ""
40405 "अब हम अधिकाधिक अनुमति के साथ संरक्षक बनाएंगे। सभी अनुमतियों वाले स्टाफ सदस्य के रूप में "
40406 "कोहा पहुंचने के लिए इस के साथ प्रवेश करें"
40407
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
40409 #, c-format
40410 msgid ""
40411 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
40412 "default data."
40413 msgstr ""
40414 "अब हम डेटाबेस तालिकाओं का निर्माण करने के लिए तैयार कर रहे हैं और कुछ डिफ़ॉल्ट डेटा के साथ "
40415 "उन्हें भरने."
40416
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
40418 #, c-format
40419 msgid "Nowhere"
40420 msgstr "कहीं भी नहीं"
40421
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
40423 #, c-format
40424 msgid "Num/Patrons"
40425 msgstr "Num/संरक्षक"
40426
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:196
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:198
40436 #, c-format
40437 msgid "Number"
40438 msgstr "संख्या"
40439
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
40441 #, c-format
40442 msgid "Number "
40443 msgstr "संख्या "
40444
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
40447 #, c-format
40448 msgid "Number of baskets"
40449 msgstr "टोकरीयों की संख्या:"
40450
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
40452 #, c-format
40453 msgid "Number of checkouts"
40454 msgstr "चैकआउटस की संख्या:"
40455
40456 #. SCRIPT
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40458 msgid "Number of checkouts by item type"
40459 msgstr "आइटम प्रकार द्वारा चेकआउट की संख्या"
40460
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
40463 #, c-format
40464 msgid "Number of columns:"
40465 msgstr "स्तम्भों की संख्या:"
40466
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:226
40468 #, c-format
40469 msgid "Number of copies of this item to add: "
40470 msgstr "जोड़ने के लिए इस मद की प्रतियों की संख्या:"
40471
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
40474 #, c-format
40475 msgid "Number of copies to be made of this item "
40476 msgstr "इस मद से बनाई जाने वाली प्रतियों की संख्या"
40477
40478 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size | html 
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
40480 #, c-format
40481 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
40482 msgstr "इस मद आरक्षित पाठ्यक्रमों की संख्या: %s"
40483
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:128
40485 #, c-format
40486 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
40487 msgstr "ओपेक में प्रदर्शित करने के लिए इश्यों की संख्या:"
40488
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:127
40490 #, c-format
40491 msgid "Number of issues to display to staff:"
40492 msgstr "इश्यू की संख्या कर्मचारियों को प्रदर्शित करने के लिए:"
40493
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:204
40495 #, c-format
40496 msgid "Number of issues to display to staff: "
40497 msgstr "इश्यू की संख्या कर्मचारियों को प्रदर्शित करने के लिए: "
40498
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:208
40500 #, c-format
40501 msgid "Number of issues to display to the public: "
40502 msgstr "इश्यू की संख्या जनता को प्रदर्शित करने के लिए: "
40503
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
40505 #, c-format
40506 msgid "Number of issues:"
40507 msgstr "मुद्दों की संख्या:"
40508
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
40510 #, c-format
40511 msgid "Number of items"
40512 msgstr "आइटम की संख्या"
40513
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
40515 #, c-format
40516 msgid "Number of items added"
40517 msgstr "आइटम नंबर की जोड़ी"
40518
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:290
40520 #, c-format
40521 msgid "Number of items deleted"
40522 msgstr "आइटम नंबर के नष्ट"
40523
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
40525 #, c-format
40526 msgid "Number of items displayed"
40527 msgstr "मदों की संख्या प्रदर्शित"
40528
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:274
40530 #, c-format
40531 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
40532 msgstr "आइटम नंबर नकली बारकोड के कारण उपेक्षा का"
40533
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:270
40535 #, c-format
40536 msgid "Number of items replaced"
40537 msgstr "मदों की संख्या बदली"
40538
40539 #. SCRIPT
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
40541 msgid "Number of items to add"
40542 msgstr "आइटम्स की संख्या जोड़ने के लिए"
40543
40544 #. TH
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
40547 msgid "Number of libraries using this pattern"
40548 msgstr "इस पैटर्न का उपयोग करके पुस्तकालयों की संख्या"
40549
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
40551 #, c-format
40552 msgid "Number of months:"
40553 msgstr "महीनों की संख्या:"
40554
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
40556 #, c-format
40557 msgid "Number of months: "
40558 msgstr "महीनों की संख्या: "
40559
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
40561 #, c-format
40562 msgid "Number of num:"
40563 msgstr "NUM की संख्या:"
40564
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
40566 #, c-format
40567 msgid "Number of pages"
40568 msgstr "पृष्ठों की संख्या"
40569
40570 #. %1$s:  LinesRead | html 
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
40572 #, c-format
40573 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
40574 msgstr "संभावित बारकोड की संख्या पढ़ें: %s"
40575
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
40577 #, c-format
40578 msgid "Number of records added"
40579 msgstr "संख्या रिकार्ड का जोड़ा"
40580
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
40582 #, c-format
40583 msgid "Number of records changed back"
40584 msgstr "संख्या रिकॉर्ड के वापस परिवर्तित"
40585
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
40587 #, c-format
40588 msgid "Number of records deleted"
40589 msgstr "संख्या का रिकार्ड नष्ट"
40590
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:261
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:303
40593 #, c-format
40594 msgid "Number of records ignored"
40595 msgstr "संख्या रिकॉर्ड की उपेक्षा"
40596
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:294
40598 #, c-format
40599 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
40600 msgstr "संख्या रिकॉर्ड ऋण पर वस्तुओं की वजह से नष्ट नहीं की"
40601
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
40603 #, c-format
40604 msgid "Number of records updated"
40605 msgstr "संख्या रिकार्ड का अद्यतन"
40606
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
40608 #, c-format
40609 msgid "Number of renewals"
40610 msgstr "नवीकरण की संख्या"
40611
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
40614 #, c-format
40615 msgid "Number of rows:"
40616 msgstr "पंक्तियों की संख्या:"
40617
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
40619 #, c-format
40620 msgid "Number of students:"
40621 msgstr "छात्रो की संख्या:"
40622
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
40624 #, c-format
40625 msgid "Number of subscriptions: "
40626 msgstr "सदस्यतायों की संख्या:"
40627
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
40629 #, c-format
40630 msgid "Number of weeks:"
40631 msgstr "सप्ताह की संख्या:"
40632
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
40634 #, c-format
40635 msgid "Number of weeks: "
40636 msgstr "सप्ताह की संख्या: "
40637
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
40639 #, c-format
40640 msgid "Number pattern:"
40641 msgstr "संख्या स्वरूप:"
40642
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
40644 #, c-format
40645 msgid "Number pattern: "
40646 msgstr "संख्या स्वरूप:"
40647
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
40649 #, c-format
40650 msgid "Numbered"
40651 msgstr "क्रमिक"
40652
40653 #. SCRIPT
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40655 msgid "Numbered list"
40656 msgstr "क्रमांकित सूची"
40657
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:238
40659 #, c-format
40660 msgid "Numbering calculation"
40661 msgstr "गणना संख्या"
40662
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
40664 #, c-format
40665 msgid "Numbering formula"
40666 msgstr "नंबर सूत्र"
40667
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:383
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
40671 #, c-format
40672 msgid "Numbering formula:"
40673 msgstr "सूत्र संख्या:"
40674
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
40677 #, c-format
40678 msgid "Numbering pattern"
40679 msgstr "पैटर्न संख्या"
40680
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:306
40682 #, c-format
40683 msgid "Numbering pattern:"
40684 msgstr "पैटर्न संख्या:"
40685
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
40688 #, c-format
40689 msgid "Numbering patterns"
40690 msgstr "पैटर्न नंबर"
40691
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
40693 #, c-format
40694 msgid "OAI set mappings"
40695 msgstr "OAI मैपिंग सेट"
40696
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
40698 #, c-format
40699 msgid "OAI sets"
40700 msgstr "OAI सेटस"
40701
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:84
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
40706 #, c-format
40707 msgid "OAI sets configuration"
40708 msgstr "OAI सेटस विन्यास:"
40709
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
40711 #, c-format
40712 msgid "OAI xslt stylesheet"
40713 msgstr "OAI XSLT स्टाइलशीट"
40714
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
40716 #, c-format
40717 msgid "OAI-DC"
40718 msgstr "OAI डीसी"
40719
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
40721 #, c-format
40722 msgid "OD/Checkouts"
40723 msgstr "ओडी/चैकआउटस"
40724
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
40727 #, c-format
40728 msgid "OFF"
40729 msgstr "बंद"
40730
40731 #. INPUT type=submit name=submit
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:475
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:515
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:48
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:59
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:342
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:375
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
40779 #, c-format
40780 msgid "OK"
40781 msgstr "ठीक है"
40782
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
40785 #, c-format
40786 msgid "ON"
40787 msgstr "पर"
40788
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:169
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:174
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:57
40794 #, c-format
40795 msgid "OPAC"
40796 msgstr "OPAC"
40797
40798 #. %1$s:  patron.firstname | html 
40799 #. %2$s:  patron.surname | html 
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104
40801 #, c-format
40802 msgid "OPAC - %s %s"
40803 msgstr "ओपेक - %s %s"
40804
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
40806 #, c-format
40807 msgid "OPAC Info: "
40808 msgstr "ओपेक सूचनाः"
40809
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
40811 #, c-format
40812 msgid "OPAC and Koha news"
40813 msgstr "ओपेक और कोहा समाचार"
40814
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
40816 #, c-format
40817 msgid "OPAC info: "
40818 msgstr "ओपेक सूचनाः "
40819
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
40823 #, c-format
40824 msgid "OPAC note"
40825 msgstr "OPAC ध्यान दें"
40826
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:541
40828 #, c-format
40829 msgid "OPAC note:"
40830 msgstr "OPAC ध्यान दें:"
40831
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
40833 #, c-format
40834 msgid "OPAC notes"
40835 msgstr "ओपेक टिप्पणीयाँ"
40836
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
40838 #, c-format
40839 msgid "OPAC tables"
40840 msgstr "ओपेक तालिकाएँ"
40841
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:100
40844 #, c-format
40845 msgid "OPAC view"
40846 msgstr "ओपेक दृष्टी "
40847
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
40849 #, c-format
40850 msgid "OPAC view:"
40851 msgstr "ओपेक दृष्टी :"
40852
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
40854 #, c-format
40855 msgid "OPAC/Staff login"
40856 msgstr "ओपेक/स्टाफ लॉगिन"
40857
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
40859 #, c-format
40860 msgid "OPUS"
40861 msgstr "ओपस"
40862
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
40864 #, c-format
40865 msgid ""
40866 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
40867 "sponsorship)"
40868 msgstr "ओपस इंटरनेशनल कंसल्टेंट्स, वेलिंगटन, न्यूजीलैंड (कॉर्पोरेट धारावाहिकों प्रायोजन)"
40869
40870 #. For the first occurrence,
40871 #. SCRIPT
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:60
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
40877 #, c-format
40878 msgid "OR"
40879 msgstr "या"
40880
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:259
40882 #, c-format
40883 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
40884 msgstr "या निम्न सूची से आप किस फ़ील्ड्स की आपूर्ति करना चाहते हैं, यह चुनें:"
40885
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
40887 #, c-format
40888 msgid "OR:"
40889 msgstr "याः"
40890
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40892 #, c-format
40893 msgid "OS version ('uname -a'): "
40894 msgstr "ओ एस वर्जन ('uname -a'): "
40895
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
40897 #, c-format
40898 msgid "Object"
40899 msgstr "ऑब्जैक्ट"
40900
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
40902 #, c-format
40903 msgid "Object: "
40904 msgstr "वस्तुः"
40905
40906 #. SCRIPT
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40908 msgid "Objects"
40909 msgstr "ऑब्जैक्ट"
40910
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
40912 #, c-format
40913 msgid "Oblique title: "
40914 msgstr "परोक्ष शीर्षक:"
40915
40916 #. SCRIPT
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40918 msgid "Oct"
40919 msgstr "अक्टू"
40920
40921 #. For the first occurrence,
40922 #. SCRIPT
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
40925 #, c-format
40926 msgid "October"
40927 msgstr "अक्टूबर"
40928
40929 #. For the first occurrence,
40930 #. %1$s:  ELSE 
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
40935 #, c-format
40936 msgid "Off %s "
40937 msgstr "Off %s "
40938
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
40940 #, c-format
40941 msgid ""
40942 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
40943 "transactions, but patron and item information will not be available."
40944 msgstr ""
40945 "ऑफलाइन सर्कुलेशन निष्क्रिय कर दिया गया। आप जारी रख सकते हैं और लेनदेन का रिकॉर्ड है, "
40946 "लेकिन संरक्षक और आइटम के बारे में जानकारी उपलब्ध नहीं होगा।"
40947
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
40953 #, c-format
40954 msgid "Offline circulation"
40955 msgstr "ऑफलाइन परिसंचालन"
40956
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
40958 #, c-format
40959 msgid "Offline circulation file upload"
40960 msgstr "ऑफलाइन परिसंचालन फाइल अपलोड"
40961
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
40964 #, c-format
40965 msgid "Offset:"
40966 msgstr "ऑफसेट:"
40967
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:171
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:277
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:500
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
40977 #, c-format
40978 msgid "Offset: "
40979 msgstr "आफसेटः"
40980
40981 #. SCRIPT
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40983 msgid "Ok"
40984 msgstr "ठीक"
40985
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
40988 #, c-format
40989 msgid "Old value"
40990 msgstr "पुराना मूल्य"
40991
40992 #. %1$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from 
40993 #. %2$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == '' 
40994 #. %3$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == '' 
40995 #. %4$s:  errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html 
40996 #. %5$s:  ELSE 
40997 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html 
40998 #. %7$s:  END 
40999 #. %8$s:  ELSE 
41000 #. %9$s:  END 
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:224
41002 #, c-format
41003 msgid ""
41004 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
41005 "\" %s "
41006 msgstr "पुराना मूल्य: %s %s खाली %s %s (विवरण उपलब्ध नही) %s %s %s %s \"रिक्त\" %s "
41007
41008 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
41009 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html 
41010 #. %3$s:  ELSE 
41011 #. %4$s:  END 
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
41013 #, c-format
41014 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
41015 msgstr "ओल्ड मूल्य: %s %s । %s । ऋण के लिए उपलब्ध %s "
41016
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:199
41018 #, c-format
41019 msgid "On"
41020 msgstr "पर"
41021
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
41026 #, c-format
41027 msgid "On "
41028 msgstr "पर"
41029
41030 #. SCRIPT
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41032 msgid "On hold"
41033 msgstr "पकड़ने पर"
41034
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
41036 #, c-format
41037 msgid "On hold due date:"
41038 msgstr "होल्ड पर देय तिथि: "
41039
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
41041 #, c-format
41042 msgid "On hold for"
41043 msgstr "पर होल्ड के लिए"
41044
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:389
41047 #, c-format
41048 msgid "On shelf holds allowed"
41049 msgstr "शेल्फ पर अनुमति रखती है"
41050
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:113
41052 #, c-format
41053 msgid "On shelf holds allowed: "
41054 msgstr "शेल्फ होल्ड पर अनुमति है:"
41055
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
41057 #, c-format
41058 msgid "On title "
41059 msgstr "शीर्षक पर "
41060
41061 #. For the first occurrence,
41062 #. SCRIPT
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:604
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:606
41066 #, c-format
41067 msgid "On-site checkout"
41068 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट"
41069
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
41071 #, c-format
41072 msgid "On-site checkouts"
41073 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट "
41074
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:598
41076 #, c-format
41077 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
41078 msgstr "साइट पर checkouts ही। स्वचालित नियत तारीख: "
41079
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
41081 #, c-format
41082 msgid "On:"
41083 msgstr "पर:"
41084
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:99
41086 #, c-format
41087 msgid ""
41088 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your name, and email "
41089 "address and submit. This will send an account creation request to Mana KB "
41090 "that will respond back with a Mana KB token (an encrypted ID that uniquely "
41091 "identifies your Koha installation). This token will automatically be saved "
41092 "in your database. After that you will receive an email. Read it and follow "
41093 "the instructions."
41094 msgstr ""
41095 "एक बार जब आप माना को सक्षम कर लेते हैं तो इसे कॉन्फ़िगर करना होगा। अपना नाम और ईमेल "
41096 "पता टाइप करें और सबमिट करें। यह माना KB के लिए एक खाता निर्माण अनुरोध भेजेगा जो माना "
41097 "KB KB टोकन (एक एन्क्रिप्टेड आईडी जो विशिष्ट रूप से आपके कोह स्थापना की पहचान करता है) "
41098 "के साथ प्रतिक्रिया करेगा। यह टोकन आपके डेटाबेस में अपने आप सेव हो जाएगा। उसके बाद आपको "
41099 "एक ईमेल प्राप्त होगा। इसे पढ़ें और निर्देशों का पालन करें।"
41100
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
41102 #, c-format
41103 msgid "One borrowernumber per line."
41104 msgstr "प्रति पंक्ति एक उधारकर्ता संख्या।"
41105
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
41107 #, c-format
41108 msgid "One number per line."
41109 msgstr "एक संख्या प्रति लाइन"
41110
41111 #. SCRIPT
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
41113 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
41114 msgstr "'प्रति यूनिट मुद्दों' और 'मुद्दा प्रति यूनिट' में से एक है 1 के बराबर होना चाहिए"
41115
41116 #. SCRIPT
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
41118 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
41119 msgstr "एक या अधिक चयनित आइटम को होल्ड में नहीं रखा जा सकता।"
41120
41121 #. SCRIPT
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
41123 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
41124 msgstr "एक या अधिक चयनित आइटम आरक्षित नहीं किया जा सकता।"
41125
41126 #. SCRIPT
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
41128 msgid "One result is available, press enter to select it."
41129 msgstr "इसका एक परिणाम उपलब्ध है, इसे चुनने के लिए एंटर प्रेस करें."
41130
41131 #. A
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41133 msgid "Online Public Access Catalog"
41134 msgstr "ऑनलाइन सार्वजनिक प्रवेश Catalog"
41135
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
41137 #, c-format
41138 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
41139 msgstr "केवल 1 MARC टैग आइटम को प्रतिचित्रित"
41140
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
41142 #, c-format
41143 msgid "Only KPZ file format is supported."
41144 msgstr "केवल KPZफ़ाइल प्रारूप का समर्थन किया है।"
41145
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
41148 #, c-format
41149 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
41150 msgstr "केवल PNG, GIF, JPEG, XPM स्वरूपों का समर्थन कर रहे हैं."
41151
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
41153 #, c-format
41154 msgid ""
41155 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
41156 msgstr ""
41157 "केवल पीएनजी, जीआईएफ, जेपीईजी, एक्सपीएम प्रारूप समर्थित हैं। अधिकतम छवि आकार 500KB है."
41158
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:152
41160 #, c-format
41161 msgid "Only item "
41162 msgstr "केवल आइटम"
41163
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:158
41165 #, c-format
41166 msgid "Only item:"
41167 msgstr "केवल आइटम"
41168
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
41170 #, c-format
41171 msgid "Only items currently available:"
41172 msgstr "केवल आइटम वर्तमान में उपलब्ध"
41173
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
41175 #, c-format
41176 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
41177 msgstr "केवल ऑन-साइट चैक आउट की अनुमति"
41178
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
41180 #, c-format
41181 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
41182 msgstr "आइटम के घर पुस्तकालय से केवल संरक्षक पकड़ पर इस पुस्तक डाल सकता है।"
41183
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
41185 #, c-format
41186 msgid ""
41187 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
41188 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
41189 "results"
41190 msgstr ""
41191 "सुपर लाइब्रेरियन या अधिग्रहण अनुमतियाँ (या आदेश बारीक अनुमतियों की अनुमति का प्रबंधन "
41192 "सक्षम हैं) के साथ केवल कर्मचारियों को खोज परिणामों में लौट रहे हैं"
41193
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:250
41195 #, c-format
41196 msgid "Opac notes:"
41197 msgstr "ओपेक नोट:"
41198
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
41202 #, c-format
41203 msgid "Open"
41204 msgstr "खुला होना"
41205
41206 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 | html 
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
41208 #, c-format
41209 msgid "Open (%s)"
41210 msgstr "ओपन (%s)"
41211
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
41213 #, c-format
41214 msgid "Open Document Spreadsheet"
41215 msgstr "ओपन डाक्युमेन्ट स्प्रेडशीट"
41216
41217 #. BUTTON
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
41219 msgid "Open fresh record"
41220 msgstr "खुला फ्रेश रिकार्ड"
41221
41222 #. SCRIPT
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41224 msgid "Open help dialog"
41225 msgstr "ओपन हेल्प डायलॉग"
41226
41227 #. A
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
41233 msgid "Open in new window"
41234 msgstr "नई विंडो में खोलें"
41235
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
41237 #, c-format
41238 msgid "Open in new window."
41239 msgstr "नए विंडो मे खोले"
41240
41241 #. SCRIPT
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41243 msgid "Open link in..."
41244 msgstr "इसमें लिंक खोलें..."
41245
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:49
41247 #, c-format
41248 msgid "Open on:"
41249 msgstr "ओपन पर: "
41250
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
41252 #, c-format
41253 msgid "Open."
41254 msgstr "खोलें"
41255
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
41257 #, c-format
41258 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
41259 msgstr "OpenJS कीबोर्ड शॉर्टकट लाइब्रेरी"
41260
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
41262 #, c-format
41263 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
41264 msgstr "OpenJS कीबोर्ड शॉर्टकट पुस्तकालय"
41265
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
41267 #, c-format
41268 msgid "Opened on:"
41269 msgstr "इसमें खोलें:"
41270
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
41272 #, c-format
41273 msgid "Operator"
41274 msgstr "ऑपरेटर"
41275
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
41277 #, c-format
41278 msgid "Optional data added"
41279 msgstr "वैकल्पिक डेटा जोड़ा गया"
41280
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
41282 #, c-format
41283 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
41284 msgstr "इन्वेंट्री सूची या बारकोड की तुलना करने के लिए वैकल्पिक फ़िल्टर"
41285
41286 #. TH
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
41288 msgid "Optional module missing"
41289 msgstr "वैकल्पिक मॉड्यूल लापता"
41290
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
41294 #, c-format
41295 msgid "Options"
41296 msgstr "विकल्प"
41297
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
41299 #, c-format
41300 msgid ""
41301 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
41302 msgstr "विकल्प को ITEMTYPECAT श्रेणी के लिए अधिकृत मान के रूप में परिभाषित किया गया है।"
41303
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:110
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
41306 #, c-format
41307 msgid "Or enter a list of record numbers"
41308 msgstr "या रिकार्ड संख्या की एक सूची दर्ज"
41309
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
41311 #, c-format
41312 msgid "Or list barcodes one by one"
41313 msgstr "या सूची एक के बाद एक बारकोड"
41314
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
41316 #, c-format
41317 msgid "Or list cardnumbers one by one"
41318 msgstr "या सूची कार्ड नंबर एक के बाद एक"
41319
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
41321 #, c-format
41322 msgid "Or scan items one by one"
41323 msgstr "या फिर एक-एक करके आइटम एक स्कैन"
41324
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:94
41327 #, c-format
41328 msgid "Or select a list of records"
41329 msgstr "या रिकॉर्ड की एक सूची का चयन करें"
41330
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
41333 #, c-format
41334 msgid "Or use a patron list"
41335 msgstr "या फिर एक संरक्षक सूची का उपयोग"
41336
41337 #. SCRIPT
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41339 msgid "Orange"
41340 msgstr "नारंगी"
41341
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
41343 #, c-format
41344 msgid "Order ID"
41345 msgstr "आदेश आईडी"
41346
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:345
41348 #, c-format
41349 msgid "Order ID:"
41350 msgstr "आदेश आईडी:"
41351
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:296
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
41356 #, c-format
41357 msgid "Order acquisition"
41358 msgstr "आदेश अधिग्रहण"
41359
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
41361 #, c-format
41362 msgid "Order cost"
41363 msgstr "आदेश लागत"
41364
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
41366 #, c-format
41367 msgid "Order cost search"
41368 msgstr "आदेश लागत खोज"
41369
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:59
41371 #, c-format
41372 msgid "Order date"
41373 msgstr "आदेश तिथि"
41374
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
41377 #, c-format
41378 msgid "Order date:"
41379 msgstr "आदेश तिथि:"
41380
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:29
41383 #, c-format
41384 msgid "Order from external source"
41385 msgstr "बाहरी स्रोत से आदेश"
41386
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
41390 #, c-format
41391 msgid "Order line"
41392 msgstr "आदेश पंक्ति"
41393
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
41396 #, c-format
41397 msgid "Order line (parent)"
41398 msgstr "आदेश पंक्ति (पोरेन्ट)"
41399
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
41401 #, c-format
41402 msgid "Order line search"
41403 msgstr "आदेश पंक्ति खोज"
41404
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:34
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:429
41407 #, c-format
41408 msgid "Order line:"
41409 msgstr "आदेश पंक्तिः"
41410
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:764
41412 #, c-format
41413 msgid "Order note"
41414 msgstr "आदेश नोट"
41415
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
41419 #, c-format
41420 msgid "Order number"
41421 msgstr "आदेश संख्या:"
41422
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
41424 #, c-format
41425 msgid "Order status: "
41426 msgstr "आदेश स्थितिः"
41427
41428 #. A
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:72
41431 msgid "Order this one"
41432 msgstr "आदेश यह एक"
41433
41434 #. SCRIPT
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
41436 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
41437 msgstr "आदेश कुल (%s) बजट उपलब्ध से अधिक है (%s)"
41438
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
41447 #, c-format
41448 msgid "Ordered"
41449 msgstr "आदेश दिया"
41450
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
41452 #, c-format
41453 msgid "Ordered amount:"
41454 msgstr "आदेश दिया राशीः"
41455
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
41457 #, c-format
41458 msgid "Ordered by the library"
41459 msgstr "पुस्तकालय द्वारा आदेश दिया गया"
41460
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
41463 #, c-format
41464 msgid "Ordered by: "
41465 msgstr "द्वारा आदेशित:  "
41466
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
41469 #, c-format
41470 msgid "Ordering information"
41471 msgstr "जानकारी आदेश"
41472
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
41474 #, c-format
41475 msgid "Ordernumber"
41476 msgstr "आदेशसंख्या"
41477
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
41480 #, c-format
41481 msgid "Orders"
41482 msgstr "आदेशों"
41483
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
41486 #, c-format
41487 msgid "Orders are standing:"
41488 msgstr "आदेश खड़ा कर रहे हैं:"
41489
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
41494 #, c-format
41495 msgid "Orders by fund"
41496 msgstr "कोष द्वारा आदेश"
41497
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
41499 #, c-format
41500 msgid "Orders enabled: "
41501 msgstr "आदेश सक्षम:"
41502
41503 #. %1$s:  booksellerfromname | html 
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
41505 #, c-format
41506 msgid "Orders for %s"
41507 msgstr "आदेश के लिए %s"
41508
41509 #. %1$s:  current_budget_name | html 
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
41511 #, c-format
41512 msgid "Orders for fund '%s'"
41513 msgstr "कोष के लिए आदेश '%s'"
41514
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
41516 #, c-format
41517 msgid "Orders from:"
41518 msgstr "से आदेश:"
41519
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
41522 #, c-format
41523 msgid "Orders search"
41524 msgstr "आदेश खोज"
41525
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
41527 #, c-format
41528 msgid "Orders with uncertain prices"
41529 msgstr "अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश"
41530
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
41532 #, c-format
41533 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
41534 msgstr "विक्रेता के लिए अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश"
41535
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
41537 #, c-format
41538 msgid "Orex Digital, Spain"
41539 msgstr "ओरेक्स डिजिटल, स्पेन"
41540
41541 #. OPTGROUP
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:672
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
41544 #, c-format
41545 msgid "Organization"
41546 msgstr "संगठन"
41547
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
41549 #, c-format
41550 msgid "Organization #:"
41551 msgstr "संगठन #:"
41552
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
41554 #, c-format
41555 msgid "Organization name: "
41556 msgstr "संगठन का नाम: "
41557
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
41559 #, c-format
41560 msgid "Organize by: "
41561 msgstr "द्वारा व्यवस्थित:"
41562
41563 #. SCRIPT
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41565 msgid "Orientation"
41566 msgstr "अभिमुखन"
41567
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
41569 #, c-format
41570 msgid "Original"
41571 msgstr "मूल"
41572
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
41574 #, c-format
41575 msgid "Original message, rendered:"
41576 msgstr "मूल संदेश, गाया गया:"
41577
41578 #. A
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
41580 msgid "Original order line"
41581 msgstr "मूल आदेश लाइन"
41582
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
41584 #, c-format
41585 msgid "Original version"
41586 msgstr "मूल संस्करण"
41587
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
41589 #, c-format
41590 msgid "Oslo Public Library, Norway"
41591 msgstr "ओस्लो पब्लिक लाइब्रेरी, नॉर्वे"
41592
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
41596 #, c-format
41597 msgid "Other"
41598 msgstr "अन्य"
41599
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
41601 #, c-format
41602 msgid "Other action"
41603 msgstr "अन्य कार्रवाई"
41604
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
41606 #, c-format
41607 msgid "Other course reserves"
41608 msgstr "अन्य पाठ्यक्रम रिजर्वस"
41609
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
41611 #, c-format
41612 msgid "Other data"
41613 msgstr "अन्य डेटा"
41614
41615 #. %1$s:  otheritemloop.size() || 0 | html 
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:178
41617 #, c-format
41618 msgid "Other holdings (%s)"
41619 msgstr "अन्य होल्डिंग (%s)"
41620
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
41622 #, c-format
41623 msgid "Other holdings:"
41624 msgstr "अन्य होल्डिंगः"
41625
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
41627 #, c-format
41628 msgid "Other name"
41629 msgstr "अन्य नाम: "
41630
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
41632 #, c-format
41633 msgid "Other names"
41634 msgstr "अन्य नामो"
41635
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
41637 #, c-format
41638 msgid "Other options (choose one)"
41639 msgstr "अन्य विकल्प: (एक चुनना) "
41640
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
41643 #, c-format
41644 msgid "Other phone"
41645 msgstr "अन्य फोन"
41646
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
41649 #, c-format
41650 msgid "Other phone: "
41651 msgstr "अन्य फोनः"
41652
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
41655 #, c-format
41656 msgid "Others..."
41657 msgstr "अन्य ..."
41658
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
41672 #, c-format
41673 msgid "Output"
41674 msgstr "आउटपुट"
41675
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
41677 #, c-format
41678 msgid "Output format"
41679 msgstr "आउटपुट प्रारूप"
41680
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
41682 #, c-format
41683 msgid "Output format "
41684 msgstr "आउटपुट फार्मेट"
41685
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
41687 #, c-format
41688 msgid "Output format:"
41689 msgstr "आउटपुट फार्मेटः"
41690
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
41692 #, c-format
41693 msgid "Output to a file named: "
41694 msgstr "नाम के एक फ़ाइल को आउटपुट: "
41695
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:207
41697 #, c-format
41698 msgid "Output:"
41699 msgstr "आउटपुट:"
41700
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
41704 #, c-format
41705 msgid "Outstanding"
41706 msgstr "बकाया"
41707
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:125
41709 #, c-format
41710 msgid "Outstanding credits could be applied: "
41711 msgstr "बकाया क्रेडिट लागू किया जा सकता है"
41712
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
41715 #, c-format
41716 msgid "OverDrive library authnames"
41717 msgstr "ओवरड्राइव लाइब्रेरी"
41718
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
41720 #, c-format
41721 msgid "Overdue"
41722 msgstr "अतिदेय"
41723
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
41726 #, c-format
41727 msgid "Overdue fines cap (amount)"
41728 msgstr "अतिदेय जुर्माना केप (राशि)"
41729
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
41732 #, c-format
41733 msgid "Overdue notice required: "
41734 msgstr "अतिदेय नोटिस आवश्यक: "
41735
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
41738 #, c-format
41739 msgid "Overdue notice/status triggers"
41740 msgstr "अतिदेय नोटिस/स्थिति triggers"
41741
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:98
41744 #, c-format
41745 msgid "Overdue report"
41746 msgstr "अतिदेय रिपोर्टें"
41747
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
41751 #, c-format
41752 msgid "Overdues"
41753 msgstr "अतिदेय राशि"
41754
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
41757 #, c-format
41758 msgid "Overdues with fines"
41759 msgstr "अतिदेय जुर्माना के साथ"
41760
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
41762 #, c-format
41763 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
41764 msgstr "अतिदेय: संरक्षक पर आइटम अतिदेय है."
41765
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
41771 #, c-format
41772 msgid "Override and renew"
41773 msgstr "ओवरराइड और नवीनीकृत"
41774
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
41776 #, c-format
41777 msgid "Override blocked renewals "
41778 msgstr "अवरुद्ध नवीनीकरण ओवरराइड"
41779
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
41782 #, c-format
41783 msgid "Override limit and renew"
41784 msgstr "सीमा में ओवरराइड और नवीनीकृत"
41785
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
41787 #, c-format
41788 msgid "Override renewal restrictions:"
41789 msgstr "ओवरराइड नवीकरण सीमा:"
41790
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:725
41792 #, c-format
41793 msgid "Override restriction temporarily"
41794 msgstr "अवहेलना प्रतिबंध अस्थायी रूप से"
41795
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
41797 #, c-format
41798 msgid "Overwrite the existing one with this"
41799 msgstr "इस के साथ Overwrite मौजूदा एक"
41800
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
41804 #, c-format
41805 msgid "Owner"
41806 msgstr "मालिक"
41807
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
41810 #, c-format
41811 msgid "Owner only"
41812 msgstr "केवल मालिक"
41813
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:281
41817 #, c-format
41818 msgid "Owner: "
41819 msgstr "मालिक:"
41820
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
41822 #, c-format
41823 msgid "PICAMARC"
41824 msgstr "PICAMARC"
41825
41826 #. SCRIPT
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41828 msgid "PM"
41829 msgstr "पीएम"
41830
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
41832 #, c-format
41833 msgid "PSGI: "
41834 msgstr "PSGI: "
41835
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
41837 #, c-format
41838 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
41839 msgstr "PTFS यूरोप लिमिटेड, यूनाइटेड किंगडम"
41840
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
41842 #, c-format
41843 msgid "PTFS, Maryland, USA"
41844 msgstr "PTFS, मैरीलैंड, संयुक्त राज्य अमेरिका"
41845
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:120
41847 #, c-format
41848 msgid "Packaging manager:"
41849 msgstr "पैकेजिंग प्रबंधक:"
41850
41851 #. SCRIPT
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41853 msgid "Page break"
41854 msgstr "पृष्ठ ब्रेक"
41855
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
41858 #, c-format
41859 msgid "Page height:"
41860 msgstr "पृष्ठ ऊँचाई"
41861
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
41863 #, c-format
41864 msgid "Page side: "
41865 msgstr "पृष्ठ पक्ष:"
41866
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
41869 #, c-format
41870 msgid "Page width:"
41871 msgstr "पेज चौड़ाई:"
41872
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
41876 #, c-format
41877 msgid "Pages"
41878 msgstr "पृष्ठों"
41879
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
41883 #, c-format
41884 msgid "Pages:"
41885 msgstr "पृष्ठों :"
41886
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:250
41888 #, c-format
41889 msgid "Paid for?:"
41890 msgstr "के लिए भुगतान किया?:"
41891
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
41894 #, c-format
41895 msgid "Paper bin"
41896 msgstr "पत्र पेटी:"
41897
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
41902 #, c-format
41903 msgid "Paper bin:"
41904 msgstr "पत्र पेटी:"
41905
41906 #. SCRIPT
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41908 msgid "Paragraph"
41909 msgstr "पैराग्राफ"
41910
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
41914 #, c-format
41915 msgid "Partial"
41916 msgstr "आंशिक"
41917
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
41920 #, c-format
41921 msgid "Partially received"
41922 msgstr "आंशिक रूप से प्राप्त"
41923
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
41927 #, c-format
41928 msgid "Password"
41929 msgstr "पासवर्ड"
41930
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
41932 #, c-format
41933 msgid "Password Updated"
41934 msgstr "पासवर्ड अद्यतन"
41935
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
41937 #, c-format
41938 msgid "Password change in OPAC: "
41939 msgstr "ओपेक में पासवर्ड बदलाव: "
41940
41941 #. SCRIPT
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41943 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
41944 msgstr "पासवर्ड प्रमुख और/या रिक्त स्थान अनुगामी होता है"
41945
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
41947 #, c-format
41948 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
41949 msgstr "पासवर्ड प्रमुख और / या रिक्त स्थान अनुगामी होता है"
41950
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:912
41952 #, c-format
41953 msgid "Password is too short"
41954 msgstr "पासवर्ड भी कम है"
41955
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
41957 #, c-format
41958 msgid "Password is too weak"
41959 msgstr "पासवर्ड बहुत कमजोर है"
41960
41961 #. For the first occurrence,
41962 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
41965 #, c-format
41966 msgid "Password must be at least %s characters long."
41967 msgstr "कूटशब्द कम से कम %s वर्ण लंबा होना चाहिए."
41968
41969 #. SCRIPT
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41971 msgid "Password must contain at least %s characters"
41972 msgstr "कूटशब्द कम से कम %s अक्षरों का होना चाहिए"
41973
41974 #. SCRIPT
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41976 msgid ""
41977 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
41978 "and numbers"
41979 msgstr ""
41980 "पासवर्ड में कम से कम %s अक्षर होने चाहिए, जिनमें अपरकेस, लोअरकेस और संख्याएं शामिल हैं"
41981
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
41984 #, c-format
41985 msgid ""
41986 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
41987 msgstr "पासवर्ड में कम से कम एक अंक, एक लोअरकेस और एक अपरकेस होना चाहिए."
41988
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:114
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
41991 #, c-format
41992 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
41993 msgstr "पासवर्ड में अग्रणी या पिछड़े सफेद स्थान नहीं होना चाहिए."
41994
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
41996 #, c-format
41997 msgid "Password reset in OPAC: "
41998 msgstr "ओपेक में पासवर्ड रिसेट: "
41999
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
42002 #, c-format
42003 msgid "Password:"
42004 msgstr "पासवर्ड:"
42005
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
42010 #, c-format
42011 msgid "Password: "
42012 msgstr "पासवर्ड: "
42013
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
42015 #, c-format
42016 msgid "Passwords do not match"
42017 msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता है"
42018
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:117
42021 #, c-format
42022 msgid "Passwords do not match."
42023 msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता।"
42024
42025 #. SCRIPT
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
42027 msgid "Passwords will be displayed as text"
42028 msgstr "पासवर्डों पाठ के रूप में प्रदर्शित किया जाएगा"
42029
42030 #. SCRIPT
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42032 msgid "Paste"
42033 msgstr "चिपकाएँ"
42034
42035 #. SCRIPT
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42037 msgid "Paste as text"
42038 msgstr "पाठ के रूप में चिपकाएँ"
42039
42040 #. SCRIPT
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42042 msgid ""
42043 "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text "
42044 "until you toggle this option off."
42045 msgstr ""
42046 "पेस्ट अब सादे पाठ मोड में है। जब तक आप इस विकल्प को बंद नहीं करेंगे तब तक "
42047 "सामग्री को सादे पाठ के रूप में चिपकाया जाएगा।"
42048
42049 #. SCRIPT
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42051 msgid "Paste or type a link"
42052 msgstr "लिंक चिपकाएँ या लिखें"
42053
42054 #. SCRIPT
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42056 msgid "Paste row after"
42057 msgstr "पंक्ति के बाद चिपकाएँ"
42058
42059 #. SCRIPT
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42061 msgid "Paste row before"
42062 msgstr "पंक्ति को पहले चिपकाएँ"
42063
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:17
42065 #, c-format
42066 msgid "Paste selection from 'clipboard'"
42067 msgstr "'क्लिपबोर्ड' से पेस्ट चयन"
42068
42069 #. SCRIPT
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42071 msgid "Paste your embed code below:"
42072 msgstr "नीचे अपना एम्बेड कोड चिपकाएँ:"
42073
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
42075 #, c-format
42076 msgid "Patent document"
42077 msgstr "पेटेंट दस्तावेज़"
42078
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:21
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:799
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
42095 #, c-format
42096 msgid "Patron"
42097 msgstr "संरक्षक"
42098
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:341
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377
42101 #, c-format
42102 msgid "Patron #:"
42103 msgstr "संरक्षक #:"
42104
42105 #. SCRIPT
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
42107 msgid "Patron '%s' added."
42108 msgstr "संरक्षक '%s' जोड़ा गया."
42109
42110 #. SCRIPT
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
42112 msgid "Patron '%s' is already in the list."
42113 msgstr "संरक्षक'%s' पहले से सूची में है."
42114
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:189
42116 #, c-format
42117 msgid "Patron ID:"
42118 msgstr "संरक्षक आईडी:"
42119
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:965
42121 #, c-format
42122 msgid "Patron account flags"
42123 msgstr "संरक्षक खाता झंडा"
42124
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
42126 #, c-format
42127 msgid "Patron activity"
42128 msgstr "संरक्षक गतिविधि"
42129
42130 #. SCRIPT
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
42132 msgid "Patron already has hold for this item"
42133 msgstr "इस आइटम के लिए संरक्षक के पास पहले से ही होल्ड है"
42134
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
42137 #, c-format
42138 msgid "Patron attribute type code: "
42139 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार कोड: "
42140
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
42145 #, c-format
42146 msgid "Patron attribute types"
42147 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार"
42148
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
42150 #, c-format
42151 msgid "Patron attribute: "
42152 msgstr "संरक्षक गुण प्रकारः"
42153
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
42157 #, c-format
42158 msgid "Patron attributes"
42159 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार"
42160
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
42162 #, c-format
42163 msgid "Patron attributes: "
42164 msgstr "संरक्षक गुण प्रकारः"
42165
42166 #. %1$s:  maxreserves | html 
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:188
42168 #, c-format
42169 msgid "Patron can only place a maximum of %s total holds. "
42170 msgstr "संरक्षक केवल %s कुल होल्ड का अधिकतम स्थान रख सकता है."
42171
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
42180 #, c-format
42181 msgid "Patron card creator"
42182 msgstr "संरक्षक कार्ड निर्माता"
42183
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
42185 #, c-format
42186 msgid "Patron card number"
42187 msgstr "संरक्षक कार्ड नंबर"
42188
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
42196 #, c-format
42197 msgid "Patron categories"
42198 msgstr "संरक्षक श्रेणियां"
42199
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
42212 #, c-format
42213 msgid "Patron category"
42214 msgstr "संरक्षक वर्ग"
42215
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
42217 #, c-format
42218 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
42219 msgstr "संरक्षक वर्ग पहले से मौजूद है और संशोधित नहीं किया जा सकता है!"
42220
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
42222 #, c-format
42223 msgid "Patron category created!"
42224 msgstr "संरक्षक वर्ग बनाया!"
42225
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
42227 #, c-format
42228 msgid "Patron category:"
42229 msgstr "संरक्षक वर्ग:"
42230
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
42235 #, c-format
42236 msgid "Patron category: "
42237 msgstr "संरक्षक श्रेणी: "
42238
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
42246 #, c-format
42247 msgid "Patron clubs"
42248 msgstr "संरक्षक क्लब"
42249
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
42251 #, c-format
42252 msgid "Patron count"
42253 msgstr "संरक्षक गिनती"
42254
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
42256 #, c-format
42257 msgid "Patron details"
42258 msgstr "संरक्षक विवरण"
42259
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
42261 #, c-format
42262 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
42263 msgstr "संरक्षक किसी भी सदस्यता रूटिंग सूचियों का नहीं है।"
42264
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
42266 #, c-format
42267 msgid "Patron expires soon"
42268 msgstr "संरक्षक जल्द ही समाप्त हो रहा है"
42269
42270 #. SCRIPT
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42272 msgid "Patron fines are over limit: %s"
42273 msgstr "संरक्षक जुर्माना सीमा से अधिक कर रहे हैं: %s"
42274
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:135
42276 #, c-format
42277 msgid "Patron flags:"
42278 msgstr "संरक्षक झंडे:"
42279
42280 #. %1$s:  ItemsOnHold | html 
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:41
42282 #, c-format
42283 msgid "Patron has %s hold(s). Deleting patron cancels all their holds."
42284 msgstr ""
42285 "संरक्षक के पास %s होल्ड(ओं) है। संरक्षक को हटाने से उनके सभी होल्ड रद्द हो "
42286 "जाते हैं."
42287
42288 #. %1$s:  charges | $Price 
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
42290 #, c-format
42291 msgid "Patron has %s in fines."
42292 msgstr "संरक्षक जुर्माना में %s है."
42293
42294 #. %1$s:  ItemsOnIssues | html 
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
42296 #, c-format
42297 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
42298 msgstr "संरक्षक (नों) से जाँच %s मद है."
42299
42300 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html 
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
42302 #, c-format
42303 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
42304 msgstr "संरक्षक %s अतिदेय आइटम(ओ) है."
42305
42306 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
42307 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
42308 #. %3$s:  END 
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
42310 #, c-format
42311 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
42312 msgstr "संरक्षक %s अतिदेय आइटम(ओ) है। %s वैसे भी चैक आइट करें? %s "
42313
42314 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
42315 #. %2$s:  creditsamount | $Price 
42316 #. %3$s:  END 
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
42318 #, c-format
42319 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
42320 msgstr "संरक्षक एक क्रेडिट है %s का %s%s "
42321
42322 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:404
42324 #, c-format
42325 msgid "Patron has a restriction until %s."
42326 msgstr "संरक्षक प्रतिबंध जब तक है %s."
42327
42328 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
42329 #. %2$s:  END 
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
42331 #, c-format
42332 msgid ""
42333 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
42334 "anyway? %s "
42335 msgstr ""
42336 "संरक्षक पहले से ही इस रिकॉर्ड से एक और आइटम चैक आउट की गई है. %s वैसे भी चैक आउट करें? %s "
42337
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
42340 #, c-format
42341 msgid "Patron has an indefinite restriction."
42342 msgstr "संरक्षक अनिश्चितकालीन प्रतिबंध है."
42343
42344 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html 
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
42346 #, c-format
42347 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
42348 msgstr "संरक्षक अतिदेय आइटम पड़ा है और के लिए अवरुद्ध है  %s दिन(ओ)."
42349
42350 #. SCRIPT
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42352 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
42353 msgstr "संरक्षक अतिदेय आइटम पड़ा है और जब तक प्रतिबंधित है: %s"
42354
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
42356 #, c-format
42357 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
42358 msgstr "संरक्षक पर होल्ड है। अगर निर्वहन उत्पन्न होता है तो उन्हें रद्द कर दिया जाएगा।"
42359
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:85
42361 #, c-format
42362 msgid "Patron has nothing checked out."
42363 msgstr "संरक्षक कुछ बाहर की जाँच की गई है."
42364
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:824
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
42367 #, c-format
42368 msgid "Patron has nothing on hold."
42369 msgstr "संरक्षक पकड़ पर कुछ भी नहीं है."
42370
42371 #. %1$s:  fines | $Price 
42372 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
42374 #, c-format
42375 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
42376 msgstr "संरक्षक बकाया फीस है &amp; के प्रभार %s. %s "
42377
42378 #. %1$s:  fines | html 
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
42380 #, c-format
42381 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
42382 msgstr "संरक्षक का बकाया जुर्माना किया गया है %s."
42383
42384 #. For the first occurrence,
42385 #. %1$s:  member.amount_outstanding | $Price 
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:206
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:361
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42389 #, c-format
42390 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
42391 msgstr "संरक्षक बकाया जुर्माना किया है: %s"
42392
42393 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
42395 #, c-format
42396 msgid "Patron has pending modifications. %s "
42397 msgstr "संरक्षक लंबित संशोधनों है. %s "
42398
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
42402 #, c-format
42403 msgid "Patron has previously checked out this title"
42404 msgstr "संरक्षक ने इस शीर्षक को पहले चैक आउट किया हैं"
42405
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
42407 #, c-format
42408 msgid "Patron has previously checked out this title: "
42409 msgstr "संरक्षक ने पहले इस शीर्षक की जांच की है:"
42410
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357
42413 #, c-format
42414 msgid "Patron has restrictions"
42415 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
42416
42417 #. INPUT type=text
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
42419 msgid "Patron holds"
42420 msgstr "संरक्षक होल्ड"
42421
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
42423 #, c-format
42424 msgid "Patron image failed to upload"
42425 msgstr "संरक्षक छवि अपलोड करने में असफल"
42426
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
42428 #, c-format
42429 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
42430 msgstr "संरक्षक छवि (ओं) को सफलतापूर्वक अपलोड किया"
42431
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
42433 #, c-format
42434 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
42435 msgstr "संरक्षक छवि (ओ) को कुछ त्रुटियों के साथ अपलोड की गई"
42436
42437 #. For the first occurrence,
42438 #. SCRIPT
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:93
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:436
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
42443 #, c-format
42444 msgid "Patron is RESTRICTED"
42445 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
42446
42447 #. A
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
42449 msgid "Patron is an adult"
42450 msgstr "संरक्षक एक वयस्क है"
42451
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1037
42454 #, c-format
42455 msgid "Patron is currently unrestricted."
42456 msgstr "संरक्षक वर्तमान में अप्रतिबंधित है।"
42457
42458 #. SCRIPT
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
42460 msgid "Patron is from different library"
42461 msgstr "यह संरक्षक एक अलग लाइब्रेरी से है"
42462
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
42464 #, c-format
42465 msgid "Patron is not notified."
42466 msgstr "संरक्षक अधिसूचित नहीं है."
42467
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:372
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42470 #, c-format
42471 msgid "Patron is restricted"
42472 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
42473
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
42475 #, c-format
42476 msgid "Patron is restricted."
42477 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
42478
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:58
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
42481 #, c-format
42482 msgid "Patron library"
42483 msgstr "संरक्षक लाइब्रेरी"
42484
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
42488 #, c-format
42489 msgid "Patron list: "
42490 msgstr "संरक्षक सूची: "
42491
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
42497 #, c-format
42498 msgid "Patron lists"
42499 msgstr "संरक्षक सूचियाँः"
42500
42501 #. OPTGROUP
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:64
42503 msgid "Patron lists:"
42504 msgstr "संरक्षक सूचियाँः "
42505
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1160
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
42508 #, c-format
42509 msgid "Patron messaging preferences"
42510 msgstr "संरक्षक संदेश वरीयताएँ"
42511
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:133
42515 #, c-format
42516 msgid "Patron name"
42517 msgstr "संरक्षक का नाम"
42518
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:79
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
42521 #, c-format
42522 msgid "Patron not found"
42523 msgstr "संरक्षक नहीं मिला:"
42524
42525 #. SCRIPT
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
42527 msgid "Patron not found."
42528 msgstr "संरक्षक नहीं मिला."
42529
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969
42532 #, c-format
42533 msgid "Patron not found. "
42534 msgstr "संरक्षक नहीं मिला:"
42535
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:373
42537 #, c-format
42538 msgid "Patron not found:"
42539 msgstr "संरक्षक नहीं मिला:"
42540
42541 #. For the first occurrence,
42542 #. SCRIPT
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
42545 #, c-format
42546 msgid "Patron note"
42547 msgstr "संरक्षक टिप्पणी"
42548
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
42550 #, c-format
42551 msgid "Patron notes"
42552 msgstr "संरक्षक टिप्पणी"
42553
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
42557 #, c-format
42558 msgid "Patron notes:"
42559 msgstr "संरक्षक टिप्पणीयाँ:"
42560
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:131
42562 #, c-format
42563 msgid "Patron notification:"
42564 msgstr "संरक्षक अधिसूचना:"
42565
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:141
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
42568 #, c-format
42569 msgid "Patron notification: "
42570 msgstr "संरक्षक अधिसूचना: "
42571
42572 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
42573 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
42574 #. %3$s:  END ~
42575 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
42576 #. %5$s:  END ~
42577 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
42578 #. %7$s:  END ~
42579 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
42580 #. %9$s:  ELSE 
42581 #. %10$s:  END ~
42582 #. %11$s:  END 
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
42584 #, c-format
42585 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
42586 msgstr "संरक्षक अधिसूचना: %s %s ईमेल%s %s फोन%s %s एसएमएस%s %s, %s.%s %s "
42587
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
42589 #, c-format
42590 msgid "Patron number: "
42591 msgstr "संरक्षक नंबर:"
42592
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
42594 #, c-format
42595 msgid "Patron records"
42596 msgstr "संरक्षक रिकार्ड"
42597
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
42599 #, c-format
42600 msgid "Patron records merged into "
42601 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड में विलय "
42602
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
42604 #, c-format
42605 msgid "Patron records were last synced on: "
42606 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया: "
42607
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
42609 #, c-format
42610 msgid "Patron relationship problems"
42611 msgstr "संरक्षक संबंध समस्याएं"
42612
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
42614 #, c-format
42615 msgid "Patron request"
42616 msgstr "संरक्षक अनुरोध"
42617
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
42619 #, c-format
42620 msgid "Patron restrictions"
42621 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित"
42622
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
42624 #, c-format
42625 msgid "Patron search: "
42626 msgstr "संरक्षक खोज "
42627
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
42629 #, c-format
42630 msgid "Patron selection"
42631 msgstr "संरक्षक चयन"
42632
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
42635 #, c-format
42636 msgid "Patron sort 1"
42637 msgstr "संरक्षक छटाई 1"
42638
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
42641 #, c-format
42642 msgid "Patron sort 2"
42643 msgstr "संरक्षक छटाई 2"
42644
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
42646 #, c-format
42647 msgid "Patron status"
42648 msgstr "संरक्षक स्थिति"
42649
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
42651 #, c-format
42652 msgid ""
42653 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
42654 "out. Ensure you are working with the right patron."
42655 msgstr ""
42656 "संरक्षक स्वचालित रूप से जाँच के दौरान संरक्षक कार्ड को पढ़ने के द्वारा स्विच किया गया था। "
42657 "सुनिश्चित करें कि आप सही संरक्षक के साथ काम कर रहे हैं"
42658
42659 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
42661 #, c-format
42662 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
42663 msgstr "संरक्षक पहले प्रतिबंधित था तक %s."
42664
42665 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:49
42667 #, c-format
42668 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
42669 msgstr "संरक्षक के खाते %s तक का नवीकरण किया गया है"
42670
42671 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:61
42673 #, c-format
42674 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
42675 msgstr "संरक्षक का खाता तब तक नवीनीकृत किया गया है जब तक %s "
42676
42677 #. For the first occurrence,
42678 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
42679 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
42680 #. %3$s:  END 
42681 #. %4$s:  IF ( patron.debarredcomment ) 
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:111
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
42684 #, c-format
42685 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
42686 msgstr "संरक्षक खाता प्रतिबंधित है %s तक %s %s %s स्पष्टीकरण के साथ:"
42687
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:695
42690 #, c-format
42691 msgid "Patron's address in doubt"
42692 msgstr "शक में संरक्षक का पता"
42693
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:364
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
42698 #, c-format
42699 msgid "Patron's address is in doubt"
42700 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है"
42701
42702 #. SCRIPT
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42704 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
42705 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है (वैसे भी कार्यवाही)"
42706
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:129
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
42709 #, c-format
42710 msgid "Patron's address is in doubt."
42711 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है."
42712
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
42714 #, c-format
42715 msgid "Patron's age is incorrect for their category."
42716 msgstr "संरक्षक की उम्र उनकी श्रेणी के लिए गलत है."
42717
42718 #. %1$s:  age_low | html 
42719 #. %2$s:  age_high | html 
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:92
42721 #, c-format
42722 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
42723 msgstr "संरक्षक की उम्र उनके वर्ग के लिए गलत है. उम्र की अनुमति है %s-%s."
42724
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
42726 #, c-format
42727 msgid "Patron's card has been reported lost."
42728 msgstr "संरक्षक का कार्ड खो सूचित कर दिया गया है."
42729
42730 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
42731 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
42732 #. %3$s:  END 
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
42734 #, c-format
42735 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
42736 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है. %sसंरक्षक का कार्ड पर समाप्त होगा %s%s "
42737
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:388
42739 #, c-format
42740 msgid "Patron's card is expired"
42741 msgstr "संरक्षक का कार्ड की सीमा समाप्त हो रहा है"
42742
42743 #. SCRIPT
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42745 msgid "Patron's card is expired (%s)"
42746 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है. (%s)"
42747
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
42749 #, c-format
42750 msgid "Patron's card is expired."
42751 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है."
42752
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:368
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:699
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42756 #, c-format
42757 msgid "Patron's card is lost"
42758 msgstr "संरक्षक का कार्ड गुम हो गया है"
42759
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
42761 #, c-format
42762 msgid "Patron's card is lost."
42763 msgstr "संरक्षक का कार्ड गुम हो गया है"
42764
42765 #. For the first occurrence,
42766 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
42769 #, c-format
42770 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
42771 msgstr "संरक्षक कार्ड जल्द ही समाप्त हो जाएगा। संरक्षक के कार्ड समाप्त होगा को %s "
42772
42773 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
42775 #, c-format
42776 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
42777 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक रूप देना है %s । "
42778
42779 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
42780 #. %2$s:  IF noissues 
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
42782 #, c-format
42783 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
42784 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक रूप देना है %s । %s "
42785
42786 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
42787 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365
42789 #, c-format
42790 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
42791 msgstr "संरक्षक की होम पुस्तकालय: (%s / %s )"
42792
42793 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
42794 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
42796 #, c-format
42797 msgid "Patron's home library: (%s / %s ) "
42798 msgstr "संरक्षक की होम पुस्तकालय: (%s / %s ) "
42799
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
42801 #, c-format
42802 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
42803 msgstr "संरक्षक का रिकॉर्ड खातों संलग्न गारंटी है."
42804
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:69
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:349
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:405
42808 #, c-format
42809 msgid "Patron:"
42810 msgstr "संरक्षक:"
42811
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
42814 #, c-format
42815 msgid "Patron: "
42816 msgstr "संरक्षक: "
42817
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
42819 #, c-format
42820 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
42821 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
42822
42823 #. %1$s:  patronlistname | html 
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
42825 #, c-format
42826 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
42827 msgstr "आयातित संरक्षक के साथ संरक्षक सूची: %s"
42828
42829 #. A
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:316
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:28
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:25
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:94
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:79
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:162
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
42870 #, c-format
42871 msgid "Patrons"
42872 msgstr "संरक्षक"
42873
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
42875 #, c-format
42876 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
42877 msgstr "संरक्षक &rsaquo; नए संरक्षक"
42878
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
42883 #, c-format
42884 msgid "Patrons and circulation"
42885 msgstr "संरक्षक और संचलन"
42886
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
42888 #, c-format
42889 msgid "Patrons found for: "
42890 msgstr "संरक्षक मिला के लिए:"
42891
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
42893 #, c-format
42894 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
42895 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से संरक्षक होल्ड पर इस मद में रख सकता है।"
42896
42897 #. %1$s:  batch_id | html 
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
42899 #, c-format
42900 msgid "Patrons in batch number %s"
42901 msgstr "बैच संख्या में संरक्षक %s"
42902
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
42904 #, c-format
42905 msgid "Patrons in list"
42906 msgstr "सूची में संरक्षक"
42907
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:42
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
42910 #, c-format
42911 msgid "Patrons requesting modifications"
42912 msgstr "संरक्षक संशोधनों का अनुरोध"
42913
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
42917 #, c-format
42918 msgid "Patrons statistics"
42919 msgstr "संरक्षक आँकड़े"
42920
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
42922 #, c-format
42923 msgid "Patrons tables"
42924 msgstr "संरक्षक सारणीयां"
42925
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
42927 #, c-format
42928 msgid "Patrons to be added"
42929 msgstr "संरक्षक जोड़ा जाना"
42930
42931 #. TH
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
42933 msgid "Patrons using this provider"
42934 msgstr "इस प्रदाता का उपयोग संरक्षक"
42935
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
42938 #, c-format
42939 msgid "Patrons who haven't checked out"
42940 msgstr "जो संरक्षक बाहर की जाँच नहीं की है"
42941
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
42943 #, c-format
42944 msgid "Patrons with holds"
42945 msgstr "संरक्षक होल्ड के साथ"
42946
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
42949 #, c-format
42950 msgid "Patrons with no checkouts"
42951 msgstr "चैकआउट नहीं के साथ संरक्षक"
42952
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
42958 #, c-format
42959 msgid "Patrons with the most checkouts"
42960 msgstr "सबसे checkouts के साथ संरक्षक"
42961
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:378
42963 #, c-format
42964 msgid "Pattern name:"
42965 msgstr "पैटर्न नाम:"
42966
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
42968 #, c-format
42969 msgid "Pay"
42970 msgstr "भुगतान करना"
42971
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
42973 #, c-format
42974 msgid "Pay all fines"
42975 msgstr "सभी जुर्माना का भुगतान करना"
42976
42977 #. INPUT type=submit name=paycollect
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:143
42979 msgid "Pay amount"
42980 msgstr "भुगतान की गई राशि"
42981
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:224
42983 #, c-format
42984 msgid "Pay an amount toward all fines"
42985 msgstr "सभी जुर्माना की ओर एक राशि का भुगतान करें"
42986
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
42988 #, c-format
42989 msgid "Pay an amount toward selected fines"
42990 msgstr "चुने गए जुर्माने की ओर एक राशि का भुगतान करें"
42991
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
42993 #, c-format
42994 msgid "Pay an individual fine"
42995 msgstr "एक व्यक्ति के जुर्माने का भुगतान"
42996
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
42998 #, c-format
42999 msgid "Pay fine"
43000 msgstr "जुर्माने का भुगतान"
43001
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
43003 #, c-format
43004 msgid "Pay fines"
43005 msgstr "वेतन जुर्माना"
43006
43007 #. %1$s:  patron.firstname | html 
43008 #. %2$s:  patron.surname | html 
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
43010 #, c-format
43011 msgid "Pay fines for %s %s"
43012 msgstr "जुर्माने का भुगतान के लिए  %s %s"
43013
43014 #. INPUT type=submit name=payselected
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
43016 msgid "Pay selected"
43017 msgstr "चयनित का भुगतान"
43018
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:37
43020 #, c-format
43021 msgid "Payment"
43022 msgstr "भुगतान"
43023
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
43025 #, c-format
43026 msgid "Payment note"
43027 msgstr "भुगतान टिप्पणी"
43028
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:253
43031 #, c-format
43032 msgid "Payment type: "
43033 msgstr "भुगतान प्रकार:"
43034
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
43036 #, c-format
43037 msgid "Payments"
43038 msgstr "भुगतान"
43039
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:551
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
43048 #, c-format
43049 msgid "Pending"
43050 msgstr "लम्बित"
43051
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
43053 #, c-format
43054 msgid "Pending ("
43055 msgstr "लम्बित ("
43056
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
43058 #, c-format
43059 msgid "Pending discharge requests"
43060 msgstr "मुक्ति के अनुरोध लंबित"
43061
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
43063 #, c-format
43064 msgid "Pending holds"
43065 msgstr "होल्ड लंबित"
43066
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
43068 #, c-format
43069 msgid "Pending modifications:"
43070 msgstr "संशोधन लंबितः"
43071
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
43074 #, c-format
43075 msgid "Pending offline circulation actions"
43076 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचालन कार्रवाई लंबित"
43077
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
43081 #, c-format
43082 msgid "Pending on-site checkouts"
43083 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट लंबित"
43084
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
43088 #, c-format
43089 msgid "Pending order"
43090 msgstr "आदेश लंबित"
43091
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
43093 #, c-format
43094 msgid "Pending orders"
43095 msgstr "लंबित आदेशों"
43096
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
43098 #, c-format
43099 msgid "Pending suggestions"
43100 msgstr "सुझाव लंबित"
43101
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
43103 #, c-format
43104 msgid "Pending tags"
43105 msgstr "लम्बित टैग"
43106
43107 #. SCRIPT
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
43109 msgid "People"
43110 msgstr "जनता"
43111
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
43113 #, c-format
43114 msgid "Perform a new search"
43115 msgstr "अपनी खोज को निष्पादित करें"
43116
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:433
43118 #, c-format
43119 msgid "Perform batch deletion of items "
43120 msgstr "आइटम के बैच विलोपन प्रदर्शन करना"
43121
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:483
43123 #, c-format
43124 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
43125 msgstr "रिकॉर्ड की बैच विलोपन (ग्रंथ सूची या प्राधिकरण) को पूरा करें"
43126
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:438
43128 #, c-format
43129 msgid "Perform batch modification of items "
43130 msgstr "आइटम के बैच संशोधन को पूरा करें"
43131
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:408
43133 #, c-format
43134 msgid "Perform batch modification of patrons "
43135 msgstr "संरक्षक के बैच संशोधन को पूरा करें"
43136
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:488
43138 #, c-format
43139 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
43140 msgstr "रिकॉर्ड की बैच संशोधन प्रदर्शन करना (biblios या अधिकारियों)"
43141
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
43143 #, c-format
43144 msgid "Perform inventory of your catalog"
43145 msgstr "अपनी सूची की इन्वेंट्री को पूरा करें"
43146
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:428
43148 #, c-format
43149 msgid "Perform inventory of your catalog "
43150 msgstr "अपनी सूची की इन्वेंट्री को पूरा करें"
43151
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:659
43153 #, c-format
43154 msgid ""
43155 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
43156 "the AutoSelfCheckID "
43157 msgstr ""
43158 "ओपेक में आत्म चेकआउट प्रदर्शन करना। यह AutoSelfCheckID मिलान संरक्षक के लिए इस्तेमाल "
43159 "किया जाना चाहिए"
43160
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
43162 #, c-format
43163 msgid "Period"
43164 msgstr "अवधि"
43165
43166 #. %1$s:  IF budget_period_total 
43167 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
43168 #. %3$s:  END 
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
43170 #, c-format
43171 msgid "Period allocated %s%s%s "
43172 msgstr "अवधि आवंटित %s%s%s "
43173
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
43175 #, c-format
43176 msgid "Periodicity"
43177 msgstr "आवधिकता"
43178
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
43180 #, c-format
43181 msgid "Perl @INC: "
43182 msgstr "Perl @INC: "
43183
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
43185 #, c-format
43186 msgid "Perl interpreter: "
43187 msgstr "पर्ल दुभाषिया:: "
43188
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
43191 #, c-format
43192 msgid "Perl modules"
43193 msgstr "Perl मॉड्यूल"
43194
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
43196 #, c-format
43197 msgid "Perl version: "
43198 msgstr "पर्ल संस्करण: "
43199
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
43201 #, c-format
43202 msgid "Permanent library"
43203 msgstr "स्थाई लाइब्रेरी"
43204
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
43206 #, c-format
43207 msgid "Permanent shelving location"
43208 msgstr "स्थाई शेल्विग स्थान"
43209
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
43211 #, c-format
43212 msgid "Permanently delete checkout history older than"
43213 msgstr "स्थायी रूप से चेकआउट इतिहास नष्ट से अधिक पुराने "
43214
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:157
43216 #, c-format
43217 msgid "Permanently delete these patrons"
43218 msgstr "स्थायी रूप से इन संरक्षक नष्ट"
43219
43220 #. %1$s:  library.branchphone | html 
43221 #. %2$s:  END 
43222 #. %3$s:  IF library.branchfax 
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
43224 #, c-format
43225 msgid "Ph: %s%s %s "
43226 msgstr "फोन: %s%s %s "
43227
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
43229 #, c-format
43230 msgid "Phone"
43231 msgstr "फोन"
43232
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
43237 #, c-format
43238 msgid "Phone number"
43239 msgstr "फोन नम्बर"
43240
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:675
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
43249 #, c-format
43250 msgid "Phone: "
43251 msgstr "फोन: "
43252
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
43255 #, c-format
43256 msgid "Physical address: "
43257 msgstr "शारीरिक पता: "
43258
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
43260 #, c-format
43261 msgid "Physical details:"
43262 msgstr "शारीरिक विवरण:"
43263
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:370
43265 #, c-format
43266 msgid "Physical form designators"
43267 msgstr "भौतिक रूप डिजाइनर"
43268
43269 #. INPUT type=submit name=pick
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
43271 msgid "Pick"
43272 msgstr "चयन"
43273
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
43275 #, c-format
43276 msgid "Pick up location"
43277 msgstr "उठाने की जगह"
43278
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
43281 #, c-format
43282 msgid "Pickup at"
43283 msgstr "पर लेने"
43284
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:173
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:425
43287 #, c-format
43288 msgid "Pickup at:"
43289 msgstr "पर पिक:"
43290
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
43295 #, c-format
43296 msgid "Pickup library"
43297 msgstr "लाइब्रेरी को चुनें"
43298
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
43300 #, c-format
43301 msgid "Pickup library is different."
43302 msgstr "चुना पुस्तकालय अलग है"
43303
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365
43305 #, c-format
43306 msgid "Pickup library is different. "
43307 msgstr "चुना पुस्तकालय अलग है"
43308
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
43310 #, c-format
43311 msgid "Pickup library:"
43312 msgstr "पिकअप पुस्तकालय:"
43313
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
43315 #, c-format
43316 msgid "Pickup location"
43317 msgstr "उठाने की जगह"
43318
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
43320 #, c-format
43321 msgid "Pickup location: "
43322 msgstr "उठाने की जगह :"
43323
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
43325 #, c-format
43326 msgid "Pie"
43327 msgstr "पाई"
43328
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
43331 #, c-format
43332 msgid "Pipe (|)"
43333 msgstr "पाइप (|)"
43334
43335 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
43336 #. %2$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:71
43338 #, c-format
43339 msgid "Place a hold on %s%s"
43340 msgstr "एक होल्ड पर रखें %s%s"
43341
43342 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:517
43344 #, c-format
43345 msgid "Place a hold on a specific item %s "
43346 msgstr "एक विशेष आइटम पर एक होल्ड रखें %s"
43347
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
43349 #, c-format
43350 msgid "Place and modify holds for patrons"
43351 msgstr "जगह और संशोधित संरक्षक के लिए रखती है"
43352
43353 #. %1$s:  biblio.title | html 
43354 #. %2$s:  patron.firstname | html 
43355 #. %3$s:  patron.surname | html 
43356 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
43358 #, c-format
43359 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
43360 msgstr "से लेख अनुरोध जगह %s के लिए %s %s ( %s )"
43361
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:132
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:152
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:491
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:493
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:495
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:779
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:781
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
43378 #, c-format
43379 msgid "Place hold"
43380 msgstr "जगह होल्ड"
43381
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
43383 #, c-format
43384 msgid "Place hold "
43385 msgstr "जगह होल्ड "
43386
43387 #. For the first occurrence,
43388 #. %1$s:  holdforclub_name | html 
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
43391 #, c-format
43392 msgid "Place hold for %s"
43393 msgstr "स्थान धारण करना %s"
43394
43395 #. For the first occurrence,
43396 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
43397 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
43398 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:139
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
43403 #, c-format
43404 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
43405 msgstr "जगह होल्ड के लिए %s %s (%s)"
43406
43407 #. SCRIPT
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
43409 msgid "Place hold on this item?"
43410 msgstr "इस आइटम पर जगह होल्ड?"
43411
43412 #. SCRIPT
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
43414 msgid "Place hold?"
43415 msgstr "जगह होल्ड ?"
43416
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:263
43418 #, c-format
43419 msgid "Place holds for patrons "
43420 msgstr "संरक्षक के लिए होल्ड रखे है"
43421
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
43423 #, c-format
43424 msgid "Place of publication"
43425 msgstr "प्रकाशन का स्थान"
43426
43427 #. INPUT type=submit
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
43429 msgid "Place request"
43430 msgstr "जगह अनुरोध"
43431
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:115
43433 #, c-format
43434 msgid "Place request with partner libraries"
43435 msgstr "पार्टनर लाइब्रेरीज़ के साथ प्लेस अनुरोध"
43436
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
43445 #, c-format
43446 msgid "Placed on"
43447 msgstr "पर रखा"
43448
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
43450 #, c-format
43451 msgid "Places"
43452 msgstr "स्थान"
43453
43454 #. %1$s:  auth_cats_loo | html 
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:55
43456 #, c-format
43457 msgid "Plan by %s"
43458 msgstr "योजना द्वारा %s"
43459
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:48
43461 #, c-format
43462 msgid "Plan by item types"
43463 msgstr "योजना द्वारा आइटम प्रकार "
43464
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:42
43466 #, c-format
43467 msgid "Plan by libraries"
43468 msgstr "योजना द्वारा पुस्तकालय"
43469
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:36
43471 #, c-format
43472 msgid "Plan by months"
43473 msgstr "महिनों द्वारा योजना"
43474
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
43476 #, c-format
43477 msgid "Planned date"
43478 msgstr "योजना की तारीख"
43479
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
43482 #, c-format
43483 msgid "Planning"
43484 msgstr "योजना"
43485
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:29
43487 #, c-format
43488 msgid "Planning "
43489 msgstr "योजना "
43490
43491 #. %1$s:  budget_period_description | html 
43492 #. %2$s:  authcat | html 
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
43494 #, c-format
43495 msgid "Planning for %s by %s"
43496 msgstr "योजना के लिए %s द्वारा %s"
43497
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
43499 #, c-format
43500 msgid "Plano Independent School, USA"
43501 msgstr "प्लानो इंडिपेंडेंट स्कूल, यूएसए"
43502
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
43504 #, c-format
43505 msgid "Play media"
43506 msgstr "मीडिया चलाए"
43507
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
43509 #, c-format
43510 msgid "Play sound"
43511 msgstr "ध्वनि बजाएँ"
43512
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
43514 #, c-format
43515 msgid "Please add a library"
43516 msgstr "कृपया लाइब्रेरी को जोड़े"
43517
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
43519 #, c-format
43520 msgid "Please add a patron category"
43521 msgstr "कृपया संरक्षक श्रेणी को जोड़े."
43522
43523 #. SCRIPT
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
43525 msgid ""
43526 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
43527 "search."
43528 msgstr "कृपया या तो सीधे प्रवेश पाठ क्षेत्र या आइटम खोज का उपयोग कर बारकोड जोड़ें।"
43529
43530 #. SCRIPT
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
43532 msgid "Please check at least one action"
43533 msgstr "कृपया कम से कम एक कार्रवाई की जाँच करें"
43534
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
43536 #, c-format
43537 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
43538 msgstr "मुद्दों है कि प्रकाशित नहीं कर रहे हैं (अनियमितताओं) की जाँच करें"
43539
43540 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
43541 #. %2$s:  ELSE 
43542 #. %3$s:  END 
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
43544 #, c-format
43545 msgid ""
43546 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
43547 "less than 30 days. %s %s "
43548 msgstr ""
43549 "कृपया अधिक जानकारी के लिए लॉग की जाँच करें. %sकृपया एक कैश 30 दिनों से भी कम समय "
43550 "समाप्त हो रहा है का चयन करें. %s %s "
43551
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:346
43553 #, c-format
43554 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
43555 msgstr "कृपया एक cache_expiry चुनें कम से कम 30 दिन "
43556
43557 #. SCRIPT
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
43559 msgid "Please choose a file to upload"
43560 msgstr "कृपया अपलोड करने के लिये फाईल चुनें "
43561
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
43563 #, c-format
43564 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
43565 msgstr "कृपया से नियमों का क्लोन करने के लिए एक पुस्तकालय का चयन करें:"
43566
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
43568 #, c-format
43569 msgid "Please choose a vendor."
43570 msgstr "कृपया एक आपूर्तिकर्ता का चयन करें."
43571
43572 #. SCRIPT
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43574 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
43575 msgstr "कृपया महीनों में या दिनांक तक नामांकन अवधि चुनें"
43576
43577 #. SCRIPT
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
43579 msgid "Please choose at least one external target"
43580 msgstr "कृपया कम से कम एक बाहरी लक्ष्य का चयन करें"
43581
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:31
43583 #, c-format
43584 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
43585 msgstr "कृपया आगे बढ़ने के लिए एक या एक से अधिक फिल्टर का चयन करें."
43586
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
43588 #, c-format
43589 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
43590 msgstr "कृपया करने के लिए नियमों को क्लोन करने के लिए पुस्तकालय का चयन करें:"
43591
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
43594 #, c-format
43595 msgid ""
43596 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
43597 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
43598 msgstr ""
43599 "कृपया चुनें जो रिकॉर्ड मर्ज के लिए संदर्भ हो जाएगा। रिकॉर्ड संदर्भ के रूप में चुना रखा जाएगा, "
43600 "और अन्य को हटा दिया जाएगा।"
43601
43602 #. SCRIPT
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
43604 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
43605 msgstr "सदस्यता सहेजने से पहले 'टेस्ट भविष्यवाणी पैटर्न' पर क्लिक करें।"
43606
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
43608 #, c-format
43609 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
43610 msgstr "इस फार्म के बाईं ओर पर एक टैब पर क्लिक करें।"
43611
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:85
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
43614 #, c-format
43615 msgid "Please confirm checkout"
43616 msgstr "कृपया चेकआउट पुष्टि करें"
43617
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
43619 #, c-format
43620 msgid "Please confirm subscription deletion"
43621 msgstr "कृपया सदस्यता के हटाए जाने की पुष्टि करें"
43622
43623 #. SCRIPT
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
43625 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
43626 msgstr "कृपया यह एक नकली संरक्षक है कि क्या"
43627
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
43629 #, c-format
43630 msgid "Please contact your system administrator"
43631 msgstr "कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक से संपर्क करें"
43632
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
43634 #, c-format
43635 msgid "Please correct these errors. "
43636 msgstr "कृपया इन त्रुटियों को सही करें."
43637
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
43639 #, c-format
43640 msgid "Please create the database before continuing."
43641 msgstr "कृपया जारी रखने से पहले डेटाबेस बनाएँ."
43642
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
43644 #, c-format
43645 msgid "Please define one"
43646 msgstr "कृपया एक को परिभाषित करें"
43647
43648 #. SCRIPT
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
43650 msgid "Please delete %d character(s)"
43651 msgstr "कृपया मिटाएँ %d चरित्र (ओं)"
43652
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
43654 #, c-format
43655 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
43656 msgstr "एक मुद्रा को संपादित करने और सक्रिय रूप में चिह्नित करें।"
43657
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
43659 #, c-format
43660 msgid "Please enable Javascript:"
43661 msgstr "जावास्क्रिप्ट सक्षम करें:"
43662
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
43664 #, c-format
43665 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
43666 msgstr "आवाज़ सक्रिय करने के लिए प्रणाली वरीयता 'AudioAlerts' सक्षम करें."
43667
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
43669 #, c-format
43670 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
43671 msgstr "कृपया सुनिश्चित करें कि आप एक वैध ज़िप फ़ाइल अपलोड कर रहे हैं और फिर कोशिश करें।"
43672
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
43674 #, c-format
43675 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
43676 msgstr "आप केवल GIF, जेपीईजी, पीएनजी, या XPM छवियों को अपलोड कृपया सुनिश्चित करें।"
43677
43678 #. SCRIPT
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
43680 msgid "Please enter %n or more characters"
43681 msgstr "कृपया दर्ज करें %n और अधिक चरित्रों"
43682
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
43684 #, c-format
43685 msgid "Please enter a "
43686 msgstr "एक दर्ज करें एक"
43687
43688 #. SCRIPT
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
43690 msgid "Please enter a date!"
43691 msgstr "कृपया एक तारीख दर्ज करें!"
43692
43693 #. SCRIPT
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
43695 msgid "Please enter a name for this pattern"
43696 msgstr "इस पेट्रन के लिए एक नाम दर्ज करें।"
43697
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
43701 #, c-format
43702 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
43703 msgstr "कृपया एक नई टिप्पणी दर्ज करें (अधिकतम 35 वर्ण)"
43704
43705 #. SCRIPT
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
43707 msgid "Please enter a number of items to create."
43708 msgstr "कृपया बनाने के लिए कई आइटम दर्ज करें।"
43709
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
43711 #, c-format
43712 msgid ""
43713 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
43714 "characters) "
43715 msgstr ""
43716 "कृपया साझा करने से पहले एक रिपोर्ट नाम और वर्णनात्मक नोट दर्ज करें (न्यूनतम 20 वर्ण) "
43717
43718 #. SCRIPT
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
43720 msgid "Please enter a search term."
43721 msgstr "कृपया खोज शब्द एंटर करें."
43722
43723 #. SCRIPT
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43725 msgid "Please enter a valid URL."
43726 msgstr "कृपया एक वैध URL दाखिल करें"
43727
43728 #. SCRIPT
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43730 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
43731 msgstr "कोई मान्य दिनांक (आईएसओ) दर्ज करें।"
43732
43733 #. SCRIPT
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43735 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
43736 msgstr "कोई मान्य दिनांक दर्ज करें (मैच चाहिए %s)."
43737
43738 #. SCRIPT
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43740 msgid "Please enter a valid date."
43741 msgstr "कोई मान्य दिनांक दर्ज करें।"
43742
43743 #. SCRIPT
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43745 msgid "Please enter a valid email address."
43746 msgstr "कृपया एक वैध ई - मेल एड्रेस डालें।"
43747
43748 #. For the first occurrence,
43749 #. SCRIPT
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
43752 msgid "Please enter a valid number."
43753 msgstr "कृपया एक वैध संख्या डालिये।"
43754
43755 #. SCRIPT
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43757 msgid "Please enter a valid phone number."
43758 msgstr "कृपया एक वैध फोन संख्या डालिये।"
43759
43760 #. SCRIPT
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43762 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
43763 msgstr "बीच कोई मान दर्ज करें {0} और {1} वर्ण लंबा है।"
43764
43765 #. SCRIPT
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43767 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
43768 msgstr "{0} and {1} के बीच कोई मान दर्ज करें."
43769
43770 #. SCRIPT
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43772 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
43773 msgstr "कृपया एक मूल्य की तुलना में अधिक से अधिक या बराबर दर्ज करें {0}."
43774
43775 #. SCRIPT
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43777 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
43778 msgstr "कृपया एक मूल्य दर्ज करें से अधिक या बराबर {0}."
43779
43780 #. SCRIPT
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
43782 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
43783 msgstr "हटाने के लिए कम से कम एक कसौटी दर्ज करें!"
43784
43785 #. SCRIPT
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43787 msgid "Please enter at least {0} characters."
43788 msgstr "कम से कम {0} अक्षर में दर्ज करें।"
43789
43790 #. SCRIPT
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
43792 msgid ""
43793 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
43794 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
43795 msgstr ""
43796 "कृपया कॉमा से अलग फ़ील्ड टैग और सबफ़िल्ड कोड दर्ज करें। (नियंत्रण क्षेत्रों के लिए: '@' को "
43797 "सबफ़ील्ड कोड के रूप में जोड़ें।)\\n परिवर्तन तुरंत लागू किया जाएगा।"
43798
43799 #. SCRIPT
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43801 msgid "Please enter no more than {0} characters."
43802 msgstr "कृपया कोई और अधिक से अधिक दर्ज {0} अक्षर।"
43803
43804 #. SCRIPT
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43806 msgid "Please enter only digits."
43807 msgstr "कृपया केवल अंक दर्ज करें।"
43808
43809 #. SCRIPT
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
43811 msgid "Please enter the name for the new macro:"
43812 msgstr "नया मैक्रो के लिए नाम दर्ज करें:"
43813
43814 #. SCRIPT
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
43816 msgid "Please enter the same password as above"
43817 msgstr "कृपया उपरोक्त के अनुसार पासवर्ड दें"
43818
43819 #. SCRIPT
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43821 msgid "Please enter the same value again."
43822 msgstr "कृपया फिर से वही संख्या डालिये।"
43823
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
43825 #, c-format
43826 msgid "Please enter your username and password"
43827 msgstr "कृपया अपना यूज़रनेम और पासवर्ड दर्ज करें"
43828
43829 #. SCRIPT
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
43831 msgid ""
43832 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
43833 "are done"
43834 msgstr ""
43835 "कृपया एक बार अपने सभी लाइब्रेरियन के साथ अपने पैटर्न को साझा करने के लिए स्वतंत्र महसूस करें"
43836
43837 #. SCRIPT
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
43839 msgid "Please fill at least one template."
43840 msgstr "कृपया कम से कम एक टेम्पलेट भरें।"
43841
43842 #. SCRIPT
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43844 msgid "Please fix this field."
43845 msgstr "कृपया यह फ़ील्ड ठीक करें।"
43846
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
43848 #, c-format
43849 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
43850 msgstr "कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक को विवरण के लिए त्रुटि लॉग देखें."
43851
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
43853 #, c-format
43854 msgid "Please log in again"
43855 msgstr "कृपया फिर से लॉगिन करें"
43856
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
43858 #, c-format
43859 msgid ""
43860 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
43861 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
43862 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
43863 msgstr ""
43864 "एक नियमित रूप से कर्मचारियों के खाते के साथ बजाय लॉग इन करें। एक कर्मचारी के खाते बनाने के "
43865 "लिए, एक पुस्तकालय, एक संरक्षक श्रेणी 'स्टाफ' बनाने के लिए और एक नया संरक्षक जोड़ें। तब "
43866 "उपकरण पट्टी में 'अधिक' से इस संरक्षक अनुमति देना।"
43867
43868 #. SCRIPT
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43870 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
43871 msgstr "कोहा में प्रवेश करें और फिर कोशिश करें। (त्रुटि: ' %s ')"
43872
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
43875 #, c-format
43876 msgid ""
43877 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
43878 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
43879 "Reference Manager or ProCite."
43880 msgstr ""
43881 "कृपया ध्यान दें कि संलग्न फाइल में एक मार्क ग्रंथ सूची रिकॉर्ड फ़ाइल जो एंडनोट, संदर्भ प्रबंधक "
43882 "या ProCite जैसे व्यक्तिगत ग्रंथ सूची सॉफ्टवेयर में आयात किया जा सकता है।"
43883
43884 #. SCRIPT
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
43886 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
43887 msgstr "कृपया ध्यान दें कि इस Z39.50 खोज मौजूदा रिकॉर्ड जगह ले सकता है।"
43888
43889 #. For the first occurrence,
43890 #. SCRIPT
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
43893 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
43894 msgstr "कृपया ध्यान दें कि इस बाहरी खोज मौजूदा रिकॉर्ड जगह ले सकता है।"
43895
43896 #. SCRIPT
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43898 msgid "Please only choose one enrollment period."
43899 msgstr "कृपया केवल एक नामांकन अवधि चुनें."
43900
43901 #. SCRIPT
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43903 msgid "Please only enter letters or numbers."
43904 msgstr "कृपया केवल पत्र या संख्याएं दर्ज करें."
43905
43906 #. SCRIPT
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43908 msgid "Please only enter letters."
43909 msgstr "कृपया केवल संख्याएं दर्ज करें."
43910
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
43912 #, c-format
43913 msgid ""
43914 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
43915 "listed, please inform your system administrator."
43916 msgstr ""
43917 "कृपया निम्नलिखित सूची से अपनी भाषा चुनें. यदि आपकी भाषा सूचीबद्ध नहीं है, तो कृपया अपने "
43918 "सिस्टम व्यवस्थापक को सूचित करें."
43919
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
43921 #, c-format
43922 msgid ""
43923 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
43924 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
43925 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
43926 "enabled on the staff client) "
43927 msgstr ""
43928 "कृपया डाल 'आप क्या मतलब है?' महत्व द्वारा क्रम में प्लगइन्स, सबसे महत्वपूर्ण से कम से कम "
43929 "महत्वपूर्ण है, और उन plugins है कि आप उपयोग करना चाहते हैं सक्षम करने के लिए बॉक्स की "
43930 "जाँच करें। (नोट: 'क्या तुम मतलब है?' कार्यक्षमता अभी तक कर्मचारियों ग्राहक पर सक्षम नहीं "
43931 "है) "
43932
43933 #. SCRIPT
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
43935 msgid "Please refresh the page and try again."
43936 msgstr "पृष्ठ को रीफ्रेश करें और पुन: प्रयास करें।"
43937
43938 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
43940 #, c-format
43941 msgid "Please return item to home library: %s"
43942 msgstr "कृपया घर पुस्तकालय के लिए मद वापसी: %s"
43943
43944 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:254
43946 #, c-format
43947 msgid "Please return item to: %s"
43948 msgstr "कृपया आइटम वापस कर दें को : %s"
43949
43950 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html 
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:361
43952 #, c-format
43953 msgid "Please return item to: %s "
43954 msgstr "कृपया आइटम वापस कर दें को : %s"
43955
43956 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) | html 
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
43958 #, c-format
43959 msgid "Please return this item to %s "
43960 msgstr "कृपया आइटम वापस कर दें को : %s"
43961
43962 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1021
43964 #, c-format
43965 msgid ""
43966 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
43967 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
43968 msgstr ""
43969 "कृपया करने के लिए वापस &quot;; सहेजी गई रिपोर्टों &quot; स्क्रीन और इस रिपोर्ट को "
43970 "हटाने या एक नया बनाने का प्रयास करें।%s डेटाबेस निम्न त्रुटि के वापिस हो गया:"
43971
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
43975 #, c-format
43976 msgid "Please review the error log for more details."
43977 msgstr "कृपया अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग की समीक्षा करें."
43978
43979 #. SCRIPT
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
43981 msgid "Please select ..."
43982 msgstr "क्रृपया चूनें..."
43983
43984 #. For the first occurrence,
43985 #. SCRIPT
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
43988 msgid "Please select a %s."
43989 msgstr "कृपया चुने एक %s."
43990
43991 #. SCRIPT
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
43993 msgid "Please select a CSV (.csv) or ODS (.ods) spreadsheet file."
43994 msgstr "कृपया एक CSV (.csv) या ODS (.ods) स्प्रेडशीट फ़ाइल चुनें."
43995
43996 #. SCRIPT
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
43998 msgid "Please select a modification template."
43999 msgstr "कृपया एक संशोधन टेम्पलेट का चयन करें।"
44000
44001 #. SCRIPT
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
44003 msgid "Please select a news item to delete."
44004 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए एक समाचार आइटम का चयन."
44005
44006 #. SCRIPT
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44008 msgid "Please select a patron list."
44009 msgstr "कृपया एक संरक्षक सूची का चयन करें।"
44010
44011 #. For the first occurrence,
44012 #. SCRIPT
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
44015 msgid ""
44016 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
44017 msgstr ""
44018 "कृपया एक उद्धरण(ओ)  क्लिक करके उद्धरण(ओ) का चयन किया जाता है आप हटाना चाहते हैं।"
44019
44020 #. SCRIPT
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44022 msgid "Please select at least one %s to %s."
44023 msgstr "चयन करें कम से कम एक %s को %s."
44024
44025 #. For the first occurrence,
44026 #. SCRIPT
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
44029 msgid "Please select at least one batch to export."
44030 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक बैच का चयन करें।"
44031
44032 #. For the first occurrence,
44033 #. SCRIPT
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
44035 msgid "Please select at least one card to export."
44036 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक कार्ड का चयन करें।"
44037
44038 #. SCRIPT
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44040 msgid "Please select at least one issue."
44041 msgstr "कृपया कम से कम एक इश्यू का चयन करें।"
44042
44043 #. For the first occurrence,
44044 #. SCRIPT
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:202
44047 msgid "Please select at least one item to export."
44048 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक आइटम का चयन करें।"
44049
44050 #. For the first occurrence,
44051 #. SCRIPT
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44054 msgid "Please select at least one item."
44055 msgstr "कृपया कम से कम एक आइटम का चयन करें।"
44056
44057 #. SCRIPT
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44059 msgid "Please select at least one label to delete."
44060 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक लेबल का चयन करें।"
44061
44062 #. For the first occurrence,
44063 #. SCRIPT
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44065 msgid "Please select at least one label to export."
44066 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक लेबल का चयन करें।"
44067
44068 #. SCRIPT
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
44070 msgid "Please select at least one patron to delete."
44071 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक संरक्षक का चयन करें।"
44072
44073 #. SCRIPT
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
44075 msgid "Please select at least one record to process"
44076 msgstr "कृपया प्रोसेस करने के लिए कम से कम एक रिकॉर्ड का चयन"
44077
44078 #. SCRIPT
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
44080 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
44081 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक सुझाव का चयन"
44082
44083 #. SCRIPT
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
44085 msgid "Please select image(s) to delete."
44086 msgstr "कृपया छवि(यों) को मिटाने के लिए चयन करें."
44087
44088 #. SCRIPT
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44090 msgid "Please select one %s to %s."
44091 msgstr "कृपया चयन करे एक %sको %s."
44092
44093 #. For the first occurrence,
44094 #. SCRIPT
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
44097 msgid "Please select only one %s to %s."
44098 msgstr "कृपया चयन करे केवल एक %s को %s."
44099
44100 #. SCRIPT
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
44102 msgid "Please select or enter a sound."
44103 msgstr "कृपया चयन करें या एक ध्वनि दर्ज करें।"
44104
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
44106 #, c-format
44107 msgid "Please specify an active currency."
44108 msgstr "एक सक्रिय मुद्रा निर्दिष्ट करें।"
44109
44110 #. SCRIPT
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:316
44112 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
44113 msgstr "कृपया चयनित आइटम(ओं) को रद्द करने का कारण निर्दिष्ट करें:"
44114
44115 #. SCRIPT
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
44117 msgid "Please specify title and content for %s"
44118 msgstr "कृपया शीर्षक और सामग्री निर्दिष्ट करें %s"
44119
44120 #. SCRIPT
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
44122 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
44123 msgstr "सहेजने से पहले दोनों पाठ और बोली के स्रोत की आपूर्ति करें।"
44124
44125 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) | html 
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
44127 #, c-format
44128 msgid "Please transfer item to: %s"
44129 msgstr "कृपया आइटम स्थानांतरित करें: %s"
44130
44131 #. For the first occurrence,
44132 #. SCRIPT
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
44135 msgid "Please upload a file first."
44136 msgstr "कृपया पहले फ़ाइलें अपलोड करे."
44137
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
44141 #, c-format
44142 msgid "Please verify that it exists."
44143 msgstr "कृपया है कि यह मौजूद है सत्यापित करें."
44144
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
44146 #, c-format
44147 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
44148 msgstr ""
44149 "कृपया सत्यापित करें कि अपाचे उपयोगकर्ता प्लगइन निर्देशिका निर्देशिका के लिए लिख सकते हैं।"
44150
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
44153 #, c-format
44154 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
44155 msgstr "कृपया है कि आप या तो एक भी बोली या एक पट्टी का उपयोग कर रहे हैं सत्यापित करें."
44156
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
44158 #, c-format
44159 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
44160 msgstr "कृपया ज़िप फ़ाइल की अखंडता को सत्यापित करें और फिर कोशिश करें।"
44161
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
44163 #, c-format
44164 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
44165 msgstr "कृपया ज़िप फ़ाइल की अखंडता को सत्यापित करें और फिर कोशिश करें। "
44166
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
44168 #, c-format
44169 msgid "Plugin version"
44170 msgstr "प्लगइन संस्करण"
44171
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
44175 #, c-format
44176 msgid "Plugin:"
44177 msgstr "प्लगइन:"
44178
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
44180 #, c-format
44181 msgid "Plugin: "
44182 msgstr "प्लगइनः"
44183
44184 #. For the first occurrence,
44185 #. SCRIPT
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:116
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
44192 #, c-format
44193 msgid "Plugins"
44194 msgstr "प्लगइन"
44195
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
44197 #, c-format
44198 msgid "Plugins disabled!"
44199 msgstr "प्लगइन्स अक्षम!"
44200
44201 #. SCRIPT
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44203 msgid "Plugins installed ({0}):"
44204 msgstr "प्लगइन्स स्थापित ({0}):"
44205
44206 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase | html 
44207 #. %2$s:  codes_loo.code | html 
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
44209 #, c-format
44210 msgid "Policy for %s: %s"
44211 msgstr "पालिसी के लिए %s: %s"
44212
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
44214 #, c-format
44215 msgid "Polski (Polish)"
44216 msgstr "Polski (पोलिश)"
44217
44218 #. OPTGROUP
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:190
44221 #, c-format
44222 msgid "Popularity"
44223 msgstr "लोकप्रियता:"
44224
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:198
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:200
44229 #, c-format
44230 msgid "Popularity (least to most)"
44231 msgstr "लोकप्रियता (कम से कम से ज्यादातर)"
44232
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
44237 #, c-format
44238 msgid "Popularity (most to least)"
44239 msgstr "लोकप्रियता (अधिकतर से कम से कम करने के लिए) "
44240
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
44242 #, c-format
44243 msgid "Populate fields with default values from default framework "
44244 msgstr "डिफ़ॉल्ट ढांचे से मूलभूत मूल्यों के साथ खेतों आबाद "
44245
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:394
44247 #, c-format
44248 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
44249 msgstr ""
44250 "जुर्माने का भुगतान करते समय कस्टम भुगतान प्रकारों की एक ड्रॉपडाउन सूची पॉप्युलेट करता है"
44251
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
44253 #, c-format
44254 msgid "Port: "
44255 msgstr "पोर्ट: "
44256
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
44258 #, c-format
44259 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
44260 msgstr "Português (पुर्तगाली)"
44261
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
44263 #, c-format
44264 msgid "Position"
44265 msgstr "स्थिति: "
44266
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
44269 #, c-format
44270 msgid "Position: "
44271 msgstr "स्थिति: "
44272
44273 #. SCRIPT
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44275 msgid "Possible record corruption"
44276 msgstr "संभव रिकॉर्ड भ्रष्टाचार"
44277
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
44280 #, c-format
44281 msgid "PostScript Points"
44282 msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट अंक"
44283
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
44286 #, c-format
44287 msgid "Postal address: "
44288 msgstr "डाक पता: "
44289
44290 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
44291 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
44293 #, c-format
44294 msgid "Posted on %s%s by "
44295 msgstr "पर प्रविष्ट किया %s%s द्वारा"
44296
44297 #. SCRIPT
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44299 msgid "Poster"
44300 msgstr "पोस्टर"
44301
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
44303 #, c-format
44304 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
44305 msgstr "पाउंड (#) अलग पाठ (.csv)"
44306
44307 #. SCRIPT
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44309 msgid "Powered by {0}"
44310 msgstr "द्वारा संचालित {0}"
44311
44312 #. SCRIPT
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44314 msgid "Pre"
44315 msgstr "पूर्व"
44316
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
44318 #, c-format
44319 msgid "Pre-adolescent"
44320 msgstr "पूर्व किशोर"
44321
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
44323 #, c-format
44324 msgid "Precedence"
44325 msgstr "पूर्वता"
44326
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
44328 #, c-format
44329 msgid "Predefined notes: "
44330 msgstr "पूर्वनिर्धारित टिप्पणी: "
44331
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
44333 #, c-format
44334 msgid "Prediction pattern"
44335 msgstr "भविष्यवाणी पैटर्न"
44336
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
44340 #, c-format
44341 msgid "Preference"
44342 msgstr "पसंद"
44343
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
44345 #, c-format
44346 msgid "Preferences and parameters"
44347 msgstr "प्राथमिकताएं और मापदंडों"
44348
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:734
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:561
44351 #, c-format
44352 msgid "Preferred language for notices: "
44353 msgstr "नोटिस के लिए पसंदीदा भाषा:"
44354
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
44356 #, c-format
44357 msgid "Preferred materials:"
44358 msgstr "पसंदीदा सामग्री:"
44359
44360 #. SCRIPT
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44362 msgid "Preformatted"
44363 msgstr "पूर्वसंरूपित"
44364
44365 #. SCRIPT
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44367 msgid "Premium plugins:"
44368 msgstr "प्रीमियम प्लगइन्स:"
44369
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
44371 #, c-format
44372 msgid "Preschool"
44373 msgstr "पूर्वस्कूली"
44374
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
44376 #, c-format
44377 msgid "Preselected"
44378 msgstr "पहले से चयनित"
44379
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
44381 #, c-format
44382 msgid "Preselected (searched by default): "
44383 msgstr "पहले से चयनित (डिफ़ॉल्ट रूप से खोजा):"
44384
44385 #. SCRIPT
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
44387 msgid ""
44388 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
44389 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
44390 msgstr ""
44391 "अपने सिस्टम क्लिपबोर्ड पर तालिका डेटा<br> की प्रतिलिपि बनाने के लिए ctrl or ⌘ + C "
44392 "दबाएं। <br> <br>रद्द करने के लिए, इस संदेश को क्लिक करें या इस्केप दबाएं।"
44393
44394 #. For the first occurrence,
44395 #. SCRIPT
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44398 msgid "Prev"
44399 msgstr "पिछला"
44400
44401 #. For the first occurrence,
44402 #. SCRIPT
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:177
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:133
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
44409 #, c-format
44410 msgid "Preview"
44411 msgstr "पूर्वावलोकन"
44412
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:138
44414 #, c-format
44415 msgid "Preview "
44416 msgstr "पूर्वावलोकन"
44417
44418 #. A
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
44421 #, c-format
44422 msgid "Preview MARC"
44423 msgstr "पूर्वावलोकन मार्क"
44424
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
44426 #, c-format
44427 msgid "Preview card"
44428 msgstr "पूर्वावलोकन कार्ड"
44429
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
44431 #, c-format
44432 msgid "Preview notice template"
44433 msgstr "पूर्वावलोकन नोटिस टेम्पलेट"
44434
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
44436 #, c-format
44437 msgid "Preview routing list for "
44438 msgstr "पूर्वावलोकन अनुमार्गन सूची "
44439
44440 #. A
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
44442 msgid "Preview this notice template"
44443 msgstr "इस नोटिस टेम्पलेट का पूर्वावलोकन करें"
44444
44445 #. For the first occurrence,
44446 #. SCRIPT
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:558
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:486
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
44455 #, c-format
44456 msgid "Previous"
44457 msgstr "पिछला"
44458
44459 #. BUTTON
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
44461 msgid "Previous alerts"
44462 msgstr "पिछले अलर्ट"
44463
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:249
44466 #, c-format
44467 msgid "Previous borrower:"
44468 msgstr "पिछला उधारकर्ता:"
44469
44470 #. For the first occurrence,
44471 #. SCRIPT
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
44474 #, c-format
44475 msgid "Previous checkouts"
44476 msgstr "पिछला चैक आउट"
44477
44478 #. INPUT type=button name=changepage_prev
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:206
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
44482 msgid "Previous page"
44483 msgstr "पिछला पॄष्ट"
44484
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
44487 #, c-format
44488 msgid "Previous sessions"
44489 msgstr "पिछला सत्र"
44490
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:20
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
44499 #, c-format
44500 msgid "Price"
44501 msgstr "मूल्य"
44502
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
44504 #, c-format
44505 msgid "Price effective from"
44506 msgstr "मूल्य से प्रभावी"
44507
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:238
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:393
44510 #, c-format
44511 msgid "Price paid:"
44512 msgstr "मूल्य का भुगतान:"
44513
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
44516 #, c-format
44517 msgid "Price:"
44518 msgstr "मूल्य:"
44519
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
44521 #, c-format
44522 msgid "Price: "
44523 msgstr "मूल्य:"
44524
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
44526 #, c-format
44527 msgid "Primary"
44528 msgstr "प्राथमिक"
44529
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
44531 #, c-format
44532 msgid "Primary acquisitions contact"
44533 msgstr "प्राथमिक अधिग्रहण संपर्क"
44534
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
44536 #, c-format
44537 msgid "Primary acquisitions contact:"
44538 msgstr "प्राथमिक अधिग्रहण संपर्कः"
44539
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
44541 #, c-format
44542 msgid "Primary email"
44543 msgstr "प्राथमिक ईमेल"
44544
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
44547 #, c-format
44548 msgid "Primary email:"
44549 msgstr "प्राथमिक ईमेलः"
44550
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:12
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
44554 #, c-format
44555 msgid "Primary phone"
44556 msgstr "प्राथमिक फ़ोन"
44557
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
44560 #, c-format
44561 msgid "Primary phone: "
44562 msgstr "प्राथमिक फ़ोन: "
44563
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
44565 #, c-format
44566 msgid "Primary serials contact"
44567 msgstr "प्राथमिक सिरियल संपर्क"
44568
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
44570 #, c-format
44571 msgid "Primary serials contact:"
44572 msgstr "प्राथमिक सिरियल संपर्कः"
44573
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:81
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
44581 #, c-format
44582 msgid "Print"
44583 msgstr "प्रिंट"
44584
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:23
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:108
44587 #, c-format
44588 msgid "Print "
44589 msgstr "प्रिंट "
44590
44591 #. %1$s:  today | html 
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
44593 #, c-format
44594 msgid "Print Notices for %s"
44595 msgstr "प्रिंट नोटिस के लिए %s"
44596
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
44598 #, c-format
44599 msgid "Print card number as barcode: "
44600 msgstr "बारकोड के रूप में प्रिंट कार्ड नंबर:"
44601
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
44603 #, c-format
44604 msgid "Print card number as text under barcode: "
44605 msgstr "बारकोड के तहत पाठ के रूप में प्रिंट कार्ड नंबर:"
44606
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:433
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
44609 #, c-format
44610 msgid "Print label"
44611 msgstr "प्रिंट लेबल"
44612
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
44615 #, c-format
44616 msgid "Print list"
44617 msgstr "प्रिंट सूची"
44618
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
44620 #, c-format
44621 msgid "Print overdues"
44622 msgstr "प्रिंट अतिदेय"
44623
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
44626 #, c-format
44627 msgid "Print patron cards"
44628 msgstr "प्रिंट संरक्षक कार्ड"
44629
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:27
44631 #, c-format
44632 msgid "Print quick slip"
44633 msgstr "प्रिंट त्वरित पर्ची"
44634
44635 #. For the first occurrence,
44636 #. %1$s:  patron.cardnumber | html 
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
44639 #, c-format
44640 msgid "Print receipt for %s"
44641 msgstr "प्रिंट रसीद के लिए %s"
44642
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:26
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:137
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
44646 #, c-format
44647 msgid "Print slip"
44648 msgstr "प्रिंट पर्ची"
44649
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
44651 #, c-format
44652 msgid "Print slip "
44653 msgstr "प्रिंट पर्ची"
44654
44655 #. A
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
44657 msgid "Print slip and clear screen"
44658 msgstr "प्रिंट स्लिप और क्लियर स्क्रीन"
44659
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:648
44662 #, c-format
44663 msgid "Print slip and confirm "
44664 msgstr "प्रिंट पर्ची और पुष्टि"
44665
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:641
44667 #, c-format
44668 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
44669 msgstr "प्रिंट पर्ची, स्थानांतरण, और पुष्टि"
44670
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
44672 #, c-format
44673 msgid "Print summary"
44674 msgstr "प्रिंट सारांश"
44675
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
44677 #, c-format
44678 msgid "Print this basket group in PDF"
44679 msgstr "पीडीएफ में इस टोकरी समूह प्रिंट"
44680
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
44682 #, c-format
44683 msgid "Print this label"
44684 msgstr "इस लेबल को मुद्रित करें"
44685
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
44687 #, c-format
44688 msgid "Print transfer slip"
44689 msgstr "प्रिंट हस्तातंरण पर्ची"
44690
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
44692 #, c-format
44693 msgid "Print type"
44694 msgstr "प्रिंट प्रकार"
44695
44696 #. SCRIPT
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44698 msgid "Print..."
44699 msgstr "प्रिंट..."
44700
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
44702 #, c-format
44703 msgid "Printer added"
44704 msgstr "प्रिंटर जोड़ा गया"
44705
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
44707 #, c-format
44708 msgid "Printer deleted"
44709 msgstr "प्रिंटर हटाए गए"
44710
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
44713 #, c-format
44714 msgid "Printer name"
44715 msgstr "प्रिंटर नाम:"
44716
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
44721 #, c-format
44722 msgid "Printer name:"
44723 msgstr "प्रिंटर नाम:"
44724
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
44727 #, c-format
44728 msgid "Printer name: "
44729 msgstr "प्रिंटर नाम: "
44730
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
44733 #, c-format
44734 msgid "Printer profile"
44735 msgstr "प्रिंटर प्रोफाइल"
44736
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
44739 #, c-format
44740 msgid "Printer profiles"
44741 msgstr "प्रिंटर प्रोफाइल"
44742
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
44744 #, c-format
44745 msgid "Printer: "
44746 msgstr "प्रिंटरः"
44747
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
44753 #, c-format
44754 msgid "Printers"
44755 msgstr "प्रिंटर"
44756
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:785
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:231
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:918
44762 #, c-format
44763 msgid "Priority"
44764 msgstr "प्राथमिकता"
44765
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
44767 #, c-format
44768 msgid "Privacy Pref:"
44769 msgstr "गोपनीयता वरियताए"
44770
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
44772 #, c-format
44773 msgid "Privacy settings"
44774 msgstr "गोपनीयता सेटिंग"
44775
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:130
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
44781 #, c-format
44782 msgid "Private"
44783 msgstr "निजी"
44784
44785 #. OPTGROUP
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
44787 msgid "Private lists"
44788 msgstr "निजी सूचियों."
44789
44790 #. OPTGROUP
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
44792 msgid "Private lists shared with me"
44793 msgstr "निजी सूचियों मेरे साथ साझा किया"
44794
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
44796 #, c-format
44797 msgid "Problem sending the cart..."
44798 msgstr "समस्या गाड़ी भेजने के ..."
44799
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
44801 #, c-format
44802 msgid "Problem sending the list..."
44803 msgstr "समस्या सूची भेजने ..."
44804
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
44806 #, c-format
44807 msgid "Problems"
44808 msgstr "समस्याएं"
44809
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
44811 #, c-format
44812 msgid "Problems found"
44813 msgstr "समस्याएँ मिलीं"
44814
44815 #. INPUT type=button
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
44817 msgid "Process"
44818 msgstr "प्रक्रिया"
44819
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
44821 #, c-format
44822 msgid "Process images"
44823 msgstr "छवियां प्रक्रिया"
44824
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
44826 #, c-format
44827 msgid "Process request "
44828 msgstr "प्रक्रिया अनुरोध"
44829
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
44831 #, c-format
44832 msgid "Processing "
44833 msgstr "प्रोसेसिंग"
44834
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
44836 #, c-format
44837 msgid "Processing ("
44838 msgstr "प्रोसेसिंग ("
44839
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
44841 #, c-format
44842 msgid "Processing authority records"
44843 msgstr "प्रसंस्करण प्राधिकरण रिकॉर्ड"
44844
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
44846 #, c-format
44847 msgid "Processing bibliographic records"
44848 msgstr "प्रसंस्करण ग्रन्थसूची का रिकार्ड"
44849
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:363
44851 #, c-format
44852 msgid "Processing fee (when lost)"
44853 msgstr "प्रसंस्करण शुल्क (जब खो गया)"
44854
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
44856 #, c-format
44857 msgid "Processing fee (when lost): "
44858 msgstr "प्रसंस्करण शुल्क (जब खो गया):"
44859
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:471
44861 #, c-format
44862 msgid "Processing multiple items"
44863 msgstr "प्रसंस्करण एकाधिक आइटम"
44864
44865 #. For the first occurrence,
44866 #. SCRIPT
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
44869 #, c-format
44870 msgid "Processing..."
44871 msgstr "प्रोसेसिंग..."
44872
44873 #. OPTGROUP
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
44876 #, c-format
44877 msgid "Professional"
44878 msgstr "व्यावसायिक"
44879
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
44882 #, c-format
44883 msgid "Profile ID"
44884 msgstr "प्रोफ़ाइल आईडी"
44885
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
44887 #, c-format
44888 msgid "Profile ID: "
44889 msgstr "प्रोफ़ाइल आईडी:"
44890
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
44892 #, c-format
44893 msgid "Profile MARC fields: "
44894 msgstr "प्रोफाइल मार्क क्षेत्रः"
44895
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
44897 #, c-format
44898 msgid "Profile SQL fields: "
44899 msgstr "प्रोफाइल SQL क्षेत्रः"
44900
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
44902 #, c-format
44903 msgid "Profile description: "
44904 msgstr "प्रोफ़ाइल वर्णन:"
44905
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
44907 #, c-format
44908 msgid "Profile name: "
44909 msgstr "प्रोफाइल नामः"
44910
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
44913 #, c-format
44914 msgid "Profile settings"
44915 msgstr "प्रोफ़ाइल सेटिंग्स"
44916
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
44918 #, c-format
44919 msgid "Profile type: "
44920 msgstr "प्रोफाइल प्रकारः"
44921
44922 #. For the first occurrence,
44923 #. %1$s:  END 
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
44926 #, c-format
44927 msgid "Profile unassigned %s "
44928 msgstr "अहस्ताक्षरित प्रोफाइल %s "
44929
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
44932 #, c-format
44933 msgid "Profile:"
44934 msgstr "प्रोफ़ाइल:"
44935
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
44938 #, c-format
44939 msgid "Profiles"
44940 msgstr "प्रोफ़ाइल:"
44941
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
44943 #, c-format
44944 msgid "Programmed texts"
44945 msgstr "क्रमादेशित ग्रंथों"
44946
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
44948 #, c-format
44949 msgid "Prosentient Systems, Australia"
44950 msgstr "Prosentient सिस्टम, ऑस्ट्रेलिया"
44951
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:202
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
44959 #, c-format
44960 msgid "Public"
44961 msgstr "सार्वजनिक"
44962
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:8
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
44965 #, c-format
44966 msgid "Public enrollment"
44967 msgstr "सार्वजनिक नामांकन"
44968
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:104
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
44973 #, c-format
44974 msgid "Public lists"
44975 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
44976
44977 #. SCRIPT
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
44979 msgid "Public lists:"
44980 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
44981
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
44986 #, c-format
44987 msgid "Public note"
44988 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणी:"
44989
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:132
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
44996 #, c-format
44997 msgid "Public note:"
44998 msgstr "सार्वजनिक ध्यान दें:"
44999
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
45001 #, c-format
45002 msgid "Public note: "
45003 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणी:"
45004
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:241
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
45007 #, c-format
45008 msgid "Public notes"
45009 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणीयाँ: "
45010
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:111
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
45018 #, c-format
45019 msgid "Publication date"
45020 msgstr "प्रकाशन तिथि"
45021
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
45024 #, c-format
45025 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
45026 msgstr "प्रकाशन दिनांक (yyyy-yyyy)"
45027
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:192
45029 #, c-format
45030 msgid "Publication date:"
45031 msgstr "प्रकाशन दिनांकः"
45032
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
45034 #, c-format
45035 msgid "Publication date: "
45036 msgstr "प्रकाशन दिनांकः"
45037
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:96
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:261
45040 #, c-format
45041 msgid "Publication place:"
45042 msgstr "प्रकाशन स्थानः"
45043
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
45046 #, c-format
45047 msgid "Publication year"
45048 msgstr "प्रकाशन वर्ष"
45049
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
45054 #, c-format
45055 msgid "Publication year:"
45056 msgstr "प्रकाशन वर्ष:"
45057
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:164
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:167
45060 #, c-format
45061 msgid "Publication year: "
45062 msgstr "प्रकाशन वर्ष: "
45063
45064 #. %1$s:  publicationyear | html 
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
45066 #, c-format
45067 msgid "Publication year: %s"
45068 msgstr "प्रकाशन वर्ष: %s"
45069
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
45074 #, c-format
45075 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
45076 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
45077
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
45082 #, c-format
45083 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
45084 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: प्राचीनतम से नवीनतम"
45085
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
45087 #, c-format
45088 msgid "Published by "
45089 msgstr "द्वारा प्रकाशित"
45090
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
45092 #, c-format
45093 msgid "Published by:"
45094 msgstr "द्वारा प्रकाशित:"
45095
45096 #. For the first occurrence,
45097 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
45098 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
45099 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
45100 #. %4$s:  END 
45101 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
45102 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
45103 #. %7$s:  END 
45104 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
45105 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
45106 #. %10$s:  END 
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:62
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
45109 #, c-format
45110 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
45111 msgstr "प्रकाशित द्वारा: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
45112
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
45114 #, c-format
45115 msgid "Published date"
45116 msgstr "तिथि प्रकाशित"
45117
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
45119 #, c-format
45120 msgid "Published date (text)"
45121 msgstr "प्रकाशित तिथि (पाठ)"
45122
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
45124 #, c-format
45125 msgid "Published on"
45126 msgstr "पर प्रकाशित"
45127
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
45129 #, c-format
45130 msgid "Published on (text)"
45131 msgstr "पर प्रकाशित (पाठ) "
45132
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:46
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
45144 #, c-format
45145 msgid "Publisher"
45146 msgstr "प्रकाशक"
45147
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
45150 #, c-format
45151 msgid "Publisher location"
45152 msgstr "प्रकाशक स्थान"
45153
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
45155 #, c-format
45156 msgid "Publisher number:"
45157 msgstr "प्रकाशक नंबर"
45158
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:90
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
45169 #, c-format
45170 msgid "Publisher:"
45171 msgstr "प्रकाशक:"
45172
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:145
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:148
45175 #, c-format
45176 msgid "Publisher: "
45177 msgstr "प्रकाशक: "
45178
45179 #. %1$s:  publisher | html 
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
45181 #, c-format
45182 msgid "Publisher: %s"
45183 msgstr "प्रकाशक: %s"
45184
45185 #. %1$s:  ordersloo.publishercode | html 
45186 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
45187 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear | html 
45188 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
45189 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate | html 
45190 #. %6$s:  END 
45191 #. %7$s:  END 
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
45193 #, c-format
45194 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
45195 msgstr "प्रकाशक: %s %s, %s %s %s %s %s "
45196
45197 #. For the first occurrence,
45198 #. %1$s:  loop_order.publishercode | html 
45199 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
45200 #. %3$s:  loop_order.publicationyear | html 
45201 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
45202 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate | html 
45203 #. %6$s:  END 
45204 #. %7$s:  END 
45205 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
45208 #, c-format
45209 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
45210 msgstr "प्रकाशक: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
45211
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
45214 #, c-format
45215 msgid "Pull this many items"
45216 msgstr "यह कई आइटम खींचो"
45217
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
45220 #, c-format
45221 msgid "Purchase suggestions"
45222 msgstr "खरीद सुझाव"
45223
45224 #. SCRIPT
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45226 msgid "Purple"
45227 msgstr "बैंगनी"
45228
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:600
45232 #, c-format
45233 msgid "Qty."
45234 msgstr "मात्रा."
45235
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
45238 #, c-format
45239 msgid "Qualifier"
45240 msgstr "क्वालीफायर"
45241
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
45243 #, c-format
45244 msgid "Qualifier:"
45245 msgstr "क्वालीफायर:"
45246
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
45248 #, c-format
45249 msgid "Qualifier: "
45250 msgstr "क्वालीफायर:"
45251
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:82
45253 #, c-format
45254 msgid "Quality assurance manager:"
45255 msgstr "गुणवत्ता आश्वासन प्रबंधक:"
45256
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:88
45258 #, c-format
45259 msgid "Quality assurance team:"
45260 msgstr "गुणवत्ता आश्वासन टीम:"
45261
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
45269 #, c-format
45270 msgid "Quantity"
45271 msgstr "मात्रा"
45272
45273 #. SCRIPT
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
45275 msgid "Quantity must be greater than '0'"
45276 msgstr "मात्रा की तुलना में '0' अधिक होना चाहिए"
45277
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
45279 #, c-format
45280 msgid "Quantity ordered: "
45281 msgstr "मात्रा का आदेश दिया:  "
45282
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
45287 #, c-format
45288 msgid "Quantity received"
45289 msgstr "मात्रा प्राप्त: "
45290
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
45292 #, c-format
45293 msgid "Quantity received: "
45294 msgstr "मात्रा प्राप्त: "
45295
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
45297 #, c-format
45298 msgid "Quantity search"
45299 msgstr "मात्रा खोज"
45300
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:112
45303 #, c-format
45304 msgid "Quantity: "
45305 msgstr "मात्रा: "
45306
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
45308 #, c-format
45309 msgid "Queue"
45310 msgstr "कतार"
45311
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
45314 #, c-format
45315 msgid "Queue: "
45316 msgstr "पंक्ति: "
45317
45318 #. SCRIPT
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45320 msgid "Queued request"
45321 msgstr "पंक्तिबद्ध अनुरोध"
45322
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1194
45324 #, c-format
45325 msgid "Quick add"
45326 msgstr "त्वरित जोड़ें"
45327
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
45329 #, c-format
45330 msgid "Quick add new patron "
45331 msgstr "त्वरित नया संरक्षक जोड़ने"
45332
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
45336 #, c-format
45337 msgid "Quick spine label creator"
45338 msgstr "त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
45339
45340 #. SCRIPT
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45342 msgid "Quotations"
45343 msgstr "उद्धरण"
45344
45345 #. SCRIPT
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
45347 msgid "Quote"
45348 msgstr "उद्धरण"
45349
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
45353 #, c-format
45354 msgid "Quote editor"
45355 msgstr "उद्धरण संपादक"
45356
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
45358 #, c-format
45359 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
45360 msgstr "ओपेक में बोली-ऑफ-द-दिन सुविधा के लिए बोली का संपादक"
45361
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
45363 #, c-format
45364 msgid "Quote uploader"
45365 msgstr "उद्धरण अपलोड करें"
45366
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
45368 #, c-format
45369 msgid "Quotes"
45370 msgstr "उद्धरणः"
45371
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
45373 #, c-format
45374 msgid "Quotes enabled: "
45375 msgstr "उद्धरण सक्षम:"
45376
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
45378 #, c-format
45379 msgid "R&eacute;initialiser"
45380 msgstr "आर एंड eacute; initialiser"
45381
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
45387 #, c-format
45388 msgid "RIS"
45389 msgstr "RIS"
45390
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
45392 #, c-format
45393 msgid "RRP"
45394 msgstr "RRP"
45395
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
45398 #, c-format
45399 msgid "RRP tax exc."
45400 msgstr "RRP टैक्स अतिरिक्त"
45401
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:597
45404 #, c-format
45405 msgid "RRP tax inc."
45406 msgstr "RRP कर इंक।"
45407
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
45409 #, c-format
45410 msgid "RT"
45411 msgstr "RT"
45412
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
45414 #, c-format
45415 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
45416 msgstr "राहेल हैमिल्टन विलियम्स (2004 से Kaitiaki पेश करने के लिए)"
45417
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
45422 #, c-format
45423 msgid "Rank"
45424 msgstr "रैंक"
45425
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
45427 #, c-format
45428 msgid "Rank (display order): "
45429 msgstr "रैंक (प्रदर्शन आदेश): "
45430
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
45432 #, c-format
45433 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
45434 msgstr "रैंक/Biblioitemnumbers"
45435
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
45438 #, c-format
45439 msgid "Rate"
45440 msgstr "दर"
45441
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
45443 #, c-format
45444 msgid "Rate: "
45445 msgstr "दर: "
45446
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
45448 #, c-format
45449 msgid "Raw (any): "
45450 msgstr "कच्चे (कोई भी): "
45451
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:219
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
45455 #, c-format
45456 msgid "Reason"
45457 msgstr "कारण"
45458
45459 #. SCRIPT
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
45461 msgid "Reason for cancellation:"
45462 msgstr "रद्द करनें का कारण: "
45463
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:113
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:268
45466 #, c-format
45467 msgid "Reason for suggestion: "
45468 msgstr "सुझाव का कारण: "
45469
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
45472 #, c-format
45473 msgid "Reason: "
45474 msgstr "कारण: "
45475
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:388
45477 #, c-format
45478 msgid "Reasons why a title is not for loan"
45479 msgstr "कारण क्यों एक शीर्षक ऋण के लिए नहीं है"
45480
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:392
45482 #, c-format
45483 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
45484 msgstr "कारण क्यों एक आदेश रद्द किया गया हो सकता है"
45485
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
45487 #, c-format
45488 msgid "Receipt history for this subscription"
45489 msgstr "इस सदस्यता के लिए रसीद इतिहास"
45490
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
45494 #, c-format
45495 msgid "Receive"
45496 msgstr "प्राप्त"
45497
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
45499 #, c-format
45500 msgid "Receive a new shipment"
45501 msgstr "एक नए शिपमेंट प्राप्त करें"
45502
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
45506 #, c-format
45507 msgid "Receive date"
45508 msgstr "प्राप्ति तिथि"
45509
45510 #. %1$s:  name | html 
45511 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
45512 #. %3$s:  invoice | html 
45513 #. %4$s:  END 
45514 #. %5$s:  ordernumber | html 
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
45516 #, c-format
45517 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
45518 msgstr "से आइटम प्राप्त : %s %s[%s] %s (आदेश #%s)"
45519
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:353
45521 #, c-format
45522 msgid "Receive orders and manage shipments "
45523 msgstr "आदेश प्राप्त करें और शिपमेंट का प्रबंधन करें"
45524
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:77
45526 #, c-format
45527 msgid "Receive shipment"
45528 msgstr "प्राप्त शिपमेंट"
45529
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
45531 #, c-format
45532 msgid "Receive shipment from vendor "
45533 msgstr "विक्रेता से शिपमेंट प्राप्त"
45534
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:34
45536 #, c-format
45537 msgid "Receive shipments"
45538 msgstr "शिपमेंट प्राप्त"
45539
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
45541 #, c-format
45542 msgid "Receive?"
45543 msgstr "प्राप्त?"
45544
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:68
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
45548 #, c-format
45549 msgid "Received"
45550 msgstr "प्राप्त हुआ"
45551
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
45553 #, c-format
45554 msgid "Received bibliographic records"
45555 msgstr "प्राप्त ग्रंथ सूची रिकार्ड"
45556
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
45558 #, c-format
45559 msgid "Received by:"
45560 msgstr "द्वारा प्राप्त:"
45561
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
45563 #, c-format
45564 msgid "Received issues"
45565 msgstr "प्राप्त मुद्दों"
45566
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
45568 #, c-format
45569 msgid "Received issues:"
45570 msgstr "प्राप्त इश्यूजः"
45571
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
45573 #, c-format
45574 msgid "Received items"
45575 msgstr "प्राप्त आइटम"
45576
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
45581 #, c-format
45582 msgid "Received on"
45583 msgstr "पर प्राप्त"
45584
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
45586 #, c-format
45587 msgid "Receives claims for late issues"
45588 msgstr "देर मुद्दों के लिए दावे प्राप्त"
45589
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
45591 #, c-format
45592 msgid "Receives claims for late orders"
45593 msgstr "देर आदेशों के लिए दावे प्राप्त"
45594
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
45596 #, c-format
45597 msgid "Receives orders"
45598 msgstr "आदेश प्राप्त"
45599
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
45601 #, c-format
45602 msgid "Receives overdue notices: "
45603 msgstr "अतिदेय नोटिस प्राप्त: "
45604
45605 #. INPUT type=submit
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
45607 msgid "Recheck dependencies"
45608 msgstr "निर्भरता फिर से जांचें"
45609
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
45611 #, c-format
45612 msgid "Recipients:"
45613 msgstr "पानेवालाः"
45614
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
45616 #, c-format
45617 msgid "Record"
45618 msgstr "रिकॉर्ड"
45619
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:201
45621 #, c-format
45622 msgid "Record URL"
45623 msgstr "रिकॉर्ड URL"
45624
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
45626 #, c-format
45627 msgid "Record deleted"
45628 msgstr "रिकार्ड हटाए गए."
45629
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
45631 #, c-format
45632 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
45633 msgstr "रिकार्ड असफल मेल - चुनिंदा मिलान शासन को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ."
45634
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
45636 #, c-format
45637 msgid "Record matching rule:"
45638 msgstr "रिकार्ड मिलान नियम:"
45639
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
45644 #, c-format
45645 msgid "Record matching rules"
45646 msgstr "रिकार्ड मिलान नियम"
45647
45648 #. SCRIPT
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
45650 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
45651 msgstr "रिकार्ड के रूप में UTF-8, दूषित हो सकती है चिह्नित नहीं"
45652
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:246
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
45655 #, c-format
45656 msgid "Record only"
45657 msgstr "रिकार्ड केवल"
45658
45659 #. SCRIPT
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
45661 msgid "Record saved "
45662 msgstr "रिकार्ड सहेजे: "
45663
45664 #. SCRIPT
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
45666 msgid "Record structure invalid, cannot save"
45667 msgstr "रिकार्ड संरचना अमान्य, नहीं बचा सकता है"
45668
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
45670 #, c-format
45671 msgid "Record title"
45672 msgstr "रिकार्ड शीर्षक"
45673
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:65
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
45677 #, c-format
45678 msgid "Record type"
45679 msgstr "रिकार्ड प्रकार"
45680
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
45682 #, c-format
45683 msgid "Record type:"
45684 msgstr "रिकार्ड प्रकारः"
45685
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:112
45688 #, c-format
45689 msgid "Record type: "
45690 msgstr "रिकार्ड प्रकारः"
45691
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:10
45694 #, c-format
45695 msgid "Record-level item type"
45696 msgstr "रिकार्ड-स्तर के आइटम प्रकार"
45697
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:797
45699 #, c-format
45700 msgid "Record-level itemtype"
45701 msgstr "रिकार्ड-स्तर के आइटमप्रकार"
45702
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:61
45704 #, c-format
45705 msgid "Record:"
45706 msgstr "रिकार्डः"
45707
45708 #. SCRIPT
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45710 msgid "Red"
45711 msgstr "लाल"
45712
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
45714 #, c-format
45715 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
45716 msgstr "लाल कोशिकाओं कोई हस्तांतरण की अनुमति दी दर्शाता है।"
45717
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
45719 #, c-format
45720 msgid "Redefine shortcuts"
45721 msgstr "पुन: परिभाषित करें शॉर्टकट"
45722
45723 #. SCRIPT
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45725 msgid "Redo"
45726 msgstr "फिर करें"
45727
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
45730 #, c-format
45731 msgid "Referral:"
45732 msgstr "रेफरल:"
45733
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:213
45735 #, c-format
45736 msgid "Refine results"
45737 msgstr "परिष्कृत परिणाम"
45738
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
45740 #, c-format
45741 msgid "Refine results:"
45742 msgstr "परिष्कृत परिणामः"
45743
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
45745 #, c-format
45746 msgid "Refine search"
45747 msgstr "खोज को परिष्कृत करें"
45748
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
45750 #, c-format
45751 msgid "Refine your search"
45752 msgstr "अपनी खोज को परिष्कृत करें"
45753
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
45755 #, c-format
45756 msgid "Refresh "
45757 msgstr "ताज़ा करें"
45758
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
45760 #, c-format
45761 msgid "Refund lost item fee"
45762 msgstr "रिफंड खोई आइटम शुल्क"
45763
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
45766 #, c-format
45767 msgid "RegEx"
45768 msgstr "RegEx"
45769
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
45772 #, c-format
45773 msgid "Registration date"
45774 msgstr "पंजीकरण तिथि"
45775
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
45778 #, c-format
45779 msgid "Registration date: "
45780 msgstr "पंजीकरण तिथि: "
45781
45782 #. %1$s:  patron.dateenrolled | $KohaDates 
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
45784 #, c-format
45785 msgid "Registration date: %s"
45786 msgstr "पंजीकरण तिथि: %s"
45787
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
45789 #, c-format
45790 msgid "Regula Sebastiao"
45791 msgstr "रेगुला सेबेस्तियो"
45792
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
45794 #, c-format
45795 msgid "Regular expression: "
45796 msgstr "नियमित अभिव्यक्ति:  "
45797
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
45799 #, c-format
45800 msgid "Regular print"
45801 msgstr "नियमित प्रिंट"
45802
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
45807 #, c-format
45808 msgid "Reject"
45809 msgstr "अस्वीकार"
45810
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:311
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:313
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
45821 #, c-format
45822 msgid "Rejected"
45823 msgstr "अस्वीकृत"
45824
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
45826 #, c-format
45827 msgid "Rejected tags"
45828 msgstr "अस्वीकृत टैग"
45829
45830 #. ABBR
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
45832 msgid "Related Term"
45833 msgstr "संबंधित शब्द"
45834
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
45836 #, c-format
45837 msgid "Relationship"
45838 msgstr "संबन्ध"
45839
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
45841 #, c-format
45842 msgid "Relationship information"
45843 msgstr "संबंध जानकारी"
45844
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:360
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:393
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
45848 #, c-format
45849 msgid "Relationship: "
45850 msgstr "सम्बन्ध"
45851
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:70
45853 #, c-format
45854 msgid "Release maintainer:"
45855 msgstr "रिलीज मेंटेनर:"
45856
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:172
45858 #, c-format
45859 msgid "Release maintainers:"
45860 msgstr "रिलीज देखरेख:"
45861
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:60
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:166
45864 #, c-format
45865 msgid "Release manager assistant:"
45866 msgstr "रिलीज प्रबंधक सहायक:"
45867
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:52
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:158
45870 #, c-format
45871 msgid "Release manager assistants:"
45872 msgstr "रिलीज प्रबंधक सहायक:"
45873
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:153
45876 #, c-format
45877 msgid "Release manager:"
45878 msgstr "रिलीज प्रबंधक:"
45879
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:186
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:188
45883 #, c-format
45884 msgid "Relevance"
45885 msgstr "प्रासंगिकता"
45886
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:152
45889 #, c-format
45890 msgid "Religious organization"
45891 msgstr "धार्मिक संगठन"
45892
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
45894 #, c-format
45895 msgid "Remaining circulation permissions "
45896 msgstr "शेष परिसंचालन अनुमतियाँ"
45897
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:298
45899 #, c-format
45900 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
45901 msgstr "जुर्माना और फीस के प्रबंधन के लिए अनुमतियों के शेष"
45902
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:118
45904 #, c-format
45905 msgid "Remaining system parameters permissions "
45906 msgstr "शेष सिस्टम पैरामीटर अनुमतियाँ"
45907
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:743
45909 #, c-format
45910 msgid "Remember due date for next check in"
45911 msgstr "अगले चैक इन के लिए देय तिथि याद रखें"
45912
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:553
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
45915 #, c-format
45916 msgid "Remember for session:"
45917 msgstr "सत्र के लिए याद रखें:"
45918
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
45920 #, c-format
45921 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
45922 msgstr "Plack से पहले शुरू किया जाए तो memcached जरूरतों को याद रखें।"
45923
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
45925 #, c-format
45926 msgid "Reminder date"
45927 msgstr "अनुस्मारक तिथि"
45928
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
45931 #, c-format
45932 msgid "Reminder: "
45933 msgstr "अनुस्मारक:"
45934
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
45936 #, c-format
45937 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
45938 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित प्रधिकारियों को हटाना होगा!"
45939
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:163
45941 #, c-format
45942 msgid ""
45943 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
45944 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
45945 msgstr ""
45946 "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित ग्रंथ सूची रिकॉर्ड को हटाना होगा, संलग्न सदस्यता, "
45947 "मौजूदा रखती है, और संलग्न आइटम!"
45948
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
45950 #, c-format
45951 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
45952 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित प्रधिकारियों का संशोधन होगा! "
45953
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
45955 #, c-format
45956 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
45957 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित biblos संशोधित करेगा!"
45958
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
45960 #, c-format
45961 msgid "Remote host"
45962 msgstr "रिमोट होस्ट"
45963
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
45965 #, c-format
45966 msgid "Remote host: "
45967 msgstr "रिमोट होस्ट : "
45968
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
45970 #, c-format
45971 msgid "Remote image"
45972 msgstr "दूरस्थ छवि:"
45973
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
45975 #, c-format
45976 msgid "Remote image:"
45977 msgstr "दूरस्थ छवि:"
45978
45979 #. For the first occurrence,
45980 #. SCRIPT
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:231
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:403
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
45995 #, c-format
45996 msgid "Remove"
45997 msgstr "हटाना"
45998
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
46001 #, c-format
46002 msgid "Remove "
46003 msgstr "हटाना "
46004
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:450
46006 #, c-format
46007 msgid "Remove &quot;In demand&quot;"
46008 msgstr "हटाए &quotमांग में&quot;"
46009
46010 #. SCRIPT
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46012 msgid "Remove color"
46013 msgstr "मिटाया रंग"
46014
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
46017 #, c-format
46018 msgid "Remove condition"
46019 msgstr "हटाने की शर्ते"
46020
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:583
46022 #, c-format
46023 msgid "Remove course reserves "
46024 msgstr "पाठ्यक्रम रिजर्व हटाए"
46025
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
46028 #, c-format
46029 msgid "Remove duplicates"
46030 msgstr "डुप्लिकेट हटाए"
46031
46032 #. A
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:44
46034 msgid "Remove facet %s"
46035 msgstr "मुखिका को निकालें %s"
46036
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:375
46038 #, c-format
46039 msgid "Remove from group"
46040 msgstr "समूह से हटा दें"
46041
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:460
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
46044 #, c-format
46045 msgid "Remove from rota "
46046 msgstr "समूह से हटा दें"
46047
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
46050 #, c-format
46051 msgid "Remove item from collection"
46052 msgstr "संग्रह से निकालें आइटम"
46053
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
46055 #, c-format
46056 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
46057 msgstr "चयनित पुस्तकालयों के स्वामित्व वाले आइटम निकालें:"
46058
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:221
46060 #, c-format
46061 msgid "Remove library from group"
46062 msgstr "समूह से पुस्तकालय निकालें"
46063
46064 #. SCRIPT
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46066 msgid "Remove link"
46067 msgstr "लिंक मिटाएँ"
46068
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
46070 #, c-format
46071 msgid "Remove owner"
46072 msgstr "मालिक हटाए"
46073
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
46076 #, c-format
46077 msgid "Remove selected"
46078 msgstr "चयनित हटाएँ"
46079
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
46081 #, c-format
46082 msgid "Remove selected items"
46083 msgstr "चयनित आइटम हटाए"
46084
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
46087 #, c-format
46088 msgid "Remove selected patrons"
46089 msgstr "चयनित संरक्षक हटाए "
46090
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
46093 #, c-format
46094 msgid "Remove substitution"
46095 msgstr "प्रतिस्थापन हटाये"
46096
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
46098 #, c-format
46099 msgid "Remove tag"
46100 msgstr "टैग हटाएँ"
46101
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
46105 #, c-format
46106 msgid "Remove this match check"
46107 msgstr "इस मैच की जाँच निकालें"
46108
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
46112 #, c-format
46113 msgid "Remove this match point"
46114 msgstr "इस मैच बिंदु निकालें"
46115
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
46118 #, c-format
46119 msgid "Remove this rule"
46120 msgstr "इस नियम हटाये"
46121
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
46123 #, c-format
46124 msgid "Remove: "
46125 msgstr "हटाना: "
46126
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
46128 #, c-format
46129 msgid "Remove?"
46130 msgstr "हटाना?"
46131
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
46152 #, c-format
46153 msgid "Renew"
46154 msgstr "नवीनीकृत"
46155
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
46157 #, c-format
46158 msgid "Renew "
46159 msgstr "नवीनीकृत "
46160
46161 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:458
46163 #, c-format
46164 msgid "Renew #%s"
46165 msgstr "नवीनीकृत #%s"
46166
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:548
46168 #, c-format
46169 msgid "Renew a subscription "
46170 msgstr "एक सदस्यता नवीनीकृत"
46171
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
46173 #, c-format
46174 msgid "Renew all"
46175 msgstr "सभी को नवीनीकृत"
46176
46177 #. SCRIPT
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46179 msgid "Renew failed:"
46180 msgstr "नवीनीकरण असफलः"
46181
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:51
46183 #, c-format
46184 msgid "Renew or check in selected items"
46185 msgstr "नवीनीकृत या चयनित मदों में जाँच"
46186
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:47
46189 #, c-format
46190 msgid "Renew patron"
46191 msgstr "नवीनीकृत संरक्षक"
46192
46193 #. A
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
46195 #, c-format
46196 msgid "Renew selected subscriptions"
46197 msgstr "चयनित सदस्यता नवीनीकृत करें"
46198
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
46200 #, c-format
46201 msgid "Renew this subscription"
46202 msgstr "इस सदस्यता को नवीनीकृत"
46203
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
46205 #, c-format
46206 msgid "Renewal"
46207 msgstr "नवीकरण"
46208
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
46210 #, c-format
46211 msgid "Renewal date: "
46212 msgstr "नवीकरण तिथि: "
46213
46214 #. SCRIPT
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46216 msgid "Renewal denied by syspref"
46217 msgstr "नवीनीकरण से इनकार किया syspref द्वारा"
46218
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
46221 #, c-format
46222 msgid "Renewal due date:"
46223 msgstr "नवीकरण देय तिथि: "
46224
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
46227 #, c-format
46228 msgid "Renewal period"
46229 msgstr "नवीनीकरण अवधि"
46230
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380
46233 #, c-format
46234 msgid "Renewals allowed (count)"
46235 msgstr "अनुमति नवीकरण (गिनती)"
46236
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
46238 #, c-format
46239 msgid "Renewals allowed: "
46240 msgstr "नवीकरण की अनुमति:"
46241
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
46243 #, c-format
46244 msgid "Renewals period: "
46245 msgstr "नवीनीकरण अवधि:"
46246
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
46248 #, c-format
46249 msgid "Renewed"
46250 msgstr "नवीनीकृत"
46251
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
46253 #, c-format
46254 msgid "Renewed "
46255 msgstr "नवीनीकृत "
46256
46257 #. SCRIPT
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46259 msgid "Renewed, due:"
46260 msgstr "नवीनीकृत, देयः"
46261
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:359
46264 #, c-format
46265 msgid "Rental charge"
46266 msgstr "किराये पर आरोप"
46267
46268 #. %1$s:  RENTALCHARGE | $Price 
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
46270 #, c-format
46271 msgid "Rental charge for this item: %s"
46272 msgstr "इस आइटम की रेंटल प्रभारः %s"
46273
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
46275 #, c-format
46276 msgid "Rental charge:"
46277 msgstr "किराये पर आरोप:"
46278
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
46280 #, c-format
46281 msgid "Rental charge: "
46282 msgstr "रेंटल प्रभारः"
46283
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
46286 #, c-format
46287 msgid "Rental discount (%%)"
46288 msgstr "रेंटल छूट (%%)"
46289
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
46294 #, c-format
46295 msgid "Reopen"
46296 msgstr "फिर से खोलना"
46297
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:216
46299 #, c-format
46300 msgid "Reopen it"
46301 msgstr "इसे फिर से खोलना"
46302
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:152
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:155
46305 #, c-format
46306 msgid "Reopen this basket"
46307 msgstr "इस टोकरी फिर से खोलना"
46308
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142
46310 #, c-format
46311 msgid "Reopen this basket group"
46312 msgstr "इस टोकरी समूह को फिर से खोलना"
46313
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
46315 #, c-format
46316 msgid "Reopen: "
46317 msgstr "फिर से खोलना"
46318
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
46320 #, c-format
46321 msgid "Rep.price"
46322 msgstr "Rep.मूल्य"
46323
46324 #. A
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:714
46329 msgid "Repeat this Tag"
46330 msgstr "दोहराएँ इस टैग"
46331
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
46334 #, c-format
46335 msgid "Repeatable"
46336 msgstr "दोहरानेयोग्य"
46337
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
46343 #, c-format
46344 msgid "Repeatable: "
46345 msgstr "दोहराने योग्य:"
46346
46347 #. SCRIPT
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46349 msgid "Replace"
46350 msgstr "बदलें"
46351
46352 #. SCRIPT
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46354 msgid "Replace all"
46355 msgstr "सब बदलें"
46356
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
46358 #, c-format
46359 msgid "Replace all patron attributes"
46360 msgstr "सभी संरक्षक गुण बदलें"
46361
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
46363 #, c-format
46364 msgid "Replace existing covers"
46365 msgstr "मौजूदा कवर बदलें"
46366
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:237
46368 #, c-format
46369 msgid "Replace only included patron attributes"
46370 msgstr "केवल शामिल संरक्षक गुण बदलें"
46371
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
46374 #, c-format
46375 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
46376 msgstr "Z39.50 / एसआरयू के माध्यम से रिकॉर्ड बदलें"
46377
46378 #. SCRIPT
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
46380 msgid "Replace the current record's contents"
46381 msgstr "मौजूदा रिकॉर्ड की सामग्री को बदलें"
46382
46383 #. SCRIPT
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46385 msgid "Replace with"
46386 msgstr "के साथ बदलें"
46387
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419
46389 #, c-format
46390 msgid "Replacement cost: "
46391 msgstr "प्रतिस्थापन लागत: "
46392
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:599
46399 #, c-format
46400 msgid "Replacement price"
46401 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य"
46402
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
46404 #, c-format
46405 msgid "Replacement price search"
46406 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य खोज"
46407
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:293
46410 #, c-format
46411 msgid "Replacement price:"
46412 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य:"
46413
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
46415 #, c-format
46416 msgid "Replacement price: "
46417 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य:"
46418
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
46420 #, c-format
46421 msgid "Replied"
46422 msgstr "जवाब दिया गया"
46423
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
46425 #, c-format
46426 msgid "Reply-To: "
46427 msgstr "को- उत्तर:"
46428
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
46430 #, c-format
46431 msgid "Report"
46432 msgstr "रिपोर्ट:"
46433
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
46435 #, c-format
46436 msgid "Report "
46437 msgstr "रिपोर्ट"
46438
46439 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46441 #, c-format
46442 msgid "Report %s&rsaquo; "
46443 msgstr "रिपोर्ट %s&rsaquo; "
46444
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:725
46446 #, c-format
46447 msgid "Report SQL:"
46448 msgstr "रिपोर्ट एसक्यूएल:"
46449
46450 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description | html 
46451 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
46452 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
46453 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description | html 
46454 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
46455 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
46457 #, c-format
46458 msgid ""
46459 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
46460 "%s)"
46461 msgstr ""
46462 "रिपोर्ट के बजट से unreceived आदेश के जाने के बाद %s ( %s - %s के लिए) %s ( %s - %s )"
46463
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1653
46465 #, c-format
46466 msgid "Report group:"
46467 msgstr "रिपोर्ट समूहः"
46468
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
46475 #, c-format
46476 msgid "Report is public:"
46477 msgstr "रिपोर्ट सार्वजनिक है:"
46478
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
46481 #, c-format
46482 msgid "Report mistake "
46483 msgstr "गलती की रिपोर्ट करें  "
46484
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:37
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:193
46487 #, c-format
46488 msgid "Report name"
46489 msgstr "रिपोर्ट नाम"
46490
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
46492 #, c-format
46493 msgid "Report name:"
46494 msgstr "रिपोर्ट नाम:"
46495
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
46498 #, c-format
46499 msgid "Report name: "
46500 msgstr "रिपोर्ट नाम: "
46501
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
46506 #, c-format
46507 msgid "Report plugins"
46508 msgstr "रिपोर्ट प्लगइन"
46509
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1675
46511 #, c-format
46512 msgid "Report subgroup:"
46513 msgstr "रिपोर्ट उपसमूहः "
46514
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
46516 #, c-format
46517 msgid "Report:"
46518 msgstr "रिपोर्ट:"
46519
46520 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
46522 #, c-format
46523 msgid "Reported on %s"
46524 msgstr "%s पर रिपोर्ट"
46525
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:180
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:53
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
46547 #, c-format
46548 msgid "Reports"
46549 msgstr "रिपोर्ट"
46550
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
46552 #, c-format
46553 msgid "Reports Dictionary"
46554 msgstr "रिपोर्ट शब्दकोश"
46555
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
46558 #, c-format
46559 msgid "Reports dictionary"
46560 msgstr "रिपोर्ट शब्दकोश"
46561
46562 #. %1$s:  IF branch 
46563 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
46564 #. %3$s:  END 
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
46566 #, c-format
46567 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
46568 msgstr "आइटम प्रकार पर रिपोर्ट %s पर आयोजित %s%s"
46569
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
46571 #, c-format
46572 msgid "Reports tables"
46573 msgstr "रिपोर्ट सारणीयाँ"
46574
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
46576 #, c-format
46577 msgid "Request ID"
46578 msgstr "अनुरोध आईडी"
46579
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:466
46582 #, c-format
46583 msgid "Request article"
46584 msgstr "अनुरोध अनुच्छेद"
46585
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
46587 #, c-format
46588 msgid "Request article from "
46589 msgstr "से अनुरोध अनुच्छेद"
46590
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:185
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
46593 #, c-format
46594 msgid "Request details"
46595 msgstr "अनुरोध विवरण"
46596
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:453
46598 #, c-format
46599 msgid "Request log"
46600 msgstr "अनुरोध लॉग"
46601
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:242
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:397
46604 #, c-format
46605 msgid "Request number:"
46606 msgstr "अनुरोध संख्या :"
46607
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
46609 #, c-format
46610 msgid "Request specific item type:"
46611 msgstr "का अनुरोध विशेष आइटम के प्रकार:"
46612
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:230
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:384
46615 #, c-format
46616 msgid "Request type:"
46617 msgstr "अनुरोध प्रकार:"
46618
46619 #. For the first occurrence,
46620 #. SCRIPT
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:78
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
46624 #, c-format
46625 msgid "Requested"
46626 msgstr "अनुरोध किया"
46627
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
46630 #, c-format
46631 msgid "Requested article"
46632 msgstr "अनुरोधित अनुच्छेद"
46633
46634 #. SCRIPT
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
46636 msgid "Requested from partners"
46637 msgstr "भागीदारों से अनुरोध किया"
46638
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
46640 #, c-format
46641 msgid "Requested item type"
46642 msgstr "अनुरोधित आइटम प्रकार"
46643
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
46645 #, c-format
46646 msgid "Require valid email address:"
46647 msgstr "मान्य ईमेल पता आवश्यक है:"
46648
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
46651 #, c-format
46652 msgid "Require.js JS module system"
46653 msgstr "Require.js जेएस मॉड्यूल प्रणाली"
46654
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:346
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:206
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:211
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:287
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:500
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:799
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:411
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:240
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:319
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:230
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:243
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:271
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:284
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:471
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:484
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:528
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:580
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:660
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:687
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:710
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:775
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:818
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:109
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:131
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:318
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:719
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:78
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:83
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:101
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:106
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:110
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:121
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:151
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:902
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:278
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
46916 #, c-format
46917 msgid "Required"
46918 msgstr "आवश्यक"
46919
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
46921 #, c-format
46922 msgid "Required fields cannot be cleared"
46923 msgstr "आवश्यक फ़ील्ड साफ नहीं किया जा सकता"
46924
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
46926 #, c-format
46927 msgid "Required fields:"
46928 msgstr "आवश्यक क्षेत्रः"
46929
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
46931 #, c-format
46932 msgid "Required for staff login."
46933 msgstr "स्टाफ प्रवेश के लिए आवश्यक है।"
46934
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
46936 #, c-format
46937 msgid "Required match checks"
46938 msgstr "आवश्यक मिलान के चेक"
46939
46940 #. TH
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
46942 msgid "Required module missing"
46943 msgstr "आवश्यक मॉड्यूल लापता"
46944
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
46946 #, c-format
46947 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
46948 msgstr "आपके द्वारा जारी होने से पहले आवश्यक मॉड्यूल इंस्टॉल किए जाने चाहिए."
46949
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:74
46951 #, c-format
46952 msgid "Required. Maximum length is 64 letters"
46953 msgstr "आवश्यक है। अधिकतम लंबाई 64 अक्षर है"
46954
46955 #. I
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
46957 msgid "Requires override of hold policy"
46958 msgstr "पकड़ नीति की आवश्यकता है ओवरराइड"
46959
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:125
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
46962 #, c-format
46963 msgid "Research"
46964 msgstr "शोध"
46965
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
46967 #, c-format
46968 msgid "Resend"
46969 msgstr "पुन: भेजें"
46970
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103
46972 #, c-format
46973 msgid "Reserve cancelled"
46974 msgstr "रिजर्व रद्द"
46975
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
46977 #, c-format
46978 msgid "Reserve found"
46979 msgstr "रिजर्व मिला"
46980
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
46982 #, c-format
46983 msgid "Reserves"
46984 msgstr "आरक्षित"
46985
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:138
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:151
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:168
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:184
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
46991 #, c-format
46992 msgid "Reset"
46993 msgstr "रीसेट करें"
46994
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:448
46996 #, c-format
46997 msgid "Reset Mappings"
46998 msgstr "रिसेट मैपिंग"
46999
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
47002 #, c-format
47003 msgid "Reset filter"
47004 msgstr "फिल्टर रीसेट करें "
47005
47006 #. INPUT type=submit
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:115
47008 msgid "Reset your token"
47009 msgstr "अपना टोकन रीसेट करें"
47010
47011 #. SCRIPT
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47013 msgid "Resize"
47014 msgstr "आकार बदलें"
47015
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:136
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:10
47018 #, c-format
47019 msgid "Resolution"
47020 msgstr "रेज़ोल्यूशन"
47021
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:150
47023 #, c-format
47024 msgid "Resolve claim "
47025 msgstr "क्लेम हल करें "
47026
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:131
47028 #, c-format
47029 msgid "Resolve return claim"
47030 msgstr "वापसी का दावा हल करें"
47031
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
47033 #, c-format
47034 msgid "Responses"
47035 msgstr "जवाब"
47036
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
47038 #, c-format
47039 msgid "Responses enabled: "
47040 msgstr "प्रतिक्रियायें सक्षम:"
47041
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:160
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:169
47044 #, c-format
47045 msgid "Restore"
47046 msgstr "पुनर्स्थापित"
47047
47048 #. SCRIPT
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47050 msgid "Restore last draft"
47051 msgstr "अंतिम ड्राफ्ट को पुनर्स्थापित करें"
47052
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
47054 #, c-format
47055 msgid "Restrict"
47056 msgstr "प्रतिबंधित"
47057
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
47059 #, c-format
47060 msgid "Restrict access to: "
47061 msgstr "के लिए पहुँच प्रतिबंधित करें:"
47062
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
47068 #, c-format
47069 msgid "Restricted"
47070 msgstr "प्रतिबंधित:"
47071
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
47073 #, c-format
47074 msgid "Restricted [until] flag"
47075 msgstr "प्रतिबंधित [जब तक] झंडा"
47076
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:404
47078 #, c-format
47079 msgid "Restricted status of an item"
47080 msgstr "एक आइटम की प्रतिबंधित स्थिति"
47081
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
47083 #, c-format
47084 msgid "Restricted:"
47085 msgstr "प्रतिबंधित:"
47086
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:153
47088 #, c-format
47089 msgid "Restriction comment"
47090 msgstr "प्रतिबंध टिप्पणी"
47091
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
47093 #, c-format
47094 msgid "Restriction expiration"
47095 msgstr "प्रतिबंध की समाप्ति"
47096
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:470
47098 #, c-format
47099 msgid "Restriction overridden temporarily"
47100 msgstr "प्रतिबंध अस्थायी रूप से अधिरोहित"
47101
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
47103 #, c-format
47104 msgid "Restriction overridden temporarily."
47105 msgstr "प्रतिबंध अस्थायी रूप से अधिरोहित।"
47106
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
47109 #, c-format
47110 msgid "Result"
47111 msgstr "परिणाम"
47112
47113 #. For the first occurrence,
47114 #. SCRIPT
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:210
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
47126 #, c-format
47127 msgid "Results"
47128 msgstr "परिणाम"
47129
47130 #. %1$s:  from | html 
47131 #. %2$s:  to | html 
47132 #. %3$s:  IF ( total ) 
47133 #. %4$s:  total | html 
47134 #. %5$s:  END 
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
47136 #, c-format
47137 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
47138 msgstr "परिणाम %s के माध्यम से %s %s का %s%s"
47139
47140 #. %1$s:  from | html 
47141 #. %2$s:  to | html 
47142 #. %3$s:  total | html 
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
47144 #, c-format
47145 msgid "Results %s to %s of %s"
47146 msgstr "परिणाम %s %s %s के लिए"
47147
47148 #. %1$s:  from | html 
47149 #. %2$s:  to | html 
47150 #. %3$s:  total | html 
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
47152 #, c-format
47153 msgid "Results %s to %s of %s "
47154 msgstr "परिणाम %s से %s को %s "
47155
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
47157 #, c-format
47158 msgid "Results for authority records"
47159 msgstr "प्राधिकरण रिकॉर्ड्स के लिए परिणाम"
47160
47161 #. For the first occurrence,
47162 #. SCRIPT
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
47165 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
47166 msgstr "माना ज्ञान आधार से परिणाम"
47167
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
47169 #, c-format
47170 msgid "Results per page :"
47171 msgstr "प्रति पृष्ठ परिणाम:"
47172
47173 #. SCRIPT
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47175 msgid "Resume"
47176 msgstr "पुनरारंभ"
47177
47178 #. INPUT type=submit
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:818
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
47181 msgid "Resume all suspended holds"
47182 msgstr "फिर से शुरू सब निलंबित रखती है"
47183
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:415
47186 #, c-format
47187 msgid "Retail price: "
47188 msgstr "खुदरा मूल्य:"
47189
47190 #. SCRIPT
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47192 msgid "Return claimed"
47193 msgstr "वापसी का दावा किया"
47194
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32
47196 #, c-format
47197 msgid "Return claims"
47198 msgstr "वापसी के दावे"
47199
47200 #. %1$s:  return_claims.count | html 
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
47202 #, c-format
47203 msgid "Return claims: Patron has %s RETURN CLAIMS."
47204 msgstr "वापसी के दावे: संरक्षक के पास है %s RETURN CLAIMS."
47205
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
47210 #, c-format
47211 msgid "Return date"
47212 msgstr "वापसी की तारीख"
47213
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
47216 #, c-format
47217 msgid "Return policy"
47218 msgstr "वापसी पालिसी"
47219
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:207
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:242
47223 #, c-format
47224 msgid "Return to batch item deletion"
47225 msgstr "बैच आइटम विलोपन के लिए लौटें"
47226
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:318
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:327
47230 #, c-format
47231 msgid "Return to batch item modification"
47232 msgstr "बैच आइटम संशोधन के लिए लौटें"
47233
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
47235 #, c-format
47236 msgid "Return to circulation and fine rules"
47237 msgstr "वितरण और जुर्माना नियम के लिए लौटे"
47238
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
47240 #, c-format
47241 msgid "Return to frameworks"
47242 msgstr "फ्रेवर्क के लिए लौटे"
47243
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
47245 #, c-format
47246 msgid "Return to patron detail"
47247 msgstr "संरक्षक विवरण के लिए लौटें"
47248
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
47250 #, c-format
47251 msgid "Return to previous page"
47252 msgstr "पिछले पृष्ठ पर लौटे"
47253
47254 #. A
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:177
47257 msgid "Return to request details"
47258 msgstr "अनुरोध विवरण पर लौटें"
47259
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:535
47261 #, c-format
47262 msgid "Return to rota"
47263 msgstr "रोटा पर लौटें"
47264
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:477
47267 #, c-format
47268 msgid "Return to rotas"
47269 msgstr "रोटा पर लौटें"
47270
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
47277 #, c-format
47278 msgid "Return to rotating collections home"
47279 msgstr "घूर्णन संग्रह घर पर लौटें"
47280
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969
47283 #, c-format
47284 msgid "Return to search"
47285 msgstr "खोज पर लौटें"
47286
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
47288 #, c-format
47289 msgid "Return to sets management"
47290 msgstr "सेट प्रबंधन करने के लिए लौटें"
47291
47292 #. %1$s:  batchid | html 
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
47294 #, c-format
47295 msgid "Return to staged MARC batch %s"
47296 msgstr "पर लौटें मंचन मार्क बैच %s"
47297
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
47299 #, c-format
47300 msgid "Return to the basket"
47301 msgstr "बास्केट पर लौटें"
47302
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
47304 #, c-format
47305 msgid "Return to the basket without making a new order."
47306 msgstr "एक नई व्यवस्था बनाने के बिना टोकरी में लौटें।"
47307
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:238
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
47312 #, c-format
47313 msgid "Return to the record"
47314 msgstr "रिकॉर्ड करने के लिए लौटें"
47315
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
47317 #, c-format
47318 msgid "Return to tools"
47319 msgstr "उपकरण के लिए लौटे"
47320
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:205
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:240
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:325
47325 #, c-format
47326 msgid "Return to where you were"
47327 msgstr "तुम कहाँ थे पर लौटें"
47328
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
47330 #, c-format
47331 msgid "Return-Path: "
47332 msgstr "वापसी का पथ:"
47333
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
47335 #, c-format
47336 msgid "Returns"
47337 msgstr "वापसी"
47338
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
47340 #, c-format
47341 msgid "Revert waiting status"
47342 msgstr "स्थिति इंतजार कर वापस लौटे"
47343
47344 #. For the first occurrence,
47345 #. SCRIPT
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
47348 msgid "Reverted"
47349 msgstr "पूर्व स्थिति में आना"
47350
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
47352 #, c-format
47353 msgid "Reviewer"
47354 msgstr "समीक्षक"
47355
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
47357 #, c-format
47358 msgid "Reviewer:"
47359 msgstr "समीक्षकः"
47360
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
47362 #, c-format
47363 msgid "Reviews"
47364 msgstr "समीक्षा"
47365
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
47367 #, c-format
47368 msgid "Revoke"
47369 msgstr "वापस लें"
47370
47371 #. SCRIPT
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47373 msgid "Rich Text Area. Press ALT-0 for help."
47374 msgstr "रिच टेक्स्ट एरिया। मदद के लिए ALT-0 दबाएं."
47375
47376 #. SCRIPT
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47378 msgid ""
47379 "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press "
47380 "ALT-0 for help"
47381 msgstr ""
47382 "रिच टेक्स्ट एरिया। मेनू के लिए ALT-F9 दबाएँ। टूलबार के लिए ALT-F10 दबाएँ। "
47383 "मदद के लिए ALT-0 दबाएं"
47384
47385 #. SCRIPT
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47387 msgid "Right"
47388 msgstr "दाहिना"
47389
47390 #. SCRIPT
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47392 msgid "Right to left"
47393 msgstr "दाहिने से बाएँ"
47394
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
47396 #, c-format
47397 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
47398 msgstr "Rijksmuseum, एम्स्टर्डम, नीदरलैंड"
47399
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:406
47401 #, c-format
47402 msgid "Road types to be used in patron addresses"
47403 msgstr "संरक्षक के पते में इस्तेमाल होने वाले रोड प्रकार"
47404
47405 #. SCRIPT
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47407 msgid "Robots"
47408 msgstr "रोबॉट्स"
47409
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
47411 #, c-format
47412 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
47413 msgstr "रोलिंग हिल्स समेकित पुस्तकालय, यूएसए"
47414
47415 #. SCRIPT
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
47417 msgid "Rollover at:"
47418 msgstr "पर Rollover:"
47419
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
47421 #, c-format
47422 msgid "Rollover:"
47423 msgstr "रोलओवर:"
47424
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
47426 #, c-format
47427 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
47428 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (रोमानियाई)"
47429
47430 #. For the first occurrence,
47431 #. SCRIPT
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
47435 msgid "Root directory for uploads not defined"
47436 msgstr "अपलोड के लिए रूट निर्देशिका परिभाषित नहीं है"
47437
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
47440 #, c-format
47441 msgid "Rota"
47442 msgstr "रोटा"
47443
47444 #. TEXTAREA name=description
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
47446 msgid "Rota description"
47447 msgstr "रोटा विवरण"
47448
47449 #. INPUT type=text name=title
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
47451 msgid "Rota name"
47452 msgstr "रोटा नाम"
47453
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
47455 #, c-format
47456 msgid "Rota status"
47457 msgstr "रोटा स्थिति"
47458
47459 #. SCRIPT
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47461 msgid "Rotate clockwise"
47462 msgstr "घड़ी की दिशा में घुमाएँ"
47463
47464 #. SCRIPT
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47466 msgid "Rotate counterclockwise"
47467 msgstr "घड़ी की विपरीत दिशा में घुमाएँ"
47468
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
47475 #, c-format
47476 msgid "Rotating collections"
47477 msgstr "संग्रह घूर्णन"
47478
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
47480 #, c-format
47481 msgid "Round Rock Public Library, USA"
47482 msgstr "राउंड रॉक पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
47483
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
47485 #, c-format
47486 msgid "Routing"
47487 msgstr "अनुमार्गण"
47488
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:553
47490 #, c-format
47491 msgid "Routing "
47492 msgstr "राउटिगं"
47493
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
47495 #, c-format
47496 msgid "Routing list"
47497 msgstr "सूची अनुमार्गण"
47498
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
47500 #, c-format
47501 msgid "Routing lists"
47502 msgstr "सूची अनुमार्गण"
47503
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
47505 #, c-format
47506 msgid "Routing:"
47507 msgstr "अनुमार्गण"
47508
47509 #. For the first occurrence,
47510 #. SCRIPT
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
47518 #, c-format
47519 msgid "Row"
47520 msgstr "पंक्ति"
47521
47522 #. SCRIPT
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47524 msgid "Row group"
47525 msgstr "पंक्ति समूह"
47526
47527 #. SCRIPT
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47529 msgid "Row properties"
47530 msgstr "पंक्ति गुण"
47531
47532 #. SCRIPT
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47534 msgid "Row type"
47535 msgstr "पंक्ति प्रकार"
47536
47537 #. SCRIPT
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47539 msgid "Rows"
47540 msgstr "पंक्तियाँ"
47541
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:860
47543 #, c-format
47544 msgid "Rows per page: "
47545 msgstr "प्रति पृष्ठ पक्तियाँ: "
47546
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
47549 #, c-format
47550 msgid "Rule "
47551 msgstr "नियम "
47552
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
47554 #, c-format
47555 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
47556 msgstr "उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों के लिए नियम"
47557
47558 #. %1$s:  IF ( branch ) 
47559 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
47560 #. %3$s:  ELSE 
47561 #. %4$s:  END 
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
47563 #, c-format
47564 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
47565 msgstr "अतिदेय कार्रवाई के लिए नियम: %s%s%s डिफाल्ट पुस्तकालय %s"
47566
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
47568 #, c-format
47569 msgid "Run"
47570 msgstr "दौड़ना"
47571
47572 #. BUTTON
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
47575 msgid "Run and edit macros"
47576 msgstr "भागो और संपादित मैक्रोज़"
47577
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
47579 #, c-format
47580 msgid "Run macro"
47581 msgstr "मैक्रो चलाएँ"
47582
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
47584 #, c-format
47585 msgid "Run report"
47586 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
47587
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
47589 #, c-format
47590 msgid "Run report "
47591 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
47592
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
47594 #, c-format
47595 msgid "Run reports"
47596 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
47597
47598 #. INPUT type=submit
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
47600 msgid "Run the report"
47601 msgstr "इस रिपोर्ट को चलाएँ"
47602
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
47604 #, c-format
47605 msgid "Run tool"
47606 msgstr "उपकरण चलाएं"
47607
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
47610 #, c-format
47611 msgid "SAN"
47612 msgstr "SAN"
47613
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
47615 #, c-format
47616 msgid "SAN-Ouest Provence"
47617 msgstr "सैन-Ouest Provence"
47618
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
47620 #, c-format
47621 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
47622 msgstr "सैन-Ouest Provence, फ्रांस"
47623
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
47625 #, c-format
47626 msgid "SAN: "
47627 msgstr "SAN: "
47628
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
47630 #, c-format
47631 msgid "SBN"
47632 msgstr "SBN"
47633
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
47636 #, c-format
47637 msgid "SI Centimeters"
47638 msgstr "एसआई सेंटीमीटर"
47639
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
47642 #, c-format
47643 msgid "SI Millimeters"
47644 msgstr "एसआई मिलीमीटर"
47645
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
47647 #, c-format
47648 msgid "SIL OFL 1.1"
47649 msgstr "एसआईएल OFL 1.1"
47650
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
47652 #, c-format
47653 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
47654 msgstr "एसआईएल ओपन फॉन्ट लाइसेंस (ओएफएल) v1.1"
47655
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
47657 #, c-format
47658 msgid "SIP media type: "
47659 msgstr "SIP मिडिया प्रकार: "
47660
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
47662 #, c-format
47663 msgid "SMS"
47664 msgstr "एसएमएस"
47665
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
47667 #, c-format
47668 msgid "SMS alert number"
47669 msgstr "एसएमएस अलर्ट नंबर:"
47670
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:218
47674 #, c-format
47675 msgid "SMS cellular providers"
47676 msgstr "एसएमएस सेलुलर प्रदाताओं"
47677
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1169
47679 #, c-format
47680 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
47681 msgstr "एसएमएस नंबर फॉर्मेट में होना चाहिए 1234567890 या +11234567890"
47682
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1167
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
47685 #, c-format
47686 msgid "SMS number:"
47687 msgstr "एसएमएस नंबर:"
47688
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1173
47690 #, c-format
47691 msgid "SMS provider:"
47692 msgstr "एसएमएस प्रदाता: "
47693
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:924
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
47696 #, c-format
47697 msgid "SQL:"
47698 msgstr "SQL:"
47699
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
47701 #, c-format
47702 msgid "SQL: "
47703 msgstr "एसक्यूएल:  "
47704
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
47706 #, c-format
47707 msgid "SRU Search fields mapping: "
47708 msgstr "एसआरयू खोज क्षेत्रों का मिलान:"
47709
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
47711 #, c-format
47712 msgid "SRW-DC"
47713 msgstr "SRW डीसी"
47714
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
47716 #, c-format
47717 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
47718 msgstr "STARTDATE: 1 जनवरी 2010, ट्रैक: दिन"
47719
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
47721 #, c-format
47722 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
47723 msgstr "स्विच लाइब्रेरी कंसोर्टियम, यूएसए"
47724
47725 #. SCRIPT
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47727 msgid "Sa"
47728 msgstr "शनि"
47729
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
47731 #, c-format
47732 msgid "Salutation"
47733 msgstr "संबोधन"
47734
47735 #. SCRIPT
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47737 msgid "Sat"
47738 msgstr "शनि"
47739
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
47741 #, c-format
47742 msgid "Satisfied "
47743 msgstr "संतुष्ट"
47744
47745 #. For the first occurrence,
47746 #. SCRIPT
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
47753 #, c-format
47754 msgid "Saturday"
47755 msgstr "शनिवार"
47756
47757 #. SCRIPT
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
47759 msgid "Saturdays"
47760 msgstr "शनिवार को"
47761
47762 #. For the first occurrence,
47763 #. SCRIPT
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:127
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:313
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:220
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:389
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:529
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:518
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:535
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:90
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:139
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:310
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:107
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:91
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:534
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:111
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:409
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:412
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:128
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:447
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:612
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
47859 #, c-format
47860 msgid "Save"
47861 msgstr "बचाना"
47862
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
47865 #, c-format
47866 msgid "Save "
47867 msgstr "सहेजें"
47868
47869 #. SCRIPT
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47871 msgid "Save (if save plugin activated)"
47872 msgstr "सहेजें (यदि सहेजा गया प्लगइन सक्रिय है)"
47873
47874 #. For the first occurrence,
47875 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
47878 #, c-format
47879 msgid "Save all %s preferences"
47880 msgstr "सभी सहेजे %s वरीयताएँ"
47881
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:529
47884 #, c-format
47885 msgid "Save and continue editing"
47886 msgstr "सहेजें और संपादन जारी"
47887
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
47889 #, c-format
47890 msgid "Save and edit items"
47891 msgstr "सहेजें और आइटम संपादित"
47892
47893 #. INPUT type=submit name=ok
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
47895 msgid "Save and preview routing slip"
47896 msgstr "सहेजे ओर पूर्वावलोकन अनुमार्गण पर्ची"
47897
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:527
47899 #, c-format
47900 msgid "Save and view record"
47901 msgstr "सहेजें और रिकॉर्ड को देखने"
47902
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
47905 #, c-format
47906 msgid "Save anyway"
47907 msgstr "वैसे भी सहेजें"
47908
47909 #. SCRIPT
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
47911 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
47912 msgstr "मार्क(.mrc) फ़ाइल के रूप में सहेजें"
47913
47914 #. SCRIPT
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
47916 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
47917 msgstr "के रूप में MARCXML (.xml) फ़ाइल सहेजें"
47918
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:463
47920 #, c-format
47921 msgid "Save as new pattern"
47922 msgstr "नए पैटर्न के रूप में सहेजें"
47923
47924 #. INPUT type=submit
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:236
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
47933 #, c-format
47934 msgid "Save changes"
47935 msgstr "परिवर्तन सहेजें"
47936
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
47938 #, c-format
47939 msgid "Save configuration"
47940 msgstr "विन्यास सहेजें"
47941
47942 #. BUTTON
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
47944 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
47945 msgstr "मौजूदा रिकॉर्ड को बचाओ (Ctrl-एस)"
47946
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
47949 #, c-format
47950 msgid "Save description"
47951 msgstr "विवरण सहेजें "
47952
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
47954 #, c-format
47955 msgid "Save quotes"
47956 msgstr "उद्दरण सहेजे"
47957
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:745
47959 #, c-format
47960 msgid "Save record"
47961 msgstr "सहेजें रिकार्ड"
47962
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:316
47964 #, c-format
47965 msgid "Save record (cannot be remapped)"
47966 msgstr "रिकॉर्ड सहेजें (हटाया नहीं जा सकता)"
47967
47968 #. INPUT type=submit name=submit
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
47971 msgid "Save report"
47972 msgstr "रिपोर्ट सहेजें"
47973
47974 #. INPUT type=submit
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
47976 msgid "Save shortcuts"
47977 msgstr "शॉर्टकट सहेजें"
47978
47979 #. INPUT type=submit
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
47981 msgid "Save subscription"
47982 msgstr "सहेजें सदस्यता"
47983
47984 #. INPUT type=submit
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
47986 msgid "Save subscription history"
47987 msgstr "सहेजें सदस्यता इतिहास"
47988
47989 #. SCRIPT
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
47991 msgid "Save to catalog"
47992 msgstr "सूची को सहेजें"
47993
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
47995 #, c-format
47996 msgid "Save your custom report"
47997 msgstr "अपने कस्टम रिपोर्ट सहेजें"
47998
47999 #. For the first occurrence,
48000 #. SCRIPT
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
48004 msgid "Saved"
48005 msgstr "सहेज लिया"
48006
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:722
48008 #, c-format
48009 msgid "Saved check-in date: "
48010 msgstr "सहेजे गए चेक-इन दिनांक: "
48011
48012 #. SCRIPT
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
48014 msgid "Saved preference %s"
48015 msgstr "प्राथमिकताएँ सहेजें %s"
48016
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:937
48018 #, c-format
48019 msgid "Saved report results"
48020 msgstr "सहेजे रिपोर्ट परिणाम"
48021
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:144
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
48028 #, c-format
48029 msgid "Saved reports"
48030 msgstr "रिपोर्ट सहेजें"
48031
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:209
48033 #, c-format
48034 msgid "Saved results"
48035 msgstr "सहेजा परिणाम"
48036
48037 #. For the first occurrence,
48038 #. SCRIPT
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
48042 msgid "Saving..."
48043 msgstr "सहेज रहे..."
48044
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
48046 #, c-format
48047 msgid "Scale height (relative to card): "
48048 msgstr "स्केल ऊंचाई (कार्ड के सापेक्ष): "
48049
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
48051 #, c-format
48052 msgid "Scale width (relative to card): "
48053 msgstr "स्केल चौड़ाई (कार्ड के सापेक्ष): "
48054
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:121
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
48061 #, c-format
48062 msgid "Scan a barcode to check in:"
48063 msgstr "में जाँच करने के लिए एक बारकोड स्कैन:"
48064
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:128
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
48072 #, c-format
48073 msgid "Scan a barcode to renew:"
48074 msgstr "नवीनीकृत करने के लिए एक बारकोड को स्कैन:"
48075
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
48077 #, c-format
48078 msgid "Scan a patron barcode to start. "
48079 msgstr "स्कैन एक संरक्षक बारकोड शुरू करने के लिए।"
48080
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
48082 #, c-format
48083 msgid "Scan index:"
48084 msgstr "सूचकांक स्कैन:"
48085
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:115
48087 #, c-format
48088 msgid "Scan indexes:"
48089 msgstr "स्कैन अनुक्रमित:"
48090
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
48092 #, c-format
48093 msgid "Schedule"
48094 msgstr "सूची"
48095
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
48097 #, c-format
48098 msgid "Schedule "
48099 msgstr "अनुसूची"
48100
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
48102 #, c-format
48103 msgid "Schedule tasks to run"
48104 msgstr "अनुसूची काम चलाने के लिए"
48105
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:498
48107 #, c-format
48108 msgid "Schedule tasks to run "
48109 msgstr "कार्य चलाने के लिए शेड्यूल करें"
48110
48111 #. For the first occurrence,
48112 #. SCRIPT
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48114 msgid "Scheduled for automatic renewal"
48115 msgstr "स्वत: नवीकरण के लिए अनुसूचित"
48116
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:115
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:117
48119 #, c-format
48120 msgid "School"
48121 msgstr "स्कूल"
48122
48123 #. SCRIPT
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48125 msgid "Scope"
48126 msgstr "स्कोप"
48127
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:145
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484
48131 #, c-format
48132 msgid "Score: "
48133 msgstr "स्कोर: "
48134
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:208
48136 #, c-format
48137 msgid "Screen"
48138 msgstr "स्क्रीन"
48139
48140 #. INPUT type=submit
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:145
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:140
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:74
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:97
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:221
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:120
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
48189 #, c-format
48190 msgid "Search"
48191 msgstr "खोज"
48192
48193 #. INPUT type=text
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
48196 msgid "Search %s"
48197 msgstr "खोज %s"
48198
48199 #. INPUT type=text
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
48202 msgid "Search ISSN"
48203 msgstr "खोज ISSN"
48204
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:91
48206 #, c-format
48207 msgid "Search Patrons or clubs"
48208 msgstr "खोज संरक्षक या क्लब"
48209
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
48211 #, c-format
48212 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
48213 msgstr "खोज z39.50/SRU सर्वर"
48214
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
48216 #, c-format
48217 msgid "Search all headings"
48218 msgstr "सभी शीर्षकों खोजें"
48219
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
48221 #, c-format
48222 msgid "Search all headings: "
48223 msgstr "सभी शीर्षकों को खोजें:"
48224
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
48226 #, c-format
48227 msgid "Search by contract name or/and description:"
48228 msgstr "अनुबंध नाम या / और विवरण के आधार पर खोजें:"
48229
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
48231 #, c-format
48232 msgid "Search by keyword:"
48233 msgstr "कीवर्ड द्वारा खोज:"
48234
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
48236 #, c-format
48237 msgid "Search by patron category name:"
48238 msgstr "संरक्षक श्रेणी नाम से खोजें:"
48239
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
48241 #, c-format
48242 msgid "Search call number:"
48243 msgstr "कॉल नंबर खोजे:"
48244
48245 #. INPUT type=text
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
48247 msgid "Search callnumber"
48248 msgstr "कॉल नंबर खोजे: "
48249
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:356
48252 #, c-format
48253 msgid "Search category"
48254 msgstr "श्रेणी खोजे"
48255
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
48257 #, c-format
48258 msgid "Search cities"
48259 msgstr "नगरों को खोजे "
48260
48261 #. INPUT type=text
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
48263 msgid "Search claim count"
48264 msgstr "दावा गणना खोज"
48265
48266 #. INPUT type=text
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
48268 msgid "Search claim date"
48269 msgstr "दावा तिथि खोजे"
48270
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
48272 #, c-format
48273 msgid "Search contracts"
48274 msgstr "अनुबन्ध खोजें"
48275
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
48277 #, c-format
48278 msgid "Search currencies"
48279 msgstr "मुद्राओं को खोजे"
48280
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:90
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:104
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
48284 #, c-format
48285 msgid "Search engine configuration"
48286 msgstr "खोज इंजन विन्यास"
48287
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
48289 #, c-format
48290 msgid "Search entire MARC record"
48291 msgstr "संपूर्ण मार्क रिकॉर्ड खोजें"
48292
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
48294 #, c-format
48295 msgid "Search entire record"
48296 msgstr "सपूर्ण रिकार्ड खोजें"
48297
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
48299 #, c-format
48300 msgid "Search entire record: "
48301 msgstr "सपूर्ण रिकार्ड खोजें "
48302
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
48304 #, c-format
48305 msgid "Search existing notices:"
48306 msgstr "खोजे मौजूदा सूचनाएँ:"
48307
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:23
48309 #, c-format
48310 msgid "Search existing records"
48311 msgstr "खोज मौजूदा रिकार्ड"
48312
48313 #. INPUT type=text
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
48315 msgid "Search expiration date"
48316 msgstr "समाप्ति तिथि खोजे"
48317
48318 #. SCRIPT
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48320 msgid "Search expired, please try again"
48321 msgstr "खोजें समाप्त हो गई है, कृपया पुनः प्रयास करें"
48322
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:261
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:404
48325 #, c-format
48326 msgid "Search field"
48327 msgstr "खोज क्षेत्र"
48328
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
48330 #, c-format
48331 msgid "Search fields"
48332 msgstr "खोज क्षेत्रो"
48333
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:128
48336 #, c-format
48337 msgid "Search fields:"
48338 msgstr "खोज क्षेत्रो:"
48339
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
48341 #, c-format
48342 msgid "Search filters"
48343 msgstr "खोज फिल्टर"
48344
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
48346 #, c-format
48347 msgid "Search for "
48348 msgstr "के लिए खोजा "
48349
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
48351 #, c-format
48352 msgid "Search for a vendor"
48353 msgstr "एक विक्रेता के लिए खोज"
48354
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:21
48356 #, c-format
48357 msgid "Search for a vendor to transfer from"
48358 msgstr "एक विक्रेता से स्थानांतरित करने के लिए खोज"
48359
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:12
48361 #, c-format
48362 msgid "Search for a vendor to transfer to"
48363 msgstr "एक विक्रेता के लिए स्थानांतरण करने के लिए खोज"
48364
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:60
48366 #, c-format
48367 msgid "Search for another record"
48368 msgstr "एक और रिकॉर्ड के लिए खोज"
48369
48370 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
48371 #. %2$s:  batch_id | html 
48372 #. %3$s:  END 
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
48374 #, c-format
48375 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
48376 msgstr "मदों के लिए खोज %sबैच में जोड़ने के लिए %s %s "
48377
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
48379 #, c-format
48380 msgid "Search for patron"
48381 msgstr "संरक्षक के लिए खोजें"
48382
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
48384 #, c-format
48385 msgid "Search for patrons"
48386 msgstr "संरक्षक के लिए खोज"
48387
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
48389 #, c-format
48390 msgid "Search for record"
48391 msgstr "रिकार्ड के लिए खोजें"
48392
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
48394 #, c-format
48395 msgid "Search for tag:"
48396 msgstr "टैग के लिए खोजेंः"
48397
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
48399 #, c-format
48400 msgid "Search funds"
48401 msgstr "कोष के लिए खोजें"
48402
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
48404 #, c-format
48405 msgid "Search funds:"
48406 msgstr "कोष के लिए खोजेंः"
48407
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
48410 #, c-format
48411 msgid "Search history"
48412 msgstr "खोज इतिहास"
48413
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
48415 #, c-format
48416 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
48417 msgstr "कैलेंडर आप छुट्टी के रूप में स्थापित करना चाहते हैं कि दिन में खोजें."
48418
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:138
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:479
48422 #, c-format
48423 msgid "Search index: "
48424 msgstr "खोज सूचकांक: "
48425
48426 #. INPUT type=text
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
48428 msgid "Search issue number"
48429 msgstr "इश्यू नंबर के लिए खोजें"
48430
48431 #. INPUT type=text
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
48434 msgid "Search library"
48435 msgstr "पुस्तकालय के लिए खोजें"
48436
48437 #. INPUT type=text
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
48439 msgid "Search location"
48440 msgstr "स्थान के लिए खोजें "
48441
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
48443 #, c-format
48444 msgid "Search main heading"
48445 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक"
48446
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
48448 #, c-format
48449 msgid "Search main heading ($a only)"
48450 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक ($a केवल)"
48451
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
48453 #, c-format
48454 msgid "Search main heading ($a only): "
48455 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक ($a केवल):"
48456
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
48458 #, c-format
48459 msgid "Search main heading: "
48460 msgstr "खोज मुख्य शीर्षकः"
48461
48462 #. INPUT type=text
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
48464 msgid "Search notes"
48465 msgstr "नोट खोजें"
48466
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
48468 #, c-format
48469 msgid "Search notices"
48470 msgstr "नोटिस खोजे"
48471
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
48473 #, c-format
48474 msgid "Search on"
48475 msgstr "पर खोजें"
48476
48477 #. IMG
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
48480 msgid "Search on %s"
48481 msgstr "पर खोजें %s"
48482
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34
48484 #, c-format
48485 msgid "Search on Mana"
48486 msgstr "माना पर खोज"
48487
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
48489 #, c-format
48490 msgid "Search options"
48491 msgstr "खोज विकल्प"
48492
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
48496 #, c-format
48497 msgid "Search orders"
48498 msgstr "खोज आदेश:"
48499
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
48501 #, c-format
48502 msgid "Search orders:"
48503 msgstr "खोज आदेश:"
48504
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
48506 #, c-format
48507 msgid "Search patron categories"
48508 msgstr "खोज संरक्षक श्रेणियाँ"
48509
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
48513 #, c-format
48514 msgid "Search patrons"
48515 msgstr "खोज संरक्षक"
48516
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:142
48518 #, c-format
48519 msgid "Search reports by keyword: "
48520 msgstr "कीवर्ड द्वारा खोज रिपोर्ट:"
48521
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
48525 #, c-format
48526 msgid "Search results"
48527 msgstr "खोज परिणाम"
48528
48529 #. %1$s:  from | html 
48530 #. %2$s:  to | html 
48531 #. %3$s:  total | html 
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
48533 #, c-format
48534 msgid "Search results from %s to %s of %s"
48535 msgstr "से खोज परिणाम %s को %s से %s"
48536
48537 #. INPUT type=text
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
48539 msgid "Search since"
48540 msgstr "खोज के बाद"
48541
48542 #. INPUT type=text
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
48544 msgid "Search status"
48545 msgstr "खोज स्थिति"
48546
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
48548 #, c-format
48549 msgid "Search string matches: "
48550 msgstr "खोज स्ट्रिंग मैचः"
48551
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
48555 #, c-format
48556 msgid "Search subscriptions"
48557 msgstr "खोज सदस्यताएँ"
48558
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
48561 #, c-format
48562 msgid "Search subscriptions:"
48563 msgstr "खोज सदस्यताएँ:"
48564
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
48566 #, c-format
48567 msgid "Search suggestions"
48568 msgstr "खोज सुझाव"
48569
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
48571 #, c-format
48572 msgid "Search system preferences"
48573 msgstr "खोज सिस्टम वरीयताएँ"
48574
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:55
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
48578 #, c-format
48579 msgid "Search targets"
48580 msgstr "खोज लक्ष्यों"
48581
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
48583 #, c-format
48584 msgid "Search term: "
48585 msgstr "खोज शर्तेः"
48586
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
48603 #, c-format
48604 msgid "Search the catalog"
48605 msgstr "कैटलॉग खोज"
48606
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
48608 #, c-format
48609 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
48610 msgstr "खोज की सूची मे और रिज़रवायर:"
48611
48612 #. INPUT type=text
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
48615 msgid "Search title"
48616 msgstr "शीर्षक मे खोजें"
48617
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
48619 #, c-format
48620 msgid "Search to add"
48621 msgstr "जोड़ने के लिए खोजें"
48622
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:36
48624 #, c-format
48625 msgid "Search to hold"
48626 msgstr "होल्ड की खोज "
48627
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:100
48629 #, c-format
48630 msgid "Search to hold "
48631 msgstr "होल्ड के लिए खोजें"
48632
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:183
48635 #, c-format
48636 msgid "Search type:"
48637 msgstr "खोज प्रकारः"
48638
48639 #. SCRIPT
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48641 msgid "Search unavailable"
48642 msgstr "खोज अनुपलब्ध"
48643
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
48645 #, c-format
48646 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
48647 msgstr "नाम या hashvalue द्वारा अपलोड खोजें"
48648
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
48650 #, c-format
48651 msgid "Search value: "
48652 msgstr "खोज मूल्य: "
48653
48654 #. INPUT type=text
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
48656 msgid "Search vendor"
48657 msgstr "खोज विक्रेताओं:"
48658
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
48660 #, c-format
48661 msgid "Search vendors:"
48662 msgstr "खोज विक्रेताओं:"
48663
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
48665 #, c-format
48666 msgid "Search was: "
48667 msgstr "खोजें था:"
48668
48669 #. For the first occurrence,
48670 #. SCRIPT
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
48674 #, c-format
48675 msgid "Search:"
48676 msgstr "खोजः"
48677
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
48681 #, c-format
48682 msgid "Searchable"
48683 msgstr "खोज योग्य"
48684
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
48687 #, c-format
48688 msgid "Searchable: "
48689 msgstr "खोज योग्यः"
48690
48691 #. A
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
48693 #, c-format
48694 msgid "Searching"
48695 msgstr "खोज"
48696
48697 #. SCRIPT
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
48699 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
48700 msgstr "माना ज्ञान बेस में सदस्यता के लिए खोज"
48701
48702 #. SCRIPT
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
48704 msgid "Searching…"
48705 msgstr "खोज रहा है..."
48706
48707 #. SCRIPT
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
48709 msgid "Season"
48710 msgstr "मौसम"
48711
48712 #. For the first occurrence,
48713 #. SCRIPT
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
48716 msgid "Second"
48717 msgstr "दूसरा"
48718
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
48720 #, c-format
48721 msgid "Second indicator default value: "
48722 msgstr "दूसरा सूचक डिफ़ॉल्ट मान:  "
48723
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
48726 #, c-format
48727 msgid "Secondary email"
48728 msgstr "माध्यमिक ईमेल"
48729
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
48732 #, c-format
48733 msgid "Secondary email: "
48734 msgstr "माध्यमिक ईमेलः"
48735
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
48738 #, c-format
48739 msgid "Secondary phone"
48740 msgstr "माध्यमिक फोन"
48741
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
48744 #, c-format
48745 msgid "Secondary phone: "
48746 msgstr "माध्यमिक फोनः"
48747
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:914
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
48751 #, c-format
48752 msgid "Seconds (default)"
48753 msgstr "सेकंड (डिफ़ॉल्ट)"
48754
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
48756 #, c-format
48757 msgid "Secret"
48758 msgstr "गुप्त"
48759
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
48762 #, c-format
48763 msgid "Section"
48764 msgstr "अनुभाग"
48765
48766 #. %1$s:  BIG_LOO.number | html 
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
48768 #, c-format
48769 msgid "Section %s"
48770 msgstr "अनुभाग %s"
48771
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
48773 #, c-format
48774 msgid "Section:"
48775 msgstr "अनुभागः"
48776
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:89
48778 #, c-format
48779 msgid "See any subscription attached to this biblio"
48780 msgstr "कोई भी सदस्यता इस biblio से जुड़ी देखें"
48781
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
48783 #, c-format
48784 msgid "See highlighted items below"
48785 msgstr "नीचे दिए गए मुख्य आइटम देखें"
48786
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
48788 #, c-format
48789 msgid "See online help for advanced options"
48790 msgstr "उन्नत विकल्प के लिए ऑनलाइन मदद देखें"
48791
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:212
48793 #, c-format
48794 msgid "See your public page: "
48795 msgstr "अपना सार्वजनिक पृष्ठ देखें:"
48796
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
48800 #, c-format
48801 msgid "Seen"
48802 msgstr "देखा"
48803
48804 #. INPUT type=submit
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1656
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1678
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
48817 #, c-format
48818 msgid "Select"
48819 msgstr "चुनें"
48820
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
48822 #, c-format
48823 msgid "Select "
48824 msgstr "चुनें"
48825
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
48828 #, c-format
48829 msgid ""
48830 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
48831 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
48832 msgstr ""
48833 "'सभी पुस्तकालयों' अगर यह अधिकृत मूल्य प्रदर्शित किया जाना चाहिए सब समय का चयन करें। "
48834 "अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं।"
48835
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:105
48837 #, c-format
48838 msgid ""
48839 "Select 'All libraries' if this debit type should be available at all "
48840 "libraries. Otherwise select libraries you want to associate debit type with."
48841 msgstr ""
48842 "यदि यह डेबिट प्रकार सभी पुस्तकालयों में उपलब्ध होना चाहिए, तो 'सभी "
48843 "पुस्तकालयों' का चयन करें। अन्यथा उन पुस्तकालयों का चयन करें जिन्हें आप डेबिट "
48844 "प्रकार के साथ जोड़ना चाहते हैं।"
48845
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
48847 #, c-format
48848 msgid ""
48849 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
48850 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
48851 msgstr ""
48852 "सभी का चयन करें, तो इस विशेषता को टाइप करना होगा हर समय प्रदर्शित करने के लिए। "
48853 "अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं। "
48854
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
48856 #, c-format
48857 msgid "Select CSV profile:"
48858 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल का चयन करें:"
48859
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
48861 #, c-format
48862 msgid "Select MARC framework:"
48863 msgstr "डिफ़ॉल्ट मार्क फ्रेमवर्क"
48864
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
48866 #, c-format
48867 msgid ""
48868 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
48869 "each valid record staged for later import into the catalog."
48870 msgstr ""
48871 "चुनें एक MARC फ़ाइल आयात जलाशय में मंच करने के लिए. यह है, और पार्स किया जाएगा प्रत्येक वैध "
48872 "रिकार्ड बाद में आयात के लिए इस सूची में तैयार किया था."
48873
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
48875 #, c-format
48876 msgid "Select a budget"
48877 msgstr "एक बजट चुनें ।"
48878
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
48880 #, c-format
48881 msgid "Select a built-in sound: "
48882 msgstr "एक निर्मित में ध्वनि का चयन करें:"
48883
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
48885 #, c-format
48886 msgid "Select a category type"
48887 msgstr "चुनें एक श्रेणी के प्रकार"
48888
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
48890 #, c-format
48891 msgid "Select a chooser"
48892 msgstr "एक चयनकर्ता का चयन करें"
48893
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
48895 #, c-format
48896 msgid "Select a day"
48897 msgstr "चुनें एक दिन: "
48898
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
48900 #, c-format
48901 msgid "Select a deliverer"
48902 msgstr "एक उद्धारकर्ता का चयन करें"
48903
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
48905 #, c-format
48906 msgid "Select a department"
48907 msgstr "चुनें एक विभाग"
48908
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
48910 #, c-format
48911 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
48912 msgstr "उधारकर्ताओं तालिका में आयात करने के लिए एक फ़ाइल चुनें"
48913
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
48915 #, c-format
48916 msgid "Select a frequency"
48917 msgstr "एक आवृत्ति का चयन करें"
48918
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:341
48921 #, c-format
48922 msgid "Select a fund"
48923 msgstr "एक कोष चुनें"
48924
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
48926 #, c-format
48927 msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)"
48928 msgstr "एक फंड चुनें (यदि ऑर्डर / आइटम सेट करें तो उसे पॉप्युलेट करें)"
48929
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:136
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:233
48932 #, c-format
48933 msgid "Select a fund (will use default if set)"
48934 msgstr "एक कोष का चयन करें (डिफ़ॉल्ट उपयोग करेगा यदि सेट )"
48935
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
48937 #, c-format
48938 msgid "Select a language: "
48939 msgstr "एक भाषा चुनें:"
48940
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
48942 #, c-format
48943 msgid "Select a layout for back side: "
48944 msgstr "पीछे की तरफ के लिए एक लेआउट चुनें:"
48945
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:80
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
48948 #, c-format
48949 msgid "Select a layout to be applied: "
48950 msgstr "एक लेआउट लागू होने के लिए चयन करें:"
48951
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
48953 #, c-format
48954 msgid "Select a library :"
48955 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय:"
48956
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:40
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
48959 #, c-format
48960 msgid "Select a library : "
48961 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय: "
48962
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
48966 #, c-format
48967 msgid "Select a library:"
48968 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय:"
48969
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
48971 #, c-format
48972 msgid "Select a library: "
48973 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय: "
48974
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:99
48977 #, c-format
48978 msgid "Select a list"
48979 msgstr "चुनें एक सूची"
48980
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
48983 #, c-format
48984 msgid "Select a list of records"
48985 msgstr "रिकॉर्ड की एक सूची का चयन करें"
48986
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
48988 #, c-format
48989 msgid "Select a table:"
48990 msgstr "चुनें एक सारणी:"
48991
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:152
48994 #, c-format
48995 msgid "Select a template"
48996 msgstr "चुनें एक टेमप्लेट"
48997
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:72
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
49000 #, c-format
49001 msgid "Select a template to be applied: "
49002 msgstr "लागू होने के लिए एक टेम्पलेट का चयन करें:"
49003
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
49005 #, c-format
49006 msgid "Select a time"
49007 msgstr "चुनें एक समय"
49008
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:210
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:125
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:205
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
49046 #, c-format
49047 msgid "Select all"
49048 msgstr "सबको चुनें"
49049
49050 #. SCRIPT
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
49052 msgid "Select all pending"
49053 msgstr "सभी लंबित चयन करें"
49054
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
49059 #, c-format
49060 msgid "Select all visible rows"
49061 msgstr "सभी दिखाई पंक्तियों का चयन करें"
49062
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
49064 #, c-format
49065 msgid "Select an authority framework"
49066 msgstr "चुनें एक प्राधिकारी रूपरेखा"
49067
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
49069 #, c-format
49070 msgid "Select an existing list"
49071 msgstr "चुनें एक मौजूदा सूची"
49072
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
49074 #, c-format
49075 msgid ""
49076 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
49077 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
49078 msgstr ""
49079 "अपलोड करने के लिए एक छवि फ़ाइल या ज़िप फ़ाइल का चयन करें। उपकरण GIF, जेपीईजी, पीएनजी "
49080 "में छवियों, और XPM स्वरूपों को स्वीकार करेंगे।"
49081
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
49083 #, c-format
49084 msgid "Select day: "
49085 msgstr "चुनें दिन: "
49086
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:746
49088 #, c-format
49089 msgid "Select download format: "
49090 msgstr "चुनें डाउनलोड प्रारूप: "
49091
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
49093 #, c-format
49094 msgid "Select files: "
49095 msgstr "फ़ाइल चुनें"
49096
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
49098 #, c-format
49099 msgid "Select item:"
49100 msgstr "चुने आइटमः"
49101
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:522
49103 #, c-format
49104 msgid "Select items to move to this rota:"
49105 msgstr "इस रोटा पर जाने के लिए आइटम का चयन करें:"
49106
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:71
49108 #, c-format
49109 msgid "Select local databases"
49110 msgstr "चुनें स्थानीय डेटाबेस"
49111
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
49113 #, c-format
49114 msgid "Select month:"
49115 msgstr "महीना चुनें:"
49116
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
49119 #, c-format
49120 msgid "Select none"
49121 msgstr "किसी का चयन न करें"
49122
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
49124 #, c-format
49125 msgid "Select none to see all libraries"
49126 msgstr "चुनें कोई नही सभी शाखाओं को देखने के लिए"
49127
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:112
49129 #, c-format
49130 msgid "Select note"
49131 msgstr "चुनें नोट:"
49132
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
49134 #, c-format
49135 msgid "Select notice:"
49136 msgstr "चुनें नोटिस:"
49137
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
49139 #, c-format
49140 msgid "Select one or more images to delete. "
49141 msgstr "नष्ट करने के लिए एक या एक से अधिक छवियों का चयन करें।"
49142
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
49144 #, c-format
49145 msgid "Select ordering library account: "
49146 msgstr "पुस्तकालय खाते के आदेश देने का चयन करें:"
49147
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
49149 #, c-format
49150 msgid "Select owner"
49151 msgstr "स्वामी का चयन"
49152
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:144
49154 #, c-format
49155 msgid "Select partner libraries:"
49156 msgstr "भागीदार लाइब्रेरी चुनें:"
49157
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
49159 #, c-format
49160 msgid ""
49161 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
49162 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
49163 msgstr ""
49164 "रखने के लिए संरक्षक का चयन करें। अन्य संरक्षकों के डेटा को इस संरक्षक रिकॉर्ड में स्थानांतरित "
49165 "कर दिया जाएगा और शेष संरक्षक रिकॉर्ड हटा दिए जाएंगे।"
49166
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
49168 #, c-format
49169 msgid "Select planning type:"
49170 msgstr "नियोजन प्रकार का चयन करें:"
49171
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
49174 #, c-format
49175 msgid "Select records to export "
49176 msgstr "चुनें रिकार्ड निर्यात करने के लिए "
49177
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
49179 #, c-format
49180 msgid "Select remote databases"
49181 msgstr "चुनें दूरस्थ डेटाबेस:"
49182
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
49188 #, c-format
49189 msgid "Select searches to: "
49190 msgstr "खोजों का चयन करें:"
49191
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
49193 #, c-format
49194 msgid "Select table:"
49195 msgstr "चुनें सारणी "
49196
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
49198 #, c-format
49199 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
49200 msgstr "करने के लिए आइटम संलग्न करने के लिए biblionumber का चयन करें"
49201
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
49203 #, c-format
49204 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
49205 msgstr "करने के लिए आइटम जोड़ने के लिए biblionumber का चयन करें"
49206
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
49208 #, c-format
49209 msgid "Select the file to import: "
49210 msgstr "चुनें आयात करने के लिये फाईल: "
49211
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
49213 #, c-format
49214 msgid "Select the file to stage: "
49215 msgstr "मंच का चयन करने के लिये फाईल: "
49216
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
49222 #, c-format
49223 msgid "Select the file to upload: "
49224 msgstr "चुनें अपलोड करने के लिये फाईल: "
49225
49226 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
49228 #, c-format
49229 msgid "Select the host item to link%s to "
49230 msgstr "लिंक करने के लिए मेजबान आइटम का चयन करें%s को"
49231
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
49233 #, c-format
49234 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
49235 msgstr "ईडीआई आदेश प्रस्तुत पुस्तकालय खाते का चयन करें"
49236
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
49238 #, c-format
49239 msgid "Select to display or not:"
49240 msgstr "प्रदर्शित करने या नहीं करने के लिए चयन करें:"
49241
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
49243 #, c-format
49244 msgid "Select to import"
49245 msgstr "आयात करने के लिए चयन"
49246
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
49248 #, c-format
49249 msgid "Select without holds"
49250 msgstr "होल्ड के बिना चयन करें"
49251
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
49253 #, c-format
49254 msgid "Select without items"
49255 msgstr "आइटम के बिना चयन करें"
49256
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
49258 #, c-format
49259 msgid "Select your MARC flavor"
49260 msgstr "चुनें अपना MARC स्वाद"
49261
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
49264 #, c-format
49265 msgid "Select2"
49266 msgstr "Select2"
49267
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
49269 #, c-format
49270 msgid "Selected items :"
49271 msgstr "चुने आइटमः"
49272
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:152
49274 #, c-format
49275 msgid ""
49276 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
49277 "new issue is received."
49278 msgstr ""
49279 "एक नोटिस का चयन जब एक नया इश्यू प्राप्त होता है संरक्षक सूचनाओं की सदस्यता के लिए अनुमति "
49280 "देगा।"
49281
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
49283 #, c-format
49284 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
49285 msgstr "इस विकल्प को मौजूदा फंड मालिकों के ऊपर लिख देगा का चयन, यदि कोई हो"
49286
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
49288 #, c-format
49289 msgid "Selector"
49290 msgstr "चयनकर्ता"
49291
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
49293 #, c-format
49294 msgid "Selector: "
49295 msgstr "चयनकर्ताः"
49296
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
49298 #, c-format
49299 msgid "Self check modules"
49300 msgstr "स्वयं जांच मॉड्यूल"
49301
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
49304 #, c-format
49305 msgid "Semi-colon (;)"
49306 msgstr "सेमी-कोलन (;)"
49307
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
49309 #, c-format
49310 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
49311 msgstr "अर्धविराम अलग पाठ (.csv)"
49312
49313 #. INPUT type=submit
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
49317 #, c-format
49318 msgid "Send"
49319 msgstr "भेजना"
49320
49321 #. INPUT type=submit
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
49323 msgid "Send EDI order"
49324 msgstr "भेजे EDI आदेश"
49325
49326 #. INPUT type=submit
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:168
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
49329 #, c-format
49330 msgid "Send email"
49331 msgstr "ईमेल भेजें"
49332
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
49334 #, c-format
49335 msgid "Send list"
49336 msgstr "सूची भेजे"
49337
49338 #. INPUT type=submit name=submit
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
49340 msgid "Send notification"
49341 msgstr "भेजे अधिसूचना"
49342
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
49345 #, c-format
49346 msgid "Send to"
49347 msgstr "को भेजें"
49348
49349 #. INPUT type=submit
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:135
49351 msgid "Send to Mana KB"
49352 msgstr "माना केबी को भेजें"
49353
49354 #. A
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:829
49356 msgid "Send visible items to batch item deletion"
49357 msgstr "दृश्य आइटमों को बैच आइटम विलोपन के लिए भेजें"
49358
49359 #. A
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:826
49361 msgid "Send visible items to batch item modification"
49362 msgstr "दृश्य आइटम को बैच आइटम संशोधन के लिए भेजें"
49363
49364 #. A
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
49366 msgid "Send visible records to a list"
49367 msgstr "सूची में दृश्य रिकॉर्ड भेजें"
49368
49369 #. A
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
49371 msgid "Send visible records to batch record deletion"
49372 msgstr "बैच रिकॉर्ड हटाने के लिए दृश्य रिकॉर्ड भेजें"
49373
49374 #. A
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:811
49376 msgid "Send visible records to batch record modification"
49377 msgstr "दृश्य रिकॉर्ड को बैच रिकॉर्ड संशोधन में भेजें"
49378
49379 #. A
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
49381 msgid "Send visible results to batch patron modification"
49382 msgstr "बैच संरक्षक संशोधन के लिए दृश्यमान परिणाम भेजें"
49383
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
49385 #, c-format
49386 msgid "Sending your cart"
49387 msgstr "अपनी गाड़ी भेज"
49388
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
49390 #, c-format
49391 msgid "Sending your list"
49392 msgstr "अपनी सूची भेजना"
49393
49394 #. For the first occurrence,
49395 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
49398 #, c-format
49399 msgid "Sent notices for %s"
49400 msgstr "के लिए नोटिस भेजें %s"
49401
49402 #. SCRIPT
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49404 msgid "Sep"
49405 msgstr "सितं"
49406
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
49408 #, c-format
49409 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
49410 msgstr "एक हाइफ़न का उपयोग करके अलग-अलग कुंजियाँ \"-\""
49411
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
49413 #, c-format
49414 msgid "Separate multiple filenames by commas."
49415 msgstr "अल्पविराम से अलग कई फ़ाइल नाम।"
49416
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:127
49418 #, c-format
49419 msgid ""
49420 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
49421 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
49422 msgstr ""
49423 "अल्पविराम के द्वारा अलग-अलग विकल्प। उदाहरण: sru=get,sru_version=1.1. यह भी देखे "
49424 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
49425
49426 #. SCRIPT
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
49428 msgid "Separator must be / in field %s"
49429 msgstr "सेपरेटर होना चाहिए / क्षेत्र में %s"
49430
49431 #. For the first occurrence,
49432 #. SCRIPT
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
49435 #, c-format
49436 msgid "September"
49437 msgstr "सितम्बर"
49438
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
49440 #, c-format
49441 msgid "Serial"
49442 msgstr "धारावाहिक"
49443
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:5
49445 #, c-format
49446 msgid "Serial collection"
49447 msgstr "सीरियल संग्रह"
49448
49449 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
49451 #, c-format
49452 msgid "Serial collection #%s"
49453 msgstr "सीरियल संग्रह #%s"
49454
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
49456 #, c-format
49457 msgid "Serial collection information for "
49458 msgstr "के लिए सीरियल संग्रह जानकारी"
49459
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
49461 #, c-format
49462 msgid "Serial edition "
49463 msgstr "सीरियल संस्करण"
49464
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
49466 #, c-format
49467 msgid "Serial enumeration / chronology"
49468 msgstr "सीरियल गणन / कालक्रम"
49469
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
49471 #, c-format
49472 msgid "Serial enumeration:"
49473 msgstr "सीरियल गणन:"
49474
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
49476 #, c-format
49477 msgid "Serial enumeraton/chronology"
49478 msgstr "सीरियल गणन/कालक्रम"
49479
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
49481 #, c-format
49482 msgid "Serial number:"
49483 msgstr "सीरियल संख्याः"
49484
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
49486 #, c-format
49487 msgid "Serial receipt creates an item record."
49488 msgstr "सीरियल रसीद एक मद रिकार्ड बनाता है."
49489
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
49491 #, c-format
49492 msgid "Serial receipt does not create an item record."
49493 msgstr "सीरियल रसीद एक मद रिकार्ड बनाना नहीं है."
49494
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
49496 #, c-format
49497 msgid "Serial receive"
49498 msgstr "सीरियल प्राप्त"
49499
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
49501 #, c-format
49502 msgid "Serial subscription: search for vendor "
49503 msgstr "सीरियल सदस्यता: विक्रेता के लिए खोज "
49504
49505 #. For the first occurrence,
49506 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:107
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
49509 #, c-format
49510 msgid "Serial: %s "
49511 msgstr "सीरियल: %s "
49512
49513 #. A
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:186
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
49534 #, c-format
49535 msgid "Serials"
49536 msgstr "धारावाहिक"
49537
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:170
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:321
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
49542 #, c-format
49543 msgid "Serials (new issue)"
49544 msgstr "सीरियल (नया इश्यू)"
49545
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:230
49547 #, c-format
49548 msgid "Serials planning"
49549 msgstr "धारावाहिक की योजना बना"
49550
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:543
49552 #, c-format
49553 msgid "Serials receiving "
49554 msgstr "सीरियल प्राप्त करना"
49555
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
49558 #, c-format
49559 msgid "Serials subscriptions"
49560 msgstr "धारावाहिक सदस्यताएँ"
49561
49562 #. %1$s:  total | html 
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
49564 #, c-format
49565 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
49566 msgstr "सीरियल सदस्यताएँ (%s पाया)"
49567
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
49569 #, c-format
49570 msgid "Serials subscriptions search"
49571 msgstr "सीरियल सदस्यताएँ खोज"
49572
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
49574 #, c-format
49575 msgid "Serials tables"
49576 msgstr "सीरियल तालिका"
49577
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
49581 #, c-format
49582 msgid "Series"
49583 msgstr "श्रृंखला"
49584
49585 #. For the first occurrence,
49586 #. SCRIPT
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
49590 #, c-format
49591 msgid "Series title"
49592 msgstr "सीरीज शीर्षक"
49593
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:193
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:196
49597 #, c-format
49598 msgid "Series: "
49599 msgstr "सीरीज: "
49600
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
49604 #, c-format
49605 msgid "Server"
49606 msgstr "सर्वर"
49607
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
49610 #, c-format
49611 msgid "Server information"
49612 msgstr "सर्वर जानकारी"
49613
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
49615 #, c-format
49616 msgid "Server name: "
49617 msgstr "सर्वर नामः"
49618
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:218
49621 #, c-format
49622 msgid "Servers:"
49623 msgstr "सर्वरः"
49624
49625 #. %1$s:  IF memcached_servers 
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
49627 #, c-format
49628 msgid "Servers: %s"
49629 msgstr "सर्वरः %s"
49630
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
49632 #, c-format
49633 msgid "Session timed out, please log in again"
49634 msgstr "सत्र, फिर में प्रवेश करें बाहर समय"
49635
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
49637 #, c-format
49638 msgid "Session timed out."
49639 msgstr "सेशन टाइम आउट"
49640
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
49642 #, c-format
49643 msgid "Set all funds to zero"
49644 msgstr "शून्य करने के लिए सब धन सेट"
49645
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
49648 #, c-format
49649 msgid "Set back to"
49650 msgstr "सेट वापस करने के लिए"
49651
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:423
49653 #, c-format
49654 msgid "Set back to: "
49655 msgstr "सेट वापस करने के लिए"
49656
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
49658 #, c-format
49659 msgid "Set basket group"
49660 msgstr "बास्केट समूह सेंट करें"
49661
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
49663 #, c-format
49664 msgid "Set by"
49665 msgstr "द्वारा सेट"
49666
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
49668 #, c-format
49669 msgid "Set due date to expiry:"
49670 msgstr "समाप्ति के कारण तिथि निर्धारित करें:"
49671
49672 #. IMG
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
49674 msgid "Set geolocation"
49675 msgstr "जियोलोकेशन सेट करें"
49676
49677 #. IMG
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
49679 msgid "Set geolocation for %s"
49680 msgstr "जियोलोकेशन सेट करें %s"
49681
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
49683 #, c-format
49684 msgid "Set inventory date to:"
49685 msgstr "सेट करे इन्वेंट्री की तारीख:"
49686
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:255
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:60
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
49696 #, c-format
49697 msgid "Set library"
49698 msgstr "सेट पुस्तकालय"
49699
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
49701 #, c-format
49702 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
49703 msgstr "स्थिति अतिदेय मदों के लिए/triggers सेट नोटिस"
49704
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:398
49706 #, c-format
49707 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
49708 msgstr "अतिदेय आइटम्स के लिए नोटिस / स्टेटस ट्रिगर सेट करें"
49709
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:50
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
49712 #, c-format
49713 msgid "Set permissions"
49714 msgstr "सेट अनुमतियाँ"
49715
49716 #. %1$s:  patron.surname | html 
49717 #. %2$s:  patron.firstname | html 
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
49719 #, c-format
49720 msgid "Set permissions for %s, %s"
49721 msgstr "अनुमतियाँ सेट करें  %s, %s"
49722
49723 #. INPUT type=submit name=submit
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:125
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:159
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
49728 msgid "Set status"
49729 msgstr "स्थिति सेट करें"
49730
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
49732 #, c-format
49733 msgid "Set the date received to today?"
49734 msgstr "आज प्राप्त तारीख को सेट करें?"
49735
49736 #. IMG
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:182
49738 msgid "Set to lowest priority"
49739 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता को सेट करें"
49740
49741 #. SCRIPT
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
49743 msgid "Set to patron"
49744 msgstr "संरक्षक सेट करने के लिए"
49745
49746 #. INPUT type=submit
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
49748 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
49749 msgstr "कोहा की बुनियादी आवश्यकताओं के कुछ सेट करें"
49750
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
49752 #, c-format
49753 msgid "Set user permissions"
49754 msgstr "उपयोक्ता अनुमति सेट करें"
49755
49756 #. BUTTON
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
49759 #, c-format
49760 msgid "Set virtual keyboard layout"
49761 msgstr "वर्चुअल कीबोर्ड लेआउट सेट करें"
49762
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:543
49765 #, c-format
49766 msgid "Settings "
49767 msgstr "सेटिंग:"
49768
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
49774 #, c-format
49775 msgid "Share"
49776 msgstr "साझा"
49777
49778 #. %1$s:  bibliotitle | html 
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
49780 #, c-format
49781 msgid "Share %s to Mana"
49782 msgstr "साझा %s माना को"
49783
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
49785 #, c-format
49786 msgid "Share anonymous usage statistics with the Koha community?"
49787 msgstr "कोहा समुदाय के साथ अनाम उपयोग के आंकड़े साझा करें?"
49788
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:227
49790 #, c-format
49791 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
49792 msgstr "कोहा समुदाय के साथ सामग्री (सदस्यता, रिपोर्ट) साझा करें"
49793
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:145
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:226
49796 #, c-format
49797 msgid "Share content with Mana KB"
49798 msgstr "माना केबी के साथ सामग्री साझा करें"
49799
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
49801 #, c-format
49802 msgid "Share content with Mana KB?"
49803 msgstr "माना केबी के साथ सामग्री साझा करें?"
49804
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:42
49806 #, c-format
49807 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
49808 msgstr "माना केबी का उपयोग करके कोहा समुदाय के साथ सामग्री साझा करें"
49809
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
49811 #, c-format
49812 msgid "Share my Koha usage statistics: "
49813 msgstr "मेरा कोहा उपयोग आंकड़े साझा करें:"
49814
49815 #. A
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
49818 msgid ""
49819 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
49820 "associated to your sharing."
49821 msgstr ""
49822 "अन्य पुस्तकालयों के साथ सदस्यता साझा करें। आपका ईमेल पता आपके साझाकरण से जुड़ा होगा।"
49823
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:142
49825 #, c-format
49826 msgid "Share usage statistics"
49827 msgstr "उपयोग के आंकड़े साझा करें"
49828
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
49830 #, c-format
49831 msgid "Share with Mana"
49832 msgstr "माना के साथ साझा"
49833
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:223
49835 #, c-format
49836 msgid ""
49837 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
49838 msgstr "कोहा समुदाय के साथ अपने कोहा स्थापना के उपयोग के आंकड़ों को साझा करें."
49839
49840 #. A
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
49842 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
49843 msgstr "माना नॉलेज बेस के साथ अपनी रिपोर्ट साझा करें"
49844
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:222
49846 #, c-format
49847 msgid "Share your usage statistics"
49848 msgstr "अपने उपयोग के आंकड़े साझा करें"
49849
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
49851 #, c-format
49852 msgid "Shared"
49853 msgstr "साझा"
49854
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
49856 #, c-format
49857 msgid "Shared:"
49858 msgstr "साझा"
49859
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
49862 #, c-format
49863 msgid "Sharp (#)"
49864 msgstr "शार्प (#)"
49865
49866 #. SCRIPT
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
49868 msgid "Sharpen"
49869 msgstr "पैना"
49870
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:410
49873 #, c-format
49874 msgid "Shelving control number"
49875 msgstr "शैल्विग नियंत्रण संख्या"
49876
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:794
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
49889 #, c-format
49890 msgid "Shelving location"
49891 msgstr "शैल्विग स्थान"
49892
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
49894 #, c-format
49895 msgid "Shelving location (items.location) is: "
49896 msgstr "शैल्विग स्थान (items.location) हैः"
49897
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:384
49899 #, c-format
49900 msgid ""
49901 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
49902 "to items.location in the Koha database."
49903 msgstr ""
49904 "शेल्विंग स्थान (आमतौर पर किसी आइटम को जोड़ने या संपादित करते समय दिखाई देता है)। कोहा "
49905 "डेटाबेस में वस्तुओं के स्थान के लिए एलओसी मानचित्र।"
49906
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
49908 #, c-format
49909 msgid "Shelving location selected: "
49910 msgstr "शैल्विग स्थान का चयन "
49911
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
49914 #, c-format
49915 msgid "Shelving location:"
49916 msgstr "शैल्विग स्थान"
49917
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
49919 #, c-format
49920 msgid "Shelving location: "
49921 msgstr "शैल्विग स्थानः"
49922
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
49924 #, c-format
49925 msgid "Shibboleth login failed"
49926 msgstr "Shibboleth लॉगिन विफल हुआ"
49927
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
49929 #, c-format
49930 msgid "Shift is \"Shift\""
49931 msgstr "शिफ्ट \"शिफ्ट\" है"
49932
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
49934 #, c-format
49935 msgid "Shipment cost"
49936 msgstr "शिपमेंट लागत:"
49937
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
49939 #, c-format
49940 msgid "Shipment cost:"
49941 msgstr "शिपमेंट लागत:"
49942
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
49948 #, c-format
49949 msgid "Shipment date"
49950 msgstr "शिपमेंट तिथि:"
49951
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
49953 #, c-format
49954 msgid "Shipment date reverse"
49955 msgstr "शिपमेंट तिथि रिवर्स"
49956
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
49959 #, c-format
49960 msgid "Shipment date:"
49961 msgstr "शिपमेंट तिथि:"
49962
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
49964 #, c-format
49965 msgid "Shipment date: "
49966 msgstr "शिपमेंट तिथि: "
49967
49968 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
49969 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
49970 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
49971 #. %4$s:  ELSE 
49972 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
49973 #. %6$s:  END 
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
49975 #, c-format
49976 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
49977 msgstr "शिपमेंट तिथि: %s से %s को %s %s सभी के बाद से %s %s "
49978
49979 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
49981 #, c-format
49982 msgid "Shipment date: All until %s "
49983 msgstr "शिपमेंट तिथि: सभी तक %s "
49984
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
49986 #, c-format
49987 msgid "Shipping cost for invoice "
49988 msgstr "इनवॉइस के लिए शिपिंग लागत"
49989
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
49991 #, c-format
49992 msgid "Shipping cost:"
49993 msgstr "शिपमेंट लागत:"
49994
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
49996 #, c-format
49997 msgid "Shipping cost: "
49998 msgstr "शिपमेंट लागत: "
49999
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
50002 #, c-format
50003 msgid "Shipping fund: "
50004 msgstr "शिपिंग कोष: "
50005
50006 #. For the first occurrence,
50007 #. SCRIPT
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
50010 #, c-format
50011 msgid "Shortcut"
50012 msgstr "लघु-पथ:"
50013
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
50015 #, c-format
50016 msgid "Shortcut keys"
50017 msgstr "शार्टकट कुंजियाँ"
50018
50019 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
50020 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration  | html 
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
50022 #, c-format
50023 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
50024 msgstr "छोटा नियत तारीख गया होता %s ( %s दिन)।"
50025
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
50028 #, c-format
50029 msgid "Show"
50030 msgstr "दिखाना"
50031
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
50034 #, c-format
50035 msgid "Show MARC"
50036 msgstr "दिखाएँ मार्क"
50037
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
50039 #, c-format
50040 msgid "Show MARC tag documentation links"
50041 msgstr "दिखाएँ मार्क टैग प्रलेखन लिंक"
50042
50043 #. SCRIPT
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
50045 msgid "Show Mana results"
50046 msgstr "माना परिणाम दिखाओ"
50047
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
50049 #, c-format
50050 msgid "Show SQL code"
50051 msgstr "एसक्यूएल कोड दिखाएं"
50052
50053 #. SCRIPT
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
50055 msgid "Show _MENU_ entries"
50056 msgstr "_MENU_ प्रविष्टियों दिखाएँ"
50057
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:47
50059 #, c-format
50060 msgid "Show active baskets only"
50061 msgstr "सिर्फ सक्रिय टोकरी दिखायें"
50062
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
50064 #, c-format
50065 msgid "Show active funds only"
50066 msgstr "सिर्फ सक्रिय कोष दिखायें"
50067
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
50069 #, c-format
50070 msgid "Show active vendors only"
50071 msgstr "केवल सक्रिय विक्रेताओं को दिखाएं"
50072
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
50074 #, c-format
50075 msgid "Show actual/estimated values"
50076 msgstr "वास्तविक / अनुमानित मूल्यों को दिखाने"
50077
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:370
50079 #, c-format
50080 msgid "Show advanced pattern"
50081 msgstr "दिखाएँ उन्नत पैटर्न"
50082
50083 #. A
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
50085 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
50086 msgstr "उन्नत खोज दिखाए (Ctrl-Alt-S)"
50087
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
50092 #, c-format
50093 msgid "Show all"
50094 msgstr "सभी दिखाए"
50095
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
50097 #, c-format
50098 msgid "Show all active baskets"
50099 msgstr "सभी सक्रिय बास्केट दिखाएँ"
50100
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:49
50102 #, c-format
50103 msgid "Show all baskets"
50104 msgstr "सभी टोकरी दिखाए"
50105
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
50109 #, c-format
50110 msgid "Show all columns"
50111 msgstr "सभी स्तंभों दिखाएँ"
50112
50113 #. SCRIPT
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:196
50115 msgid "Show all debit types"
50116 msgstr "सभी डेबिट प्रकार दिखाएं"
50117
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
50119 #, c-format
50120 msgid "Show all details "
50121 msgstr "सभी विवरण दिखाएँ "
50122
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
50125 #, c-format
50126 msgid "Show all items"
50127 msgstr "सभी आइटम दिखाएँ "
50128
50129 #. For the first occurrence,
50130 #. %1$s:  hiddencount | html 
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:463
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
50133 #, c-format
50134 msgid "Show all items (%s hidden)"
50135 msgstr "सभी आइटम (शो %s छिपा)"
50136
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
50138 #, c-format
50139 msgid "Show all orders"
50140 msgstr "सभी आदेश दिखाएँ"
50141
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
50143 #, c-format
50144 msgid "Show all suggestions"
50145 msgstr "सभी सुझाव दिखाएं"
50146
50147 #. SCRIPT
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
50149 msgid "Show all transactions"
50150 msgstr "सभी लेनदेन दिखाएँ"
50151
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
50153 #, c-format
50154 msgid "Show all vendors"
50155 msgstr "सभी बास्केट दिखाएँ"
50156
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
50158 #, c-format
50159 msgid "Show any items currently checked out:"
50160 msgstr "वर्तमान में चेक आउट किया गया किसी भी आइटम दिखाएँ:"
50161
50162 #. %1$s:  booksellername | html 
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
50164 #, c-format
50165 msgid "Show baskets for vendor %s"
50166 msgstr "बास्केट दिखाएँ वेंडर के लिए %s"
50167
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
50169 #, c-format
50170 msgid "Show biblio"
50171 msgstr "दिखाएँ Biblio"
50172
50173 #. SCRIPT
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50175 msgid "Show blocks"
50176 msgstr "ब्लॉक दिखाएं"
50177
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
50179 #, c-format
50180 msgid "Show brief form"
50181 msgstr "दिखाएँ संक्षिप्त रूप"
50182
50183 #. SCRIPT
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50185 msgid "Show caption"
50186 msgstr "शीर्षक दिखाएं"
50187
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
50189 #, c-format
50190 msgid "Show category: "
50191 msgstr "दिखाएँ श्रेणी: "
50192
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:731
50194 #, c-format
50195 msgid "Show chart"
50196 msgstr "चार्ट दिखाएँ"
50197
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
50199 #, c-format
50200 msgid "Show checkouts"
50201 msgstr "दिखाएँ चैक आउट"
50202
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
50204 #, c-format
50205 msgid "Show checkouts to guarantor"
50206 msgstr "गारंटर को checkouts दिखाएँ"
50207
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
50209 #, c-format
50210 msgid "Show checkouts to guarantors"
50211 msgstr "गारंटरों को चेकआउट दिखाएं"
50212
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
50214 #, c-format
50215 msgid "Show details"
50216 msgstr "विवरण दिखाएँ"
50217
50218 #. SCRIPT
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50220 msgid "Show fields verbatim"
50221 msgstr "खेतों दिखाएँ शब्दशः"
50222
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
50224 #, c-format
50225 msgid "Show fines to guarantor"
50226 msgstr "गारंटर को जुर्माना दिखाना"
50227
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:434
50229 #, c-format
50230 msgid "Show fines to guarantors"
50231 msgstr "गारंटर को जुर्माना दिखाना"
50232
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
50234 #, c-format
50235 msgid "Show full form"
50236 msgstr "दिखाएँ पूर्ण रूप"
50237
50238 #. SCRIPT
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50240 msgid "Show help for this tag"
50241 msgstr "इस टैग के लिए दिखाने के लिए मदद"
50242
50243 #. SCRIPT
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50245 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
50246 msgstr "तय की और कोडित क्षेत्रों के लिए सहायकों दिखाएँ"
50247
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
50250 #, c-format
50251 msgid "Show inactive budgets"
50252 msgstr "दिखाएँ निष्क्रिय बजट"
50253
50254 #. SCRIPT
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50256 msgid "Show invisible characters"
50257 msgstr "अदृश्य वर्ण दिखाएं"
50258
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:73
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:59
50261 #, c-format
50262 msgid "Show less"
50263 msgstr "कम दिखाएं"
50264
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
50266 #, c-format
50267 msgid "Show matching titles"
50268 msgstr "मिलान शीर्षक दिखाएं"
50269
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:69
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:56
50272 #, c-format
50273 msgid "Show more"
50274 msgstr "दिखाएँ अधिक"
50275
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
50277 #, c-format
50278 msgid "Show my funds only"
50279 msgstr "दिखाएँ केवल मेरा कोष"
50280
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
50282 #, c-format
50283 msgid "Show my funds only:"
50284 msgstr "दिखाएँ केवल मेरा कोषः"
50285
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
50287 #, c-format
50288 msgid "Show only mine"
50289 msgstr "केवल मेरा दिखाएँ"
50290
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
50292 #, c-format
50293 msgid "Show only renewed "
50294 msgstr "दिखाएँ केवल नवीनीकृत"
50295
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
50297 #, c-format
50298 msgid "Show only subscriptions "
50299 msgstr "केवल सदस्यता दिखाएँ"
50300
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
50303 #, c-format
50304 msgid "Show subscriptions"
50305 msgstr "दिखाएँ सदस्यताएँ"
50306
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
50308 #, c-format
50309 msgid "Show tags"
50310 msgstr "दिखाएँ टैग"
50311
50312 #. BUTTON
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:669
50314 msgid "Show the last checkin message"
50315 msgstr "अंतिम चेकइन संदेश दिखाएं"
50316
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
50320 #, c-format
50321 msgid "Show/hide columns:"
50322 msgstr "कॉलम दिखाएँ/छिपाएँ"
50323
50324 #. SCRIPT
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
50326 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
50327 msgstr "_TOTAL_ की _END_ को _START_ दिखा"
50328
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
50330 #, c-format
50331 msgid "Showing only available items"
50332 msgstr "केवल वर्तमान में उपलब्ध आइटम दिखाए"
50333
50334 #. %1$s:  current_page | html 
50335 #. %2$s:  total_pages | html 
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:208
50337 #, c-format
50338 msgid "Showing page %s of %s"
50339 msgstr "पेज दिखा रहा है %s of %s"
50340
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
50343 #, c-format
50344 msgid "Shown"
50345 msgstr "दिखाएँ"
50346
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
50349 #, c-format
50350 msgid "Shows on transit slips"
50351 msgstr "पारगमन निकल जाता है पर पता चलता है"
50352
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
50354 #, c-format
50355 msgid "Simple DC-RDF"
50356 msgstr "सरल डीसी RDF"
50357
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
50359 #, c-format
50360 msgid "Since"
50361 msgstr "क्योंकि"
50362
50363 #. SCRIPT
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
50365 msgid "Single holiday: %s"
50366 msgstr "एकल छुट्टी: %s"
50367
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:63
50369 #, c-format
50370 msgid "SingleBranchMode is ON."
50371 msgstr "SingleBranchMode पर है।"
50372
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
50375 #, c-format
50376 msgid "Size"
50377 msgstr "आकार"
50378
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
50380 #, c-format
50381 msgid "Size (bytes)"
50382 msgstr "आकार (बाइट्स)"
50383
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:89
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:98
50386 #, c-format
50387 msgid "Skip issue number"
50388 msgstr "जारी संख्या स्किप"
50389
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
50391 #, c-format
50392 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
50393 msgstr "होल्ड पिकअप की प्रतीक्षा में आइटम छोड़ें:"
50394
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
50396 #, c-format
50397 msgid "Skip items on loan: "
50398 msgstr "ऋण पर आइटम छोड़ें: "
50399
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
50401 #, c-format
50402 msgid "Slash separated text (.csv)"
50403 msgstr "स्लेश अलग पाठ (.csv)"
50404
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:324
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:326
50407 #, c-format
50408 msgid "Slip"
50409 msgstr "स्लिप"
50410
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
50412 #, c-format
50413 msgid "Small text"
50414 msgstr "छोटे पाठ"
50415
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:135
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:137
50418 #, c-format
50419 msgid "Society or association"
50420 msgstr "सोसायटी या एसोसिएशन"
50421
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
50423 #, c-format
50424 msgid "Some Perl modules are missing. "
50425 msgstr "कुछ पर्ल मॉड्यूल लापता हैं."
50426
50427 #. SCRIPT
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
50429 msgid "Some budgets are not defined in item records"
50430 msgstr "कुछ बजट आइटम रिकॉर्ड में परिभाषित नहीं होते हैं"
50431
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
50433 #, c-format
50434 msgid ""
50435 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
50436 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
50437 "examples assume USD is the active currency. "
50438 msgstr ""
50439 "संगत कीमत क्षेत्रों के कुछ उदाहरण\"$ 9.99 \",\"9.99 डालर \",\"$ 9.99 अमरीकी डालर \","
50440 "\"9.99 डालर (10.00 सकते हैं) \" में शामिल हैं,\"$ 9.99 अमरीकी डालर (किताबचा) \"। इन "
50441 "उदाहरणों मान डालर सक्रिय मुद्रा है।"
50442
50443 #. SCRIPT
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
50445 msgid "Some fields are not valid:"
50446 msgstr "कुछ क्षेत्रों में मान्य नहीं हैं:"
50447
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
50449 #, c-format
50450 msgid ""
50451 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
50452 "lead to data loss."
50453 msgstr ""
50454 "आपकी कुछ तालिकाओं में उनके auto_increment मानों के साथ समस्याएं हैं, जो डेटा हानि को जन्म "
50455 "दे सकती हैं।"
50456
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
50458 #, c-format
50459 msgid ""
50460 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
50461 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
50462 "if you want that this feature works correctly."
50463 msgstr ""
50464 "कुछ संरक्षक लौटने मद पर एक गोपनीयता का अनुरोध किया है लेकिन AnonymousPatron pref "
50465 "सही ढंग से स्थापित नहीं है। यह एक वैध ऋण लेने नंबर करने के लिए सेट करें यदि आप चाहते हैं इस "
50466 "सुविधा को सही ढंग से काम करता है।"
50467
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
50469 #, c-format
50470 msgid ""
50471 "Some records have not been automatically added because they match an "
50472 "existing record in your catalog:"
50473 msgstr ""
50474 "क्योंकि वे अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड से मेल कुछ अभिलेख स्वचालित रूप से नहीं जोड़ा गया है:"
50475
50476 #. %1$s:  bad_yaml_prefs.join(', ') | html 
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
50478 #, c-format
50479 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
50480 msgstr "कुछ सिस्टम वरीयताओं ने बुरी तरह से स्वरूपित YAML सामग्री दी है: %s "
50481
50482 #. SCRIPT
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
50484 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
50485 msgstr "कुछ गलत हो गया। एक नए नंबरिंग पैटर्न बनाने में असमर्थ।"
50486
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
50488 #, c-format
50489 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
50490 msgstr "क्षमा करें, लेकिन आपकी खोज के लिए कोई परिणाम नहीं है."
50491
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
50493 #, c-format
50494 msgid "Sorry, the CAS login failed."
50495 msgstr "क्षमा करें, कैस लॉग इन विफल रहा है।"
50496
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
50498 #, c-format
50499 msgid "Sorry, there is no result for your search."
50500 msgstr "क्षमा करें, आपकी खोज के लिए कोई परिणाम है."
50501
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
50503 #, c-format
50504 msgid "Sorry, your request had no results."
50505 msgstr "क्षमा करें, आपके अनुरोध कोई परिणाम नहीं है।"
50506
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
50508 #, c-format
50509 msgid "Sort "
50510 msgstr "छटाई"
50511
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
50513 #, c-format
50514 msgid "Sort 1"
50515 msgstr "छटाई 1"
50516
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
50518 #, c-format
50519 msgid "Sort 2"
50520 msgstr "छटाई 2"
50521
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
50523 #, c-format
50524 msgid "Sort by"
50525 msgstr "क्रमित"
50526
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
50528 #, c-format
50529 msgid "Sort by :"
50530 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें:"
50531
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:286
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
50535 #, c-format
50536 msgid "Sort by: "
50537 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें: "
50538
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
50543 #, c-format
50544 msgid "Sort field 1"
50545 msgstr "छाँटे क्षेत्र 1"
50546
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
50549 #, c-format
50550 msgid "Sort field 1:"
50551 msgstr "छाँटे क्षेत्र 1:"
50552
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:71
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:178
50557 #, c-format
50558 msgid "Sort field 2"
50559 msgstr "छाँटे क्षेत्र 2"
50560
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
50563 #, c-format
50564 msgid "Sort field 2:"
50565 msgstr "छाँटे क्षेत्र 2:"
50566
50567 #. SCRIPT
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
50569 msgid "Sort routine missing"
50570 msgstr "क्रमबद्ध करें दिनचर्या लापता"
50571
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:292
50573 #, c-format
50574 msgid "Sort this list by: "
50575 msgstr "इस सूची के आधार पर छाँटें: "
50576
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
50580 #, c-format
50581 msgid "Sort1"
50582 msgstr "शार्ट1"
50583
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
50587 #, c-format
50588 msgid "Sort2"
50589 msgstr "शार्ट2"
50590
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
50592 #, c-format
50593 msgid "Sortable"
50594 msgstr "क्रमबद्धयोग्य"
50595
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:284
50597 #, c-format
50598 msgid "Sorting"
50599 msgstr "छंटाई"
50600
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
50602 #, c-format
50603 msgid "Sorting routine"
50604 msgstr "छंटनी की दिनचर्या"
50605
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
50607 #, c-format
50608 msgid "Sound"
50609 msgstr "ध्वनि"
50610
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
50612 #, c-format
50613 msgid "Sound: "
50614 msgstr "ध्वनि:"
50615
50616 #. For the first occurrence,
50617 #. SCRIPT
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
50623 #, c-format
50624 msgid "Source"
50625 msgstr "श्रोत"
50626
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:352
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
50630 #, c-format
50631 msgid "Source (incoming) record check field"
50632 msgstr "स्रोत () रिकार्ड चेक क्षेत्र आवक"
50633
50634 #. SCRIPT
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50636 msgid "Source code"
50637 msgstr "स्रोत कोड"
50638
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
50640 #, c-format
50641 msgid "Source in use?"
50642 msgstr "प्रयोग में स्रोत?"
50643
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
50645 #, c-format
50646 msgid "Source library:"
50647 msgstr "स्त्रोत पुस्तकालय:"
50648
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
50650 #, c-format
50651 msgid "Source of acquisition"
50652 msgstr "अधिग्रहण के स्रोत"
50653
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
50655 #, c-format
50656 msgid "Source of classification / shelving scheme"
50657 msgstr "वर्गीकरण का स्त्रोत / शेल्विग योजना"
50658
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
50660 #, c-format
50661 msgid "Source records"
50662 msgstr "स्रोत रिकार्ड"
50663
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
50665 #, c-format
50666 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
50667 msgstr "दक्षिण-पूर्व कैनसस लाइब्रेरी सिस्टम (SEKLS), यूएसए"
50668
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
50671 #, c-format
50672 msgid "Space ( )"
50673 msgstr "खाली जगह ( )"
50674
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
50676 #, c-format
50677 msgid "Space separation between symbol and value: "
50678 msgstr "प्रतीक और मूल्य के बीच स्पेश अलग:  "
50679
50680 #. SCRIPT
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50682 msgid "Special character"
50683 msgstr "विशेष वर्ण"
50684
50685 #. SCRIPT
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50687 msgid "Special characters..."
50688 msgstr "विशेष वर्ण..."
50689
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
50691 #, c-format
50692 msgid "Special relationship: "
50693 msgstr "विशेष संबंध:"
50694
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
50696 #, c-format
50697 msgid "Special thanks to the following organizations"
50698 msgstr "निम्नलिखित संगठनों को विशेष धन्यवाद"
50699
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
50701 #, c-format
50702 msgid "Specialized"
50703 msgstr "विशेष"
50704
50705 #. For the first occurrence,
50706 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:808
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
50709 #, c-format
50710 msgid "Specify date on which to resume %s: "
50711 msgstr "जिस पर दिनांक निर्दिष्ट फिर से शुरू करने %s : "
50712
50713 #. For the first occurrence,
50714 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
50717 #, c-format
50718 msgid "Specify due date %s: "
50719 msgstr "देय तिथि निर्दिष्ट %s: "
50720
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
50722 #, c-format
50723 msgid "Specify how the holiday should repeat."
50724 msgstr "निर्दिष्ट करें छुट्टी दोहराना चाहिए।"
50725
50726 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:730
50728 #, c-format
50729 msgid "Specify return date %s: "
50730 msgstr "वापसी तिथि को निर्दिष्ट करें %s: "
50731
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
50733 #, c-format
50734 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
50735 msgstr "वापसी पर खोई आइटम फीस के लिए डिफ़ॉल्ट नीति निर्दिष्ट करें."
50736
50737 #. SCRIPT
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50739 msgid "Spell check"
50740 msgstr "वर्तनी जाँचे"
50741
50742 #. SCRIPT
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50744 msgid "Spellcheck"
50745 msgstr "वर्तनी जाँच"
50746
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
50751 #, c-format
50752 msgid "Spent"
50753 msgstr "खर्च"
50754
50755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
50756 #, c-format
50757 msgid "Spent amount:"
50758 msgstr "व्यय की गई राशिः"
50759
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:246
50761 #, c-format
50762 msgid "Spine label"
50763 msgstr "स्पाइन लेबल"
50764
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
50766 #, c-format
50767 msgid "Split call numbers: "
50768 msgstr "भाजित कॉल नंबरः"
50769
50770 #. SCRIPT
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50772 msgid "Split cell"
50773 msgstr "स्प्लिट सेल"
50774
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
50776 #, c-format
50777 msgid "Splitting routine"
50778 msgstr "विभाजन की दिनचर्या"
50779
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
50781 #, c-format
50782 msgid "Splitting routine: "
50783 msgstr "विभाजन की दिनचर्या: "
50784
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
50786 #, c-format
50787 msgid "Splitting rule"
50788 msgstr "विभाजन नियम "
50789
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
50792 #, c-format
50793 msgid "Splitting rule code: "
50794 msgstr "विभाजन नियम कोड:  "
50795
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
50797 #, c-format
50798 msgid "Splitting rule: "
50799 msgstr "फाइलिंग नियम: "
50800
50801 #. SCRIPT
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
50803 msgid "Spring"
50804 msgstr "वसंत"
50805
50806 #. SCRIPT
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50808 msgid "Square"
50809 msgstr "वर्ग"
50810
50811 #. OPTGROUP
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
50814 #, c-format
50815 msgid "Staff"
50816 msgstr "कर्मचारी"
50817
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
50819 #, c-format
50820 msgid "Staff "
50821 msgstr "कर्मचारी"
50822
50823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103
50824 #, c-format
50825 msgid "Staff - Internal note"
50826 msgstr "स्टाफ - आंतरिक नोट"
50827
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
50829 #, c-format
50830 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client"
50831 msgstr "स्टाफ एक्सेस, स्टाफ क्लाइंट में कैटलॉग देखने की अनुमति देता है"
50832
50833 #. A
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
50835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:168
50836 #, c-format
50837 msgid "Staff client"
50838 msgstr "स्टाफ कलाइन्ट"
50839
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
50841 #, c-format
50842 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
50843 msgstr "स्टाफ सदस्य संरक्षक चेकआउट इतिहास का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
50844
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
50846 #, c-format
50847 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
50848 msgstr "कर्मचारी सदस्यों को संरक्षक होल्ड इतिहास का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
50849
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:79
50851 #, c-format
50852 msgid ""
50853 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
50854 "request a discharge."
50855 msgstr ""
50856 "स्टाफ के सदस्यों को ऋण लेने वालों का निर्वहन करने के लिए ऋण लेने वालों को एक छुट्टी का "
50857 "अनुरोध करने की अनुमति नहीं है, और न ही।"
50858
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
50862 #, c-format
50863 msgid "Staff note"
50864 msgstr "स्टाफ टिप्पणी"
50865
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
50869 #, c-format
50870 msgid "Staff note:"
50871 msgstr "स्टाफ टिप्पणीः"
50872
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
50874 #, c-format
50875 msgid "Staff notes"
50876 msgstr "स्टाफ टिप्पणी"
50877
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:246
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
50880 #, c-format
50881 msgid "Staff notes:"
50882 msgstr "स्टाफ टिप्पणीः"
50883
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
50885 #, c-format
50886 msgid "Stage MARC for import"
50887 msgstr "आयात के लिए मार्क स्टेज"
50888
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
50890 #, c-format
50891 msgid "Stage MARC records"
50892 msgstr "मार्क स्टेज रिकार्ड"
50893
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
50898 #, c-format
50899 msgid "Stage MARC records for import"
50900 msgstr "मार्क स्टेज रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
50901
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:503
50903 #, c-format
50904 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
50905 msgstr "इस reservoir में स्टेज MARC रिकॉर्ड."
50906
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
50908 #, c-format
50909 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
50910 msgstr "इस जलाशय में स्टेज MARC रिकॉर्ड."
50911
50912 #. INPUT type=button
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
50914 msgid "Stage for import"
50915 msgstr "आयात के लिए स्टेज"
50916
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
50918 #, c-format
50919 msgid "Stage records into the reservoir"
50920 msgstr "इस जलाशय में स्टेज रिकॉर्ड"
50921
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:325
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
50925 #, c-format
50926 msgid "Staged"
50927 msgstr "मंचन"
50928
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
50930 #, c-format
50931 msgid "Staged MARC management"
50932 msgstr "मंचन मार्क प्रबंधन"
50933
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
50935 #, c-format
50936 msgid "Staged MARC record management"
50937 msgstr "स्टेज मार्क रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
50938
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:103
50940 #, c-format
50941 msgid "Staged:"
50942 msgstr "स्टेजडः"
50943
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
50945 #, c-format
50946 msgid "Stages"
50947 msgstr "स्टेजडः"
50948
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
50951 #, c-format
50952 msgid "Stages &amp; duration in days"
50953 msgstr "स्टेज &amp;दिनें में अवधि"
50954
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:230
50956 #, c-format
50957 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
50958 msgstr "का उपयोग करके चरणों को रिकॉर्ड किया जा सकता है"
50959
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:133
50964 #, c-format
50965 msgid "Standard"
50966 msgstr "मानक"
50967
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:44
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
50972 #, c-format
50973 msgid "Standard ID: "
50974 msgstr "मानक ID: "
50975
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
50982 #, c-format
50983 msgid "Standard number"
50984 msgstr "मानक संख्या"
50985
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:184
50987 #, c-format
50988 msgid "Standard number:"
50989 msgstr "मानक संख्या"
50990
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
50992 #, c-format
50993 msgid "Standard rules for all libraries"
50994 msgstr "सभी पुस्तकालयों के लिए मानक नियम"
50995
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
50997 #, c-format
50998 msgid "Standing orders do not close when received."
50999 msgstr "जब प्राप्त स्थायी आदेश बंद नहीं करते।"
51000
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:167
51002 #, c-format
51003 msgid "Start adding cash registers"
51004 msgstr "नकद रजिस्टर जोड़ना शुरू करें"
51005
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:12
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
51012 #, c-format
51013 msgid "Start date"
51014 msgstr "आरम्भ तिथि"
51015
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:144
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
51021 #, c-format
51022 msgid "Start date:"
51023 msgstr "प्रारंभ तिथि:"
51024
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:216
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
51029 #, c-format
51030 msgid "Start date: "
51031 msgstr "प्रारंभ तिथि: "
51032
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
51034 #, c-format
51035 msgid "Start defining libraries"
51036 msgstr "पुस्तकालयों को परिभाषित करने शुरू"
51037
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
51039 #, c-format
51040 msgid "Start of date range "
51041 msgstr "प्रारंभ तिथि की सीमा"
51042
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
51045 #, c-format
51046 msgid "Start of interval"
51047 msgstr "प्रारंभ का अन्तराल"
51048
51049 #. INPUT type=submit
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
51051 msgid "Start search"
51052 msgstr "प्रारम्भ खोज"
51053
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
51055 #, c-format
51056 msgid "Start using Koha"
51057 msgstr "कोहा का उपयोग करना शुरू करें"
51058
51059 #. INPUT type=text name=start_card
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
51061 msgid "Starting card number"
51062 msgstr "कार्ड संख्या से शुरू"
51063
51064 #. INPUT type=text name=start_label
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
51066 msgid "Starting label number"
51067 msgstr "लेबल संख्या से शुरू "
51068
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:184
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
51071 #, c-format
51072 msgid "Starting with:"
51073 msgstr "के साथ शुरू:"
51074
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
51076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:83
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
51079 #, c-format
51080 msgid "Starts with"
51081 msgstr "के साथ चालू "
51082
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
51088 #, c-format
51089 msgid "State"
51090 msgstr "राज्य"
51091
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:657
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
51095 #, c-format
51096 msgid "State: "
51097 msgstr "राज्य:"
51098
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
51100 #, c-format
51101 msgid "Statistic 1 done on: "
51102 msgstr "आंकड़े 1 पर किया:"
51103
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
51108 #, c-format
51109 msgid "Statistic 1: "
51110 msgstr "आंकड़े 1:"
51111
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
51113 #, c-format
51114 msgid "Statistic 2 done on: "
51115 msgstr "आंकड़े 2 पर किया: "
51116
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:447
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:159
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
51121 #, c-format
51122 msgid "Statistic 2: "
51123 msgstr "आंकड़े 2:"
51124
51125 #. OPTGROUP
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
51128 #, c-format
51129 msgid "Statistical"
51130 msgstr "सांख्यिकी"
51131
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:117
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
51134 #, c-format
51135 msgid "Statistics"
51136 msgstr "सांख्यिकी"
51137
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
51139 #, c-format
51140 msgid "Statistics date and time"
51141 msgstr "सांख्यिकी की तारीख और समय"
51142
51143 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
51145 #, c-format
51146 msgid "Statistics for %s"
51147 msgstr "के लिए सांख्यिकी %s"
51148
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
51151 #, c-format
51152 msgid "Statistics wizards"
51153 msgstr "सांख्यिकी जादूगरों"
51154
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:324
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:233
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:548
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:788
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:480
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:626
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
51187 #, c-format
51188 msgid "Status"
51189 msgstr "स्थिति"
51190
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
51192 #, c-format
51193 msgid "Status "
51194 msgstr "स्थिति "
51195
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
51197 #, c-format
51198 msgid "Status changed"
51199 msgstr "स्थिति परिवर्तन"
51200
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:104
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:41
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:203
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:369
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
51212 #, c-format
51213 msgid "Status:"
51214 msgstr "स्थिति:"
51215
51216 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
51217 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
51218 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
51219 #. %4$s:  END 
51220 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
51221 #. %6$s:  END 
51222 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
51223 #. %8$s:  END 
51224 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
51225 #. %10$s:  END 
51226 #. %11$s:  END 
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
51228 #, c-format
51229 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
51230 msgstr "स्थितियां %s ( %s %s %s %s खोया %s %s क्षतिग्रस्त %s %s वापस ले लिया %s ) %s"
51231
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:218
51234 #, c-format
51235 msgid "Std. Number"
51236 msgstr "मानक संख्या"
51237
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
51239 #, c-format
51240 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
51241 msgstr "चरण 5 में से 1: नाम नई परिभाषा"
51242
51243 #. %1$s:  IF (usecache) 
51244 #. %2$s:  END 
51245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
51246 #, c-format
51247 msgid ""
51248 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
51249 "report visibility "
51250 msgstr ""
51251 "चरण 1 का 6 :मॉड्यूल का चयन पर रिपोर्ट  %s सेट कैश समाप्ति %s और रिपोर्ट दृश्यता का "
51252 "चयन करने के लिए"
51253
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
51255 #, c-format
51256 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
51257 msgstr "चरण 2 का 5 : क्षेत्र को चुने"
51258
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
51260 #, c-format
51261 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
51262 msgstr "चरण 2 का 6 : एक रिपोर्ट प्रकार चुनें"
51263
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
51265 #, c-format
51266 msgid "Step 2: Choose the area "
51267 msgstr "चरण 2: क्षेत्र चुनें"
51268
51269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
51270 #, c-format
51271 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
51272 msgstr "चरण 3 का 5: एक कॉलम चुने"
51273
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
51275 #, c-format
51276 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
51277 msgstr "चरण 3 का 6: चुनें कॉलम प्रदर्शन के लिए"
51278
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
51280 #, c-format
51281 msgid "Step 3: Choose a column "
51282 msgstr "चरण 3: एक कॉलम चुने"
51283
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
51285 #, c-format
51286 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
51287 msgstr "चरण 4 का 5: कोई मान निर्दिष्ट"
51288
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
51290 #, c-format
51291 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
51292 msgstr "चरण 4 का 6: चयन मानदंड सीमा पर"
51293
51294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
51295 #, c-format
51296 msgid "Step 4: Specify a value "
51297 msgstr "चरण 4: एक मान निर्दिष्ट "
51298
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
51300 #, c-format
51301 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
51302 msgstr "चरण 5 का 5: विवरण की पुष्टी"
51303
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
51305 #, c-format
51306 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
51307 msgstr "6 का कदम 5: कुल करने के लिए जो कॉलम चुनें"
51308
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
51310 #, c-format
51311 msgid "Step 5: Confirm definition"
51312 msgstr "चरण 5: परिभाषा की पुष्टी"
51313
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:568
51315 #, c-format
51316 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
51317 msgstr "6 का कदम 6: आप कैसे इस रिपोर्ट के आदेश दिए चाहते चुनें"
51318
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
51320 #, c-format
51321 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
51322 msgstr "स्टीफन Hedges (जल्दी दस्तावेज़ीकरण प्रबंधक)"
51323
51324 #. For the first occurrence,
51325 #. %1$s:  numberpending | html 
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:221
51329 #, c-format
51330 msgid "Still %s servers to search"
51331 msgstr "खोज करने के लिए अभी भी %s सर्वर"
51332
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
51337 #, c-format
51338 msgid "Stock rotation"
51339 msgstr "स्टॉक रोटेशन"
51340
51341 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
51343 #, c-format
51344 msgid "Stock rotation details for %s"
51345 msgstr "स्टॉक रोटेशन विवरण के लिए %s"
51346
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
51348 #, c-format
51349 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
51350 msgstr "स्टॉकहोम यूनिवर्सिटी लाइब्रेरी, स्वीडन"
51351
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:361
51354 #, c-format
51355 msgid "Stopped"
51356 msgstr "रुका हुआ"
51357
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:163
51362 #, c-format
51363 msgid "Street address"
51364 msgstr "गली पता"
51365
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
51368 #, c-format
51369 msgid "Street number"
51370 msgstr "गली नंबर"
51371
51372 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
51374 #, c-format
51375 msgid "Street type"
51376 msgstr "गली प्रकार"
51377
51378 #. SCRIPT
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51380 msgid "Strikethrough"
51381 msgstr "स्ट्राइकथ्रू"
51382
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:186
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:188
51385 #, c-format
51386 msgid "String"
51387 msgstr "वाक्यांश"
51388
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
51390 #, c-format
51391 msgid "Student count"
51392 msgstr "छात्र गणना"
51393
51394 #. SCRIPT
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51396 msgid "Style"
51397 msgstr "शैली"
51398
51399 #. SCRIPT
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51401 msgid "Su"
51402 msgstr "रवि"
51403
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
51405 #, c-format
51406 msgid "Sub classification"
51407 msgstr "उप वर्गीकरण"
51408
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:86
51410 #, c-format
51411 msgid "Sub total "
51412 msgstr "उप योग"
51413
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:135
51415 #, c-format
51416 msgid "Sub total:"
51417 msgstr "उप योग :"
51418
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
51425 #, c-format
51426 msgid "Subfield"
51427 msgstr "उपक्षेत्र"
51428
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
51431 #, c-format
51432 msgid "Subfield code:"
51433 msgstr "Subfield कोड:"
51434
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
51436 #, c-format
51437 msgid "Subfield code: "
51438 msgstr "उपक्षेत्र कोड: "
51439
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
51441 #, c-format
51442 msgid "Subfield separator: "
51443 msgstr "उपक्षेत्र विभाजक: "
51444
51445 #. SCRIPT
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
51447 msgid "Subfield ‡"
51448 msgstr "उपक्षेत्र ‡"
51449
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
51451 #, c-format
51452 msgid "Subfield:"
51453 msgstr "उपक्षेत्र :"
51454
51455 #. %1$s:  tagsubfield | html 
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
51457 #, c-format
51458 msgid "Subfield: %s"
51459 msgstr "उपक्षेत्र : %s"
51460
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
51462 #, c-format
51463 msgid "Subfields"
51464 msgstr "उपक्षेत्रों"
51465
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:164
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:270
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:312
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:359
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:385
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
51475 #, c-format
51476 msgid "Subfields: "
51477 msgstr "उपक्षेत्रः"
51478
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:196
51480 #, c-format
51481 msgid "Subgroup"
51482 msgstr "उपसमूह"
51483
51484 #. INPUT type=text name=subgroup
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1698
51486 msgid "Subgroup code"
51487 msgstr "उपसमूह कोड"
51488
51489 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1699
51491 msgid "Subgroup name"
51492 msgstr "उपसमूह नाम"
51493
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
51495 #, c-format
51496 msgid "Subgroup:"
51497 msgstr "उपसमूहः"
51498
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
51505 #, c-format
51506 msgid "Subject"
51507 msgstr "विषय"
51508
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:94
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
51515 #, c-format
51516 msgid "Subject heading: "
51517 msgstr "शीर्षक विषय: "
51518
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:155
51520 #, c-format
51521 msgid "Subject line:"
51522 msgstr "विषय पंक्ति:"
51523
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325
51526 #, c-format
51527 msgid "Subject phrase"
51528 msgstr "विषय वाक्यांश"
51529
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
51532 #, c-format
51533 msgid "Subject sub-division: "
51534 msgstr "विषय उप-खंडः"
51535
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
51537 #, c-format
51538 msgid "Subject(s)"
51539 msgstr "विषय (ओं)"
51540
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:164
51542 #, c-format
51543 msgid "Subject:"
51544 msgstr "विषय:"
51545
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
51547 #, c-format
51548 msgid "Subject: "
51549 msgstr "विषय:"
51550
51551 #. For the first occurrence,
51552 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:83
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
51555 #, c-format
51556 msgid "Subject: %s "
51557 msgstr "विषय: %s "
51558
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
51561 #, c-format
51562 msgid "Subjects:"
51563 msgstr "विषय:"
51564
51565 #. INPUT type=submit
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:142
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:260
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
51627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
51629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:86
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:234
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
51638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:192
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
51675 #, c-format
51676 msgid "Submit"
51677 msgstr "जमा करें"
51678
51679 #. INPUT type=submit
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
51681 msgid "Submit your suggestion"
51682 msgstr "अपने सुझाव प्रस्तुत करें"
51683
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
51685 #, c-format
51686 msgid "Submitting comment "
51687 msgstr "टिप्पणी प्रस्तुत करना  "
51688
51689 #. SCRIPT
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51691 msgid "Subscript"
51692 msgstr "सबस्क्रिप्ट"
51693
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
51697 #, c-format
51698 msgid "Subscription"
51699 msgstr "सदस्यता"
51700
51701 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
51703 #, c-format
51704 msgid "Subscription #%s"
51705 msgstr "सदस्यता # %s"
51706
51707 #. %1$s:  loopro.object | html 
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
51709 #, c-format
51710 msgid "Subscription %s "
51711 msgstr "सदस्यता %s"
51712
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
51714 #, c-format
51715 msgid "Subscription ID"
51716 msgstr "सदस्यता आईडी"
51717
51718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
51719 #, c-format
51720 msgid "Subscription ID: "
51721 msgstr "सदस्यता आईडी: "
51722
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
51724 #, c-format
51725 msgid "Subscription batch edit"
51726 msgstr "सदस्यता बैच संपादित करें"
51727
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
51729 #, c-format
51730 msgid "Subscription begin"
51731 msgstr "सदस्यता शुरू"
51732
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
51734 #, c-format
51735 msgid "Subscription callnumber"
51736 msgstr "सदस्यता कॉलनंबर"
51737
51738 #. %1$s:  END 
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:62
51740 #, c-format
51741 msgid "Subscription closed %s "
51742 msgstr "सदस्यता बन्द %s "
51743
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
51747 #, c-format
51748 msgid "Subscription details"
51749 msgstr "सदस्यता विवरण"
51750
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
51752 #, c-format
51753 msgid "Subscription end"
51754 msgstr "सदस्यता समाप्त"
51755
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
51757 #, c-format
51758 msgid "Subscription end date"
51759 msgstr "सदस्यता समाप्ति तिथि"
51760
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:302
51762 #, c-format
51763 msgid "Subscription end date:"
51764 msgstr "सदस्यता समाप्ति तिथिः"
51765
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:59
51767 #, c-format
51768 msgid "Subscription expired"
51769 msgstr "सदस्यता समाप्त हो"
51770
51771 #. %1$s:  bibliotitle | html 
51772 #. %2$s:  IF closed 
51773 #. %3$s:  END 
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
51775 #, c-format
51776 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
51777 msgstr "सदस्यता के लिए %s %s(बन्द)%s"
51778
51779 #. SCRIPT
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
51781 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
51782 msgstr "माना नॉलेज बेस पर मिली सदस्यता:"
51783
51784 #. %1$s:  title | html 
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
51786 #, c-format
51787 msgid "Subscription history for %s"
51788 msgstr "सदस्यता इतिहास के लिए %s"
51789
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:264
51793 #, c-format
51794 msgid "Subscription length:"
51795 msgstr "सदस्यता लम्बाई:"
51796
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
51798 #, c-format
51799 msgid "Subscription not found."
51800 msgstr "सदस्यता नहीं मिली।"
51801
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:41
51803 #, c-format
51804 msgid "Subscription num."
51805 msgstr "सदस्यता अंक."
51806
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54
51808 #, c-format
51809 msgid "Subscription number: "
51810 msgstr "सदस्यता संख्या:  "
51811
51812 #. %1$s:  subscription.bibliotitle | html 
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
51814 #, c-format
51815 msgid "Subscription renewal for %s"
51816 msgstr "%s के लिए सदस्यता नवीकरण"
51817
51818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
51819 #, c-format
51820 msgid "Subscription renewed."
51821 msgstr "सदस्यता नवीनीकृत"
51822
51823 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
51825 #, c-format
51826 msgid "Subscription routing lists for %s"
51827 msgstr "सदस्यता अनुसूची के लिए सूची %s"
51828
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
51830 #, c-format
51831 msgid "Subscription start date"
51832 msgstr "सदस्यता शुरू तिथि:"
51833
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:298
51835 #, c-format
51836 msgid "Subscription start date:"
51837 msgstr "सदस्यता शुरू तिथि:"
51838
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
51840 #, c-format
51841 msgid "Subscription summaries"
51842 msgstr "सदस्यता सारांश"
51843
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:36
51845 #, c-format
51846 msgid "Subscription summary"
51847 msgstr "सदस्यता सारांश"
51848
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
51850 #, c-format
51851 msgid "Subscription title"
51852 msgstr "सदस्यता शीर्षक"
51853
51854 #. %1$s:  enddate | html 
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
51856 #, c-format
51857 msgid "Subscription will expire %s. "
51858 msgstr "सदस्यता समाप्त होगा  %s. "
51859
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
51861 #, c-format
51862 msgid "Subscription:"
51863 msgstr "सदस्यताः"
51864
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:186
51866 #, c-format
51867 msgid "Subscriptions"
51868 msgstr "सदस्यताएँ"
51869
51870 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
51872 #, c-format
51873 msgid "Subscriptions (%s)"
51874 msgstr "सदस्यताएँ ( %s )"
51875
51876 #. SPAN
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
51879 #, c-format
51880 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
51881 msgstr "सदस्यता एक ग्रन्थसूची का रिकार्ड से जुड़ा होना चाहिए"
51882
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
51884 #, c-format
51885 msgid "Subscriptions renewed."
51886 msgstr "सदस्यताएँ नवीनीकृत"
51887
51888 #. SCRIPT
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
51890 msgid "Substitute"
51891 msgstr "स्थानापन्न"
51892
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
51896 #, c-format
51897 msgid "Substitutions"
51898 msgstr "स्थानापन्नों"
51899
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
51901 #, c-format
51902 msgid "Subtotal"
51903 msgstr "उपयोग"
51904
51905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
51906 #, c-format
51907 msgid "Subtotal "
51908 msgstr "उपयोग"
51909
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
51911 #, c-format
51912 msgid "Subtotal for"
51913 msgstr "उपयोग के लिए"
51914
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
51916 #, c-format
51917 msgid "Subtype limits"
51918 msgstr "उपप्रकार सीमा:"
51919
51920 #. SCRIPT
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
51922 msgid "Success."
51923 msgstr "सफलता"
51924
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
51926 #, c-format
51927 msgid "Success: Import reversed"
51928 msgstr "सफलता: आयात उलट"
51929
51930 #. SCRIPT
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:79
51932 msgid "Successfully saved configuration"
51933 msgstr "कॉन्फ़िगरेशन को सफलतापूर्वक सहेजा गया"
51934
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
51936 #, c-format
51937 msgid "Suggested by"
51938 msgstr "द्वारा सुझाया"
51939
51940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:476
51941 #, c-format
51942 msgid "Suggested by - on"
51943 msgstr "द्वारा सुझाया - पर"
51944
51945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
51946 #, c-format
51947 msgid "Suggested by:"
51948 msgstr "द्वारा सुझायाः"
51949
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
51953 #, c-format
51954 msgid "Suggested by: "
51955 msgstr "द्वारा सुझायाः "
51956
51957 #. For the first occurrence,
51958 #. %1$s:  order.surnamesuggestedby | html 
51959 #. %2$s:  IF ( order.firstnamesuggestedby ) 
51960 #. %3$s:  order.firstnamesuggestedby | html 
51961 #. %4$s:  END 
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
51964 #, c-format
51965 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
51966 msgstr "द्वारा सुझाया: %s%s, %s %s ("
51967
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
51969 #, c-format
51970 msgid "Suggested date from:"
51971 msgstr "सुझाया तिथि सेः"
51972
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:264
51974 #, c-format
51975 msgid "Suggestible"
51976 msgstr "सुझावयोग्य"
51977
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
51982 #, c-format
51983 msgid "Suggestion"
51984 msgstr "सुझाव"
51985
51986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
51987 #, c-format
51988 msgid "Suggestion declined"
51989 msgstr "सुझाव अस्वीकार कर दिया गया"
51990
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
51992 #, c-format
51993 msgid "Suggestion information"
51994 msgstr "सुझाव जानकारी"
51995
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:127
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
51998 #, c-format
51999 msgid "Suggestion management"
52000 msgstr "सुझाव प्रबंधन"
52001
52002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:171
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:326
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
52011 #, c-format
52012 msgid "Suggestions"
52013 msgstr "सुझाव"
52014
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
52016 #, c-format
52017 msgid "Suggestions management"
52018 msgstr "सुझाव प्रबंधन"
52019
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
52021 #, c-format
52022 msgid "Suggestions pending approval"
52023 msgstr "सुझाव अनुमोदन के लिए लंबित"
52024
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
52026 #, c-format
52027 msgid "Suggestions search:"
52028 msgstr "सुझाव खोजें:"
52029
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:206
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:208
52032 #, c-format
52033 msgid "Sum"
52034 msgstr "कुल"
52035
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
52054 #, c-format
52055 msgid "Summary"
52056 msgstr "सारांश"
52057
52058 #. %1$s:  patron.firstname | html 
52059 #. %2$s:  patron.surname | html 
52060 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
52062 #, c-format
52063 msgid "Summary for %s %s (%s)"
52064 msgstr "सारांश %s %s (%s के लिए)"
52065
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
52067 #, c-format
52068 msgid "Summary search"
52069 msgstr "सारांश खोज"
52070
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
52073 #, c-format
52074 msgid "Summary: "
52075 msgstr "सारांश: "
52076
52077 #. SCRIPT
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
52079 msgid "Summer"
52080 msgstr "गर्मी"
52081
52082 #. SCRIPT
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52084 msgid "Sun"
52085 msgstr "रवि "
52086
52087 #. For the first occurrence,
52088 #. SCRIPT
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
52095 #, c-format
52096 msgid "Sunday"
52097 msgstr "रविवार"
52098
52099 #. SCRIPT
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
52101 msgid "Sundays"
52102 msgstr "रविवार को"
52103
52104 #. SCRIPT
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52106 msgid "Superscript"
52107 msgstr "सूपरस्क्रिप्ट"
52108
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:291
52110 #, c-format
52111 msgid "Supplemental issue "
52112 msgstr "पूरक इशयू"
52113
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:429
52115 #, c-format
52116 msgid "Supplier metadata"
52117 msgstr "आपूर्तिकर्ता मेटाडाटा"
52118
52119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
52120 #, c-format
52121 msgid "Supplier report"
52122 msgstr "प्रदायक रिपोर्ट"
52123
52124 #. BUTTON
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
52126 msgid "Supported keyboard shortcuts"
52127 msgstr "समर्थित कीबोर्ड शॉर्टकट"
52128
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
52130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:138
52137 #, c-format
52138 msgid "Surname"
52139 msgstr "उपनाम"
52140
52141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:383
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:626
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
52145 #, c-format
52146 msgid "Surname: "
52147 msgstr "कुलनामः"
52148
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
52150 #, c-format
52151 msgid "Surveys"
52152 msgstr "सर्वेक्षण"
52153
52154 #. SCRIPT
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52156 msgid "Suspend"
52157 msgstr "निलंबित"
52158
52159 #. INPUT type=submit
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:803
52161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
52162 msgid "Suspend all holds"
52163 msgstr "निलंबित सभी होल्ड"
52164
52165 #. SCRIPT
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52167 msgid "Suspend hold on"
52168 msgstr "निलंबित होल्ड पर"
52169
52170 #. SCRIPT
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52172 msgid "Suspend until:"
52173 msgstr "जब तक निलंबित:"
52174
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:787
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:920
52177 #, c-format
52178 msgid "Suspend?"
52179 msgstr "निलंबित"
52180
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
52183 #, c-format
52184 msgid "Suspension charging interval"
52185 msgstr "निलंबन चार्ज अंतराल"
52186
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
52189 #, c-format
52190 msgid "Suspension in days (day)"
52191 msgstr "दिन में निलंबन (दिन)"
52192
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
52194 #, c-format
52195 msgid "Svenska (Swedish)"
52196 msgstr "Svenska (स्वीडन)"
52197
52198 #. A
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
52200 msgid "Switch languages"
52201 msgstr "भाषा बदलें"
52202
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:546
52204 #, c-format
52205 msgid "Switch to advanced editor"
52206 msgstr "उन्नत संपादक को स्विच"
52207
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
52209 #, c-format
52210 msgid "Switch to basic editor"
52211 msgstr "बुनियादी संपादक को स्विच"
52212
52213 #. SCRIPT
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52215 msgid "Switch to or from fullscreen mode"
52216 msgstr "फुलस्क्रीन मोड से या पर स्विच करें"
52217
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
52220 #, c-format
52221 msgid "Switching to dom indexing"
52222 msgstr "अनुक्रमण डोम के लिए स्विचिंग"
52223
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
52225 #, c-format
52226 msgid "Symbol"
52227 msgstr "प्रतीक"
52228
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
52230 #, c-format
52231 msgid "Symbol: "
52232 msgstr "संकेतः"
52233
52234 #. SCRIPT
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52236 msgid "Symbols"
52237 msgstr "प्रतीक"
52238
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
52240 #, c-format
52241 msgid "Synchronize"
52242 msgstr "सिंक्रोनाइज"
52243
52244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
52245 #, c-format
52246 msgid "Syntax"
52247 msgstr "वाक्यविन्यास"
52248
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
52250 #, c-format
52251 msgid "Syntax (z3950 can send"
52252 msgstr "वाक्यविन्यास (z3950 भेज सकते हैं"
52253
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:127
52255 #, c-format
52256 msgid "System"
52257 msgstr "सिस्टम"
52258
52259 #. SCRIPT
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52261 msgid "System Font"
52262 msgstr "तंत्र फोंट"
52263
52264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
52265 #, c-format
52266 msgid "System Preferences"
52267 msgstr "सिस्टम वरीयताएँ"
52268
52269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
52270 #, c-format
52271 msgid "System information"
52272 msgstr "सिस्टम जानकारी"
52273
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
52275 #, c-format
52276 msgid "System permissions"
52277 msgstr "सिस्टम अनुमतियाँ"
52278
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
52280 #, c-format
52281 msgid ""
52282 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
52283 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
52284 msgstr ""
52285 "प्रणाली वरीयता 'AutoCreateAuthorities' के सेट है, लेकिन जरूरत है "
52286 "'BiblioAddsAuthorities' सेट के रूप में अच्छी तरह से।"
52287
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
52289 #, c-format
52290 msgid ""
52291 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
52292 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
52293 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
52294 msgstr ""
52295 "सिस्टम वरीयता 'EasyAnalyticalRecords' सेट, लेकिन UseControlNumber वरीयता "
52296 "'प्रयोग' पर सेट है इसे 'का प्रयोग न करें' या फिर कर्मचारी क्लाइंट में 'एनालिटिक्स शो' लिंक "
52297 "पर सेट करें और ओपेक टूट जाएगा।"
52298
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
52300 #, c-format
52301 msgid ""
52302 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
52303 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
52304 "works correctly."
52305 msgstr ""
52306 "प्रणाली वरीयता 'OPACPrivacy' के सेट, लेकिन AnonymousPatron वरीयता '0' को तैयार है। "
52307 "यह एक वैध ऋण लेने नंबर करने के लिए सेट करें यदि आप चाहते हैं इस सुविधा को सही ढंग से काम "
52308 "करता है।"
52309
52310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
52311 #, c-format
52312 msgid ""
52313 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
52314 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
52315 "disabled. "
52316 msgstr ""
52317 "सिस्टम वरीयता 'RESTOAuth2ClientCredentials' सेट है, लेकिन आवश्यक Net::OAuth2::"
52318 "AuthorizationServer निर्भरता गुम है। सुविधा अक्षम है"
52319
52320 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError | html 
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
52322 #, c-format
52323 msgid ""
52324 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
52325 "the items database table: %s "
52326 msgstr ""
52327 "प्रणाली वरीयता 'StatisticsFields' आइटम डेटाबेस तालिका से संबंधित नहीं क्षेत्र के नाम "
52328 "शामिल हैं: %s "
52329
52330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
52331 #, c-format
52332 msgid "System preference search:"
52333 msgstr "सिस्टम वरीयता खोज:"
52334
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
52337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
52340 #, c-format
52341 msgid "System preferences"
52342 msgstr "सिस्टम वरीयताएँ"
52343
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
52345 #, c-format
52346 msgid ""
52347 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
52348 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
52349 "Tutunsatar)"
52350 msgstr ""
52351 "टी एंड uuml, आर एंड ccedil; ई (तुर्की) पूर्व 3.8: सेल्मा Aslan; 3.8+ के लिए, Suleyman "
52352 "Demirel विश्वविद्यालय (Ugur Bulgan, Onur Erdem, कमाल Caner Bayrakci, और Alper "
52353 "Tutunsatar)"
52354
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:117
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
52360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
52361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
52375 #, c-format
52376 msgid "TOTAL"
52377 msgstr "कुल"
52378
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
52380 #, c-format
52381 msgid "Tab separated text"
52382 msgstr "टैब अलग पाठ"
52383
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
52385 #, c-format
52386 msgid "Tab separated text (.csv)"
52387 msgstr "टैब अलग पाठ (.csv)"
52388
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
52390 #, c-format
52391 msgid "Tab:"
52392 msgstr "टैब:"
52393
52394 #. %1$s:  subfield.tab | html 
52395 #. %2$s:  subfield.tagsubfield | html 
52396 #. %3$s:  subfield.liblibrarian | html 
52397 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
52398 #. %5$s:  subfield.kohafield | html 
52399 #. %6$s:  END 
52400 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
52401 #. %8$s:  END 
52402 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
52403 #. %10$s:  END 
52404 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
52405 #. %12$s:  subfield.seealso | html 
52406 #. %13$s:  END 
52407 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
52408 #. %15$s:  subfield.authorised_value | html 
52409 #. %16$s:  END 
52410 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
52411 #. %18$s:  subfield.authtypecode | html 
52412 #. %19$s:  END 
52413 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
52414 #. %21$s:  subfield.value_builder | html 
52415 #. %22$s:  END 
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
52417 #, c-format
52418 msgid ""
52419 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
52420 "%s%s%s, %s%s "
52421 msgstr ""
52422 "टैब: %s | $ %s %s %s %s %s %s , repeatable %s %s , अनिवार्य %s %s , देखें %s %s "
52423 "%s , %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
52424
52425 #. SCRIPT
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52427 msgid "Table"
52428 msgstr "सारणी"
52429
52430 #. SCRIPT
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52432 msgid "Table of Contents"
52433 msgstr "सूची की सारणी"
52434
52435 #. SCRIPT
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52437 msgid "Table properties"
52438 msgstr "सारणी गुण"
52439
52440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
52441 #, c-format
52442 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
52443 msgstr "jQuery के लिए TableDnD प्लगइन"
52444
52445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
52446 #, c-format
52447 msgid "Tabs in use"
52448 msgstr "प्रयोग में टैब्स"
52449
52450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
52451 #, c-format
52452 msgid "Tabular"
52453 msgstr "सारणीबद्ध"
52454
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
52457 #, c-format
52458 msgid "Tabulation (\\t)"
52459 msgstr "सारणीकरण (\\t)"
52460
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
52464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
52465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
52466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
52467 #, c-format
52468 msgid "Tag"
52469 msgstr "टैग"
52470
52471 #. SCRIPT
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52473 msgid "Tag "
52474 msgstr "टैग "
52475
52476 #. For the first occurrence,
52477 #. %1$s:  tagfield | html 
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
52479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
52480 #, c-format
52481 msgid "Tag %s Subfield structure"
52482 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र संरचना"
52483
52484 #. For the first occurrence,
52485 #. %1$s:  tagfield | html 
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
52488 #, c-format
52489 msgid "Tag %s subfield structure"
52490 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र संरचना "
52491
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
52493 #, c-format
52494 msgid "Tag deleted"
52495 msgstr "टैग हटाए गए"
52496
52497 #. A
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:277
52500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:373
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:177
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:771
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:779
52506 #, c-format
52507 msgid "Tag editor"
52508 msgstr "टैग संपादक"
52509
52510 #. SCRIPT
52511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52512 msgid "Tag has no subfields"
52513 msgstr "टैग के उपक्षेत्रों नही है"
52514
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
52516 #, c-format
52517 msgid "Tag moderation"
52518 msgstr "टैग मॉडरेशन"
52519
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
52521 #, c-format
52522 msgid "Tag:"
52523 msgstr "टैग: "
52524
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:157
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
52527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
52528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:305
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:381
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
52535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
52537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
52538 #, c-format
52539 msgid "Tag: "
52540 msgstr "टैग: "
52541
52542 #. %1$s:  searchfield | html 
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
52544 #, c-format
52545 msgid "Tag: %s"
52546 msgstr "टैग: %s"
52547
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
52549 #, c-format
52550 msgid "Tagged with:"
52551 msgstr "साथ टैग किया गया:"
52552
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
52556 #, c-format
52557 msgid "Tags"
52558 msgstr "टैग"
52559
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
52561 #, c-format
52562 msgid "Tags pending approval"
52563 msgstr "टैग अनुमोदन के लिए लंबित"
52564
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:103
52566 #, c-format
52567 msgid "Tags:"
52568 msgstr "टैग:"
52569
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
52571 #, c-format
52572 msgid "Talking Tech, Global"
52573 msgstr "टाकिंग टेक, ग्लोबल"
52574
52575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
52576 #, c-format
52577 msgid "Tamil, France"
52578 msgstr "तमिल, फ्रांस"
52579
52580 #. For the first occurrence,
52581 #. SCRIPT
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
52584 #, c-format
52585 msgid "Target"
52586 msgstr "लक्ष्य"
52587
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:302
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:547
52591 #, c-format
52592 msgid "Target (database) record check field"
52593 msgstr "लक्ष्य (डेटाबेस) रिकार्ड चेक क्षेत्र"
52594
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
52598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
52599 #, c-format
52600 msgid "Task scheduler"
52601 msgstr "टास्क शेड्यूलर"
52602
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
52604 #, c-format
52605 msgid "Tax number registered:"
52606 msgstr "टैक्स संख्या पंजीकृत:"
52607
52608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
52609 #, c-format
52610 msgid "Tax number registered: "
52611 msgstr "टैक्स संख्या पंजीकृत: "
52612
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:392
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
52617 #, c-format
52618 msgid "Tax rate: "
52619 msgstr "टैक्स दर: "
52620
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
52622 #, c-format
52623 msgid "Technical reports"
52624 msgstr "तकनीकी रिपोर्ट"
52625
52626 #. For the first occurrence,
52627 #. SCRIPT
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:5
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
52631 #, c-format
52632 msgid "Template"
52633 msgstr "टेम्पलेट्स"
52634
52635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
52637 #, c-format
52638 msgid "Template ID"
52639 msgstr "टेम्पलेट आईडी"
52640
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
52642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
52643 #, c-format
52644 msgid "Template ID:"
52645 msgstr "टेम्पलेट आईडी:"
52646
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
52649 #, c-format
52650 msgid "Template code:"
52651 msgstr "टेमप्लेट कोड:"
52652
52653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
52654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
52655 #, c-format
52656 msgid "Template description:"
52657 msgstr "टेम्पलेट का विवरण:"
52658
52659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
52660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
52661 #, c-format
52662 msgid "Template name"
52663 msgstr "टेम्पलेट का नाम:"
52664
52665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
52669 #, c-format
52670 msgid "Template name:"
52671 msgstr "टेम्पलेट का नाम:"
52672
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
52674 #, c-format
52675 msgid "Template: "
52676 msgstr "टेम्पलेट्स: "
52677
52678 #. For the first occurrence,
52679 #. SCRIPT
52680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
52682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
52683 #, c-format
52684 msgid "Templates"
52685 msgstr "टेम्पलेट्स"
52686
52687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
52688 #, c-format
52689 msgid "Temporary"
52690 msgstr "अस्थायी"
52691
52692 #. For the first occurrence,
52693 #. SCRIPT
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
52697 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
52698 msgstr "अपलोड के लिए अस्थायी निर्देशिका परिभाषित नहीं है"
52699
52700 #. A
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
52703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
52705 #, c-format
52706 msgid "Term"
52707 msgstr "पद"
52708
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
52710 #, c-format
52711 msgid "Term/Phrase"
52712 msgstr "शब्द/शब्दसमूह"
52713
52714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
52716 #, c-format
52717 msgid "Term:"
52718 msgstr "शर्तः"
52719
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
52721 #, c-format
52722 msgid "Term: "
52723 msgstr "शर्तः"
52724
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
52726 #, c-format
52727 msgid "Terms summary"
52728 msgstr "शर्तों का सारांश"
52729
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:418
52731 #, c-format
52732 msgid ""
52733 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
52734 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
52735 "Summer, Winter, Fall)."
52736 msgstr ""
52737 "कोर्स रिज़र्व मॉड्यूल में उपयोग की जाने वाली शर्तें। कोर्स रिज़र्व सेट करते समय ड्रॉप डाउन मेनू "
52738 "में वे शब्द दर्ज करें। (उदाहरण के लिए: स्प्रिंग, समर, विंटर, फॉल)।"
52739
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
52743 #, c-format
52744 msgid "Test"
52745 msgstr "परीक्षण"
52746
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
52748 #, c-format
52749 msgid "Test pattern"
52750 msgstr "परीक्षण पैटर्न"
52751
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
52753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:469
52754 #, c-format
52755 msgid "Test prediction pattern"
52756 msgstr "परीक्षण भविष्यवाणी पैटर्न"
52757
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
52759 #, c-format
52760 msgid "Test run: Do not remove any patrons."
52761 msgstr "टेस्ट रन: किसी भी संरक्षक को न हटाएं."
52762
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
52764 #, c-format
52765 msgid "Test the regular expressions:"
52766 msgstr "नियमित अभिव्यक्ति का परीक्षण करें:"
52767
52768 #. SCRIPT
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
52770 msgid "Testing..."
52771 msgstr "जांच किया जा रहा है..."
52772
52773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
52774 #, c-format
52775 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
52776 msgstr "तेतुन (तेतुम) करेन मायर्स"
52777
52778 #. For the first occurrence,
52779 #. SCRIPT
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
52785 #, c-format
52786 msgid "Text"
52787 msgstr "पाठ"
52788
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
52790 #, c-format
52791 msgid "Text (TSV)"
52792 msgstr "पाठ (टीएसवी)"
52793
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
52797 #, c-format
52798 msgid "Text alignment: "
52799 msgstr "पाठ्य संरेखण: "
52800
52801 #. SCRIPT
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52803 msgid "Text color"
52804 msgstr "पाठ रंग"
52805
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
52807 #, c-format
52808 msgid "Text fields"
52809 msgstr "पाठ फील्ड्स"
52810
52811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
52813 #, c-format
52814 msgid "Text for OPAC: "
52815 msgstr "ओपेक के लिए पाठ: "
52816
52817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
52818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
52819 #, c-format
52820 msgid "Text for librarian: "
52821 msgstr "पुस्तकालयाध्यक्ष के लिए पाठ: "
52822
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
52824 #, c-format
52825 msgid "Text for librarians: "
52826 msgstr "पुस्तकालयाध्यक्ष के लिए पाठ: "
52827
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
52829 #, c-format
52830 msgid "Text for opac: "
52831 msgstr "ओपेक के लिए पाठ: "
52832
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
52834 #, c-format
52835 msgid "Text justification: "
52836 msgstr "पाठ औचित्यः"
52837
52838 #. SCRIPT
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52840 msgid "Text to display"
52841 msgstr "प्रदर्शन के लिए पाठ"
52842
52843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
52845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
52846 #, c-format
52847 msgid "Text: "
52848 msgstr "पाठ: "
52849
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
52852 #, c-format
52853 msgid "Textarea"
52854 msgstr "पाठक्षेत्र"
52855
52856 #. SCRIPT
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52858 msgid "Th"
52859 msgstr "गुरू"
52860
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
52862 #, c-format
52863 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
52864 msgstr "यही कारण है कि बजट मौजूद नहीं है! कृपया जारी रखने के लिए बजट का चयन करें।"
52865
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
52873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
52875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
52876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
52881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
52884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
52887 #, c-format
52888 msgid "The "
52889 msgstr "इस "
52890
52891 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount | html 
52892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
52893 #, c-format
52894 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
52895 msgstr "इस %s तीन नवीनतम मुद्दों इस सदस्यता से संबंधित:"
52896
52897 #. %1$s:  unit.branchcode | html 
52898 #. %2$s:  unit.categorycode | html 
52899 #. %3$s:  unit.itemtype | html 
52900 #. %4$s:  unit.lengthunit | html 
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
52902 #, c-format
52903 msgid ""
52904 "The %s, %s, %s issuingrule will fallback to 'days' for 'lengthunit' as it is "
52905 "incorrectly defined as %s. "
52906 msgstr ""
52907 "The %s, %s, %s नियम जारी करने के 'लंबाई इकाई' के लिए 'दिन' पर वापस आने के रूप में इसे "
52908 "गलत तरीके से परिभाषित किया गया है %s. "
52909
52910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
52911 #, c-format
52912 msgid ""
52913 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
52914 "Falling back to legacy facet calculation. "
52915 msgstr ""
52916 "और लेफ्टिनेंट; use_zebra_facets & gt; प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। विरासत "
52917 "पहलू गणना करने के लिए वापस गिरने। "
52918
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
52920 #, c-format
52921 msgid ""
52922 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
52923 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
52924 msgstr ""
52925 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry set to 'grs1', जो अब समर्थित नहीं है। "
52926 "कृपया इसके बजाय DOM का उपयोग करें। विकी के इस पेज को फॉलो करने के लिए: "
52927
52928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
52929 #, c-format
52930 msgid ""
52931 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
52932 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
52933 msgstr ""
52934 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry set to 'grs1', जो अब समर्थित नहीं है। "
52935 "कृपया इसके बजाय DOM का उपयोग करें। विकी के इस पेज को फॉलो करने के लिए: "
52936
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:443
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:368
52940 #, c-format
52941 msgid ""
52942 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
52943 "for statistical purposes"
52944 msgstr ""
52945 "यह 2 निम्नलिखित क्षेत्रों अपने खुद के उपयोग के लिए उपलब्ध हैं. वे सांख्यिकीय प्रयोजनों के लिए "
52946 "उपयोगी हो सकता है"
52947
52948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
52949 #, c-format
52950 msgid ""
52951 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
52952 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
52953 msgstr ""
52954 "AnonymousPatron प्रणाली वरीयता परिभाषित नहीं है। आप इस सुविधा को वैसे भी उपयोग कर "
52955 "सकते हैं लेकिन रिक्त चेकआउट इतिहास अद्यतन करने के लिए इस्तेमाल किया जाएगा।"
52956
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
52958 #, c-format
52959 msgid ""
52960 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
52961 "private."
52962 msgstr "किसी भी अनुमति का कोई वास्तविक प्रभाव नहीं है, जबकि यह सूची कड़ाई से निजी है."
52963
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
52965 #, c-format
52966 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
52967 msgstr "पुल सामग्री प्रकार चिह्न सेट"
52968
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
52970 #, c-format
52971 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
52972 msgstr "ब्रिज सामग्री के प्रकार चिह्न सेट एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
52973
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
52975 #, c-format
52976 msgid ""
52977 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
52978 "xml. You must define this block before use. "
52979 msgstr ""
52980 "ILL मॉड्यूल सक्षम है, लेकिन कोई 'ब्रांच' ब्लॉक कोहा-कॉन्फ्लैक्स में परिभाषित नहीं है। उपयोग "
52981 "से पहले आपको इस ब्लॉक को परिभाषित करना होगा।"
52982
52983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
52984 #, c-format
52985 msgid ""
52986 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
52987 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
52988 msgstr ""
52989 "आईएलएल मॉड्यूल सक्षम है, लेकिन कोहा- conf.xml में परिभाषित कोई 'partner_code' नहीं है "
52990 "हार्डकोडेड 'आईएलएलिब्स' पर वापस आना"
52991
52992 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist | html 
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
52994 #, c-format
52995 msgid ""
52996 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
52997 "defined on the system. "
52998 msgstr ""
52999 "आईएलएल मॉड्यूल सक्षम है, लेकिन कॉन्फ़िगर 'partner_code' (%s) सिस्टम पर परिभाषित नहीं "
53000 "है. "
53001
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
53003 #, c-format
53004 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
53005 msgstr "आईएलएल मॉड्यूल सक्षम है, लेकिन कोई बैकेंड उपलब्ध नहीं है. "
53006
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:222
53008 #, c-format
53009 msgid ""
53010 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
53011 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
53012 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
53013 "remove this message by disabling the system preference "
53014 msgstr ""
53015 "माना नॉलेज बेस का उपयोग अन्य पुस्तकालयों द्वारा प्रस्तुत सदस्यता पैटर्न को आयात करने और "
53016 "आपको अतिरिक्त काम बचाने के लिए किया जा सकता है। अपने सिस्टम व्यवस्थापक से इस सेवा को "
53017 "कॉन्फ़िगर करने और कॉन्फ़िगरेशन को पूरा करने के लिए कहें, या सिस्टम प्राथमिकता को अक्षम करके "
53018 "इस संदेश को हटा दें"
53019
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
53021 #, c-format
53022 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
53023 msgstr "माना नॉलेज बेस सुविधा सक्षम है, लेकिन कॉन्फ़िगर नहीं है।"
53024
53025 #. SCRIPT
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53027 msgid ""
53028 "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the "
53029 "required mailto: _(prefix?"
53030 msgstr ""
53031 "आपके द्वारा दर्ज किया गया URL एक ईमेल पता प्रतीत होता है। क्या आप आवश्यक "
53032 "mailto जोड़ना चाहते हैं: _(prefix?"
53033
53034 #. SCRIPT
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53036 msgid ""
53037 "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the "
53038 "required http:\\/\\/ prefix?"
53039 msgstr ""
53040 "आपके द्वारा दर्ज किया गया URL एक बाहरी लिंक प्रतीत होता है। क्या आप आवश्यक "
53041 "http:\\/\\/ उपसर्ग जोड़ना चाहते हैं?"
53042
53043 #. SCRIPT
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
53045 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
53046 msgstr "सक्रिय मुद्रा 1.0 की दर होनी चाहिए"
53047
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:129
53049 #, c-format
53050 msgid "The alternative email is invalid."
53051 msgstr "वैकल्पिक ईमेल अमान्य है।"
53052
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:312
53054 #, c-format
53055 msgid ""
53056 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
53057 msgstr "संरक्षक से एकत्र की गई राशि भुगतान की जाने वाली राशि से अधिक है।"
53058
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:309
53060 #, c-format
53061 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
53062 msgstr "एकत्र की गई राशि बकाया शुल्क से अधिक है"
53063
53064 #. %1$s:  errauthid | html 
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
53066 #, c-format
53067 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
53068 msgstr "प्राधिकरण जानकारी के लिए आप का अनुरोध किया मौजूद नहीं है ( %s )।"
53069
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
53072 #, c-format
53073 msgid "The authorized value category ("
53074 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग ("
53075
53076 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') | html 
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
53078 #, c-format
53079 msgid ""
53080 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
53081 "will have barcodes generated upon save to database"
53082 msgstr ""
53083 "ऑटो बारकोड प्रणाली वरीयता के लिए सेट है %s और खाली बारकोड के साथ आइटम बारकोड "
53084 "डेटाबेस को बचाने पर उत्पन्न होगा"
53085
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:283
53087 #, c-format
53088 msgid ""
53089 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
53090 "try again with an alternative target. "
53091 msgstr ""
53092 "जिस बैकएंड पर आपने माइग्रेट करने का प्रयास किया है वह अभी तक माइग्रेशन का समर्थन नहीं "
53093 "करता है, कृपया वैकल्पिक लक्ष्य के साथ फिर से प्रयास करें । "
53094
53095 #. %1$s:  Barcode | html 
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:18
53097 #, c-format
53098 msgid "The barcode %s was not found."
53099 msgstr "इस बारकोड %s नहीं मिला"
53100
53101 #. %1$s:  checkout_info.barcode | html 
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
53103 #, c-format
53104 msgid "The barcode was not found %s."
53105 msgstr "इस बारकोड नहीं मिला %s "
53106
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:321
53108 #, c-format
53109 msgid "The barcode was not found: "
53110 msgstr "इस बारकोड नहीं मिला"
53111
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
53115 #, c-format
53116 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
53117 msgstr "बारकोड आप में प्रवेश प्रत्येक अतिरिक्त आइटम के लिए incremented दिया जाएगा।"
53118
53119 #. SCRIPT
53120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
53121 msgid "The beginning date is missing or invalid."
53122 msgstr "शुरुआत तारीख लापता या अमान्य है।"
53123
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
53125 #, c-format
53126 msgid ""
53127 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
53128 "a MARC subfield,"
53129 msgstr ""
53130 "इस biblio.biblionumber और biblioitems.biblioitemnumber खेतों एक MARC subfield "
53131 "करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
53132
53133 #. A
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
53135 msgid "The budget is locked"
53136 msgstr "बजट लॉक किया गया है"
53137
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:19
53139 #, c-format
53140 msgid "The budget is locked, fund creation is not possible."
53141 msgstr "बजट लॉक है, फंड का निर्माण संभव नहीं है।"
53142
53143 #. %1$s:  email_add | html 
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
53145 #, c-format
53146 msgid "The cart was sent to: %s"
53147 msgstr "इस गाड़ी के लिए भेजा गया था: %s"
53148
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:313
53150 #, c-format
53151 msgid "The change to give is "
53152 msgstr "देने के लिए परिवर्तन है "
53153
53154 #. SCRIPT
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
53156 msgid "The change will be applied immediately."
53157 msgstr "परिवर्तन तत्काल लागू किया जाएगा"
53158
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
53161 #, c-format
53162 msgid ""
53163 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
53164 msgstr "स्तंभ 'कोहा क्षेत्र' से पता चलता है कि subfield एक कोहा क्षेत्र के साथ जुड़ा हुआ है।"
53165
53166 #. SCRIPT
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53168 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
53169 msgstr "सशर्त तुलना ऑपरेटर को भरा जाना चाहिए।"
53170
53171 #. SCRIPT
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53173 msgid "The conditional field should be filled."
53174 msgstr "सशर्त क्षेत्र को भरना चाहिए।"
53175
53176 #. SCRIPT
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53178 msgid "The conditional regular expression should be filled."
53179 msgstr "सशर्त नियमित अभिव्यक्ति को भरना चाहिए।"
53180
53181 #. SCRIPT
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53183 msgid "The conditional value should be filled."
53184 msgstr "सशर्त मान भरा जाना चाहिए।"
53185
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
53187 #, c-format
53188 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
53189 msgstr "इसी उपक्षेत्र -1(उपेक्षा) टैब के साथ में होना चाहिए"
53190
53191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134
53192 #, c-format
53193 msgid ""
53194 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
53195 "the mappings in the mappings.yaml file."
53196 msgstr ""
53197 "स्क्रीन पर आपके द्वारा देखे जाने वाले वर्तमान मैपिंग मिट जाएंगे और उनकी जगह मैपिंग में बदल "
53198 "जाएंगे।"
53199
53200 #. %1$s:  image_limit | html 
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
53202 #, c-format
53203 msgid ""
53204 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
53205 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
53206 "space. "
53207 msgstr ""
53208 "डेटाबेस छवि कोटा वर्तमान में केवल अधिकतम %s छवियों को किसी भी समय संग्रहीत करने की "
53209 "अनुमति देता है। कोटा स्थान खाली करने के लिए कृपया एक या अधिक चित्र हटाएं. "
53210
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
53212 #, c-format
53213 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
53214 msgstr "हटाए गए ऑपरेशन का प्रयास करते समय डेटाबेस ने एक त्रुटि वापस की. "
53215
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
53217 #, c-format
53218 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
53219 msgstr "सहेजें सहेजने का प्रयास करते समय डेटाबेस ने एक त्रुटि लौटाई. "
53220
53221 #. %1$s:  card_element | html 
53222 #. %2$s:  element_id | html 
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
53224 #, c-format
53225 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
53226 msgstr "डेटाबेस को हटाते समय त्रुटि हुई %s %s. "
53227
53228 #. %1$s:  image_ids | html 
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
53230 #, c-format
53231 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
53232 msgstr "डेटाबेस को हटाते समय त्रुटि हुई %s. "
53233
53234 #. %1$s:  card_element | html 
53235 #. %2$s:  element_id | html 
53236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
53237 #, c-format
53238 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
53239 msgstr "डेटाबेस को सहेजते समय त्रुटि हुई %s %s. "
53240
53241 #. SCRIPT
53242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53243 msgid "The destination should be filled."
53244 msgstr "गंतव्य भरा जाना चाहिए।"
53245
53246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
53247 #, c-format
53248 msgid ""
53249 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
53250 "quotes and invoices are downloaded."
53251 msgstr ""
53252 "डाउनलोड निर्देशिका FTP साइट से उद्धरण और चालान डाउनलोड कर रहे हैं पर निर्देशिका "
53253 "निर्दिष्ट करता है।"
53254
53255 #. %1$s:  INVALID_DATE | html 
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
53257 #, c-format
53258 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
53259 msgstr "इस कारण तारीख &quot;%s&quot; अवैध है"
53260
53261 #. SCRIPT
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
53263 msgid "The ending date is missing or invalid."
53264 msgstr "समाप्त होने की तारीख लापता या अमान्य है।"
53265
53266 #. SCRIPT
53267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
53268 msgid "The entered passwords do not match"
53269 msgstr "दर्ज किया गया पासवर्ड मेल नहीं खाता"
53270
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
53272 #, c-format
53273 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
53274 msgstr "क्षेत्र हटाया नहीं जा सका। त्रुटियों के लिए लॉग की जाँच करें।"
53275
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
53277 #, c-format
53278 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
53279 msgstr "क्षेत्र सम्मिलित नहीं किया जा सकता है। शायद नाम पहले से मौजूद है? "
53280
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
53282 #, c-format
53283 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
53284 msgstr "क्षेत्र अद्यतन नहीं किया जा सकता है। शायद नाम पहले से ही मौजूद है?"
53285
53286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
53287 #, c-format
53288 msgid "The field has been deleted"
53289 msgstr "क्षेत्र हटा दिया गया है"
53290
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
53292 #, c-format
53293 msgid "The field has been inserted"
53294 msgstr "क्षेत्र सम्मिलित किया गया है"
53295
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
53297 #, c-format
53298 msgid "The field has been updated"
53299 msgstr "फ़ील्ड को अपडेट कर दिया गया है"
53300
53301 #. SCRIPT
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
53303 msgid ""
53304 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
53305 "Therefore, you cannot add it."
53306 msgstr ""
53307 "क्षेत्र गैर repeatable है और पहले से ही गंतव्य रिकॉर्ड में मौजूद है। इसलिए, आप इसे नहीं जोड़ "
53308 "सकते हैं।"
53309
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
53311 #, c-format
53312 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
53313 msgstr "इस क्षेत्र itemnum जरूरी प्रतिचित्रित हो "
53314
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
53316 #, c-format
53317 msgid "The fields 'surname', 'branchcode', and 'categorycode' are "
53318 msgstr "'सरनेम ’, 'ब्रांचकोड’ और' कैटेगरीकोड ’फील्ड हैं "
53319
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
53321 #, c-format
53322 msgid ""
53323 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
53324 msgstr ""
53325 "फ़ाइल की समीक्षा की बचत करने के लिए पूर्व के लिए एक संपादन तालिका में आयात किया जाएगा।"
53326
53327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:255
53328 #, c-format
53329 msgid ""
53330 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
53331 "are supplying in the import file."
53332 msgstr ""
53333 "फ़ाइल में पहली पंक्ति एक शीर्ष लेख पंक्ति परिभाषित जो कॉलम आप आयात फ़ाइल में आपूर्ति कर रहे "
53334 "हैं होना चाहिए।"
53335
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
53337 #, c-format
53338 msgid ""
53339 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
53340 "less than the third for the "
53341 msgstr "पहले नोटिस देरी दूसरे से कम होना चाहिए, जिसके लिए तिहाई से भी कम होना चाहिए"
53342
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
53345 #, c-format
53346 msgid "The following barcodes were found: "
53347 msgstr "निम्नलिखित बारकोड पाया गया:"
53348
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
53350 #, c-format
53351 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
53352 msgstr "जबकि डेटाबेस संरचना आयात निम्नलिखित त्रुटि:"
53353
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1017
53355 #, c-format
53356 msgid "The following error was encountered:"
53357 msgstr "निम्न त्रुटि आई थी:"
53358
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
53360 #, c-format
53361 msgid "The following errors have occurred:"
53362 msgstr "निम्नलिखित त्रुटियां हुईं :"
53363
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
53365 #, c-format
53366 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
53367 msgstr "निम्नलिखित गलतियां पाई गई। उन्हें सही और फिर से प्रस्तुत करें:"
53368
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
53370 #, c-format
53371 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
53372 msgstr "निम्नलिखित क्षेत्रों गलत हैं. कृपया उन्हें ठीक."
53373
53374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
53375 #, c-format
53376 msgid ""
53377 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
53378 "them in."
53379 msgstr "निम्नलिखित भरा नहीं किया गया है. कृपया उन्हें पुनः प्राप्त है और उन्हें अंदर जांच"
53380
53381 #. For the first occurrence,
53382 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
53383 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
53389 #, c-format
53390 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
53391 msgstr "निम्न आईडी दोनों तालिकाओं में मौजूद हैं %s और %s:"
53392
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
53394 #, c-format
53395 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
53396 msgstr "निम्नलिखित अमान्य बारकोड को छोड़ दिया गया था:"
53397
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
53400 #, c-format
53401 msgid "The following itemnumbers were found: "
53402 msgstr "निम्नलिखित आइटम नंबर पाए गए: "
53403
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
53405 #, c-format
53406 msgid "The following items were added or updated:"
53407 msgstr "निम्नलिखित आइटम जोड़े गए या अपडेट किए गए:"
53408
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:218
53410 #, c-format
53411 msgid "The following items were modified:"
53412 msgstr "निम्नलिखित मदों संशोधित किया गया है:"
53413
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
53415 #, c-format
53416 msgid ""
53417 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
53418 "shouldn't. "
53419 msgstr ""
53420 "निम्नलिखित मैपिंग items.permanent_location के लिए मौजूद हैं, और वे नहीं करना चाहिए। "
53421
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
53423 #, c-format
53424 msgid "The following records could not be deleted:"
53425 msgstr "निम्नलिखित रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया जा सकता है:"
53426
53427 #. SCRIPT
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
53429 msgid "The following values are not formatted correctly:"
53430 msgstr "निम्नलिखित मानों को सही ढंग से प्रारूपित नहीं किया गया है:"
53431
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
53433 #, c-format
53434 msgid ""
53435 "The following values have been used for guarantee/guarantor relationships, "
53436 "but do not exist in the 'borrowerRelationship' system preference:"
53437 msgstr ""
53438 "गारंटी / गारंटर संबंधों के लिए निम्नलिखित मूल्यों का उपयोग किया गया है, लेकि"
53439 "न 'उधारकर्ता' प्रणाली की प्राथमिकता में मौजूद नहीं है:"
53440
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:17
53442 #, c-format
53443 msgid ""
53444 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
53445 "page, then try again."
53446 msgstr ""
53447 "फ़ॉर्म सबमिशन विफल (गलत CSRF टोकन)। वापस आने का प्रयास करें, पृष्ठ को फिर से ताज़ा करें, "
53448 "फिर प्रयास करें।"
53449
53450 #. %1$s:  biblios_use_this_framework | html 
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
53452 #, c-format
53453 msgid "The framework is used %s times."
53454 msgstr "यह फ्रेमवर्क प्रयोग किया जाता है %s बार"
53455
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
53457 #, c-format
53458 msgid "The generated notices are different!"
53459 msgstr "उत्पन्न नोटिस अलग हैं!"
53460
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
53462 #, c-format
53463 msgid "The generated notices are exactly the same!"
53464 msgstr "उत्पन्न नोटिस बिल्कुल समान हैं!"
53465
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
53467 #, c-format
53468 msgid "The hold has been correctly cancelled."
53469 msgstr "होल्ड सही ढंग से रद्द कर दिया गया है।"
53470
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
53472 #, c-format
53473 msgid ""
53474 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
53475 "the item to mark as lost."
53476 msgstr ""
53477 "होल्ड बिब्लियों स्तर पर रखा गया है। गुम के रूप में चिह्नित करने के लिए आइटम को निर्धारित "
53478 "करना संभव नहीं है।"
53479
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
53481 #, c-format
53482 msgid "The import id number "
53483 msgstr "आयात आईडी नंबर"
53484
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
53486 #, c-format
53487 msgid "The included OAI.xslt file by the "
53488 msgstr "द्वारा शामिल OAI.xslt फ़ाइल "
53489
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
53491 #, c-format
53492 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
53493 msgstr "चालान इस invoiceid द्वारा संदर्भित मौजूद नहीं है। "
53494
53495 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
53497 #, c-format
53498 msgid "The item (%s) does not exist."
53499 msgstr "यह आइटम (%s)मौजूद नहीं है."
53500
53501 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
53502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
53503 #, c-format
53504 msgid "The item (%s) has been added to the list."
53505 msgstr "आइटम (%s)की सूची में जोड़ दिया गया."
53506
53507 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
53508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
53509 #, c-format
53510 msgid ""
53511 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
53512 "already in the list."
53513 msgstr ""
53514 "आइटम (%s) की सूची में शामिल नहीं किया गया है। कृपया सत्यापित करें कि यह सूची में पहले से "
53515 "ही नहीं है।"
53516
53517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
53518 #, c-format
53519 msgid "The item has been removed from the list."
53520 msgstr "आइटम की सूची से हटा दिया गया है।"
53521
53522 #. SCRIPT
53523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
53524 msgid "The item has been removed from your cart"
53525 msgstr "आइटम अपनी कार्ट से हटा दिया गया है"
53526
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
53528 #, c-format
53529 msgid ""
53530 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
53531 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
53532 msgstr ""
53533 "आपके सिस्टम में कॉन्फ़िगरेशन समस्या के कारण आइटम को चेक नहीं किया गया है। आपको एक "
53534 "व्यवस्थापक से पूछने के लिए पूछना चाहिए"
53535
53536 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
53537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
53538 #, c-format
53539 msgid "The item has successfully been attached to %s"
53540 msgstr "आइटम सफलतापूर्वक को संलग्न किया गया है %s"
53541
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
53543 #, c-format
53544 msgid "The item has successfully been linked to "
53545 msgstr "आइटम सफलतापूर्वक से जोड़ा गया है"
53546
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
53548 #, c-format
53549 msgid "The item was not found"
53550 msgstr "आइटम नहीं मिला"
53551
53552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
53553 #, c-format
53554 msgid "The item you select will be moved to the target record."
53555 msgstr "आइटम आप का चयन लक्ष्य रिकॉर्ड करने के लिए ले जाया जाएगा।"
53556
53557 #. SCRIPT
53558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
53559 msgid ""
53560 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
53561 "whitespace characters from the library code"
53562 msgstr ""
53563 "पुस्तकालय में प्रवेश कोड खाली स्थान वर्ण हैं। कृपया पुस्तकालय कोड से कोई खाली स्थान पात्रों "
53564 "को दूर"
53565
53566 #. %1$s:  email | html 
53567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
53568 #, c-format
53569 msgid "The list was sent to: %s"
53570 msgstr "इस सूची के लिए भेजा गया था: %s"
53571
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
53573 #, c-format
53574 msgid "The merge was successful. "
53575 msgstr "विलय सफल रहा था।"
53576
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
53578 #, c-format
53579 msgid "The merging was successful. "
53580 msgstr "विलय सफल रहा था।"
53581
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
53583 #, c-format
53584 msgid "The notice has been correctly enqueued."
53585 msgstr "नोटिस सही ढंग से लगाया गया है।"
53586
53587 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:166
53589 #, c-format
53590 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
53591 msgstr "दिन (%s) की संख्या में 0 और 999 के बीच एक संख्या होनी चाहिए."
53592
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
53594 #, c-format
53595 msgid ""
53596 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
53597 "deleted."
53598 msgstr ""
53599 "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि एक या एक से अधिक आइटम हटा दिया गया है नहीं कर "
53600 "सका।"
53601
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
53603 #, c-format
53604 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
53605 msgstr "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया गया है।"
53606
53607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
53608 #, c-format
53609 msgid ""
53610 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
53611 "deleted."
53612 msgstr ""
53613 "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि एक या एक से अधिक आइटम हटा दिया गया है नहीं कर "
53614 "सका।"
53615
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
53617 #, c-format
53618 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
53619 msgstr "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया गया है।"
53620
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
53622 #, c-format
53623 msgid "The order has been successfully canceled."
53624 msgstr "आदेश में सफलतापूर्वक रद्द कर दिया गया।"
53625
53626 #. %1$s:  ELSE 
53627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
53628 #, c-format
53629 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
53630 msgstr "आदेश में सफलतापूर्वक रद्द कर दिया गया। %s"
53631
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
53633 #, c-format
53634 msgid ""
53635 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
53636 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
53637 msgstr ""
53638 "आदेश पंक्ति आप रद्द करने की कोशिश कर रहा एक और आदेश लाइन है जो हटा दिया गया है की एक "
53639 "आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था। रद्द करना संभव नहीं है। "
53640
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
53642 #, c-format
53643 msgid ""
53644 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
53645 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
53646 "and retry. "
53647 msgstr ""
53648 "आदेश पंक्ति आप रद्द करने की कोशिश कर रहा एक और आदेश लाइन है जो पहले से ही प्राप्त होता "
53649 "है के एक आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था। पहले इस एक को रद्द करने और पुन: प्रयास करने के "
53650 "लिए प्रयास करें। "
53651
53652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
53653 #, c-format
53654 msgid "The original currency value will be copied"
53655 msgstr "मूल मुद्रा मूल्य की प्रतिलिपि बनाई जाएगी"
53656
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
53658 #, c-format
53659 msgid "The original fund will be used"
53660 msgstr "मूल निधि का उपयोग किया जाएगा"
53661
53662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
53663 #, c-format
53664 msgid "The original internal note will be used"
53665 msgstr "मूल आंतरिक नोट का उपयोग किया जाएगा"
53666
53667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
53668 #, c-format
53669 msgid "The original statistic 1 will be used"
53670 msgstr "मूल आंकड़े 1 का उपयोग किया जाएगा"
53671
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
53673 #, c-format
53674 msgid "The original statistic 2 will be used"
53675 msgstr "मूल आंकड़े 2 का उपयोग किया जाएगा"
53676
53677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
53678 #, c-format
53679 msgid "The original vendor note will be used"
53680 msgstr "मूल विक्रेता नोट का उपयोग किया जाएगा"
53681
53682 #. SCRIPT
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
53684 msgid "The page entered is not a number."
53685 msgstr "पेज में प्रवेश किया एक संख्या नहीं है।"
53686
53687 #. SCRIPT
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
53689 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
53690 msgstr "पेज एक नंबर होना चाहिए के बीच 1और %s."
53691
53692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
53693 #, c-format
53694 msgid "The password was rejected by a plugin."
53695 msgstr "पासवर्ड एक प्लगइन द्वारा अस्वीकार कर दिया गया था."
53696
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
53698 #, c-format
53699 msgid "The passwords entered do not match"
53700 msgstr "डाले गए पासवर्ड मेल नहीं खाते"
53701
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
53703 #, c-format
53704 msgid "The patron category you create will be used by the "
53705 msgstr "आपके द्वारा बनाए जाने वाले संरक्षक श्रेणी का इस्तेमाल इनके द्वारा किया जाएगा"
53706
53707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
53708 #, c-format
53709 msgid "The patron does not have an email address defined."
53710 msgstr "संरक्षक के पास एक ईमेल पता परिभाषित नहीं है।"
53711
53712 #. For the first occurrence,
53713 #. %1$s:  DEBT | $Price 
53714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
53715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
53716 #, c-format
53717 msgid "The patron has a debt of %s."
53718 msgstr "संरक्षक का कर्ज है %s."
53719
53720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
53721 #, c-format
53722 msgid ""
53723 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
53724 msgstr "संरक्षक में प्रवेश किए गए पासवर्ड में व्हाइटस्पेस बनाया गया है"
53725
53726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
53727 #, c-format
53728 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
53729 msgstr "संरक्षक बनाया नहीं गया है, प्रवेश किया गया पासवर्ड बहुत छोटा था"
53730
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
53732 #, c-format
53733 msgid ""
53734 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
53735 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
53736 msgstr ""
53737 "संरक्षक बनाया नहीं गया है पासवर्ड दर्ज किया गया था, बहुत कमजोर, कम से कम एक अपरकेस, "
53738 "और लोअर केस पत्र और एक नंबर होना चाहिए"
53739
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
53741 #, c-format
53742 msgid ""
53743 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
53744 msgstr "संरक्षक नहीं बनाया गया है! कार्डनम्बर या यूजरआईडी पहले से मौजूद हो सकता है."
53745
53746 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES | $Price 
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:67
53748 #, c-format
53749 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
53750 msgstr "संरक्षक होल्ड के लिए बिना भुगतान शुल्क है, किराया आदि की है %s"
53751
53752 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price 
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
53754 #, c-format
53755 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
53756 msgstr "संरक्षक होल्ड के लिए बिना भुगतान शुल्क है, किराया आदि की है  %s."
53757
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
53759 #, c-format
53760 msgid ""
53761 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
53762 "self_check => self_checkout_module permission. "
53763 msgstr ""
53764 "ओपेक में स्वयं चेकआउट मॉड्यूल के लिए इस्तेमाल किए गए संरक्षक में self_check => "
53765 "self_checkout_module अनुमति नहीं है।"
53766
53767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
53768 #, c-format
53769 msgid ""
53770 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
53771 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
53772 msgstr ""
53773 "ओपेक में स्वयं चेकआउट मॉड्यूल के लिए उपयोग किए जाने वाले संरक्षक में बहुत अधिक अनुमतियां हैं उनके "
53774 "पास केवल self_check => self_checkout_module. होना चाहिए"
53775
53776 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
53778 #, c-format
53779 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
53780 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक का कर्ज है %s."
53781
53782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
53783 #, c-format
53784 msgid ""
53785 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
53786 "preference which is set to "
53787 msgstr ""
53788 "नीतियों को ReservesControlBranch सिस्टम वरीयता के आधार पर लागू किया जाता है जो कि "
53789 "सेट है"
53790
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:123
53792 #, c-format
53793 msgid "The primary email is invalid."
53794 msgstr "प्राथमिक ईमेल अवैध है."
53795
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
53797 #, c-format
53798 msgid ""
53799 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
53800 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
53801 "values are set to max(table.id)+1."
53802 msgstr ""
53803 "समस्या यह है कि InnoDB एसक्यूएल सर्वर पुनरारंभ (यह केवल स्मृति में सेट है) में "
53804 "auto_increment नहीं रखता है इसलिए सर्वर स्टार्टअप पर auto_increment मान अधिकतम "
53805 "(table.id) +1 पर सेट हैं"
53806
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
53808 #, c-format
53809 msgid ""
53810 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
53811 "\"text\""
53812 msgstr ""
53813 "बोली अपलोड करने वाले दो स्तंभों के साथ मानक CSV फ़ाइलों को स्वीकार करता है: \"स्रोत \","
53814 "\"पाठ \""
53815
53816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
53817 #, c-format
53818 msgid "The record "
53819 msgstr "रिकॉर्ड "
53820
53821 #. %1$s:  m.bibnum | html 
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
53823 #, c-format
53824 msgid "The record (%s) does not exist."
53825 msgstr "यह रिकार्ड (%s) मौजूद नहीं है."
53826
53827 #. %1$s:  m.bibnum | html 
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
53829 #, c-format
53830 msgid "The record (%s) has been added to the list."
53831 msgstr "रिकॉर्ड (%s) को सूची में जोड़ा गया है."
53832
53833 #. %1$s:  m.bibnum | html 
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
53835 #, c-format
53836 msgid ""
53837 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
53838 "already in the list."
53839 msgstr ""
53840 "रिकॉर्ड  (%s) को सूची में जोड़ा नहीं गया है. कृपया यह सत्यापित करें कि यह सूची में पहले से "
53841 "मौजूद नहीं है."
53842
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
53844 #, c-format
53845 msgid "The record id "
53846 msgstr "रिकॉर्ड आईडी "
53847
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
53849 #, c-format
53850 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
53851 msgstr "जो रिकॉर्ड आप संपादित करने का प्रयास कर रहे हैं वह मौजूद नहीं है."
53852
53853 #. For the first occurrence,
53854 #. %1$s:  biblionumber | html 
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:63
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
53859 #, c-format
53860 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
53861 msgstr "जानकारी के लिए आप का अनुरोध किया मौजूद नहीं है ( %s )।"
53862
53863 #. For the first occurrence,
53864 #. %1$s:  report_converted | html 
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
53866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:137
53867 #, c-format
53868 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
53869 msgstr "रिपोर्ट \"%s\" को रूपांतरित कर दिया गया है."
53870
53871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
53872 #, c-format
53873 msgid "The requested message cannot be displayed"
53874 msgstr "अनुरोध संदेश प्रदर्शित नहीं किया जा सकता"
53875
53876 #. %1$s:  ELSE 
53877 #. %2$s:  END 
53878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
53879 #, c-format
53880 msgid ""
53881 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
53882 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
53883 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
53884 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
53885 msgstr ""
53886 "अपने KOHA_CONF फ़ाइल (डिफ़ॉल्ट: kohaadmin) में जड़ कोहा उपयोगकर्ता मान्य टैग मॉडरेटर "
53887 "नहीं है। इन कार्यों, borrowernumber द्वारा लॉग इसलिए मॉडरेटर अपने उधारकर्ताओं तालिका "
53888 "में मौजूद होना चाहिए रहे हैं। एक अलग अधिकृत कर्मचारियों उपयोगकर्ता टैग करने के लिए उदार के "
53889 "रूप में लॉग इन करें। %s अमान्यताप्राप्त त्रुटि! %s "
53890
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:40
53892 #, c-format
53893 msgid ""
53894 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
53895 "found in this order:"
53896 msgstr ""
53897 "नियम सबसे विशिष्ट करने के लिए कम विशिष्ट, जिस से पहले इस आदेश में पाए का उपयोग करके लागू "
53898 "कर रहे हैं:"
53899
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
53901 #, c-format
53902 msgid "The rules have been cloned."
53903 msgstr "नियमों को क्लोन किया गया है."
53904
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
53906 #, c-format
53907 msgid "The secondary email is invalid."
53908 msgstr "माध्यमिक ईमेल अवैध है. "
53909
53910 #. SCRIPT
53911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53912 msgid "The source field should be filled."
53913 msgstr "स्रोत क्षेत्र भरा जाना चाहिए।"
53914
53915 #. SCRIPT
53916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53917 msgid "The source subfield should be filled for update."
53918 msgstr "स्रोत subfield अद्यतन के लिए भरा जाना चाहिए।"
53919
53920 #. SCRIPT
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
53922 msgid ""
53923 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
53924 "Therefore, you cannot add it."
53925 msgstr ""
53926 "subfield गैर repeatable है और पहले से ही गंतव्य रिकॉर्ड में मौजूद है। इसलिए, आप इसे नहीं "
53927 "जोड़ सकते हैं।"
53928
53929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
53930 #, c-format
53931 msgid "The subscription has linked issues"
53932 msgstr "सदस्यता के इश्यू से जोड़ दिया है"
53933
53934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
53935 #, c-format
53936 msgid "The subscription has linked items"
53937 msgstr "सदस्यता आइटम से जोड़ दिया है"
53938
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
53940 #, c-format
53941 msgid "The subscription has not expired yet"
53942 msgstr "सदस्यता आइटम से जोड़ दिया है"
53943
53944 #. SCRIPT
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
53946 msgid ""
53947 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
53948 "it includes them all."
53949 msgstr ""
53950 "सुपरलिब्रेरियन विशेषाधिकार अन्य विशेषाधिकारों के पारस्परिक रूप से अनन्य है, क्योंकि इसमें उन "
53951 "सभी को शामिल किया गया है।"
53952
53953 #. SPAN
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
53955 msgid ""
53956 "The system preference %s may have been overridden from this value by one or "
53957 "more virtual hosts."
53958 msgstr ""
53959 "प्रणाली वरीयता %s एक या एक से अधिक आभासी मेजबान द्वारा इस मूल्य से अधिरोहित गया हो "
53960 "सकता है।"
53961
53962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
53963 #, c-format
53964 msgid ""
53965 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
53966 "correct this before continuing circulation. "
53967 msgstr ""
53968 "सिस्टम वरीयता OPACP गोपनीयता सेट है, लेकिन AnonymousPatron नहीं है! संचलन "
53969 "जारी रखने से पहले कृपया इसे ठीक करें. "
53970
53971 #. INPUT type=checkbox name=flag
53972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
53973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
53974 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
53975 msgstr "सिस्टम वरीयता ProtectSuperlibrarianPrivileges सक्षम है"
53976
53977 #. SCRIPT
53978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
53979 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
53980 msgstr "अनुवाद (id %s) को सफलतापूर्वक हटाया गया है"
53981
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
53983 #, c-format
53984 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
53985 msgstr "निम्नलिखित धन से unreceived के आदेश ले जाया जाएगा"
53986
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
53988 #, c-format
53989 msgid ""
53990 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
53991 "are uploaded."
53992 msgstr ""
53993 "अपलोड निर्देशिका FTP साइट है जो करने के आदेश पर अपलोड कर रहे हैं निर्देशिका निर्दिष्ट "
53994 "करता है।"
53995
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
53998 #, c-format
53999 msgid "The upload file appears to be empty."
54000 msgstr "इस अपलोड फ़ाइल खाली करने के लिए प्रकट होता है."
54001
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
54003 #, c-format
54004 msgid ""
54005 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
54006 "kpz'."
54007 msgstr "अपलोड फ़ाइल एक केपीजेड फ़ाइल होना प्रकट नहीं होता है। एक्सटेंशन '.kpz' नहीं है."
54008
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
54010 #, c-format
54011 msgid ""
54012 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
54013 "zip'."
54014 msgstr ""
54015 "इस फ़ाइल अपलोड एक ज़िप फ़ाइल होना प्रतीत नहीं होता. इस extention. ज़िप 'नहीं' है."
54016
54017 #. %1$s:  e.value | html 
54018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:122
54019 #, c-format
54020 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
54021 msgstr "मान \"%s\" मैपिंग के लिए समर्थित नहीं है"
54022
54023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
54025 #, c-format
54026 msgid "Themes"
54027 msgstr "थीम्स"
54028
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
54030 #, c-format
54031 msgid "Then start the installer again."
54032 msgstr "फिर इंस्टॉलर फिर से शुरू करें."
54033
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
54035 #, c-format
54036 msgid "There are currently no checkout notes."
54037 msgstr "वर्तमान में कोई चेकआउट नोट नहीं हैं।"
54038
54039 #. For the first occurrence,
54040 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
54042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
54043 #, c-format
54044 msgid "There are no %s currently available."
54045 msgstr "यहां नही हैं %s वर्तमान में उपलब्ध"
54046
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
54048 #, c-format
54049 msgid "There are no EDI accounts. "
54050 msgstr "इसमें कोई ईडीआई खाते नही हैं।"
54051
54052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
54053 #, c-format
54054 msgid "There are no EDIFACT messages."
54055 msgstr "कोई EDIFACT संदेश नहीं है."
54056
54057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
54058 #, c-format
54059 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
54060 msgstr "एसएमएस सेलुलर प्रदाताओं परिभाषित नही कर रहे हैं।"
54061
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:177
54063 #, c-format
54064 msgid "There are no account debit types defined. "
54065 msgstr "कोई खाता डेबिट प्रकार परिभाषित नहीं हैं"
54066
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:228
54068 #, c-format
54069 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
54070 msgstr "इस समय प्रसंस्करण में कोई लेख अनुरोध नहीं है."
54071
54072 #. %1$s:  category | html 
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
54074 #, c-format
54075 msgid "There are no authorized values defined for %s"
54076 msgstr "के लिए परिभाषित कोई अधिकृत मान रहे हैं %s"
54077
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:167
54079 #, c-format
54080 msgid "There are no cash registers defined. "
54081 msgstr "कोई कैश रजिस्टर परिभाषित नहीं हैं"
54082
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
54084 #, c-format
54085 msgid "There are no cities defined. "
54086 msgstr "वहाँ कोई शहरों में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
54087
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
54089 #, c-format
54090 msgid "There are no collections currently defined."
54091 msgstr "इसमें संग्रह वर्तमान में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
54092
54093 #. %1$s:  IF active 
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
54095 #, c-format
54096 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
54097 msgstr "इस विक्रेता के साथ कोई अनुबंध कर रहे हैं. %s "
54098
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:176
54100 #, c-format
54101 msgid "There are no defined actions for this template."
54102 msgstr "इस टेम्पलेट के लिए कोई परिभाषित कार्रवाई नही कर रहे हैं।"
54103
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
54105 #, c-format
54106 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
54107 msgstr "वहाँ कोई परिभाषित टेम्पलेट्स हैं। पहली बार एक टेम्पलेट का सृजन करें।"
54108
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
54110 #, c-format
54111 msgid "There are no existing numbering patterns."
54112 msgstr "वहाँ कोई मौजूदा नंबर पैटर्न नही हैं।"
54113
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
54115 #, c-format
54116 msgid "There are no images for this record."
54117 msgstr "इस रिकार्ड के लिए कोई छवियां नहीं हैं।"
54118
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
54120 #, c-format
54121 msgid "There are no item search fields defined. "
54122 msgstr "इसमें कोई आइटम खोज परिभाषित क्षेत्रों नही हैं।"
54123
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:471
54125 #, c-format
54126 msgid "There are no items assigned to this rota."
54127 msgstr "इस रोटा को कोई आइटम नहीं दिया गया है।"
54128
54129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
54130 #, c-format
54131 msgid "There are no items in this batch yet"
54132 msgstr "इस बैच में कोई आइटम नहीं कर रहे हैं अभी तक "
54133
54134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
54135 #, c-format
54136 msgid "There are no items in this collection."
54137 msgstr "इस संग्रह में कोई आइटम नहीं हैं।"
54138
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:446
54140 #, c-format
54141 msgid "There are no itemtypes defined"
54142 msgstr "इसमें कोई आइटम प्रकार परिभाषित नही हैं"
54143
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
54145 #, c-format
54146 msgid "There are no late orders."
54147 msgstr "कोई देर से आदेश हैं."
54148
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
54150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
54151 #, c-format
54152 msgid "There are no libraries defined. "
54153 msgstr "इसमें कोई पुस्तकालयों में परिभाषित नही हैं।"
54154
54155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
54156 #, c-format
54157 msgid "There are no library EANs. "
54158 msgstr "इसमें कोई पुस्तकालय EANs नही हैं।"
54159
54160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
54161 #, c-format
54162 msgid "There are no news items."
54163 msgstr "वहाँ कोई खबर आइटम नही हैं।"
54164
54165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
54166 #, c-format
54167 msgid "There are no notices for this library."
54168 msgstr "इस पुस्तकालय के लिए कोई नोटिस नही कर रहे हैं."
54169
54170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:210
54171 #, c-format
54172 msgid "There are no notices."
54173 msgstr "इसमें कोई नोटिस नही हैं।"
54174
54175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
54176 #, c-format
54177 msgid "There are no open baskets for this vendor."
54178 msgstr "इस विक्रेता के लिए कोई खुला बास्केट नही हैं।"
54179
54180 #. %1$s:  IF ( location ) 
54181 #. %2$s:  END 
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
54183 #, c-format
54184 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
54185 msgstr "वहाँ आज के लिए नहीं अतिदेय राशि नही हैं %s चयनित स्थान पर %s."
54186
54187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
54188 #, c-format
54189 msgid "There are no overdues matching your search. "
54190 msgstr "इसमें कोई अपनी खोज से मेल खाते अतिदेय नही हैं।"
54191
54192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
54193 #, c-format
54194 msgid "There are no overdues."
54195 msgstr "इसमें कोई अतिदेय नही हैं। "
54196
54197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
54198 #, c-format
54199 msgid "There are no patron categories defined. "
54200 msgstr "वहाँ कोई संरक्षक परिभाषित श्रेणियां नही हैं."
54201
54202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
54203 #, c-format
54204 msgid "There are no patron lists."
54205 msgstr "कोई संरक्षक सूचियों नही हैं।"
54206
54207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
54208 #, c-format
54209 msgid "There are no patrons in this batch yet"
54210 msgstr "इस बैच में कोई संरक्षक अभी तक नही हैं"
54211
54212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
54213 #, c-format
54214 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
54215 msgstr "वहाँ कोई संरक्षक इस सदस्यता के सीरियल चेतावनी के सदस्य नही हैं।"
54216
54217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
54218 #, c-format
54219 msgid "There are no pending article requests at this time. "
54220 msgstr "इस समय कोई लंबित अनुच्छेद अनुरोध नहीं है."
54221
54222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
54223 #, c-format
54224 msgid "There are no pending discharge requests."
54225 msgstr "कोई लंबित मुक्ति अनुरोध नहीं है।"
54226
54227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
54228 #, c-format
54229 msgid "There are no pending offline operations."
54230 msgstr "वहाँ कोई लंबित ऑफ़लाइन संचालन नही हैं।"
54231
54232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
54233 #, c-format
54234 msgid "There are no pending patron modifications."
54235 msgstr "वहाँ कोई लंबित संरक्षक संशोधन नही हैं।"
54236
54237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
54238 #, c-format
54239 msgid "There are no rotas with stages assigned"
54240 msgstr "असाइन किए गए चरणों के साथ कोई रोटस नहीं है"
54241
54242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
54243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
54244 #, c-format
54245 msgid "There are no rules defined. "
54246 msgstr "वहाँ कोई नियम नहीं परिभाषित नही हैं. "
54247
54248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
54249 #, c-format
54250 msgid "There are no saved definitions. "
54251 msgstr "इसमें सहेजी परिभाषाएँ नही हैं।"
54252
54253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:468
54254 #, c-format
54255 msgid "There are no saved matching rules."
54256 msgstr "कोई नियम नहीं मिलान बचाया हैं."
54257
54258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
54259 #, c-format
54260 msgid "There are no saved patron attribute types."
54261 msgstr "नहीं बचाई हैं संरक्षक गुण प्रकार."
54262
54263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
54264 #, c-format
54265 msgid "There are no saved reports. "
54266 msgstr "इसमें सहेजी रिपोर्ट नही हैं। "
54267
54268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
54269 #, c-format
54270 msgid "There are no sets defined."
54271 msgstr "कोई सेट में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
54272
54273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
54274 #, c-format
54275 msgid "There are no statistics for this patron."
54276 msgstr "इस संरक्षक के लिए कोई आंकड़े हैं।"
54277
54278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
54279 #, c-format
54280 msgid "There are no titles tagged with the term "
54281 msgstr "इसमें कोई शीर्षक अवधि साथ टैग कर रहे"
54282
54283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:72
54284 #, c-format
54285 msgid ""
54286 "There is an error with this bibliographic record, the view may be degraded. "
54287 msgstr "इस ग्रंथ सूची के साथ एक त्रुटि है, दृश्य को नीचा दिखाया जा सकता है"
54288
54289 #. %1$s:  itemtags | html 
54290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
54291 #, c-format
54292 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
54293 msgstr "वहाँ से अधिक 1 MARC टैग आइटम के लिए टैब (10): %s संबंधित है"
54294
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
54296 #, c-format
54297 msgid "There is no defined frequency."
54298 msgstr "वहाँ कोई परिभाषित आवृत्ति नही है।"
54299
54300 #. %1$s:  e.value | html 
54301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124
54302 #, c-format
54303 msgid "There is no mapping for the index %s"
54304 msgstr "इंडेक्स के लिए कोई मैपिंग नहीं है %s"
54305
54306 #. %1$s:  END 
54307 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
54308 #. %3$s:  IF mandatorycardnumber 
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
54310 #, c-format
54311 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
54312 msgstr "कोई न्यूनतम या अधिकतम चरित्र लंबाई है. %s %s %s "
54313
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
54315 #, c-format
54316 msgid ""
54317 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
54318 "your system."
54319 msgstr ""
54320 "आपके सिस्टम में परिभाषित कोड 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' वाला कोई नोटिस टेम्पलेट नहीं है।"
54321
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
54323 #, c-format
54324 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
54325 msgstr "किसी भी संदेश है कि इस संरक्षक करने के लिए भेजा गया है का कोई रिकॉर्ड नहीं है।"
54326
54327 #. SCRIPT
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
54329 msgid "There is no record selected"
54330 msgstr "कोई रिकॉर्ड का चयन किया नहीं है "
54331
54332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
54333 #, c-format
54334 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
54335 msgstr "1 बारकोड कि कम से कम एक अमुद्रणीय चरित्र निहित था।"
54336
54337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
54338 #, c-format
54339 msgid "There was 1 barcode that was too long."
54340 msgstr "इसमें 1 बारकोड कि बहुत लंबा था।"
54341
54342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:280
54345 #, c-format
54346 msgid "There was a problem with your form submission"
54347 msgstr "आपके फ़ॉर्म सबमिट करने में समस्या थी"
54348
54349 #. %1$s:  err_data | html 
54350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
54351 #, c-format
54352 msgid ""
54353 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
54354 msgstr "वहाँ थे %s बारकोड कि कम से कम एक अमुद्रणीय चरित्र निहित।"
54355
54356 #. %1$s:  err_length | html 
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
54358 #, c-format
54359 msgid "There were %s barcodes that were too long."
54360 msgstr "वहाँ थे %s बारकोड कि बहुत लंबे थे।"
54361
54362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
54363 #, c-format
54364 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
54365 msgstr "इस कोष के लिए कोई unreceived आदेश नही थे।"
54366
54367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
54368 #, c-format
54369 msgid "There were problems with your submission"
54370 msgstr "आपके सब्मिशन में दिक्क्त हुई"
54371
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
54373 #, c-format
54374 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
54375 msgstr "इसलिए, रिकॉर्ड मर्ज करने के लिए नष्ट नहीं किया गया है."
54376
54377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
54378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
54379 #, c-format
54380 msgid "Thesaurus:"
54381 msgstr "विश्वकोश:"
54382
54383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
54384 #, c-format
54385 msgid ""
54386 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
54387 "\"Default\" library."
54388 msgstr ""
54389 "इन सभी पुस्तकालयों के लिए अक्षम हैं। इन सेटिंग्स को बदलने के लिए, \"डिफ़ॉल्ट\" पुस्तकालय चुनें।"
54390
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
54392 #, c-format
54393 msgid "These are disabled for the current library."
54394 msgstr "ये वर्तमान पुस्तकालय के लिए अक्षम हैं।"
54395
54396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
54397 #, c-format
54398 msgid "These are enabled."
54399 msgstr "ये सक्षम हैं।"
54400
54401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
54402 #, c-format
54403 msgid ""
54404 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
54405 msgstr "ये फ़ील्ड इस टेम्प्लेट पर आधारित क्लबों के निर्माण में उपयोग की जाएंगी"
54406
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
54408 #, c-format
54409 msgid ""
54410 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
54411 "template"
54412 msgstr ""
54413 "इस टेम्पलेट के आधार पर एक क्लब में एक संरक्षक को नामांकित करते समय इन क्षेत्रों का उपयोग "
54414 "किया जाएगा"
54415
54416 #. %1$s:  ratio | html 
54417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
54418 #, c-format
54419 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
54420 msgstr "इन मदों एक होल्ड अनुपात है &ge; %s."
54421
54422 #. SCRIPT
54423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
54424 msgid ""
54425 "These patrons will be permanently removed from the database and cannot be "
54426 "recovered"
54427 msgstr ""
54428 "ये संरक्षक डेटाबेस से स्थायी रूप से हटा दिए जाएंगे और उन्हें पुनर्प्राप्त नहीं किया जा सकता है"
54429
54430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
54431 #, c-format
54432 msgid "Theses"
54433 msgstr "शोधपत्र"
54434
54435 #. SCRIPT
54436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
54437 msgid "Third"
54438 msgstr "तीसरा"
54439
54440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
54441 #, c-format
54442 msgid "This account has been locked!"
54443 msgstr "यह खाता लॉक कर दिया गया है!"
54444
54445 #. SCRIPT
54446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
54447 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
54448 msgstr "इस कार्रवाई के उलट नहीं किया जा सकता है। क्या आप जारी रखना चाहते हैं?"
54449
54450 #. SCRIPT
54451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:315
54452 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
54453 msgstr "यह विशेषता केवल संरक्षक वर्ग को लागू किया जाएगा %s"
54454
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
54456 #, c-format
54457 msgid "This authority type cannot be deleted"
54458 msgstr "यह प्राधिकरण प्रकार हटाया नहीं जा सकता"
54459
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
54461 #, c-format
54462 msgid ""
54463 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
54464 "you can delete this budget."
54465 msgstr ""
54466 "इस बजट में कोष जुड़ा हुआ है. इससे पहले कि आप इस बजट को हटा सकें, आपको सभी संलग्न फंड "
54467 "हटाना चाहिए."
54468
54469 #. %1$s:  patrons_in_category | html 
54470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
54471 #, c-format
54472 msgid "This category is used %s times"
54473 msgstr "इस वर्ग में प्रयोग किया जाता है %s बार"
54474
54475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:43
54476 #, c-format
54477 msgid ""
54478 "This chart will use only visible rows, click 'Fetch all data' to chart the "
54479 "full report"
54480 msgstr ""
54481 "यह चार्ट केवल दृश्य पंक्तियों का उपयोग करेगा, पूरी रिपोर्ट को चार्ट करने के "
54482 "लिए 'सभी डेटा प्राप्त करें' पर क्लिक करें"
54483
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
54485 #, c-format
54486 msgid "This course already has this item on reserve."
54487 msgstr "इस कोर्स के लिए पहले से ही रिजर्व पर इस आइटम है।"
54488
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
54490 #, c-format
54491 msgid ""
54492 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
54493 "and reports) with other Koha libraries."
54494 msgstr ""
54495 "यह सुविधा आपको अन्य कोहा पुस्तकालयों के साथ डेटा (सदस्यता पैटर्न और रिपोर्ट) को पुनः "
54496 "प्राप्त करने और साझा करने की अनुमति देती है।"
54497
54498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
54499 #, c-format
54500 msgid ""
54501 "This feature gives the Koha developers valuable information regarding how "
54502 "Koha is being used and helps to drive decisions during the development cycle"
54503 msgstr ""
54504 "यह सुविधा कोहा डेवलपर्स को बहुमूल्य जानकारी देती है कि कैसे कोहा का उपयोग "
54505 "किया जा रहा है और विकास चक्र के दौरान निर्णय लेने में मदद करता है"
54506
54507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
54508 #, c-format
54509 msgid ""
54510 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
54511 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
54512 msgstr ""
54513 "यह शुल्क चेकआउट / नवीनीकरण तिथि और दिनों में निर्दिष्ट ऋणों के लिए चेकआउट / नवीनीकरण "
54514 "तिथि और देय तिथि के बीच प्रत्येक दिन के लिए चार्ज किया जाता है।"
54515
54516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
54517 #, c-format
54518 msgid ""
54519 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
54520 "checkout/renewal date and due date for loans specified in hours."
54521 msgstr ""
54522 "यह शुल्क चेकआउट / नवीकरण समय और चेकआउट / नवीनीकरण तिथि और घंटों में निर्दिष्"
54523 "ट ऋणों के लिए नियत तारीख के बीच का शुल्क लिया जाता है।"
54524
54525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
54526 #, c-format
54527 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
54528 msgstr "यह शुल्क प्रति चेकआउट / नवीनीकरण प्रति आइटम के अनुसार एक बार लिया जाता है"
54529
54530 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
54532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:355
54533 msgid "This field is mandatory"
54534 msgstr "यह क्षेत्र अनिवार्य है"
54535
54536 #. SCRIPT
54537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
54538 msgid "This field is required."
54539 msgstr "यह क्षेत्र की आवश्यकता है।"
54540
54541 #. SCRIPT
54542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
54543 msgid "This file already exists (in this category)."
54544 msgstr "इस फ़ाइल में पहले से ही मौजूद है (इस श्रेणी में) ।"
54545
54546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
54547 #, c-format
54548 msgid "This framework cannot be deleted"
54549 msgstr "इस फ्रेमवर्क को हटाया नहीं जा सकता"
54550
54551 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
54552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
54553 #, c-format
54554 msgid ""
54555 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
54556 "delete it? "
54557 msgstr ""
54558 "यह आवृत्ति अब भी द्वारा प्रयोग किया जाता है %s सदस्यता (s)। आप अभी भी इसे नष्ट करने के "
54559 "लिए करना चाहते हैं? "
54560
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
54562 #, c-format
54563 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
54564 msgstr "इस निधि कोड गंतव्य के बजट में मौजूद नहीं है।"
54565
54566 #. A
54567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
54568 msgid "This fund has children"
54569 msgstr "यह कोष बच्चों की है"
54570
54571 #. SCRIPT
54572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
54573 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
54574 msgstr "यह कोष बच्चों की है. इसको को हटाया नही जा सकता."
54575
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
54577 #, c-format
54578 msgid "This invoice has no files attached."
54579 msgstr "इस चालान कोई संलग्न फाइल नही है।"
54580
54581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
54582 #, c-format
54583 msgid ""
54584 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
54585 "existing invoice?"
54586 msgstr ""
54587 "इस चालान संख्या पहले से ही इस्तेमाल किया गया है। यदि आप एक मौजूदा चालान पर प्राप्त "
54588 "करना चाहेंगे?"
54589
54590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
54591 #, c-format
54592 msgid "This is a serial subscription"
54593 msgstr "यह एक धारावाहिक सदस्यता है"
54594
54595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
54596 #, c-format
54597 msgid ""
54598 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
54599 "a list of anonymized loans, please run a report."
54600 msgstr ""
54601 "इस अनाम संरक्षक है, तो कोई प्रचलन इतिहास प्रदर्शित किया जाता है। गुमनाम ऋण की एक सूची "
54602 "प्राप्त करने के लिए, एक रिपोर्ट चलाने कृपया।"
54603
54604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
54605 #, c-format
54606 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
54607 msgstr "यह गुमनाम संरक्षक है, इसलिए कोई भी इतिहास प्रदर्शित नहीं होता है."
54608
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:66
54610 #, c-format
54611 msgid ""
54612 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
54613 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
54614 "in these roles up until "
54615 msgstr ""
54616 "यह वह टीम है जो कोहा की अगली रिलीज़ के लिए ज़िम्मेदार है और आपके वर्तमान में स्थापित "
54617 "कोहा संस्करण का रखरखाव कर रही है। वे इन भूमिकाओं में होंगे"
54618
54619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:45
54620 #, c-format
54621 msgid ""
54622 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
54623 "currently installed Koha version."
54624 msgstr ""
54625 "यह वह टीम है जो आपके वर्तमान में स्थापित कोहा संस्करण की प्रारंभिक रिलीज के लिए जिम्मेदार "
54626 "थी।"
54627
54628 #. For the first occurrence,
54629 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) | html 
54630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:396
54631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
54632 #, c-format
54633 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
54634 msgstr "इस मद के अंतर्गत आता है %s और इस स्थान से चैक आउट नहीं की जा सकती है।"
54635
54636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:380
54637 #, c-format
54638 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
54639 msgstr "इस मद में नए सिरे से नहीं किया जा सकता है, यह एक साइट पर चेकआउट है"
54640
54641 #. SCRIPT
54642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
54643 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
54644 msgstr "इस आइटम के से नहीं हटाया जा सकता है। इसे चेकआउट कर रहा है"
54645
54646 #. SCRIPT
54647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
54648 msgid "This item has been added to your cart"
54649 msgstr "यह आइटम आपके कार्ट में जोड़ा गया है"
54650
54651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:162
54652 #, c-format
54653 msgid "This item has been claimed as returned by:"
54654 msgstr "इस आइटम का दावा किया गया है:"
54655
54656 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST | html 
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:63
54658 #, c-format
54659 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
54660 msgstr "इस मद की स्थिति के साथ खो गया है \"%s\"."
54661
54662 #. %1$s:  ITEM_LOST | html 
54663 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
54664 #. %3$s:  END 
54665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
54666 #, c-format
54667 msgid ""
54668 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
54669 msgstr "इस मद की स्थिति के साथ खो गया है \"%s\". %s वैसे भी बाहर की जाँच करें? %s "
54670
54671 #. For the first occurrence,
54672 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST | html 
54673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
54674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
54675 #, c-format
54676 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
54677 msgstr "इस आइटम की स्थिति के साथ खो गई है \"%s.\""
54678
54679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
54680 #, c-format
54681 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
54682 msgstr "यह आइटम पहले इस संरक्षक करने के लिए चैकआउट की गई है।"
54683
54684 #. SCRIPT
54685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
54686 msgid "This item is already in your cart"
54687 msgstr "इस आइटम के अपनी कार्ट में पहले से ही है"
54688
54689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:350
54690 #, c-format
54691 msgid "This item is already on this rota"
54692 msgstr "यह आइटम पहले से ही इस रोटा पर है"
54693
54694 #. A
54695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:227
54696 msgid "This item is checked out"
54697 msgstr "इस आइटम चैकआउट की है"
54698
54699 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
54700 #. %2$s:  END 
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
54702 #, c-format
54703 msgid ""
54704 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
54705 msgstr ""
54706 "इस मद में एक और संरक्षक के लिए बाहर की जाँच की है। %s में जाँच करें और बाहर की जाँच? %s"
54707
54708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
54709 #, c-format
54710 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
54711 msgstr "वर्तमान में इस आइटम संरक्षक को चैक आउट की है. नवीनीकृत?"
54712
54713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
54714 #, c-format
54715 msgid "This item is on hold for another patron."
54716 msgstr "इस आइटम एक और संरक्षक के लिए होल्ड पर है।"
54717
54718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
54719 #, c-format
54720 msgid ""
54721 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
54722 "not cancelled."
54723 msgstr ""
54724 "इस आइटम एक और संरक्षक के लिए होल्ड पर है। होल्ड अधिरोहित किया जाएगा, लेकिन रद्द नहीं।"
54725
54726 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) | html 
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
54728 #, c-format
54729 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
54730 msgstr "इस आइटम होल्ड पर है पिकअप करना हेै यहा %s"
54731
54732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
54733 #, c-format
54734 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
54735 msgstr "इस आइटम होल्ड पर है के लिए अपने पुस्तकालय में पिकअप को"
54736
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
54738 #, c-format
54739 msgid "This item is part of a rotating collection."
54740 msgstr "यह आइटम घूर्णन संग्रह का हिस्सा है।"
54741
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
54743 #, c-format
54744 msgid "This item is waiting for another patron."
54745 msgstr "यह आइटम एक और संरक्षक के लिए इंतज़ार कर रही है।"
54746
54747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
54748 #, c-format
54749 msgid "This item must be checked in at following library: "
54750 msgstr "इस आइटम के निम्नलिखित पुस्तकालय में वापसी होनी चाहिए:"
54751
54752 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) | html 
54753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:400
54754 #, c-format
54755 msgid "This item must be returned to %s."
54756 msgstr "इस आइटम को वापस आ जाना चाहिए %s."
54757
54758 #. SCRIPT
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
54760 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
54761 msgstr "इस मद में सामान्य रूप से संरक्षक के अलावा ठंडे बस्ते में डाल नहीं किया जा सकता %s ।"
54762
54763 #. SCRIPT
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
54765 msgid "This item normally cannot be put on hold."
54766 msgstr "इस मद में सामान्य रूप से ठंडे बस्ते में डाल नहीं किया जा सकता।"
54767
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
54769 #, c-format
54770 msgid "This list does not exist."
54771 msgstr "यह सूची मौजूद नहीं है."
54772
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
54774 #, c-format
54775 msgid "This member has no email"
54776 msgstr "इस सदस्य के पास ईमेल नही है"
54777
54778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:817
54779 #, c-format
54780 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
54781 msgstr "यह संदेश इस संरक्षक के उपयोगकर्ता पृष्ठ पर OPAC में प्रकट होता है"
54782
54783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:830
54784 #, c-format
54785 msgid "This message displays when checking out to this patron"
54786 msgstr "यह संदेश प्रदर्शित करता है जब यह संरक्षक के लिए बाहर की जाँच"
54787
54788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
54789 #, c-format
54790 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
54791 msgstr "यह संदेश निम्न कारणों में से किसी ने कारण किया गया है हो सकता है:"
54792
54793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
54794 #, c-format
54795 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
54796 msgstr "यह पृष्ठ 10 सेकंड में रीडायरेक्ट हो जाएगा."
54797
54798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
54799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
54800 #, c-format
54801 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
54802 msgstr "यह संरक्षक पुस्तकालय परिसंचरण नीति के अनुसार इस मद चैक आउट नहीं कर सकते हैं।"
54803
54804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
54805 #, c-format
54806 msgid "This patron does not exist. "
54807 msgstr "यह संरक्षक मौजूद नहीं है."
54808
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
54810 #, c-format
54811 msgid "This patron has no circulation history."
54812 msgstr "इस संरक्षक का परिसंचालन इतिहास नही है."
54813
54814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
54815 #, c-format
54816 msgid "This patron has no files attached."
54817 msgstr "इस संरक्षक में कोई फाइले नहीं जुड़ी है."
54818
54819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
54820 #, c-format
54821 msgid "This patron has no holds history."
54822 msgstr "इस संरक्षक का होल्ड इतिहास नही है."
54823
54824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
54825 #, c-format
54826 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
54827 msgstr "यह संरक्षक किसी भी खरीद सुझाव प्रस्तुत नहीं किया गया है"
54828
54829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
54830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
54831 #, c-format
54832 msgid ""
54833 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
54834 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
54835 msgstr ""
54836 "इस संरक्षक ने अपने संचलन इतिहास को चेक-इन पर अज्ञात करने का अनुरोध किया है, लेकिन "
54837 "AnonymousPatron सिस्टम वरीयता खाली है या गलत है। '"
54838
54839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
54840 #, c-format
54841 msgid ""
54842 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
54843 msgstr ""
54844 "यह संरक्षक गोपनीयता नियमों की स्थापना की है एक परिसंचरण इतिहास कभी नहीं रखने के लिए।"
54845
54846 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
54847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
54848 #, c-format
54849 msgid "This patron is from a different library (%s)"
54850 msgstr "यह संरक्षक एक अलग लाइब्रेरी (से है %s )"
54851
54852 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
54853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
54854 #, c-format
54855 msgid "This patron is from a different library (%s)."
54856 msgstr "यह संरक्षक एक अलग पुस्तकालय से है (%s)."
54857
54858 #. SCRIPT
54859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
54860 msgid ""
54861 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
54862 msgstr ""
54863 "इस संरक्षक के विशेषाधिकार अब केवल सुपरलिब्रियन को शामिल करने के लिए रीसेट किए जाएंगे।"
54864
54865 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
54867 #, c-format
54868 msgid ""
54869 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
54870 "delete it? "
54871 msgstr ""
54872 "यह पैटर्न अभी भी प्रयोग किया जाता द्वारा %s सदस्यता (s)। आप अभी भी इसे नष्ट करने के "
54873 "लिए करना चाहते हैं? "
54874
54875 #. SCRIPT
54876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
54877 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
54878 msgstr "यह पैटर्न नाम पहले से ही मौजूद है। आप इसे संशोधित करना चाहते हैं?"
54879
54880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
54881 #, c-format
54882 msgid ""
54883 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
54884 "permissions cannot be selected."
54885 msgstr ""
54886 "यह अनुमति सभी क्षेत्रों तक पहुँच प्रदान करती है। यदि चयनित है, तो विशिष्ट उप-अनुमतियों का "
54887 "चयन नहीं किया जा सकता है।"
54888
54889 #. SCRIPT
54890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
54891 msgid ""
54892 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
54893 msgstr ""
54894 "इस रिकॉर्ड को नहीं हटाया जा सकता है, कम से कम एक आइटम वर्तमान में बाहर की जाँच की है।"
54895
54896 #. SCRIPT
54897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
54898 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
54899 msgstr "इस रिकॉर्ड उन्नत संपादक को हस्तांतरित नहीं किया जा सकता। जारी रहना?"
54900
54901 #. A
54902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
54903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
54904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
54905 msgid "This record has no items"
54906 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है."
54907
54908 #. SCRIPT
54909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
54910 msgid "This record has no items."
54911 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है."
54912
54913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
54914 #, c-format
54915 msgid "This record is in use"
54916 msgstr "यह रिकॉर्ड उपयोग में है"
54917
54918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
54919 #, c-format
54920 msgid "This record is used "
54921 msgstr "यह रिकार्ड प्रयोग किया जाता है "
54922
54923 #. %1$s:  total | html 
54924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
54925 #, c-format
54926 msgid "This record is used %s times"
54927 msgstr "यह रिकार्ड किया जाता है %s बार"
54928
54929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:137
54930 #, c-format
54931 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
54932 msgstr "यह रिपोर्ट आयात नहीं की जा सकी। कृपया बाद में पुनः प्रयास करें । "
54933
54934 #. TR
54935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
54936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
54938 msgid "This resource has been reported more than %s times, take care!"
54939 msgstr "इस संसाधन से अधिक रिपोर्ट किया गया है %s समय, ध्यान रखना!"
54940
54941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:262
54942 #, c-format
54943 msgid "This rota has no stages."
54944 msgstr "इस रोटा का कोई चरण नहीं है।"
54945
54946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
54947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
54948 #, c-format
54949 msgid ""
54950 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
54951 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
54952 msgstr ""
54953 "इस स्क्रीन चयनित टैग के साथ जुड़े उपक्षेत्रों से पता चलता है। आप उपक्षेत्रों को संपादित करने या "
54954 "संपादित करें पर क्लिक करके एक नया जोड़ सकते हैं।"
54955
54956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
54957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
54958 #, c-format
54959 msgid ""
54960 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
54961 msgstr "यह स्क्रिप्ट बनाने के लिए सक्षम नहीं है/आवश्यक अस्थायी निर्देशिका में लिखें."
54962
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:329
54964 #, c-format
54965 msgid "This stage contains the following item(s):"
54966 msgstr "इस चरण में निम्नलिखित आइटम(ओं) शामिल हैं:"
54967
54968 #. SCRIPT
54969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
54970 msgid "This subfield will be deleted"
54971 msgstr "इस उप क्षेत्र को हटा दिया जाएगा"
54972
54973 #. A
54974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
54975 msgid "This subscription depends on another supplier"
54976 msgstr "इस सदस्यता एक और आपूर्तिकर्ता पर निर्भर करता है"
54977
54978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:535
54979 #, c-format
54980 msgid "This subscription is closed."
54981 msgstr "यह सदस्यता बंद कर दिया है।"
54982
54983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
54984 #, c-format
54985 msgid ""
54986 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
54987 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
54988 msgstr ""
54989 "यह उपकरण आपको संरक्षक को नष्ट करना और चेकआउट इतिहास अनाम करने के लिए अनुमति देता है। "
54990 "संरक्षक को हटाने के लिए, सीमा के किसी भी संयोजन का इस्तेमाल किया जा सकता है।"
54991
54992 #. %1$s:  field.marcfield | html 
54993 #. %2$s:  ELSE 
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
54995 #, c-format
54996 msgid ""
54997 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
54998 msgstr "यह मान से भर जाएगा %s से चयनित Biblio के subfield। %s "
54999
55000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:28
55001 #, c-format
55002 msgid "This vendor has no email"
55003 msgstr "इस विक्रेता कोई ईमेल नही है"
55004
55005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
55006 #, c-format
55007 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
55008 msgstr "इस विक्रेता कोई मीडिया देर के इश्यू के लिए परिभाषित किया गया है।"
55009
55010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
55011 #, c-format
55012 msgid ""
55013 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
55014 "card layout editor. "
55015 msgstr ""
55016 "यह नाम है जिसके द्वारा आप संरक्षक कार्ड लेआउट संपादक में इस छवि के लिए उल्लेख किया जाएगा। "
55017
55018 #. %1$s:  IF ( too_many_items_display ) 
55019 #. %2$s:  ELSE 
55020 #. %3$s:  END 
55021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
55022 #, c-format
55023 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
55024 msgstr "इसे हटाना होगा %sसब%sचुना हुआ%sआइटमों."
55025
55026 #. SCRIPT
55027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:153
55028 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
55029 msgstr "यह कोहा से माना केबी टोकन को हटा देगा। क्या आप जारी रखना चाहते हैं?"
55030
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
55032 #, c-format
55033 msgid ""
55034 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
55035 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
55036 msgstr ""
55037 "यह एक दिया सीमा के अंदर अपवादों को हटाना होगा। अपने दायरे सीमा के बारे में सावधान "
55038 "रहना होगा; अगर यह oversized है आप कोहा धीमा कर सकता है।"
55039
55040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
55041 #, c-format
55042 msgid ""
55043 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
55044 "will be deleted but not the exceptions."
55045 msgstr ""
55046 "यह दोहराया छुट्टियों के नियमों केवल हटाना होगा। repeatable छुट्टियों को हटा दिया "
55047 "जाएगा लेकिन नहीं अपवाद नहीं।"
55048
55049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
55050 #, c-format
55051 msgid ""
55052 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
55053 "exceptions will not be deleted."
55054 msgstr ""
55055 "यह एकल छुट्टियों के नियमों केवल हटाना होगा। repeatable छुट्टियों और अपवादों को नहीं "
55056 "हटाया जाएगा।"
55057
55058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
55059 #, c-format
55060 msgid ""
55061 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
55062 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
55063 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
55064 msgstr ""
55065 "यह इस छुट्टी के नियम को हटाना होगा। यदि यह एक repeatable विश्राम, संभावित अपवाद के "
55066 "लिए इस विकल्प को चेक है। एक अपवाद मौजूद है, तो इस विकल्प को अपवाद को हटाने और एक "
55067 "नियमित रूप से छुट्टी के लिए तारीख तय करेंगे।"
55068
55069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
55070 #, c-format
55071 msgid ""
55072 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
55073 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
55074 "dates on which the holiday is repeated."
55075 msgstr ""
55076 "इस छुट्टी के शीर्षक और वर्णन करने के लिए परिवर्तन की बचत होगी। एक repeatable छुट्टी के "
55077 "लिए जानकारी संशोधित किया गया है, तो यह तिथि जिस पर छुट्टी दोहराया है की सभी को "
55078 "प्रभावित करता है।"
55079
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
55081 #, c-format
55082 msgid ""
55083 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
55084 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
55085 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
55086 msgstr ""
55087 "यह एक संदर्भ के रूप में इस दिन और महीने का समय लग यह एक छुट्टी कर देगा। इस विकल्प के "
55088 "माध्यम से, आप हर साल के लिए इस नियम को दोहरा सकते हैं। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त का चयन "
55089 "1 अगस्त एक छुट्टी हर साल कर देगा।"
55090
55091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
55092 #, c-format
55093 msgid "Those items won't be deleted"
55094 msgstr "उन वस्तुओं को नहीं हटाया जाएगा"
55095
55096 #. SCRIPT
55097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
55098 msgid "Threshold missing"
55099 msgstr "थ्रेसहोल्ड लापता"
55100
55101 #. SCRIPT
55102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55103 msgid "Thu"
55104 msgstr "गुरु "
55105
55106 #. IMG
55107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
55108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
55109 msgid "Thumbnail"
55110 msgstr "लघु छवि"
55111
55112 #. For the first occurrence,
55113 #. SCRIPT
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
55116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
55117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
55119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
55120 #, c-format
55121 msgid "Thursday"
55122 msgstr "गुरुवार"
55123
55124 #. SCRIPT
55125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
55126 msgid "Thursdays"
55127 msgstr "गुरुवार को"
55128
55129 #. For the first occurrence,
55130 #. SCRIPT
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
55132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
55133 #, c-format
55134 msgid "Time"
55135 msgstr "समय"
55136
55137 #. SCRIPT
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
55139 msgid "Time zone"
55140 msgstr "समय क्षेत्र"
55141
55142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
55143 #, c-format
55144 msgid "Time zone: "
55145 msgstr "समय क्षेत्र:  "
55146
55147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
55149 #, c-format
55150 msgid "Time:"
55151 msgstr "समय:"
55152
55153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
55154 #, c-format
55155 msgid "Timeline"
55156 msgstr "टाइमलाइन"
55157
55158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
55159 #, c-format
55160 msgid "Timeout"
55161 msgstr "समय समाप्ति"
55162
55163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
55164 #, c-format
55165 msgid "Timeout (0 its like not set): "
55166 msgstr "मध्यांतर (0 अपने निर्धारित नहीं की तरह): "
55167
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
55169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
55170 #, c-format
55171 msgid "Timestamp"
55172 msgstr "टाइमस्टैंप"
55173
55174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
55175 #, c-format
55176 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
55177 msgstr "TinyMCE संपादक"
55178
55179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
55180 #, c-format
55181 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v5.0.16 "
55182 msgstr "TinyMCE WYSIWYG संपादक v5.0.16Y"
55183
55184 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
55185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
55186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
55187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
55188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
55189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
55190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
55192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
55193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:9
55194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
55195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:6
55196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
55197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
55199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
55200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
55201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
55202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
55203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
55204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
55205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
55206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
55207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
55208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
55209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
55210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:402
55212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
55213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
55214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:256
55215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
55216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
55218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
55219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
55220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
55221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
55222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
55224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
55225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
55227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
55228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
55229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:780
55230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
55231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
55232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:696
55234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
55235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
55236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:126
55237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
55238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
55239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
55240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
55241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
55242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
55243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
55244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:185
55245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
55246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
55247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
55248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
55249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
55250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
55251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
55252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:789
55253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
55254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:212
55255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
55257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
55258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
55259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
55260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
55262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
55263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
55264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
55265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
55266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
55267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
55268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
55269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
55270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
55271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
55272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
55273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
55274 #, c-format
55275 msgid "Title"
55276 msgstr "शीर्षक"
55277
55278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
55279 #, c-format
55280 msgid "Title "
55281 msgstr "शीर्षक: "
55282
55283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
55284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
55285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
55286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
55287 #, c-format
55288 msgid "Title (A-Z)"
55289 msgstr "शीर्षक (A-Z)"
55290
55291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
55292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
55293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:264
55294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:266
55295 #, c-format
55296 msgid "Title (Z-A)"
55297 msgstr "शीर्षक (z-ए)"
55298
55299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
55301 #, c-format
55302 msgid "Title (any): "
55303 msgstr "शीर्षक (कोई भी): "
55304
55305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
55306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
55307 #, c-format
55308 msgid "Title (uniform): "
55309 msgstr "शीर्षक (यूनिफॉर्म):"
55310
55311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53
55312 #, c-format
55313 msgid "Title and author"
55314 msgstr "शीर्षक और लेखक"
55315
55316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
55317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
55318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
55319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
55320 #, c-format
55321 msgid "Title phrase"
55322 msgstr "शीर्षक वाक्यांश"
55323
55324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
55325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
55326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
55327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
55328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:156
55329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
55330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
55331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
55332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
55333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
55334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
55335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
55336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:268
55337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
55338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
55339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
55340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
55341 #, c-format
55342 msgid "Title:"
55343 msgstr "शीर्षक:"
55344
55345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
55346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
55347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
55348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
55349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
55350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
55351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
55352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
55353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
55354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
55355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
55357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
55358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
55359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:149
55360 #, c-format
55361 msgid "Title: "
55362 msgstr "शीर्षक: "
55363
55364 #. %1$s:  title | html 
55365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
55366 #, c-format
55367 msgid "Title: %s"
55368 msgstr "शीर्षक: %s"
55369
55370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
55371 #, c-format
55372 msgid "Titles"
55373 msgstr "शीर्षकों"
55374
55375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
55376 #, c-format
55377 msgid "Titles tagged with the term "
55378 msgstr "अवधि के साथ टैग टाइटल "
55379
55380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
55381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
55382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
55384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
55385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
55386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
55387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
55389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
55390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
55391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
55392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
55393 #, c-format
55394 msgid "To"
55395 msgstr "को"
55396
55397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
55398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
55399 #, c-format
55400 msgid "To "
55401 msgstr "को "
55402
55403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
55404 #, c-format
55405 msgid "To Date : "
55406 msgstr "दिनांक को: "
55407
55408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:179
55409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
55410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
55411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
55412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
55413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
55414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
55415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
55416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
55417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
55418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
55419 #, c-format
55420 msgid "To a file:"
55421 msgstr "एक फाइल करने के लिए:"
55422
55423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
55424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
55425 #, c-format
55426 msgid "To a file: "
55427 msgstr "एक फाइल को: "
55428
55429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
55430 #, c-format
55431 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
55432 msgstr "एक और लाइब्रेरी जोड़ने के लिए और अधिक सेटिंग्स के लिए, यहां जाएं:"
55433
55434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
55435 #, c-format
55436 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
55437 msgstr "एक अन्य संरक्षक वर्ग जोड़ने के लिए और अधिक सेटिंग्स जाने के लिए:"
55438
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
55440 #, c-format
55441 msgid "To authid: "
55442 msgstr "To authid: "
55443
55444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
55445 #, c-format
55446 msgid "To biblionumber: "
55447 msgstr "बिब्लियोसंख्या को:"
55448
55449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:179
55450 #, c-format
55451 msgid "To call number:"
55452 msgstr "कॉल नंबर को: "
55453
55454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
55455 #, c-format
55456 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
55457 msgstr "बाद में एक और आइटम प्रकार बनाने के लिए और अधिक सेटिंग्स जाने के लिए:"
55458
55459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
55460 #, c-format
55461 msgid "To create another patron, go to: "
55462 msgstr "एक और संरक्षक बनाने के लिए, यहां जाएं:"
55463
55464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:122
55465 #, c-format
55466 msgid "To create circulation rule, go to: "
55467 msgstr "संचलन नियम बनाने के लिए, यहां जाएं:"
55468
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147
55470 #, c-format
55471 msgid "To date: "
55472 msgstr "दिनांक को: "
55473
55474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
55475 #, c-format
55476 msgid "To edit patron permissions, go to: "
55477 msgstr "संरक्षक अनुमतियों को संपादित करने के लिए, यहां जाएं:"
55478
55479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
55480 #, c-format
55481 msgid ""
55482 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
55483 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
55484 "file"
55485 msgstr ""
55486 "कोहा plugins सक्षम करने के लिए प्रणाली वरीयता UseकोहाPlugins सक्षम होना चाहिए, और "
55487 "झंडा enable_plugins कोहा विन्यास फाइल में सेट किया जाना चाहिए"
55488
55489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
55490 #, c-format
55491 msgid "To item call number: "
55492 msgstr "आइटम कॉल नंबर करने के लिए:"
55493
55494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
55495 #, c-format
55496 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
55497 msgstr "इस समस्या से कैसे बचें यह जानने के लिए संबंधित विकी पृष्ठ देखें:"
55498
55499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
55500 #, c-format
55501 msgid ""
55502 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
55503 "type."
55504 msgstr ""
55505 "नियम को संशोधित करने के लिए, एक ही संरक्षक श्रेणी और आइटम प्रकार के साथ एक नया बनाएं."
55506
55507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:82
55508 #, c-format
55509 msgid "To notify on receiving:"
55510 msgstr "प्राप्त करने पर सूचित करने के लिए:"
55511
55512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
55513 #, c-format
55514 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
55515 msgstr "नया धारावाहिक मुद्दों के संरक्षक सूचित करने के लिए, तुम चाहिए"
55516
55517 #. SCRIPT
55518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
55519 msgid "To open the popup, press Shift+Enter"
55520 msgstr "पॉपअप खोलने के लिए, Shift + Enter दबाएँ"
55521
55522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
55523 #, c-format
55524 msgid ""
55525 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
55526 "name. "
55527 msgstr ""
55528 "एक छवि को बदलने के लिए, इसे हटा दें, एक नई फ़ाइल अपलोड करें और उसे एक ही छवि नाम दें."
55529
55530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
55531 #, c-format
55532 msgid ""
55533 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
55534 "Administrator. "
55535 msgstr ""
55536 "एक टूटी हुई कड़ी या किसी अन्य समस्या की रिपोर्ट करने के लिए, कोहा प्रशासक से संपर्क करें। "
55537
55538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
55539 #, c-format
55540 msgid "To screen in the browser:"
55541 msgstr "इस ब्राउज़र में स्क्रीन करने के लिए:"
55542
55543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
55545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
55546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
55547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
55551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
55552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
55553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
55555 #, c-format
55556 msgid "To screen into the browser: "
55557 msgstr "इस ब्राउज़र में स्क्रीन करने के लिए:"
55558
55559 #. %1$s:  patron.title | html 
55560 #. %2$s:  patron.firstname | html 
55561 #. %3$s:  patron.surname | html 
55562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
55563 #, c-format
55564 msgid ""
55565 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
55566 "'Upload.' "
55567 msgstr ""
55568 "के लिए छवि को अद्यतन करने के लिए %s %s %s, एक नई छवि फ़ाइल चुनें और 'अपलोड करें' पर "
55569 "क्लिक करें।"
55570
55571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
55572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
55573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
55574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
55576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
55577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
55578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
55579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
55580 #, c-format
55581 msgid "To:"
55582 msgstr "सेवा मेंः"
55583
55584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:103
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:174
55586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
55587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
55588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
55589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
55590 #, c-format
55591 msgid "To: "
55592 msgstr "सेवा मेंः"
55593
55594 #. SCRIPT
55595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55596 msgid "Today"
55597 msgstr "आज"
55598
55599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
55600 #, c-format
55601 msgid "Today's checkins"
55602 msgstr "आज की चैकइन"
55603
55604 #. For the first occurrence,
55605 #. SCRIPT
55606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
55608 #, c-format
55609 msgid "Today's checkouts"
55610 msgstr "आज की चैक आउट"
55611
55612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
55613 #, c-format
55614 msgid "Today's notifications"
55615 msgstr "आज की अधिसूचनाएँ"
55616
55617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:14
55618 #, c-format
55619 msgid "Toggle Keyboard"
55620 msgstr "कीबोर्ड को टॉगल करें"
55621
55622 #. A
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:178
55624 msgid "Toggle lowest priority"
55625 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता टॉगल"
55626
55627 #. IMG
55628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
55629 msgid "Toggle set to lowest priority"
55630 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता करने के लिए सेट टॉगल"
55631
55632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
55633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
55634 #, c-format
55635 msgid "Too many checked out."
55636 msgstr "बहुत सारे चैक आउट की।"
55637
55638 #. For the first occurrence,
55639 #. %1$s:  current_loan_count | html 
55640 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
55641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
55642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:392
55643 #, c-format
55644 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
55645 msgstr "बहुत सारे चैक आउट की %s चैक आउट, केवल %s की अनुमति."
55646
55647 #. SCRIPT
55648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
55649 msgid "Too many holds"
55650 msgstr "बहुत अधिक होल्ड"
55651
55652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
55653 #, c-format
55654 msgid "Too many holds for "
55655 msgstr "बहुत सारे होल्ड के लिए "
55656
55657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
55658 #, c-format
55659 msgid "Too many holds for this record: "
55660 msgstr "इस रिकार्ड के लिए बहुत सारे होल्ड: "
55661
55662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:188
55663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
55664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:331
55665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
55666 #, c-format
55667 msgid "Too many holds: "
55668 msgstr "बहुत सारे होल्ड की: "
55669
55670 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
55671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
55672 #, c-format
55673 msgid "Too many items (%s) to display individually."
55674 msgstr "बहुत सारे आइटम ( %s ) को व्यक्तिगत रूप से प्रदर्शित करने के लिए।"
55675
55676 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
55677 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html 
55678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
55679 #, c-format
55680 msgid ""
55681 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
55682 "will not be shown."
55683 msgstr ""
55684 "बहुत अधिक आइटम्स (%s): आप से अधिक संपादन कर रहे हैं %s एक बैच में आइटम, आइटम नहीं दिखाए "
55685 "जाएंगे."
55686
55687 #. %1$s:  too_many_items_process | html 
55688 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html 
55689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:232
55690 #, c-format
55691 msgid ""
55692 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
55693 "batch."
55694 msgstr ""
55695 "बहुत सारे आइटम ( %s ): आप की तुलना में अधिक संपादित करने की अनुमति नहीं है %s एक बैच में "
55696 "आइटम नहीं है।"
55697
55698 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
55699 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html 
55700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
55701 #, c-format
55702 msgid ""
55703 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
55704 "will not be shown."
55705 msgstr ""
55706 "बहुत अधिक आइटम्स (%s): बहुत अधिक आइटम्स %s एक बैच में आइटम, आइटम नहीं दिखाए जाएंगे."
55707
55708 #. %1$s:  current_loan_count | html 
55709 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
55710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
55711 #, c-format
55712 msgid ""
55713 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
55714 msgstr "ऑन साइट भी कई चैक आइट. %sऑन-साइट पर चैक आउट, केवल%s की अनुमति. "
55715
55716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
55717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
55718 #, c-format
55719 msgid "Tool plugins"
55720 msgstr "उपकरण प्लगइन:"
55721
55722 #. A
55723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
55724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
55725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
55726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
55727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
55728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
55729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
55730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
55731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
55732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
55733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
55734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
55735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
55736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
55737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
55738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
55739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
55740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
55741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
55742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
55743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
55744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
55745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
55746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
55747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
55748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
55749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
55750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
55751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
55752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
55754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
55755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
55756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
55757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:34
55759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
55760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
55761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
55762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
55763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
55764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
55765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
55766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
55767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
55768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
55769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
55770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
55771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
55772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
55773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
55774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
55776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
55777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
55778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:168
55779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
55780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
55781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
55782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
55783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
55784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
55785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
55786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
55787 #, c-format
55788 msgid "Tools"
55789 msgstr "उपकरण"
55790
55791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
55792 #, c-format
55793 msgid "Tools home"
55794 msgstr "उपकरण होम"
55795
55796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
55797 #, c-format
55798 msgid "Tools tables"
55799 msgstr "उपकरण तालिकाएं"
55800
55801 #. SCRIPT
55802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
55803 msgid "Top"
55804 msgstr "शीर्ष"
55805
55806 #. %1$s:  mainloo.limit | html 
55807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
55808 #, c-format
55809 msgid "Top %s Most-circulated items"
55810 msgstr "शीर्ष %sअधिकांश-परिचालित आइटम"
55811
55812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
55813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
55814 #, c-format
55815 msgid "Top lists"
55816 msgstr "शीर्ष सूचियाँ"
55817
55818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
55819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
55820 #, c-format
55821 msgid "Top page margin:"
55822 msgstr "शीर्ष पेज मार्जिन:"
55823
55824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
55825 #, c-format
55826 msgid "Top text margin:"
55827 msgstr "शीर्ष पेज मार्जिन:"
55828
55829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
55830 #, c-format
55831 msgid "Topics"
55832 msgstr "विषय"
55833
55834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
55835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:37
55836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
55837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
55838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
55839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
55840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
55841 #, c-format
55842 msgid "Total"
55843 msgstr "कुल"
55844
55845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:95
55846 #, c-format
55847 msgid "Total "
55848 msgstr "कुल"
55849
55850 #. For the first occurrence,
55851 #. %1$s:  currency.symbol | html 
55852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
55853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
55854 #, c-format
55855 msgid "Total (%s)"
55856 msgstr "कुल (%s)"
55857
55858 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 | html 
55859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
55860 #, c-format
55861 msgid "Total (GST %s %%)"
55862 msgstr "योग (GST %s %%)"
55863
55864 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 | html 
55865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:265
55866 #, c-format
55867 msgid "Total (GST %s%%)"
55868 msgstr "योग (GST %s%%)"
55869
55870 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 | html 
55871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
55872 #, c-format
55873 msgid "Total (GST %s)"
55874 msgstr "योग (GST %s)"
55875
55876 #. %1$s:  currency.symbol | html 
55877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
55878 #, c-format
55879 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
55880 msgstr "कुल + समायोजन + शिपमेंट लागत (%s)"
55881
55882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
55883 #, c-format
55884 msgid "Total RRP"
55885 msgstr "योग RRP"
55886
55887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
55888 #, c-format
55889 msgid "Total amount outstanding:"
55890 msgstr "कुल राशि बकायाः"
55891
55892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:229
55893 #, c-format
55894 msgid "Total amount outstanding: "
55895 msgstr "कुल राशि बकायाः "
55896
55897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:94
55898 #, c-format
55899 msgid "Total amount payable:"
55900 msgstr "कुल देय राशि:"
55901
55902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
55903 #, c-format
55904 msgid "Total amount: "
55905 msgstr "कुल राशि:"
55906
55907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
55908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
55909 #, c-format
55910 msgid "Total available"
55911 msgstr "कुल उपलब्ध"
55912
55913 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
55914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
55915 #, c-format
55916 msgid "Total checkouts"
55917 msgstr "कुल चैकआउट:"
55918
55919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
55920 #, c-format
55921 msgid "Total checkouts as of yesterday"
55922 msgstr "कल के रूप में कुल चैकआउट"
55923
55924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
55925 #, c-format
55926 msgid "Total checkouts:"
55927 msgstr "कुल चैकआउट:"
55928
55929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
55930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
55931 #, c-format
55932 msgid "Total cost"
55933 msgstr "कुल लागत"
55934
55935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
55936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
55937 #, c-format
55938 msgid "Total current checkouts allowed"
55939 msgstr "कुल वर्तमान चैकआउट अनुमति"
55940
55941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
55942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:557
55943 #, c-format
55944 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
55945 msgstr "कुल वर्तमान ऑन-साइट चैकआउट अनुमति"
55946
55947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:93
55948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
55949 #, c-format
55950 msgid "Total due"
55951 msgstr "कारण कुल"
55952
55953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:129
55954 #, c-format
55955 msgid "Total due if credit applied:"
55956 msgstr "कुल देय यदि क्रेडिट लागू होता है:"
55957
55958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:120
55959 #, c-format
55960 msgid "Total due:"
55961 msgstr "कुल देयः"
55962
55963 #. %1$s:  fines | $Price 
55964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:757
55965 #, c-format
55966 msgid "Total due: %s"
55967 msgstr "कारण कुल: %s"
55968
55969 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
55970 #, c-format
55971 msgid "Total holds"
55972 msgstr "कुल होल्ड"
55973
55974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:558
55975 #, c-format
55976 msgid "Total holds allowed"
55977 msgstr "कुल होल्ड की अनुमति है"
55978
55979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
55980 #, c-format
55981 msgid "Total items in group"
55982 msgstr "समूह में कुल आइटम"
55983
55984 #. SCRIPT
55985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
55986 msgid "Total must be a number"
55987 msgstr "कुल एक संख्या अवश्य होनी चाहिए"
55988
55989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
55990 #, c-format
55991 msgid "Total number of results:"
55992 msgstr "परिणामों की कुल संख्या:"
55993
55994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
55995 #, c-format
55996 msgid "Total ordered"
55997 msgstr "कुलआदेश दिया"
55998
55999 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
56000 #, c-format
56001 msgid "Total renewals"
56002 msgstr "कुल नवीनीकरण"
56003
56004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
56005 #, c-format
56006 msgid "Total spent"
56007 msgstr "कुल खर्च की गई"
56008
56009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
56010 #, c-format
56011 msgid "Total tax exc."
56012 msgstr "कुल टैक्स अतिरिक्त"
56013
56014 #. For the first occurrence,
56015 #. %1$s:  currency.symbol | html 
56016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
56018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
56019 #, c-format
56020 msgid "Total tax exc. (%s)"
56021 msgstr "कुल टैक्स अतिरिक्त. (%s)"
56022
56023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:271
56024 #, c-format
56025 msgid "Total tax inc."
56026 msgstr "कुल टैक्स शामिल."
56027
56028 #. For the first occurrence,
56029 #. %1$s:  currency.symbol | html 
56030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
56031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409
56032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:602
56033 #, c-format
56034 msgid "Total tax inc. (%s)"
56035 msgstr "कुल टैक्स शामिल. (%s)"
56036
56037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
56038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
56039 #, c-format
56040 msgid "Total: "
56041 msgstr "कुल: "
56042
56043 #. For the first occurrence,
56044 #. %1$s:  basket.total | $Price 
56045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
56046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
56047 #, c-format
56048 msgid "Total: %s "
56049 msgstr "कुल: %s "
56050
56051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
56052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
56053 #, c-format
56054 msgid "Totals:"
56055 msgstr "योग:"
56056
56057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
56058 #, c-format
56059 msgid "Transacting librarian"
56060 msgstr "लाइब्रेरियन लेनदेन"
56061
56062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
56063 #, c-format
56064 msgid "Transaction date"
56065 msgstr "लेनदेन दिनांक"
56066
56067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
56068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
56069 #, c-format
56070 msgid "Transaction library"
56071 msgstr "लेन-देन पुस्तकालय"
56072
56073 #. A
56074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
56075 msgid "Transaction logs"
56076 msgstr "गतिविधि लॉग"
56077
56078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
56079 #, c-format
56080 msgid "Transaction type"
56081 msgstr "लेनदेन प्रकार"
56082
56083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
56084 #, c-format
56085 msgid "Transaction type:"
56086 msgstr "लेनदेन प्रकार:"
56087
56088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
56089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
56090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
56091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
56092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
56093 #, c-format
56094 msgid "Transactions"
56095 msgstr "लेन-देन"
56096
56097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
56098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
56099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
56100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
56101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:181
56102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:550
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
56104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150
56105 #, c-format
56106 msgid "Transfer"
56107 msgstr "स्थानांतरण"
56108
56109 #. INPUT type=submit
56110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
56111 msgid "Transfer collection"
56112 msgstr "हस्तातंरण संग्रह"
56113
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
56115 #, c-format
56116 msgid "Transfer collection "
56117 msgstr "हस्तातंरण संग्रह "
56118
56119 #. %1$s:  reser.diff | html 
56120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
56121 #, c-format
56122 msgid "Transfer is %s days late"
56123 msgstr "हस्तातंरण है %s दिनों विलंभ"
56124
56125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
56126 #, c-format
56127 msgid "Transfer is not allowed for: "
56128 msgstr "स्थानांतरण के लिए अनुमति नहीं है:"
56129
56130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
56131 #, c-format
56132 msgid "Transfer now? "
56133 msgstr "स्थानांतरण अब?"
56134
56135 #. SCRIPT
56136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:134
56137 msgid "Transfer order to this basket?"
56138 msgstr "इस टोकरी में आदेश स्थानांतरण?"
56139
56140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:102
56141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
56142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:608
56143 #, c-format
56144 msgid "Transfer to:"
56145 msgstr "स्थानांतरण करने के लिए:"
56146
56147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
56148 #, c-format
56149 msgid "Transferred"
56150 msgstr "स्थानांतरित कर दिया"
56151
56152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
56153 #, c-format
56154 msgid "Transferred from basket: "
56155 msgstr "टोकरी से स्थानांतरितः"
56156
56157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
56158 #, c-format
56159 msgid "Transferred items"
56160 msgstr "स्थानांतरित आइटम"
56161
56162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:639
56163 #, c-format
56164 msgid "Transferred to basket: "
56165 msgstr "टोकरी को स्थानांतरितः "
56166
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
56168 #, c-format
56169 msgid "Transfers"
56170 msgstr "स्थानांतरण"
56171
56172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
56173 #, c-format
56174 msgid "Transfers are "
56175 msgstr "स्थानान्तरण कर रहे हैं"
56176
56177 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
56178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
56179 #, c-format
56180 msgid "Transfers made to your library as of %s"
56181 msgstr "स्थानान्तरण के रूप में अपने पुस्तकालय के लिए किए गए %s"
56182
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
56184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
56185 #, c-format
56186 msgid "Transfers to receive"
56187 msgstr "स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
56188
56189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
56190 #, c-format
56191 msgid "Translate into other languages"
56192 msgstr "अन्य भाषाओं में अनुवाद"
56193
56194 #. A
56195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
56196 msgid "Translate item type %s"
56197 msgstr "आइटम प्रकार का अनुवाद करें %s"
56198
56199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:67
56200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
56201 #, c-format
56202 msgid "Translation"
56203 msgstr "अनुवाद"
56204
56205 #. SCRIPT
56206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
56207 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
56208 msgstr "अनुवाद (id %s) को सफलतापूर्वक जोड़ा गया है"
56209
56210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:114
56211 #, c-format
56212 msgid "Translation manager:"
56213 msgstr "अनुवाद प्रबधकः"
56214
56215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:39
56216 #, c-format
56217 msgid "Translation:"
56218 msgstr "अनुवाद:"
56219
56220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
56221 #, c-format
56222 msgid "Translations"
56223 msgstr "अनुवाद"
56224
56225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
56226 #, c-format
56227 msgid "Transport"
56228 msgstr "परिवहन"
56229
56230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
56231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
56232 #, c-format
56233 msgid "Transport cost matrix"
56234 msgstr "परिवहन लागत मैट्रिक्स"
56235
56236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
56237 #, c-format
56238 msgid "Transport: "
56239 msgstr "परिवहनः"
56240
56241 #. SCRIPT
56242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56243 msgid "Travel and Places"
56244 msgstr "यात्रा और स्थान"
56245
56246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:244
56247 #, c-format
56248 msgid "Treaties "
56249 msgstr "संधियों "
56250
56251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
56252 #, c-format
56253 msgid "Try again with a different barcode"
56254 msgstr "एक अलग बारकोड के साथ फिर से प्रयास करें"
56255
56256 #. INPUT type=submit
56257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
56258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
56259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
56260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
56261 #, c-format
56262 msgid "Try another search"
56263 msgstr "एक और खोज का प्रयास"
56264
56265 #. SCRIPT
56266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56267 msgid "Tu"
56268 msgstr "मंगल"
56269
56270 #. SCRIPT
56271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56272 msgid "Tue"
56273 msgstr "मंगल "
56274
56275 #. For the first occurrence,
56276 #. SCRIPT
56277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
56279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
56280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
56281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
56282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
56283 #, c-format
56284 msgid "Tuesday"
56285 msgstr "मंगलवार"
56286
56287 #. SCRIPT
56288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56289 msgid "Tuesdays"
56290 msgstr "मंगलवार को"
56291
56292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
56293 #, c-format
56294 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
56295 msgstr "टुलोंग अकलाटन, फिलीपींस"
56296
56297 #. SCRIPT
56298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56299 msgid "Turquoise"
56300 msgstr "फ़ीरोजा"
56301
56302 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
56303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
56304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
56305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
56306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
56307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
56308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
56309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
56310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
56311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
56312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
56313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
56314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
56315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
56316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
56317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
56318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
56319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
56320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
56321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
56322 #, c-format
56323 msgid "Type"
56324 msgstr "प्रकार"
56325
56326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
56327 #, c-format
56328 msgid "Type of change"
56329 msgstr "परिवर्तन का प्रकार"
56330
56331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
56332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
56333 #, c-format
56334 msgid "Type:"
56335 msgstr "प्रकार:"
56336
56337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
56338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
56339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
56340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
56341 #, c-format
56342 msgid "Type: "
56343 msgstr "प्रकार: "
56344
56345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
56346 #, c-format
56347 msgid "UF"
56348 msgstr "यूएफ"
56349
56350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
56351 #, c-format
56352 msgid "UKMARC"
56353 msgstr "UKMARC"
56354
56355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
56356 #, c-format
56357 msgid "UNIMARC"
56358 msgstr "UNIMARC"
56359
56360 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:237
56362 #, c-format
56363 msgid "URL"
56364 msgstr "यूआरएल"
56365
56366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
56367 #, c-format
56368 msgid "URL(s)"
56369 msgstr "यूआरएल (ओं)"
56370
56371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
56372 #, c-format
56373 msgid "URL: "
56374 msgstr "यूआरएल: "
56375
56376 #. For the first occurrence,
56377 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
56378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:130
56379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
56380 #, c-format
56381 msgid "URL: %s "
56382 msgstr "यूआरएल: %s "
56383
56384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
56385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
56386 #, c-format
56387 msgid "US Inches"
56388 msgstr "यूएस इंच"
56389
56390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
56391 #, c-format
56392 msgid "UTF-8 (Default)"
56393 msgstr "UTF-8 (डिफ़ॉल्ट)"
56394
56395 #. SCRIPT
56396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
56397 msgid "Unable to cancel enrollment!"
56398 msgstr "नामांकन रद्द करने में असमर्थ!"
56399
56400 #. For the first occurrence,
56401 #. SCRIPT
56402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
56403 msgid "Unable to change status of note."
56404 msgstr "नोट की स्थिति बदलने में असमर्थ।"
56405
56406 #. SCRIPT
56407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56408 msgid "Unable to check in"
56409 msgstr "चेक इन करने में असमर्थ"
56410
56411 #. SCRIPT
56412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56413 msgid "Unable to claim as returned"
56414 msgstr "लौटे के रूप में दावा करने में असमर्थ"
56415
56416 #. SCRIPT
56417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
56418 msgid "Unable to create enrollment!"
56419 msgstr "पंजीकरण बनाने में असमर्थ!"
56420
56421 #. SCRIPT
56422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
56423 msgid "Unable to delete club!"
56424 msgstr "क्लब को हटाने में असमर्थ!"
56425
56426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
56427 #, c-format
56428 msgid "Unable to delete patron"
56429 msgstr "संरक्षक हटाने में असमर्थ"
56430
56431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
56432 #, c-format
56433 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
56434 msgstr "अन्य पुस्तकालयों से वर्तमान सेटिंग्स के साथ संरक्षक को नष्ट करने में असमर्थ"
56435
56436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:40
56437 #, c-format
56438 msgid "Unable to delete staff user"
56439 msgstr "कर्मचारी प्रयोक्ता को नष्ट करने में असमर्थ"
56440
56441 #. SCRIPT
56442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
56443 msgid "Unable to delete template!"
56444 msgstr "टेम्पलेट हटाने में असमर्थ!"
56445
56446 #. SCRIPT
56447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56448 msgid "Unable to resume, hold not found"
56449 msgstr "फिर से शुरू करने में असमर्थ है, नहीं मिला पकड़"
56450
56451 #. For the first occurrence,
56452 #. SCRIPT
56453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
56454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
56455 msgid "Unable to save description"
56456 msgstr "विवरण सहेजने में असमर्थ"
56457
56458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
56459 #, c-format
56460 msgid "Unable to save image to database."
56461 msgstr "डेटाबेस में छवि को सहेजनें में असमर्थ."
56462
56463 #. SCRIPT
56464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56465 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
56466 msgstr "पकड़ को निलंबित करने में असमर्थ है, नहीं मिला पकड़"
56467
56468 #. SCRIPT
56469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56470 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
56471 msgstr "पकड़ को निलंबित करने में असमर्थ है, अमान्य तिथि"
56472
56473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
56474 #, c-format
56475 msgid "Unapprove"
56476 msgstr "अस्वीकृत करें"
56477
56478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
56479 #, c-format
56480 msgid "Unauthorized user "
56481 msgstr "अनधिकृत उपयोगकर्ता"
56482
56483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:323
56484 #, c-format
56485 msgid "Unavailable (lost or missing)"
56486 msgstr "अनुपलब्ध (खो या लापता)"
56487
56488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
56489 #, c-format
56490 msgid "Uncertain"
56491 msgstr "अनिश्चित "
56492
56493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
56494 #, c-format
56495 msgid "Uncertain price: "
56496 msgstr "अनिश्चित मूल्य:"
56497
56498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
56499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
56500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
56501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
56502 #, c-format
56503 msgid "Uncertain prices"
56504 msgstr "अनिश्चित मूल्य"
56505
56506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:117
56507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
56508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
56509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
56510 #, c-format
56511 msgid "Unchanged"
56512 msgstr "अपरिवर्तित"
56513
56514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
56515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
56516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
56517 #, c-format
56518 msgid "Uncheck all"
56519 msgstr "सब को अचयनित करें"
56520
56521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
56522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
56523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:69
56524 #, c-format
56525 msgid "Undecided"
56526 msgstr "अस्थिरचित"
56527
56528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:281
56529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:283
56530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:354
56531 #, c-format
56532 msgid "Undef"
56533 msgstr "Undef"
56534
56535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
56536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
56537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
56538 #, c-format
56539 msgid "Undefined"
56540 msgstr "अपरिभाषित"
56541
56542 #. SCRIPT
56543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56544 msgid "Underline"
56545 msgstr "रेखांकित"
56546
56547 #. SCRIPT
56548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56549 msgid "Undo"
56550 msgstr "पहले जैसा"
56551
56552 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
56553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
56554 msgid "Undo import into catalog"
56555 msgstr "सूची में पूर्ववत करें आयात"
56556
56557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
56558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
56559 #, c-format
56560 msgid "Unfortunately, no backups are available."
56561 msgstr "दुर्भाग्य से, कोई बैकअप उपलब्ध हैं."
56562
56563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
56564 #, c-format
56565 msgid "Ungrouped baskets"
56566 msgstr "असमूहीकृत बास्केट"
56567
56568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:74
56569 #, c-format
56570 msgid "Unhighlight"
56571 msgstr "Unhighlight"
56572
56573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
56574 #, c-format
56575 msgid "Unified title"
56576 msgstr "एकीकृत शीर्षक"
56577
56578 #. For the first occurrence,
56579 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
56580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:101
56581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
56582 #, c-format
56583 msgid "Unified title: %s "
56584 msgstr "एकीकृत शीर्षक: %s "
56585
56586 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
56587 #, c-format
56588 msgid "Uniform Resource Identifier"
56589 msgstr "यूनिफॉर्म रिसोर्स पहचानकर्ता"
56590
56591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:133
56592 #, c-format
56593 msgid "Uninstall"
56594 msgstr "स्थापना रद्द करें"
56595
56596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
56597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56598 #, c-format
56599 msgid "Unique holiday"
56600 msgstr "अद्वितीय छुट्टी"
56601
56602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
56603 #, c-format
56604 msgid "Unique holidays"
56605 msgstr "अद्वितीय छुट्टी"
56606
56607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
56608 #, c-format
56609 msgid "Unique identifier: "
56610 msgstr "अद्वितीय पहचानकर्ता: "
56611
56612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
56613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
56614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
56615 #, c-format
56616 msgid "Unit"
56617 msgstr "इकाई"
56618
56619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
56620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
56621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
56622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:51
56623 #, c-format
56624 msgid "Unit cost"
56625 msgstr "इकाई लागत"
56626
56627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
56628 #, c-format
56629 msgid "Unit cost search"
56630 msgstr "इकाई लागत खोज"
56631
56632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
56633 #, c-format
56634 msgid "Unit price"
56635 msgstr "यूनिट मूल्य "
56636
56637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
56638 #, c-format
56639 msgid "Unit: "
56640 msgstr "इकाईः"
56641
56642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
56643 #, c-format
56644 msgid "Units per issue"
56645 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू"
56646
56647 #. SCRIPT
56648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
56649 msgid "Units per issue is required"
56650 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू की आवश्यकता है"
56651
56652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
56653 #, c-format
56654 msgid "Units per issue: "
56655 msgstr "प्रति इश्यू यूनिटः"
56656
56657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
56658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
56659 #, c-format
56660 msgid "Units:"
56661 msgstr "इकाइयों:"
56662
56663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
56664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
56665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
56666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
56667 #, c-format
56668 msgid "Units: "
56669 msgstr "इकाइयों: "
56670
56671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
56672 #, c-format
56673 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
56674 msgstr "21 वीं सदी व्यापार विश्वविद्यालय, अर्जेंटीना"
56675
56676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
56677 #, c-format
56678 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
56679 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, अर्जेंटीना"
56680
56681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
56682 #, c-format
56683 msgid "Universidad ORT Uruguay"
56684 msgstr "यूनिवर्सिटेड ओआरटी उरुग्वे"
56685
56686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
56687 #, c-format
56688 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
56689 msgstr "अल साल्वाडोर विश्वविद्यालय, अल साल्वाडोर"
56690
56691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
56692 #, c-format
56693 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
56694 msgstr "यूनिवर्सिटी ऑफ द आर्ट्स लंदन, यूनाइटेड किंगडम"
56695
56696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
56697 #, c-format
56698 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
56699 msgstr "यूनिवर्सिटी ऑफ ऐक्स-मार्सिले, फ्रांस"
56700
56701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
56702 #, c-format
56703 msgid "Université de Lyon 3, France"
56704 msgstr "विश्वविद्यालय डी ल्योन 3, फ्रांस "
56705
56706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
56707 #, c-format
56708 msgid "Université de Rennes 2, France"
56709 msgstr "यूनिवर्सिटी ऑफ रेनेस 2, फ्रांस"
56710
56711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
56712 #, c-format
56713 msgid "Université de St Etienne, France"
56714 msgstr "सेंट एटिएन विश्वविद्यालय, फ्रांस"
56715
56716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
56717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1175
56718 #, c-format
56719 msgid "Unknown"
56720 msgstr "अज्ञात"
56721
56722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:127
56723 #, c-format
56724 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
56725 msgstr "आपका अनुरोध संसाधित करने में अज्ञात त्रुटि. अपने व्यवस्थापक से संपर्क करें."
56726
56727 #. %1$s:  errtype | html 
56728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
56729 #, c-format
56730 msgid "Unknown error type %s."
56731 msgstr "अज्ञात त्रुटि प्रकार %s."
56732
56733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
56734 #, c-format
56735 msgid "Unknown error."
56736 msgstr "अज्ञात त्रुटि."
56737
56738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
56739 #, c-format
56740 msgid "Unknown plugin type "
56741 msgstr "अज्ञात प्लगइन प्रकार"
56742
56743 #. SCRIPT
56744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
56745 msgid "Unknown record type, cannot import"
56746 msgstr "अज्ञात रिकॉर्ड प्रकार, आयात नहीं कर सकते"
56747
56748 #. SCRIPT
56749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
56750 msgid "Unknown subfield"
56751 msgstr "अज्ञात उपक्षेत्र"
56752
56753 #. SCRIPT
56754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
56755 msgid "Unknown tag"
56756 msgstr "अज्ञात टैग"
56757
56758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
56759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
56760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
56761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:579
56762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
56763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:593
56764 #, c-format
56765 msgid "Unlimited"
56766 msgstr "असीमित"
56767
56768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
56769 #, c-format
56770 msgid "Unpacking completed"
56771 msgstr "Unpacking पूरा"
56772
56773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
56774 #, c-format
56775 msgid "Unreceived orders"
56776 msgstr "अप्राप्त आदेशों"
56777
56778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
56779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
56780 #, c-format
56781 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
56782 msgstr "अपरिचित या लापता क्षेत्र सीमांकक."
56783
56784 #. SCRIPT
56785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
56786 msgid "Unrecognized patron (%s)"
56787 msgstr "न पहचाना संरक्षक (%s)"
56788
56789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
56790 #, c-format
56791 msgid "Unset"
56792 msgstr "सेट नहीं"
56793
56794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
56795 #, c-format
56796 msgid "Unset Gone no address for this patron"
56797 msgstr "इस संरक्षक के लिए कोई पता नहीं अनसेट चला गया "
56798
56799 #. IMG
56800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:180
56801 msgid "Unset lowest priority"
56802 msgstr "अनसेट सबसे कम प्राथमिकता"
56803
56804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
56805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
56806 #, c-format
56807 msgid "Until date: "
56808 msgstr "तारीख तक:"
56809
56810 #. For the first occurrence,
56811 #. SCRIPT
56812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
56814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:274
56815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:185
56816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:83
56817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:211
56818 #, c-format
56819 msgid "Update"
56820 msgstr "अद्यतन"
56821
56822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
56823 #, c-format
56824 msgid "Update "
56825 msgstr "अद्यतन"
56826
56827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:77
56828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
56829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
56830 #, c-format
56831 msgid "Update SQL"
56832 msgstr "अद्यतन SQL"
56833
56834 #. SCRIPT
56835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
56836 msgid "Update action"
56837 msgstr "अद्यतन कार्रवाई"
56838
56839 #. INPUT type=submit
56840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
56841 msgid "Update adjustments"
56842 msgstr "समायोजन अपडेट करें"
56843
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
56845 #, c-format
56846 msgid "Update all child funds with this owner "
56847 msgstr "इस मालिक के साथ सभी बच्चे निधियों को अपडेट करें "
56848
56849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
56850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
56851 #, c-format
56852 msgid "Update child to adult patron"
56853 msgstr "बच्चे से वयस्क संरक्षक को अद्यतन "
56854
56855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
56856 #, c-format
56857 msgid "Update errors :"
56858 msgstr "अद्यतन त्रुटियाँ:"
56859
56860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
56861 #, c-format
56862 msgid "Update existing or add new"
56863 msgstr "मौजूदा अपडेट करें या नया जोड़ें"
56864
56865 #. INPUT type=submit name=submit
56866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:911
56867 msgid "Update hold(s)"
56868 msgstr "अद्यतन पकड़ (ओं)"
56869
56870 #. SCRIPT
56871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56872 msgid "Update item"
56873 msgstr "संपादित आइटम"
56874
56875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
56876 #, c-format
56877 msgid "Update patron records"
56878 msgstr "अद्यतन संरक्षक रिकॉर्ड"
56879
56880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
56881 #, c-format
56882 msgid "Update report :"
56883 msgstr "अद्यतन रिपोर्ट:"
56884
56885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
56886 #, c-format
56887 msgid "Update succeeded"
56888 msgstr "अपडेट सफल"
56889
56890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
56891 #, c-format
56892 msgid "Update your database"
56893 msgstr "अपने डेटाबेस को अपडेट करें"
56894
56895 #. INPUT type=submit
56896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
56897 msgid "Update your statistics usage"
56898 msgstr "अपने आंकड़ों के उपयोग को अपडेट करें"
56899
56900 #. %1$s:  name | html 
56901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
56902 #, c-format
56903 msgid "Update: %s"
56904 msgstr "अद्यतन: %s"
56905
56906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
56907 #, c-format
56908 msgid "Updated SQL"
56909 msgstr "अपडेट एसक्यूएल"
56910
56911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:55
56912 #, c-format
56913 msgid "Updated between:"
56914 msgstr "के बीच अद्यतन:"
56915
56916 #. For the first occurrence,
56917 #. SCRIPT
56918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
56920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:9
56921 #, c-format
56922 msgid "Updated on"
56923 msgstr "को अपडेट किया"
56924
56925 #. %1$s:  patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1 
56926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
56927 #, c-format
56928 msgid "Updated on %s"
56929 msgstr "को अपडेट किया %s"
56930
56931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
56932 #, c-format
56933 msgid "Updated:"
56934 msgstr "अद्यतन किया गया"
56935
56936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
56937 #, c-format
56938 msgid "Updating database structure"
56939 msgstr "डेटाबेस संरचना अद्यतन"
56940
56941 #. For the first occurrence,
56942 #. SCRIPT
56943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
56945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
56946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
56947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
56948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
56949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
56950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
56951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
56952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
56953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
56954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
56955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
56956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
56957 #, c-format
56958 msgid "Upload"
56959 msgstr "अपलोड करें"
56960
56961 #. INPUT type=submit name=upload
56962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
56963 msgid "Upload File"
56964 msgstr "फ़ाइल अपलोड करें"
56965
56966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
56967 #, c-format
56968 msgid "Upload Koha plugin"
56969 msgstr "अपलोड कोहा प्लगइन"
56970
56971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
56972 #, c-format
56973 msgid "Upload New File"
56974 msgstr "नई फ़ाइल अपलोड करें"
56975
56976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
56977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:76
56978 #, c-format
56979 msgid "Upload a file"
56980 msgstr "फ़ाइल अपलोड करें"
56981
56982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
56983 #, c-format
56984 msgid "Upload additional images for patron cards"
56985 msgstr "संरक्षक कार्ड्स के लिए अतिरिक्त छवियां अपलोड करें"
56986
56987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
56988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
56989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
56990 #, c-format
56991 msgid "Upload an image file: "
56992 msgstr "एक छवि फ़ाइल अपलोड करें:  "
56993
56994 #. SCRIPT
56995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
56996 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
56997 msgstr "एक छवि फ़ाइल अपलोड करें: %sअपलोड%s"
56998
56999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
57000 #, c-format
57001 msgid "Upload another KOC file"
57002 msgstr "एक और KOC फ़ाइल अपलोड करें"
57003
57004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
57005 #, c-format
57006 msgid "Upload any file"
57007 msgstr "कोई भी फ़ाइल अपलोड करें"
57008
57009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:618
57010 #, c-format
57011 msgid "Upload any file "
57012 msgstr "कोई भी फ़ाइल अपलोड करें"
57013
57014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
57015 #, c-format
57016 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
57017 msgstr "शब्द फ़ाइल के किसी भी प्रकार, अपलोड प्रबंधन"
57018
57019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
57020 #, c-format
57021 msgid "Upload directory"
57022 msgstr "अपलोड निर्देशिका करें"
57023
57024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
57025 #, c-format
57026 msgid "Upload directory: "
57027 msgstr "अपलोड निर्देशिका करें : "
57028
57029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
57030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
57031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
57032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
57033 #, c-format
57034 msgid "Upload file"
57035 msgstr "फ़ाइल अपलोड करें"
57036
57037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
57038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
57039 #, c-format
57040 msgid "Upload file:"
57041 msgstr "फ़ाइल अपलोड करेंः"
57042
57043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
57044 #, c-format
57045 msgid "Upload image"
57046 msgstr "अपलोड छवियाँ करे"
57047
57048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
57049 #, c-format
57050 msgid "Upload images"
57051 msgstr "अपलोड छवियाँ करें"
57052
57053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
57054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
57055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
57056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216
57057 #, c-format
57058 msgid "Upload local cover image"
57059 msgstr "अपलोड लोकल कवर छवियाँ करें"
57060
57061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:508
57062 #, c-format
57063 msgid "Upload local cover images "
57064 msgstr "स्थानीय कवर छवियों को अपलोड करें"
57065
57066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
57067 #, c-format
57068 msgid "Upload more images"
57069 msgstr "अपलोड अधिक छवियाँ करे"
57070
57071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
57072 #, c-format
57073 msgid "Upload new file"
57074 msgstr "नई फ़ाइल अपलोड करें"
57075
57076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
57077 #, c-format
57078 msgid "Upload new files"
57079 msgstr "नई फ़ाइल अपलोड करें"
57080
57081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
57082 #, c-format
57083 msgid "Upload offline circulation data"
57084 msgstr "अपलोड करें ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटा"
57085
57086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
57087 #, c-format
57088 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
57089 msgstr "अपलोड करें ऑफ़लाइन परिसंचरण फ़ाइल (.koc)"
57090
57091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
57092 #, c-format
57093 msgid "Upload patron image"
57094 msgstr "अपलोड संरक्षक छवियाँ"
57095
57096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
57097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
57098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
57099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
57100 #, c-format
57101 msgid "Upload patron images"
57102 msgstr "अपलोड संरक्षक छवियाँ"
57103
57104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
57105 #, c-format
57106 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
57107 msgstr "एक बैच या एक में संरक्षक छवियों को अपलोड एक समय में"
57108
57109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:378
57110 #, c-format
57111 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
57112 msgstr "एक बैच या एक समय में एक संरक्षक चित्र अपलोड करें"
57113
57114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
57115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
57116 #, c-format
57117 msgid "Upload plugin"
57118 msgstr "प्लगिन अपलोड करें"
57119
57120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
57121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
57122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
57123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
57124 #, c-format
57125 msgid "Upload progress: "
57126 msgstr "अपलोड प्रगति: "
57127
57128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
57129 #, c-format
57130 msgid "Upload quotes"
57131 msgstr "अपलोड उद्दरण"
57132
57133 #. For the first occurrence,
57134 #. SCRIPT
57135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
57136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
57137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
57139 msgid "Upload status: "
57140 msgstr "स्थिति अपलोड करें "
57141
57142 #. For the first occurrence,
57143 #. SCRIPT
57144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
57145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57146 msgid "Upload status: Cancelled "
57147 msgstr "अपलोड की स्थिति: रद्द "
57148
57149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
57150 #, c-format
57151 msgid "Upload transactions"
57152 msgstr "अपलोड करें लेनदेन"
57153
57154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
57155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
57156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
57157 #, c-format
57158 msgid "Uploaded"
57159 msgstr "अपलोड की गई"
57160
57161 #. SCRIPT
57162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57163 msgid "Uploading transactions, please wait..."
57164 msgstr "लेनदेन अपलोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
57165
57166 #. SCRIPT
57167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
57168 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
57169 msgstr "अपलोड सीएसवी तक ही सीमित। गलत filetype: %s"
57170
57171 #. SCRIPT
57172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57173 msgid "Upper Alpha"
57174 msgstr "उपरी अल्फा"
57175
57176 #. SCRIPT
57177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57178 msgid "Upper Roman"
57179 msgstr "ऊपरी रोमन"
57180
57181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
57182 #, c-format
57183 msgid "Upper age limit"
57184 msgstr "ऊपरी आयु सीमा"
57185
57186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
57187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
57188 #, c-format
57189 msgid "Upperage limit: "
57190 msgstr "ऊपरी आयु सीमाः"
57191
57192 #. SCRIPT
57193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57194 msgid "Url"
57195 msgstr "यूआरएल"
57196
57197 #. %1$s:  l.branchurl | html 
57198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:200
57199 #, c-format
57200 msgid "Url: %s"
57201 msgstr "यूआरएल: %s"
57202
57203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
57204 #, c-format
57205 msgid "Usage"
57206 msgstr "उपयोग"
57207
57208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
57209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
57210 #, c-format
57211 msgid "Usage: "
57212 msgstr "उपयोगः"
57213
57214 #. %1$s:  missing_module.usage | html 
57215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
57216 #, c-format
57217 msgid "Usage: %s "
57218 msgstr "उपयोगः %s "
57219
57220 #. INPUT type=submit
57221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
57222 msgid "Use Existing"
57223 msgstr "मौजूदा का प्रयोग करें"
57224
57225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
57226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
57227 #, c-format
57228 msgid "Use MARC Modification Template:"
57229 msgstr "मार्क संशोधन का प्रयोग करें:"
57230
57231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
57232 #, c-format
57233 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
57234 msgstr "सामग्री साझा करने के लिए माना केबी का उपयोग करें: "
57235
57236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
57237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:377
57238 #, c-format
57239 msgid "Use a barcode file"
57240 msgstr "एक बारकोड फाइल का प्रयोग करें"
57241
57242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
57243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
57244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:83
57245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
57246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
57247 #, c-format
57248 msgid "Use a file"
57249 msgstr "फाइल का प्रयोग करें"
57250
57251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
57252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
57253 #, c-format
57254 msgid "Use a file "
57255 msgstr "फाइल का प्रयोग करें"
57256
57257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
57258 #, c-format
57259 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
57260 msgstr "सभी उपकरणों का उपयोग (बारीक उपकरण अनुमतियों के लिए विस्तार)"
57261
57262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
57263 #, c-format
57264 msgid ""
57265 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
57266 "rules, they will be deleted without warning!"
57267 msgstr ""
57268 "सावधानी से प्रयोग करें! गंतव्य लाइब्रेरी पहले से प्रचलन और ठीक नियम हैं, तो वे चेतावनी के "
57269 "बिना हटा दिया जाएगा!"
57270
57271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
57272 #, c-format
57273 msgid "Use default values"
57274 msgstr "डिफ़ॉल्ट मूल्य का प्रयोग करें"
57275
57276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
57277 #, c-format
57278 msgid "Use existing record"
57279 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड का प्रयोग करें "
57280
57281 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
57282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
57283 msgid "Use for MARC exports"
57284 msgstr "मार्क निर्यात के लिए प्रयोग करें"
57285
57286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
57287 #, c-format
57288 msgid "Use for OPAC search groups"
57289 msgstr "ओपेक खोज समूहों के लिए उपयोग करें"
57290
57291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:114
57292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:171
57293 #, c-format
57294 msgid "Use for OPAC search groups "
57295 msgstr "ओपेक खोज समूहों के लिए उपयोग करें"
57296
57297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:368
57298 #, c-format
57299 msgid "Use for staff search groups"
57300 msgstr "स्टाफ खोज समूहों के लिए उपयोग करें"
57301
57302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
57303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:177
57304 #, c-format
57305 msgid "Use for staff search groups "
57306 msgstr "स्टाफ खोज समूहों के लिए उपयोग करें"
57307
57308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
57309 #, c-format
57310 msgid ""
57311 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
57312 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
57313 msgstr ""
57314 "इस कीवर्ड की कोहा में अनुमति नहीं है का उपयोग सुरक्षा और डेटा अखंडता जोखिम की वजह से "
57315 "रिपोर्ट। केवल SELECT प्रश्नों की अनुमति है।"
57316
57317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
57318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:97
57319 #, c-format
57320 msgid "Use records from the following list: "
57321 msgstr "निम्नलिखित सूची से रिकॉर्ड का उपयोग करें:"
57322
57323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:603
57324 #, c-format
57325 msgid "Use report plugins "
57326 msgstr "रिपोर्ट प्लगइन का प्रयोग करे"
57327
57328 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
57329 #, c-format
57330 msgid "Use restrictions"
57331 msgstr "उपयोग प्रतिबंध"
57332
57333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
57334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
57335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:113
57336 #, c-format
57337 msgid "Use saved"
57338 msgstr "का प्रयोग करें बचाया"
57339
57340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:278
57341 #, c-format
57342 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
57343 msgstr "उन्नत कैटलॉगिंग संपादक का उपयोग करें (आवश्यकता है edit_catalogue) "
57344
57345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
57346 #, c-format
57347 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
57348 msgstr "इस रिपोर्ट के लिए कस्टम मापदंड को परिभाषित करने के लिए शब्दकोश का उपयोग करें."
57349
57350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:99
57351 #, c-format
57352 msgid ""
57353 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
57354 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
57355 "writing custom SQL reports."
57356 msgstr ""
57357 "गैर मानक रिपोर्ट बनाने के लिए निर्देशित रिपोर्ट इंजन का उपयोग करें. यह सुविधा के बीच कुछ "
57358 "मध्यम जमीन उपलब्ध कराने के उद्देश्य के कैन्ड रिपोर्टों में निर्मित और कस्टम SQL रिपोर्ट लिखाई."
57359
57360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:123
57361 #, c-format
57362 msgid ""
57363 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
57364 msgstr ""
57365 "रिपोर्ट अपनी रिपोर्ट में उपयोग करने के लिए कस्टम मापदंड को परिभाषित करने के लिए शब्दकोश "
57366 "का उपयोग करें"
57367
57368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
57369 #, c-format
57370 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
57371 msgstr "बाईं तरफ खोज फार्म का प्रयोग करें चालान खोजने के लिए।"
57372
57373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
57374 #, c-format
57375 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
57376 msgstr "बाईं तरफ खोज फार्म का उपयोग करें सदस्यता खोजने के लिए।"
57377
57378 #. For the first occurrence,
57379 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element 
57380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
57381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
57382 #, c-format
57383 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
57384 msgstr "एक नया बनाने के लिए ऊपर स्थित टूलबार का प्रयोग %s ।"
57385
57386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
57387 #, c-format
57388 msgid "Use tool plugins"
57389 msgstr "उपयोग उपकरण plugins"
57390
57391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:608
57392 #, c-format
57393 msgid "Use tool plugins "
57394 msgstr "उपकरण प्लगइन्स का उपयोग करें"
57395
57396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
57397 #, c-format
57398 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
57399 msgstr "इस्तेमाल शीर्ष मेनू बार कोहा के दूसरे भाग में नेविगेट करने के लिए."
57400
57401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
57402 #, c-format
57403 msgid "Used"
57404 msgstr "प्रयुक्त"
57405
57406 #. ABBR
57407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
57408 msgid "Used For"
57409 msgstr "के लिए प्रयोग करें"
57410
57411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:338
57412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:340
57413 #, c-format
57414 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
57415 msgstr "सांख्यिकीय प्रयोजनों के अधिग्रहण के लिए उपयोग किया जाता है"
57416
57417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
57418 #, c-format
57419 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
57420 msgstr "डुप्लेक्स प्रिंटर के लिए प्रयुक्त (एक '1 अप टेम्पलेट' की आवश्यकता है)"
57421
57422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
57423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
57424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
57425 #, c-format
57426 msgid "Used in"
57427 msgstr "में प्रयुक्त"
57428
57429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:364
57430 #, c-format
57431 msgid ""
57432 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
57433 "status. Similar to NOT_LOAN"
57434 msgstr ""
57435 "आइटम की स्थिति की पहचान करने के लिए क्षेत्र 995 $o में फ्रांसीसी यूनिमार्क इंस्टॉलेशन में "
57436 "प्रयुक्त। NOT_LOAN के समान"
57437
57438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:358
57439 #, c-format
57440 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
57441 msgstr "UNIMARC में प्रयुक्त 102 $a"
57442
57443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:408
57444 #, c-format
57445 msgid ""
57446 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
57447 "type for devices like lockers and sorters."
57448 msgstr ""
57449 "लॉकर और सॉर्टर्स जैसे उपकरणों के लिए एसआईपी विशिष्ट मीडिया प्रकार असाइन करने के लिए "
57450 "आइटम प्रकार बनाते या संपादित करते समय उपयोग किया जाता है।"
57451
57452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
57453 #, c-format
57454 msgid "Used: "
57455 msgstr "प्रयुक्त: "
57456
57457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
57458 #, c-format
57459 msgid "Useful resources"
57460 msgstr "उपयोगी संसाधन"
57461
57462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:624
57463 #, c-format
57464 msgid "Useless without upload_general_files"
57465 msgstr "upload_general_files के बिना बेकार"
57466
57467 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
57468 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
57469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
57470 #, c-format
57471 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
57472 msgstr "उपयोगकर्ता %s डेटाबेस पर पर्याप्त विशेषाधिकार नहीं है %s."
57473
57474 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
57475 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
57476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
57477 #, c-format
57478 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
57479 msgstr "उपयोगकर्ता %s के डेटाबेस पर सभी आवश्यक विशेषाधिकार हैं %s."
57480
57481 #. SCRIPT
57482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57483 msgid "User Defined"
57484 msgstr "उपयोगकर्ता द्वारा पारिभाषित"
57485
57486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
57487 #, c-format
57488 msgid "Userid"
57489 msgstr "प्रयोक्ताआईडी"
57490
57491 #. %1$s:  e.userid | html 
57492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
57493 #, c-format
57494 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
57495 msgstr "यूज़रआईडी %s है पहले से ही एक अन्य संरक्षक द्वारा इस्तेमाल होता है."
57496
57497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
57498 #, c-format
57499 msgid "Userid: "
57500 msgstr "यूज़रआईडी: "
57501
57502 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
57503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
57504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
57505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
57506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
57507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
57508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
57509 #, c-format
57510 msgid "Username"
57511 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
57512
57513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:83
57514 #, c-format
57515 msgid "Username/password already exists."
57516 msgstr "प्रयोक्ता नाम/पासवर्ड पहले से ही मौजूद है."
57517
57518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
57519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
57520 #, c-format
57521 msgid "Username:"
57522 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
57523
57524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
57525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
57526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
57527 #, c-format
57528 msgid "Username: "
57529 msgstr "प्रयोक्ता नाम: "
57530
57531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
57532 #, c-format
57533 msgid "Users:"
57534 msgstr "प्रयोक्ता:"
57535
57536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
57537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:109
57538 #, c-format
57539 msgid "Using framework:"
57540 msgstr "फ्रेमवर्क का प्रयोग:"
57541
57542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
57543 #, c-format
57544 msgid "Using the following CSV profile: "
57545 msgstr "निम्न सीएसवी प्रोफ़ाइल का उपयोग करना:  "
57546
57547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217
57548 #, c-format
57549 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
57550 msgstr "ओपेक में प्रदर्शन के लिए स्कैन कवर छवियों को अपलोड करने के लिए उपयोगिता"
57551
57552 #. SCRIPT
57553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57554 msgid "V Align"
57555 msgstr "वी संरेखित करें"
57556
57557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
57558 #, c-format
57559 msgid "VHS tape / Videocassette"
57560 msgstr "VHS टेप/विडेओकसेट"
57561
57562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
57563 #, c-format
57564 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
57565 msgstr "वर-किरजस्तोट, फिनलैंड"
57566
57567 #. SCRIPT
57568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57569 msgid "Valid"
57570 msgstr "वैध"
57571
57572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
57573 #, c-format
57574 msgid "Validated"
57575 msgstr "पुष्ट करना"
57576
57577 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
57578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
57579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
57580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
57581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
57582 #, c-format
57583 msgid "Value"
57584 msgstr "मूल्य"
57585
57586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
57587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
57588 #, c-format
57589 msgid "Value: "
57590 msgstr "मानः"
57591
57592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
57593 #, c-format
57594 msgid "Values"
57595 msgstr "मूल्य"
57596
57597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
57598 #, c-format
57599 msgid "Values are comma-separated."
57600 msgstr "मान अल्पविराम से अलग कर रहे हैं।"
57601
57602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:342
57603 #, c-format
57604 msgid ""
57605 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
57606 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
57607 "is limited to 200 characters"
57608 msgstr ""
57609 "कस्टम संरक्षक संदेश है कि संचलन स्क्रीन और ओपेक पर प्रकट के लिए मान. विवरण क्षेत्र में मूल्य "
57610 "संदेश पाठ होना चाहिए और 200 अक्षरों तक सीमित है."
57611
57612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:346
57613 #, c-format
57614 msgid ""
57615 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 1 field, that can be "
57616 "used for statistical purposes"
57617 msgstr ""
57618 "मान जो संरक्षक के क्रम 1 क्षेत्र में भरने के लिए दर्ज किए जा सकते हैं, जिसका "
57619 "उपयोग सांख्यिकीय उद्देश्यों के लिए किया जा सकता है"
57620
57621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:348
57622 #, c-format
57623 msgid ""
57624 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field, that can be "
57625 "used for statistical purposes"
57626 msgstr ""
57627 "मान जो संरक्षक के क्रम 2 क्षेत्र में भरने के लिए दर्ज किए जा सकते हैं, जिसका "
57628 "उपयोग सांख्यिकीय उद्देश्यों के लिए किया जा सकता है"
57629
57630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
57631 #, c-format
57632 msgid "Vanier College, Canada"
57633 msgstr "वानियर कॉलेज, कनाडा"
57634
57635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
57636 #, c-format
57637 msgid "Variable name:"
57638 msgstr "चर नाम:"
57639
57640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
57641 #, c-format
57642 msgid "Variable options:"
57643 msgstr "चर विकल्प हैं:"
57644
57645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
57646 #, c-format
57647 msgid "Variable type:"
57648 msgstr "चर के प्रकार:"
57649
57650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
57651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
57652 #, c-format
57653 msgid "Variable: "
57654 msgstr "परिवर्तनीयः"
57655
57656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:23
57657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:587
57658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
57659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
57660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
57661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
57662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
57663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
57664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
57665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
57666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
57667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
57668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
57669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
57670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
57671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
57672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
57673 #, c-format
57674 msgid "Vendor"
57675 msgstr "विक्रेता"
57676
57677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
57678 #, c-format
57679 msgid "Vendor "
57680 msgstr "विक्रेता "
57681
57682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
57683 #, c-format
57684 msgid "Vendor EDI accounts"
57685 msgstr "विक्रेता ईडीआई खातों"
57686
57687 #. A
57688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
57689 msgid "Vendor detail page"
57690 msgstr "विक्रेता विवरण पृष्ठ"
57691
57692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
57693 #, c-format
57694 msgid "Vendor details"
57695 msgstr "विक्रेता विवरण"
57696
57697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
57698 #, c-format
57699 msgid "Vendor invoice:"
57700 msgstr "विक्रेता चालानः"
57701
57702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
57703 #, c-format
57704 msgid "Vendor is:"
57705 msgstr "विक्रेता है:"
57706
57707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
57708 #, c-format
57709 msgid "Vendor is: "
57710 msgstr "विक्रेता है: "
57711
57712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
57713 #, c-format
57714 msgid "Vendor name: "
57715 msgstr "विक्रेता का नाम: "
57716
57717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
57718 #, c-format
57719 msgid "Vendor not found"
57720 msgstr "विक्रेता नहीं मिला:"
57721
57722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
57723 #, c-format
57724 msgid "Vendor not found."
57725 msgstr "विक्रेता नहीं मिला."
57726
57727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
57728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
57729 #, c-format
57730 msgid "Vendor note"
57731 msgstr "विक्रेता टिप्पणी"
57732
57733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:216
57734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
57735 #, c-format
57736 msgid "Vendor note:"
57737 msgstr "विक्रेता टिप्पणीः"
57738
57739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
57740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
57741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
57742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
57743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:303
57744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
57745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
57746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
57747 #, c-format
57748 msgid "Vendor note: "
57749 msgstr "विक्रेता टिप्पणीः"
57750
57751 #. SCRIPT
57752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
57753 msgid "Vendor price must be a number"
57754 msgstr "वेंडर कीमत एक संख्या होनी चाहिए"
57755
57756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
57757 #, c-format
57758 msgid "Vendor price: "
57759 msgstr "विक्रेता मूल्य: "
57760
57761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
57762 #, c-format
57763 msgid "Vendor search"
57764 msgstr "विक्रेता खोज"
57765
57766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
57767 #, c-format
57768 msgid "Vendor search results"
57769 msgstr "विक्रेता खोज परिणाम"
57770
57771 #. %1$s:  count | html 
57772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
57773 #, c-format
57774 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
57775 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम(s) मिला"
57776
57777 #. %1$s:  count | html 
57778 #. %2$s:  supplier | html 
57779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
57780 #, c-format
57781 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
57782 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम(s) मिला के लिए '%s'"
57783
57784 #. %1$s:  count | html 
57785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:31
57786 #, c-format
57787 msgid "Vendor search: %s results found"
57788 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम मिला"
57789
57790 #. %1$s:  count | html 
57791 #. %2$s:  supplier | html 
57792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:33
57793 #, c-format
57794 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
57795 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम मिला के लिए '%s'"
57796
57797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
57798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
57799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
57800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
57801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
57802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
57803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:32
57804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
57805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:179
57806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
57807 #, c-format
57808 msgid "Vendor:"
57809 msgstr "विक्रेता:"
57810
57811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
57812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
57813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
57814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
57815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
57816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
57817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
57818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
57819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
57820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
57821 #, c-format
57822 msgid "Vendor: "
57823 msgstr "विक्रेता: "
57824
57825 #. %1$s:  suppliername | html 
57826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
57827 #, c-format
57828 msgid "Vendor: %s"
57829 msgstr "विक्रेता: %s"
57830
57831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:119
57832 #, c-format
57833 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
57834 msgstr "सत्यापित करें कि आप संरक्षक चेकआउट इतिहास अनाम करना चाहते हैं"
57835
57836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
57837 #, c-format
57838 msgid "Verify you want to delete patrons"
57839 msgstr "सत्यापित करें कि आप संरक्षक को हटाना चाहते हैं"
57840
57841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
57842 #, c-format
57843 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
57844 msgstr "वरमोंट संगठन कोहा स्वचालित पुस्तकालयों (VOKAL), यूएसए"
57845
57846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
57847 #, c-format
57848 msgid "Verovio"
57849 msgstr "Verovio"
57850
57851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
57852 #, c-format
57853 msgid ""
57854 "Verovio is developed by the Swiss RISM Office with the support of the Swiss "
57855 "National Science Foundation, licensed under the "
57856 msgstr ""
57857 "वेरोवियो को स्विस आरआईएसएम कार्यालय द्वारा स्विस नेशनल साइंस फाउंडेशन के समर्"
57858 "थन से विकसित किया गया है, जिसका लाइसेंस by के तहत दिया गया है"
57859
57860 #. %1$s:  missing_module.version | html 
57861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
57862 #, c-format
57863 msgid "Version: %s "
57864 msgstr "संस्करण: %s "
57865
57866 #. SCRIPT
57867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57868 msgid "Vertical space"
57869 msgstr "लंबवत स्थान"
57870
57871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
57872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
57873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
57874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
57875 #, c-format
57876 msgid "Vertical: "
57877 msgstr "ऊर्ध्वाधर: "
57878
57879 #. For the first occurrence,
57880 #. SCRIPT
57881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
57883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
57884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
57885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
57886 #, c-format
57887 msgid "View"
57888 msgstr "दृश्य"
57889
57890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
57891 #, c-format
57892 msgid "View "
57893 msgstr "देखें"
57894
57895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
57896 #, c-format
57897 msgid "View All"
57898 msgstr "सभी देखें"
57899
57900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:515
57901 #, c-format
57902 msgid "View ILL requests"
57903 msgstr "आईएलएल अनुरोध देखें"
57904
57905 #. For the first occurrence,
57906 #. SCRIPT
57907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
57908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:103
57909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
57910 #, c-format
57911 msgid "View MARC"
57912 msgstr "देखें MARC"
57913
57914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
57915 #, c-format
57916 msgid "View MARC conversion plugins"
57917 msgstr "मार्क रूपांतरण प्लगिन देखें"
57918
57919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
57920 #, c-format
57921 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
57922 msgstr "आइटम प्रकार के आधार पर वर्गीकृत अपने पुस्तकालय में आयोजित आइटम की गणना देखें"
57923
57924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:35
57925 #, c-format
57926 msgid "View all libraries"
57927 msgstr "देखें सभी पुस्तकालय"
57928
57929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
57930 #, c-format
57931 msgid "View all pending patron modifications"
57932 msgstr "सभी लंबित संरक्षक संशोधनों देखें"
57933
57934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
57935 #, c-format
57936 msgid "View all plugins"
57937 msgstr "सभी प्लगइंस देखें"
57938
57939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:94
57940 #, c-format
57941 msgid "View analytics"
57942 msgstr "देखें विश्लेषण:"
57943
57944 #. SCRIPT
57945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
57946 msgid "View biblio details"
57947 msgstr "बिब्लियों विवरण देखें"
57948
57949 #. For the first occurrence,
57950 #. SCRIPT
57951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
57952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:351
57953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:481
57954 msgid "View borrower details"
57955 msgstr "उधारकर्ता विवरण देखें"
57956
57957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
57958 #, c-format
57959 msgid "View course"
57960 msgstr "पाठ्यक्रम देखे"
57961
57962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
57963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
57964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
57965 #, c-format
57966 msgid "View dictionary"
57967 msgstr "देखें शब्दकोश"
57968
57969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69
57970 #, c-format
57971 msgid "View existing record"
57972 msgstr "देखें मौजूदा रिकार्ड"
57973
57974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
57975 #, c-format
57976 msgid "View final record"
57977 msgstr "एक अंतिम रिकार्ड"
57978
57979 #. A
57980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
57981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
57982 msgid "View funds for %s"
57983 msgstr "के लिए फंड देखें %s"
57984
57985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
57986 #, c-format
57987 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
57988 msgstr "इंट्रानेट कैटलॉग biblio एन्हांसमेंट प्लगइन्स देखें"
57989
57990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
57991 #, c-format
57992 msgid "View invoice"
57993 msgstr "देखें चालान"
57994
57995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
57996 #, c-format
57997 msgid "View item's checkout history"
57998 msgstr "देखें आइटम चेकआउट इतिहास"
57999
58000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
58001 #, c-format
58002 msgid "View message"
58003 msgstr "देखें संदेश"
58004
58005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
58006 #, c-format
58007 msgid "View note"
58008 msgstr "देखें नोट"
58009
58010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
58011 #, c-format
58012 msgid "View online payment plugins"
58013 msgstr "ऑनलाइन भुगतान प्लग इन देखें"
58014
58015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:253
58016 #, c-format
58017 msgid ""
58018 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
58019 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
58020 msgstr ""
58021 "किसी भी लाइब्रेरी से संरक्षक infos देखें। यदि उपयोगकर्ता में लॉग इन नहीं किया गया है तो "
58022 "केवल अपने स्वयं के पुस्तकालय या पुस्तकालयों के समूह से संरक्षक infos का उपयोग कर सकता है"
58023
58024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
58025 #, c-format
58026 msgid "View patron record"
58027 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड देखें"
58028
58029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
58030 #, c-format
58031 msgid "View pending offline circulation actions"
58032 msgstr "देखें ऑफ़लाइन लंबित कार्यों संचलन"
58033
58034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
58035 #, c-format
58036 msgid "View plugins by class "
58037 msgstr "कक्षा द्वारा प्लग इन देखें"
58038
58039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
58040 #, c-format
58041 msgid "View report plugins"
58042 msgstr "रिपोर्ट प्लग इन देखें"
58043
58044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:125
58045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:721
58046 #, c-format
58047 msgid "View restrictions"
58048 msgstr "देखें प्रतिबंध"
58049
58050 #. INPUT type=submit
58051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
58052 msgid "View spine label"
58053 msgstr "देखें स्पाइन लेबल"
58054
58055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
58056 #, c-format
58057 msgid "View subfields"
58058 msgstr "उपक्षेत्र संपादित करें"
58059
58060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
58061 #, c-format
58062 msgid "View tool plugins"
58063 msgstr "उपकरण प्लग इन देखें"
58064
58065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
58066 #, c-format
58067 msgid "View, manage, configure and run plugins."
58068 msgstr ", देखें, प्रबंधित विन्यस्त और प्लग इन चलाने।"
58069
58070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
58071 #, c-format
58072 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
58073 msgstr "सिटी ऑफ़ विक्टोरियाविले, कनाडा"
58074
58075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
58076 #, c-format
58077 msgid "Visibility: "
58078 msgstr "दृश्यता "
58079
58080 #. SCRIPT
58081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58082 msgid "Visual aids"
58083 msgstr "दृष्टि सहायक"
58084
58085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:85
58086 #, c-format
58087 msgid "Void"
58088 msgstr "शून्य"
58089
58090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:42
58091 #, c-format
58092 msgid "Void payment"
58093 msgstr "शून्य भुगतान"
58094
58095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:540
58096 #, c-format
58097 msgid "Vol no."
58098 msgstr "खंड सं."
58099
58100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
58101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
58102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
58103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
58104 #, c-format
58105 msgid "Volume"
58106 msgstr "माप"
58107
58108 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
58109 #, c-format
58110 msgid "Volume date"
58111 msgstr "खंड तिथि"
58112
58113 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
58114 #, c-format
58115 msgid "Volume information"
58116 msgstr "खंड जानकारी"
58117
58118 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
58119 #, c-format
58120 msgid "Volume number"
58121 msgstr "खंड संख्या"
58122
58123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
58124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
58125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
58126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
58127 #, c-format
58128 msgid "Volume:"
58129 msgstr "माप:"
58130
58131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
58132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
58133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
58134 #, c-format
58135 msgid "WARNING:"
58136 msgstr "चेतावनी:"
58137
58138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
58139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
58140 #, c-format
58141 msgid "Waiting"
58142 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है"
58143
58144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
58145 #, c-format
58146 msgid "Waiting "
58147 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है "
58148
58149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
58150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
58151 #, c-format
58152 msgid "Waiting date"
58153 msgstr "प्रतीक्षा की तिथि"
58154
58155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
58156 #, c-format
58157 msgid "Waiting since"
58158 msgstr "बाद से प्रतीक्षा कर रहा है"
58159
58160 #. SCRIPT
58161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58162 msgid "Warn"
58163 msgstr "चेतावनी"
58164
58165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
58166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
58167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
58168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
58169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
58170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
58171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
58172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
58173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
58174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
58175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
58176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
58177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
58178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
58179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
58180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
58181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
58182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
58183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
58184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
58185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
58186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
58187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
58188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
58189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
58190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
58191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
58192 #, c-format
58193 msgid "Warning"
58194 msgstr "चेतावनी"
58195
58196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
58197 #, c-format
58198 msgid "Warning at (%%): "
58199 msgstr "चेतावनी पर (%%): "
58200
58201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
58202 #, c-format
58203 msgid "Warning at (amount): "
58204 msgstr "चेतावनी पर (राशि) "
58205
58206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
58207 #, c-format
58208 msgid "Warning regarding current user"
58209 msgstr "चेतावनी वर्तमान उपयोगकर्ता के बारे में"
58210
58211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
58212 #, c-format
58213 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
58214 msgstr "चेतावनी! आदेश की कुल राशि का बजट अनुमति से अधिक है।"
58215
58216 #. SCRIPT
58217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
58218 msgid ""
58219 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
58220 "prediction pattern' to check if it's still valid"
58221 msgstr ""
58222 "चेतावनी! वर्तमान पैटर्न अनियमितताओं की योजना बनाई है। जांच करने के लिए 'टेस्ट भविष्यवाणी "
58223 "पैटर्न' पर क्लिक करता है, तो यह अभी भी मान्य है"
58224
58225 #. %1$s:  encumbrance | html 
58226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
58227 #, c-format
58228 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
58229 msgstr "चेतावनी! आप अधिक होगा %s %% आपका फंड की।"
58230
58231 #. %1$s:  expenditure | html 
58232 #. %2$s:  IF (currency) 
58233 #. %3$s:  currency | html 
58234 #. %4$s:  END 
58235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
58236 #, c-format
58237 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
58238 msgstr "चेतावनी! आप अधिकतम सीमा (अधिक होगा %s %s %s %s ) के लिए अपनी निधि।"
58239
58240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
58241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
58242 #, c-format
58243 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
58244 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित बारकोड नहीं पाया गया:"
58245
58246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
58247 #, c-format
58248 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
58249 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित कार्डबोर्ड पहले से ही इस सूची में हैं:"
58250
58251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
58252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
58253 #, c-format
58254 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
58255 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित कार्ड नंबर नहीं पाया गया:"
58256
58257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
58258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
58259 #, c-format
58260 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
58261 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित आइटम नंबर नहीं मिला:"
58262
58263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
58264 #, c-format
58265 msgid ""
58266 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
58267 "created."
58268 msgstr ""
58269 "चेतावनी, आप और अधिक आइटम उम्मीद की तुलना में प्रवेश किया है। आइटम नहीं बनाया जाएगा।"
58270
58271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
58272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
58273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
58274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
58275 #, c-format
58276 msgid "Warning:"
58277 msgstr "चेतावनी:"
58278
58279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
58280 #, c-format
58281 msgid ""
58282 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
58283 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
58284 msgstr ""
58285 "चेतावनी: कॉन्फ़िगरेशन में कोई भी परिवर्तन पूर्ण रीनडेक्स के बाद ही प्रभावी होगा। तब तक "
58286 "खोज ठीक से काम नहीं कर सकती है"
58287
58288 #. SCRIPT
58289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
58290 msgid "Warning: Duplicate organization"
58291 msgstr "चेतावनी: डुप्लीकेट संगठन"
58292
58293 #. SCRIPT
58294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
58295 msgid "Warning: Duplicate patron"
58296 msgstr "चेतावनी: डुप्लिकेट संरक्षक "
58297
58298 #. SCRIPT
58299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
58300 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
58301 msgstr "चेतावनी: समाप्ति की तारीख नामांकन की तारीख से पहले हो जाता है"
58302
58303 #. For the first occurrence,
58304 #. %1$s:  message.upload_version | html 
58305 #. %2$s:  message.current_version | html 
58306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
58307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
58308 #, c-format
58309 msgid ""
58310 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
58311 "I'll try my best."
58312 msgstr ""
58313 "चेतावनी: इस फ़ाइल संस्करण है %s , लेकिन मैं केवल कैसे संस्करण आयात करने के लिए पता %s । मैं "
58314 "पूरी कोशिश करूंगा।"
58315
58316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
58317 #, c-format
58318 msgid ""
58319 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
58320 "own risk. "
58321 msgstr ""
58322 "चेतावनी: यह प्लगइन कोहा के पुराने संस्करण के लिए लिखा गया था। अपने जोखिम पर चलाएं।"
58323
58324 #. SCRIPT
58325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
58326 msgid ""
58327 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
58328 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
58329 msgstr ""
58330 "चेतावनी: इस रिकॉर्ड आदेश(ओं) में प्रयोग किया %s जाता है। इसे हटाने के अधिग्रहण मॉड्यूल पर "
58331 "गंभीर मुद्दों के कारण हो सकता है। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
58332
58333 #. A
58334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
58335 msgid ""
58336 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
58337 "numbers of overdue items."
58338 msgstr ""
58339 "चेतावनी: यह रिपोर्ट बहुत अधिक मात्रा में अतिदेय वस्तुओं वाले सिस्टम पर बहुत संसाधन गहन है।"
58340
58341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
58342 #, c-format
58343 msgid ""
58344 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
58345 "own risk. "
58346 msgstr "चेतावनी: यह रिपोर्ट कोहा के नए संस्करण के लिए लिखी गई थी। अपने जोखिम पर चलाएँ"
58347
58348 #. SCRIPT
58349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
58350 msgid ""
58351 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
58352 "it."
58353 msgstr "चेतावनी: यह सभी सदस्यता के लिए पैटर्न को संशोधित करेगा जो इसका उपयोग कर रहे हैं।"
58354
58355 #. %1$s:  message.badbarcode | html 
58356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
58357 #, c-format
58358 msgid ""
58359 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
58360 msgstr ""
58361 "चेतावनी: आइटम बारकोड से संरक्षक निर्धारण करने में असमर्थ (%s). चेक इन नहीं कर सकते।"
58362
58363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
58364 #, c-format
58365 msgid "Warning: no barcodes were found"
58366 msgstr "चेतावनी: कोई बारकोड नही मिला"
58367
58368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
58369 #, c-format
58370 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
58371 msgstr "चेतावनी: कोई आइटम नंबर नहीं मिला"
58372
58373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
58374 #, c-format
58375 msgid "Warnings regarding the system configuration"
58376 msgstr "सिस्टम विन्यास के बारे में चेतावनी"
58377
58378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
58379 #, c-format
58380 msgid "Washoe County Library System, USA"
58381 msgstr "वाशो काउंटी लाइब्रेरी सिस्टम, यूएसए"
58382
58383 #. SCRIPT
58384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58385 msgid "We"
58386 msgstr "बुध"
58387
58388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
58389 #, c-format
58390 msgid "We are ready to do some basic configuration."
58391 msgstr "हम कुछ बुनियादी कॉन्फ़िगरेशन करने के लिए तैयार हैं"
58392
58393 #. %1$s:  dbversion | html 
58394 #. %2$s:  kohaversion | html 
58395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
58396 #, c-format
58397 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
58398 msgstr "हम कोहा से उन्नयन कर रहे हैं %s से %s"
58399
58400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
58401 #, c-format
58402 msgid "We encountered an error:"
58403 msgstr "हमें एक त्रुटि का सामना करना पड़ा:"
58404
58405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
58406 #, c-format
58407 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
58408 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; पर्ल निर्भरता की जांच करें"
58409
58410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
58411 #, c-format
58412 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
58413 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; अपनी भाषा चुनिए"
58414
58415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
58416 #, c-format
58417 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
58418 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; पूरा"
58419
58420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
58421 #, c-format
58422 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
58423 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; कोहा प्रशासक संरक्षक बनाएं"
58424
58425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
58426 #, c-format
58427 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
58428 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; लाइब्रेरी बनाएं"
58429
58430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
58431 #, c-format
58432 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
58433 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; एक नया परिसंचरण नियम बनाएं"
58434
58435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
58436 #, c-format
58437 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
58438 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; एक नया आइटम प्रकार बनाएं"
58439
58440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
58441 #, c-format
58442 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
58443 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; संरक्षक श्रेणी बनाएं"
58444
58445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
58446 #, c-format
58447 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
58448 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; डेटाबेस सेटिंग्स"
58449
58450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
58451 #, c-format
58452 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
58453 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; डिफ़ॉल्ट डेटा लोड किया गया"
58454
58455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
58456 #, c-format
58457 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
58458 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; बुनियादी कॉन्फ़िगरेशन सेटिंग इंस्टॉल करें"
58459
58460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
58461 #, c-format
58462 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
58463 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; स्थापना का काम पूरा हो गया"
58464
58465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
58466 #, c-format
58467 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
58468 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; पर्ल मॉड्यूल लापता"
58469
58470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
58471 #, c-format
58472 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
58473 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; पर्ल संस्करण बहुत पुराना है"
58474
58475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
58476 #, c-format
58477 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
58478 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; डिफ़ॉल्ट सेटिंग्स का चयन करना"
58479
58480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
58481 #, c-format
58482 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
58483 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; डेटाबेस को सेट करें"
58484
58485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
58486 #, c-format
58487 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
58488 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; सफलता"
58489
58490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
58491 #, c-format
58492 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
58493 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; डेटाबेस अद्यतन करें"
58494
58495 #. A
58496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
58497 #, c-format
58498 msgid "Web services"
58499 msgstr "वेब सेवाएँ"
58500
58501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
58502 #, c-format
58503 msgid "Website"
58504 msgstr "वेबसाइट"
58505
58506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
58507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
58508 #, c-format
58509 msgid "Website: "
58510 msgstr "वेबसाइटः"
58511
58512 #. SCRIPT
58513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58514 msgid "Wed"
58515 msgstr "बुध"
58516
58517 #. For the first occurrence,
58518 #. SCRIPT
58519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
58521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
58522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
58523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
58524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
58525 #, c-format
58526 msgid "Wednesday"
58527 msgstr "बुधवार"
58528
58529 #. SCRIPT
58530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
58531 msgid "Wednesdays"
58532 msgstr "बुधवार को"
58533
58534 #. For the first occurrence,
58535 #. SCRIPT
58536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
58537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
58538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
58539 #, c-format
58540 msgid "Week"
58541 msgstr "सप्ताह"
58542
58543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
58544 #, c-format
58545 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
58546 msgstr "साप्ताहिक - पुनरावृति छुट्टियाँ"
58547
58548 #. SCRIPT
58549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
58550 msgid "Weekly holiday: %s"
58551 msgstr "सप्ताहिक छुट्टियाँ: %s"
58552
58553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
58554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
58555 #, c-format
58556 msgid "Weight"
58557 msgstr "वजन"
58558
58559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
58560 #, c-format
58561 msgid ""
58562 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
58563 "increased relevancy. "
58564 msgstr ""
58565 "वजन: एक सकारात्मक संख्या के रूप में वजन को परिभाषित करें। उच्च संख्या बढ़ती प्रासंगिकता का "
58566 "संकेत देती है।"
58567
58568 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
58569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
58570 #, c-format
58571 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
58572 msgstr "कोहा %s वेब इंस्टॉलर में आपका स्वागत है "
58573
58574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
58575 #, c-format
58576 msgid "What's next?"
58577 msgstr "नया क्या है?"
58578
58579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
58580 #, c-format
58581 msgid ""
58582 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
58583 "particular item type."
58584 msgstr ""
58585 "जब आपकी संस्था की सूची में जोड़ते हैं तो आप एक विशेष आइटम प्रकार का एक आइटम बना सकते हैं."
58586
58587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
58588 #, c-format
58589 msgid ""
58590 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
58591 "find and use the price of the currently active currency. "
58592 msgstr ""
58593 "जब मचान उपकरण के माध्यम से मार्क फ़ाइलें आयात, उपकरण मिल रहा है और वर्तमान में सक्रिय "
58594 "मुद्रा की कीमत का उपयोग करने का प्रयास करेंगे। "
58595
58596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
58597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:266
58598 #, c-format
58599 msgid "When more than"
58600 msgstr "जब से अधिक"
58601
58602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:429
58603 #, c-format
58604 msgid "When more than: "
58605 msgstr "जब से अधिक:  "
58606
58607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:85
58608 #, c-format
58609 msgid "When there is an irregular issue:"
58610 msgstr "जब एक अनियमित मुद्दा है:"
58611
58612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
58613 #, c-format
58614 msgid "When to charge"
58615 msgstr "जब चार्ज करने के लिए"
58616
58617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
58618 #, c-format
58619 msgid ""
58620 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
58621 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
58622 msgstr ""
58623 "जब आपने अपना चयन किया है, तो प्रक्रिया शुरू करने के लिए नीचे 'आयात' पर क्लिक करें. इसे "
58624 "पूरा करने में कुछ समय लग सकता है कृपया धैर्य रखें."
58625
58626 #. SCRIPT
58627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58628 msgid "White"
58629 msgstr "सफेद"
58630
58631 #. SCRIPT
58632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58633 msgid "Whole words"
58634 msgstr "पूरा शब्द"
58635
58636 #. SCRIPT
58637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
58638 msgid "Why close an empty basket?"
58639 msgstr "क्यों बंद एक खाली टोकरी?"
58640
58641 #. SCRIPT
58642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58643 msgid "Width"
58644 msgstr "चौड़ाई"
58645
58646 #. SCRIPT
58647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
58648 msgid "Winter"
58649 msgstr "सर्दी"
58650
58651 #. SCRIPT
58652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
58653 msgid "With %s selected searches: "
58654 msgstr "साथ %sचयनित खोज :"
58655
58656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
58657 #, c-format
58658 msgid ""
58659 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
58660 msgstr "स्वत: आदेश देने के उद्धरण के साथ कर्मचारियों के हस्तक्षेप के बिना आदेश उत्पन्न। "
58661
58662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
58663 #, c-format
58664 msgid "With framework : "
58665 msgstr "फ्रेमवर्क के साथ: "
58666
58667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
58668 #, c-format
58669 msgid "With framework: "
58670 msgstr "फ्रेमवर्क के साथ:"
58671
58672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
58673 #, c-format
58674 msgid "With items owned by the following libraries: "
58675 msgstr "निम्न पुस्तकालयों के स्वामित्व वाली मदों के साथ:  "
58676
58677 #. SCRIPT
58678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
58679 msgid "With selected search: "
58680 msgstr "चयनित खोज के साथः"
58681
58682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
58683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:30
58684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
58685 #, c-format
58686 msgid "Withdrawn"
58687 msgstr "वापस"
58688
58689 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
58690 #, c-format
58691 msgid "Withdrawn on"
58692 msgstr "को वापस ले लिया"
58693
58694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
58695 #, c-format
58696 msgid "Withdrawn on:"
58697 msgstr "को वापस ले लियाः"
58698
58699 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
58700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
58701 #, c-format
58702 msgid "Withdrawn status"
58703 msgstr "वापस ले लिया स्थिति"
58704
58705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
58706 #, c-format
58707 msgid "Withdrawn status:"
58708 msgstr "वापस ले लिया स्थितिः"
58709
58710 #. SCRIPT
58711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58712 msgid "Wk"
58713 msgstr "सप्ताह"
58714
58715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
58716 #, c-format
58717 msgid "Women"
58718 msgstr "महिला"
58719
58720 #. SCRIPT
58721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58722 msgid "Word count"
58723 msgstr "शब्द गिनती"
58724
58725 #. SCRIPT
58726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58727 msgid "Words: _({ 0 }"
58728 msgstr "शब्दों: _({ 0 }"
58729
58730 #. SCRIPT
58731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58732 msgid "Words: _({0}"
58733 msgstr "शब्दों: _({0}"
58734
58735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
58736 #, c-format
58737 msgid "Working day"
58738 msgstr "कार्य दिवस"
58739
58740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
58741 #, c-format
58742 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
58743 msgstr "इस OPAC और स्टाफ के लिए लिखें समाचार इंटरफेस"
58744
58745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:393
58746 #, c-format
58747 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
58748 msgstr "ओपेक और कर्मचारियों इंटरफेस के लिए खबर लिखने"
58749
58750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
58751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
58752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
58753 #, c-format
58754 msgid "Write off"
58755 msgstr "ख़ारिज करना"
58756
58757 #. INPUT type=submit name=woall
58758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
58759 msgid "Write off all"
58760 msgstr "सभी को ख़ारिज करना"
58761
58762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:219
58763 #, c-format
58764 msgid "Write off an amount toward selected fines"
58765 msgstr "चयनित जुर्माना की ओर एक राशि लिखें"
58766
58767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
58768 #, c-format
58769 msgid "Write off an individual fine"
58770 msgstr "व्यक्तिगत जुर्माने को खारिज करना"
58771
58772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:303
58773 #, c-format
58774 msgid "Write off fines and fees "
58775 msgstr "जुर्माना और फीस ख़ारिज करना "
58776
58777 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
58778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
58779 msgid "Write off selected"
58780 msgstr "चयनित खारिज"
58781
58782 #. INPUT type=submit
58783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:197
58784 msgid "Write off this charge"
58785 msgstr "इस प्रभार को ख़ारिज करना "
58786
58787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:41
58788 #, c-format
58789 msgid "Writeoff"
58790 msgstr "ख़ारिज करना"
58791
58792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:190
58793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:238
58794 #, c-format
58795 msgid "Writeoff amount: "
58796 msgstr "राइटऑफ़ राशि: "
58797
58798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
58799 #, c-format
58800 msgid "X "
58801 msgstr "X "
58802
58803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
58804 #, c-format
58805 msgid "XML"
58806 msgstr "XML"
58807
58808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
58809 #, c-format
58810 msgid "XML configuration file"
58811 msgstr "XML विन्यास फाइल"
58812
58813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
58814 #, c-format
58815 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
58816 msgstr "XSLT फ़ाइल (एस) के परिणाम को बदलने के लिए: "
58817
58818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
58819 #, c-format
58820 msgid "Xercode, Spain"
58821 msgstr "Xercode, स्पेन"
58822
58823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
58824 #, c-format
58825 msgid "YUI"
58826 msgstr "YUI"
58827
58828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
58829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
58830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
58831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
58832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
58833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
58834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
58835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
58836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
58837 #, c-format
58838 msgid "Year"
58839 msgstr "साल"
58840
58841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:159
58842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
58843 #, c-format
58844 msgid "Year: "
58845 msgstr "वर्षः"
58846
58847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
58848 #, c-format
58849 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
58850 msgstr "वार्षिक - Repeatable छुट्टियों"
58851
58852 #. SCRIPT
58853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
58854 msgid "Yearly holiday: %s"
58855 msgstr "वार्षिक छुट्टियाँः %s"
58856
58857 #. SCRIPT
58858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58859 msgid "Yellow"
58860 msgstr "पीला"
58861
58862 #. For the first occurrence,
58863 #. SCRIPT
58864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
58866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
58867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
58868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:320
58869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:337
58870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
58871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
58872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
58873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
58874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:423
58875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
58876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:438
58877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
58878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:317
58879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
58880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
58881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
58882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
58883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
58884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
58885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
58886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
58887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
58888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:66
58889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
58890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:182
58891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
58892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
58893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
58894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
58895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
58896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
58897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
58898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
58899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
58900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
58901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:225
58902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
58903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:236
58904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
58905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:302
58906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:305
58907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:317
58908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
58909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:328
58910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
58911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:363
58912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:366
58913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:374
58914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:377
58915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:385
58916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:388
58917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
58918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
58919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
58920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
58921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
58922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
58923 #, c-format
58924 msgid "Yes"
58925 msgstr "हाँ"
58926
58927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1071
58928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1079
58929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1091
58930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1099
58931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
58932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
58933 #, c-format
58934 msgid "Yes "
58935 msgstr "हाँ "
58936
58937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
58938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
58939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
58940 #, c-format
58941 msgid "Yes and try to override system preferences"
58942 msgstr "हाँ और सिस्टम प्राथमिकता ओवरराइड करने की कोशिश"
58943
58944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:717
58945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:721
58946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:725
58947 #, c-format
58948 msgid "Yes if settings allow it"
58949 msgstr "हाँ अगर सेटिंग्स को यह अनुमति"
58950
58951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
58952 #, c-format
58953 msgid "Yes, I confirm"
58954 msgstr "हां, मैं पुष्टि करता हूं"
58955
58956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
58957 #, c-format
58958 msgid "Yes, cancel (Y)"
58959 msgstr "हां, रद्द (Y)"
58960
58961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:251
58962 #, c-format
58963 msgid "Yes, check out (Y)"
58964 msgstr "हाँ, चेक आउट (Y)"
58965
58966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
58967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:735
58968 #, c-format
58969 msgid "Yes, close (Y)"
58970 msgstr "हाँ, बन्द (Y)"
58971
58972 #. INPUT type=submit
58973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
58974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:503
58975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:273
58976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
58977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
58978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:48
58979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
58980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
58981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
58982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
58983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
58984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
58985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
58986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
58987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
58988 #, c-format
58989 msgid "Yes, delete"
58990 msgstr "हाँ, हटाएँ"
58991
58992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
58993 #, c-format
58994 msgid "Yes, delete (Y)"
58995 msgstr "हाँ, हटाएँ (Y)"
58996
58997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
58998 #, c-format
58999 msgid "Yes, delete contract"
59000 msgstr "हाँ, संपर्क हटाएँ"
59001
59002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
59003 #, c-format
59004 msgid "Yes, delete patron attribute type"
59005 msgstr "हाँ, हटाएँ संरक्षक गुण प्रकार"
59006
59007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
59008 #, c-format
59009 msgid "Yes, delete record matching rule"
59010 msgstr "हाँ, रिकार्ड मिलान नियम हटाएँ"
59011
59012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
59013 #, c-format
59014 msgid "Yes, delete this currency"
59015 msgstr "हाँ, हटाएँ इस मुद्रा"
59016
59017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
59018 #, c-format
59019 msgid "Yes, delete this framework"
59020 msgstr "हाँ, हटाएँ इस फ्रेमवर्क"
59021
59022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
59023 #, c-format
59024 msgid "Yes, delete this fund"
59025 msgstr "हाँ, हटाएँ इस कोष"
59026
59027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
59028 #, c-format
59029 msgid "Yes, delete this item type"
59030 msgstr "हाँ, हटाएँ इस आइटम प्रकार"
59031
59032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
59033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
59034 #, c-format
59035 msgid "Yes, delete this subfield"
59036 msgstr "हाँ, हटाएँ इस उपक्षेत्र"
59037
59038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
59039 #, c-format
59040 msgid "Yes, delete this tag"
59041 msgstr "हाँ, हटाएँ इस टैग"
59042
59043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
59044 #, c-format
59045 msgid "Yes, edit existing items"
59046 msgstr "हाँ: मौजूदा आइटम संपादित करें"
59047
59048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
59049 #, c-format
59050 msgid "Yes, print slip"
59051 msgstr "हाँ, प्रिंट पर्ची"
59052
59053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
59054 #, c-format
59055 msgid "Yes, renew (Y)"
59056 msgstr "हाँ, नवीनीकरण (Y)"
59057
59058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:137
59059 #, c-format
59060 msgid "Yes, reset mappings"
59061 msgstr "हां, मैपिंग रीसेट करें"
59062
59063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
59064 #, c-format
59065 msgid "Yes: Edit existing authority"
59066 msgstr "हाँ: मौजूदा प्राधिकरण संपादित करें"
59067
59068 #. INPUT type=submit
59069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
59070 msgid "Yes: View existing items"
59071 msgstr "हाँ: मौजूदा आइटम संपादित करें"
59072
59073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
59074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
59075 #, c-format
59076 msgid "YesNo"
59077 msgstr "हाँनही"
59078
59079 #. SCRIPT
59080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59081 msgid "You already have a list with that name!"
59082 msgstr "आप पहले से ही उस नाम के साथ एक सूची है!"
59083
59084 #. SCRIPT
59085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
59086 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
59087 msgstr "आप के बारे में जोड़ने के लिए कर रहे हैं %s आइटम नहीं है। जारी रहना?"
59088
59089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
59090 #, c-format
59091 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
59092 msgstr "आप निम्नलिखित सदस्यता संपादित करने वाले हैं:"
59093
59094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
59095 #, c-format
59096 msgid "You are about to install Koha."
59097 msgstr "आप के बारे में कोहा स्थापित करने के लिए कर रहे हैं."
59098
59099 #. SCRIPT
59100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:327
59101 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
59102 msgstr "आप शुल्क के मूल्य से अधिक राइटऑफ का प्रयास कर रहे हैं।"
59103
59104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
59105 #, c-format
59106 msgid ""
59107 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
59108 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
59109 "using this account."
59110 msgstr ""
59111 "आप डेटाबेस प्रशासनिक उपयोगकर्ता के रूप में लॉग इन किया है। यह अनुशंसित नहीं है क्योंकि कोहा "
59112 "के कुछ भागों के रूप में उम्मीद से काम नहीं करेगा जब इस खाते का उपयोग।"
59113
59114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
59115 #, c-format
59116 msgid ""
59117 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
59118 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
59119 msgstr ""
59120 "log4perl_conf & gt; आप और लेफ्टिनेंट याद कर रहे हैं; अपने कोहा-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। "
59121 "कृपया इसे जोड़ने के लिए, अपने कोहा उदाहरण के लिए log4perl.conf फ़ाइल की ओर इशारा "
59122 "करते। "
59123
59124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
59125 #, c-format
59126 msgid ""
59127 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
59128 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
59129 msgstr ""
59130 "आप याद कर रहे हैं &lt;template_cache_dir&gt; अपने Koha-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। यही "
59131 "कारण है कि इसे सक्षम करने के लिए एक प्रदर्शन को बढ़ावा लाएगा।"
59132
59133 #. %1$s:  config_entry.effective_tmp_dir | html 
59134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
59135 #, c-format
59136 msgid ""
59137 "You are missing the &lt;tmp_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
59138 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
59139 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
59140 msgstr ""
59141 "आप &lt;tmp_path&gt; आपके koha-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश करें। कृपया अपने कोहा इंस्टेंस के "
59142 "लिए कॉन्फ़िगर की गई अस्थायी निर्देशिका को इंगित करते हुए इसे जोड़ें। प्रभावी अस्थायी "
59143 "निर्देशिका है '%s'. "
59144
59145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
59146 #, c-format
59147 msgid ""
59148 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
59149 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
59150 "Koha instance. "
59151 msgstr ""
59152 "upload_path & gt; आप और लेफ्टिनेंट याद कर रहे हैं; अपने कोहा-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। "
59153 "कृपया इसे जोड़ने के लिए, अपने कोहा उदाहरण के लिए विन्यस्त फाइल अपलोड निर्देशिका की ओर "
59154 "इशारा करते। "
59155
59156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
59157 #, c-format
59158 msgid ""
59159 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
59160 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
59161 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
59162 "preference for the file upload plugin to work. "
59163 msgstr ""
59164 "आप और अनुपलब्ध हैं &lt;upload_path&gt; अपने Koha-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश।कृपया इसे "
59165 "जोड़ने के लिए, अपने Koha उदाहरण के लिए विन्यस्त फाइल अपलोड निर्देशिका की ओर इशारा करते।"
59166 "यह भी ध्यान रखें आप ठीक ढंग से फाइल अपलोड प्लगइन काम करने के लिए OPACBaseURL वरीयता "
59167 "निर्धारित करने की आवश्यकता है।"
59168
59169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
59170 #, c-format
59171 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
59172 msgstr "आप इस संरक्षक के लिए बैच चैक आउट का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
59173
59174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:50
59175 #, c-format
59176 msgid "You are not authorised to manage this basket."
59177 msgstr "आप इस टोकरी का प्रबंधन करने के लिए अधिकृत नहीं हैं।"
59178
59179 #. A
59180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
59181 msgid "You are not authorized to delete patrons"
59182 msgstr "आप संरक्षक को नष्ट करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
59183
59184 #. A
59185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
59186 msgid "You are not authorized to manage API keys"
59187 msgstr "आप API कुंजी प्रबंधित करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
59188
59189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
59190 #, c-format
59191 msgid "You are not authorized to modify this fund"
59192 msgstr "आप इस फंड को संशोधित करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
59193
59194 #. A
59195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:47
59196 msgid "You are not authorized to renew patrons"
59197 msgstr "आप संरक्षक नवीनीकृत करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
59198
59199 #. A
59200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
59201 msgid "You are not authorized to set permissions"
59202 msgstr "आप अनुमतियाँ सेट करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
59203
59204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
59205 #, c-format
59206 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
59207 msgstr "आप कोहा समुदाय के साथ कोई डेटा साझा नहीं कर रहे हैं"
59208
59209 #. SCRIPT
59210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59211 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
59212 msgstr "आप ऑफ़लाइन हैं और इसलिए लंबित संचालन प्रक्रिया नहीं कर सकते"
59213
59214 #. SCRIPT
59215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59216 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
59217 msgstr "आप ऑफ़लाइन हैं और इसलिए अपने डेटाबेस सिंक नहीं कर सकते"
59218
59219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
59220 #, c-format
59221 msgid "You are only viewing one item. "
59222 msgstr "आप केवल एक आइटम देख रहे हैं. "
59223
59224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
59225 #, c-format
59226 msgid "You are running a development version of Koha"
59227 msgstr "आप कोहा का एक विकास संस्करण चला रहे हैं"
59228
59229 #. SCRIPT
59230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59231 msgid "You are using {0}"
59232 msgstr "आप उपयोग कर रहे हैं {0}"
59233
59234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
59235 #, c-format
59236 msgid ""
59237 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
59238 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
59239 msgstr ""
59240 "तुम भी एक हैडर, बराबर चिह्न के द्वारा पीछा के साथ क्षेत्र का नाम prefixing करके अपने खुद "
59241 "के हेडर (कोहा से लोगों के बजाय) का उपयोग कर सकते हैं।"
59242
59243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
59244 #, c-format
59245 msgid ""
59246 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
59247 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
59248 msgstr ""
59249 "तुम भी एक शीर्षक के साथ क्षेत्र संख्या, बराबर चिह्न के द्वारा पीछा prefixing करके अपने खुद "
59250 "के हेडर (कोहा से लोगों के बजाय) का उपयोग कर सकते हैं।"
59251
59252 #. I
59253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
59254 msgid ""
59255 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
59256 "saved and sent as a single message."
59257 msgstr ""
59258 "एक डाइजेस्ट संदेशों की संख्या को कम करने के लिए आप पूछ सकते हैं। संदेश को बचाया और एक भी "
59259 "संदेश के रूप में भेजा जाएगा।"
59260
59261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
59262 #, c-format
59263 msgid ""
59264 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
59265 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
59266 "order will not be deleted)."
59267 msgstr ""
59268 "तुम संभव (अन्य मदों है या कि उस ग्रंथ सूची रिकॉर्ड एक सदस्यता में इस्तेमाल कर रहे हैं या किसी "
59269 "अन्य के आदेश को नहीं हटाया जाएगा) यदि ग्रंथ सूची रिकॉर्ड नष्ट करने के लिए चुन सकते हैं।"
59270
59271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
59272 #, c-format
59273 msgid ""
59274 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
59275 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
59276 msgstr ""
59277 "आप इस आयात के लिए एक नाम दर्ज कर सकते हैं। यह उपयोगी हो सकता है, जब एक रिकॉर्ड "
59278 "बनाने, याद करने के लिए जहां सुझाव मार्क डेटा से आता है!"
59279
59280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
59281 #, c-format
59282 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
59283 msgstr "आप हमारे साथ अपने आंकड़े साझा करके कोहा समुदाय की मदद कर सकते हैं."
59284
59285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
59286 #, c-format
59287 msgid ""
59288 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
59289 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
59290 "be an exception."
59291 msgstr ""
59292 "आप इस छुट्टी शासन के लिए एक अपवाद बना सकते हैं। इसका मतलब यह है कि आप कहते हैं कि एक "
59293 "दिन जो एक अपवाद होने जा रहा है यह है कि वहाँ एक repeatable छुट्टी के लिए सक्षम हो "
59294 "जाएगा।"
59295
59296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
59297 #, c-format
59298 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
59299 msgstr "आप वार्षिक दोहराया तारीखों की एक श्रृंखला पर एक अपवाद बना सकते हैं।"
59300
59301 #. SCRIPT
59302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
59303 msgid "You can only select %s item(s)"
59304 msgstr "आप केवल चयन कर सकते हैं %s आइटम(s)"
59305
59306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
59307 #, c-format
59308 msgid ""
59309 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
59310 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
59311 "or category."
59312 msgstr ""
59313 "आप checkouts के एक डिफ़ॉल्ट अधिकतम संख्या निर्धारित करने और नीति है कि यदि कोई भी एक "
59314 "विशेष आइटम प्रकार या वर्ग के लिए नीचे परिभाषित किया गया है इस्तेमाल किया जाएगा होल्ड "
59315 "कर सकते हैं।"
59316
59317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
59318 #, c-format
59319 msgid ""
59320 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
59321 "information."
59322 msgstr "आप खाका टूलकिट टैग भी उपयोग कर सकते हैं। अधिक जानकारी के लिए सहायता पृष्ठ देखें।"
59323
59324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
59325 #, c-format
59326 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
59327 msgstr "आप निम्न वाइल्डकार्ड वर्णों का उपयोग कर सकते हैं: %% _"
59328
59329 #. SCRIPT
59330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
59331 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
59332 msgstr "आप एक नया आइटम नहीं जोड़ सकते हैं, एक नया आदेश लाइन बनाने कृपया"
59333
59334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
59335 #, c-format
59336 msgid "You can't create any orders unless you first "
59337 msgstr "आप किसी भी आदेश नहीं बना सकते, जब तक कि आप पहली बार "
59338
59339 #. SCRIPT
59340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
59341 msgid "You can't receive any more items"
59342 msgstr "आप किसी भी अधिक आइटम प्राप्त नहीं कर सकते"
59343
59344 #. SCRIPT
59345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59346 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
59347 msgstr ""
59348 "ऑफ़लाइन परिसंचरण का उपयोग करते समय आप अपनी शाखा नहीं बदल सकते या लॉगआउट नहीं कर सकते"
59349
59350 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
59351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
59352 msgid "You cannot edit this subscription"
59353 msgstr "आप इस सदस्यता को संपादित नहीं कर सकते हैं"
59354
59355 #. SCRIPT
59356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
59357 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
59358 msgstr "आप एक अधिकृत मूल्य श्रेणी और एक मार्क फ़ील्ड का चयन नहीं कर सकते"
59359
59360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:285
59361 #, c-format
59362 msgid "You did not specify any search criteria."
59363 msgstr "आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया."
59364
59365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:202
59366 #, c-format
59367 msgid "You didn't select any external target."
59368 msgstr "आप किसी भी बाहरी लक्ष्य का चयन नहीं किया।"
59369
59370 #. SCRIPT
59371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59372 msgid ""
59373 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
59374 "on this computer."
59375 msgstr "आप इस कंप्यूटर पर ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटाबेस में किसी भी लंबित लेनदेन नहीं है।"
59376
59377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
59378 #, c-format
59379 msgid "You do not have permission to access this page. "
59380 msgstr "आप इस पेज को उपयोग करने की अनुमति नहीं है।"
59381
59382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
59383 #, c-format
59384 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
59385 msgstr "आप इस सूची में एक रिकॉर्ड जोड़ने के लिए अनुमति नहीं है।"
59386
59387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
59388 #, c-format
59389 msgid "You do not have permission to delete this list."
59390 msgstr "आप इस सूची से हटाने के लिए अनुमति नहीं है।"
59391
59392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
59393 #, c-format
59394 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
59395 msgstr "आप अनुमति इस संरक्षक की प्रवेश जानकारी को संपादित करने की जरूरत नहीं है."
59396
59397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
59398 #, c-format
59399 msgid "You do not have permission to update this list."
59400 msgstr "आप इस सूची को अद्यतन करने की अनुमति नहीं है।"
59401
59402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
59403 #, c-format
59404 msgid "You do not have permission to view this list."
59405 msgstr "आप इस सूची को देखने की अनुमति नहीं है।"
59406
59407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
59408 #, c-format
59409 msgid ""
59410 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
59411 "set to receive overdue notices."
59412 msgstr ""
59413 "तुम अतिदेय नोटिस प्राप्त करने के लिए तैयार नहीं हैं संरक्षक श्रेणियों परिभाषित, या संरक्षक "
59414 "श्रेणियों नहीं है."
59415
59416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
59417 #, c-format
59418 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
59419 msgstr "आप एक खोज इंजन या एक बुकमार्क से एक पुरानी लिंक जैसे पीछा किया"
59420
59421 #. %1$s:  total | html 
59422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
59423 #, c-format
59424 msgid ""
59425 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
59426 "using Koha"
59427 msgstr ""
59428 "अपने MARC विन्यास में आप हैं %s त्रुटि (s). कृपया कोहा का उपयोग करने से पहले उन्हें तय"
59429
59430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
59431 #, c-format
59432 msgid ""
59433 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
59434 "process..."
59435 msgstr ""
59436 "आप पहले से ही प्रस्तुत किया है एक बारकोड, के लिए जांच प्रक्रिया के लिए कृपया प्रतीक्षा "
59437 "करें ..."
59438
59439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
59440 #, c-format
59441 msgid ""
59442 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
59443 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
59444 msgstr ""
59445 "आप मूल क्षेत्र के रूप में एक ही मैदान पर एक शर्त को चुना है। अपने रिकॉर्ड बहुमान क्षेत्रों में "
59446 "होते हैं, तो यह अत्यधिक है कि ऐसा नहीं करने के लिए सिफारिश की है।"
59447
59448 #. SCRIPT
59449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
59450 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
59451 msgstr "आप 'से सभी unreceived आदेशों स्थानांतरित करने के लिए चुना है %s ' को ' %s '।"
59452
59453 #. SCRIPT
59454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
59455 msgid ""
59456 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
59457 "the catalog"
59458 msgstr "आप क्रम में मद (s) नष्ट कर दिया है, सूची में यह (उन्हें) को नष्ट करने के लिए मत भूलना"
59459
59460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
59461 #, c-format
59462 msgid ""
59463 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
59464 msgstr "आप एक उपयोगकर्ता नाम पहले से ही मौजूद है कि प्रवेश किया है। कृपया करके दूसरा चुनो।"
59465
59466 #. SCRIPT
59467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
59468 msgid "You have made changes to system preferences."
59469 msgstr "आपने सिस्टम वरीयताओं में परिवर्तन किए हैं।"
59470
59471 #. SCRIPT
59472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
59473 msgid ""
59474 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
59475 "cancel modifications."
59476 msgstr ""
59477 "आप उन्नत भविष्यवाणी पैटर्न संशोधित किया है। अपने काम को बचाने या संशोधन को रद्द करें।"
59478
59479 #. SCRIPT
59480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
59481 msgid ""
59482 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
59483 "barcodes to your entire catalog."
59484 msgstr ""
59485 "आप किसी भी सूची फिल्टर चयनित और के बारे में अपने पूरे सूची के लिए बारकोड की एक फ़ाइल "
59486 "तुलना करने के लिए कर रहे हैं नहीं है।"
59487
59488 #. SCRIPT
59489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59490 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
59491 msgstr "आप एक सूची में जोड़ने के लिए किसी भी संरक्षक चयन नहीं किया है!"
59492
59493 #. %1$s:  config_entry.file | html 
59494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
59495 #, c-format
59496 msgid ""
59497 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
59498 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
59499 msgstr ""
59500 "आप UseQueryParser निर्धारित किया है लेकिन 'queryparser_config' प्रविष्टि अपने "
59501 "विन्यास फाइल में लापता है। %s एक fallback के रूप में प्रयोग किया जाता है। "
59502
59503 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
59504 #. %2$s:  QueryParserError.file | html 
59505 #. %3$s:  ELSE 
59506 #. %4$s:  QueryParserError.file | html 
59507 #. %5$s:  END 
59508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
59509 #, c-format
59510 msgid ""
59511 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
59512 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
59513 "configuration file. The following configuration file was used without "
59514 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
59515 "%s. %s "
59516 msgstr ""
59517 "आप UseQueryParser निर्धारित किया है, लेकिन एक समस्या inititializing QueryParser। "
59518 "वहाँ था %s 'queryparser_config' प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। निम्नलिखित "
59519 "विन्यास फाइल सफलता के बिना इस्तेमाल किया गया था: %s । %s निम्नलिखित विन्यास फाइल "
59520 "सफलता के बिना इस्तेमाल किया गया था: %s । %s "
59521
59522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
59523 #, c-format
59524 msgid ""
59525 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
59526 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
59527 "date "
59528 msgstr ""
59529 "ReturnBeforeExpiry आपके पास सिस्टम वरीयता सक्षम किया गया इसका मतलब यह है देय तिथि "
59530 "से पहले समय सीमा समाप्ति दिनांक है, तो  देय तिथि समाप्ति की तारीख करने के लिए सेट किया "
59531 "जाएगा"
59532
59533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
59534 #, c-format
59535 msgid ""
59536 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
59537 "by pipes."
59538 msgstr ""
59539 "आप जो क्षेत्रों या उपक्षेत्रों आप निर्यात करना चाहते हैं, पाइप के द्वारा अलग परिभाषित किया "
59540 "है।"
59541
59542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
59543 #, c-format
59544 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
59545 msgstr "आप जो क्षेत्रों आप निर्यात करना चाहते हैं, पाइप के द्वारा अलग परिभाषित किया है।"
59546
59547 #. SCRIPT
59548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59549 msgid ""
59550 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
59551 "that have not been uploaded."
59552 msgstr ""
59553 "आप इस कंप्यूटर को अपलोड नहीं किया गया है पर ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटाबेस में लेनदेन की है।"
59554
59555 #. SCRIPT
59556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59557 msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?"
59558 msgstr ""
59559 "आपके पास सहेजे नहीं गए परिवर्तन हैं क्या आप वाकई दूर नेविगेट करना चाहते हैं?"
59560
59561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
59562 #, c-format
59563 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
59564 msgstr "यदि आपने माना ज्ञानकोष सक्रिय करना चाहते हैं तो आपने निर्णय नहीं लिया है"
59565
59566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
59567 #, c-format
59568 msgid ""
59569 "You haven't decided if you want to activate usage statistic sharing in Koha "
59570 "yet. "
59571 msgstr "आपने तय नहीं किया है कि आप कोहा में अभी तक उपयोग को साझा करना चाहते हैं"
59572
59573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
59574 #, c-format
59575 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
59576 msgstr "आप एक आइटम अब उपलब्ध नहीं है कि एक बाहरी लिंक का इस्तेमाल किया"
59577
59578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
59579 #, c-format
59580 msgid "You must be online to use these options."
59581 msgstr "आप इन विकल्पों का उपयोग करने के लिए ऑनलाइन होना चाहिए।"
59582
59583 #. SCRIPT
59584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
59585 msgid "You must choose a first publication date"
59586 msgstr "आप एक पहले प्रकाशन तिथि का चयन करना होगा"
59587
59588 #. SCRIPT
59589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
59590 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
59591 msgstr "आप एक सदस्यता लंबाई या एक अंतिम तिथि का चयन करना होगा।"
59592
59593 #. SCRIPT
59594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
59595 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
59596 msgstr "आपको एक ग्रंथ सूची का चयन करना होगा या बनाना चाहिए"
59597
59598 #. OPTION
59599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
59600 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
59601 msgstr ""
59602 "इस विकल्प का उपयोग करने के लिए आपको मार्क निर्यात के लिए एक सीएसवी प्रोफाइल बनाना "
59603 "होगा."
59604
59605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
59606 #, c-format
59607 msgid "You must define a budget in Administration"
59608 msgstr "आपको प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा"
59609
59610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
59611 #, c-format
59612 msgid "You must enter a term to search on "
59613 msgstr "आप पर खोज करने के लिए एक शब्द दर्ज करना होगा"
59614
59615 #. SCRIPT
59616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59617 msgid "You must give your new patron list a name!"
59618 msgstr "आप अपने नए संरक्षक एक नाम सूची दे चाहिए!"
59619
59620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:65
59621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:203
59622 #, c-format
59623 msgid ""
59624 "You must have at least one cash register associated with this branch before "
59625 "you can record payments. "
59626 msgstr "भुगतान रिकॉर्ड करने से पहले आपके पास कम से कम एक कैश रजिस्टर होना चाहिए"
59627
59628 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
59629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
59630 #, c-format
59631 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
59632 msgstr "आप कम से कम या बराबर करने के लिए एक मूल्य का भुगतान करना होगा %s. "
59633
59634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
59635 #, c-format
59636 msgid "You must reset your password"
59637 msgstr "आपको अपना पासवर्ड रीसेट करना होगा"
59638
59639 #. SCRIPT
59640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
59641 msgid "You must select a fund"
59642 msgstr "आप एक फंड का चयन करना होगा"
59643
59644 #. SCRIPT
59645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
59646 msgid "You must select at least one serial to edit"
59647 msgstr "आपको संपादित करने के लिए कम से कम एक सीरियल का चयन करना होगा"
59648
59649 #. SCRIPT
59650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
59651 msgid "You must select at least two invoices to merge."
59652 msgstr "आप विलय करने के लिए कम से कम दो चालान का चयन करना होगा."
59653
59654 #. For the first occurrence,
59655 #. SCRIPT
59656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:861
59657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1028
59658 msgid "You must select checkout(s) to export"
59659 msgstr "आप निर्यात करने के लिए चेकआउट (ओं) का चयन करना होगा"
59660
59661 #. SCRIPT
59662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
59663 msgid "You must select one or more patrons to remove"
59664 msgstr "आप को हटाने करने के लिए एक या एक से अधिक संरक्षक का चयन करना होगा"
59665
59666 #. SCRIPT
59667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
59668 msgid "You must select one or more reports to delete"
59669 msgstr "आप नष्ट करने के लिए एक या एक से अधिक रिपोर्टों का चयन करना होगा"
59670
59671 #. SCRIPT
59672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
59673 msgid "You must select two or more patrons to merge"
59674 msgstr "मर्ज करने के लिए आपको दो या दो से अधिक संरक्षक चुनना होगा"
59675
59676 #. SCRIPT
59677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59678 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
59679 msgstr ""
59680 "आप आदेश ऑफ़लाइन संचलन का उपयोग करने के लिए एक नियत तारीख निर्धारित किया जाना चाहिए!"
59681
59682 #. SCRIPT
59683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
59684 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
59685 msgstr "आप फिर से लॉग इन करने की जरूरत है, अपने सत्र का समय समाप्त हो गया है"
59686
59687 #. SCRIPT
59688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
59689 msgid "You need to save the page before printing"
59690 msgstr "आप मुद्रण से पहले पेज को सहेजने की जरूरत"
59691
59692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:124
59693 #, c-format
59694 msgid "You searched for "
59695 msgstr "आप के लिए खोजा"
59696
59697 #. For the first occurrence,
59698 #. %1$s:  IF ( title ) 
59699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
59700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
59701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
59702 #, c-format
59703 msgid "You searched for: %s"
59704 msgstr "आप के लिए खोजा: %s"
59705
59706 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
59707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
59708 #, c-format
59709 msgid ""
59710 "You selected a record from an external source that matches an existing "
59711 "record in your catalog: %s"
59712 msgstr ""
59713 "आप एक बाहरी स्रोत है कि अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड मैचों में से एक रिकार्ड में चुने गये: "
59714 "%s"
59715
59716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:406
59717 #, c-format
59718 msgid ""
59719 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
59720 msgstr "आप एसएमएस टेम्पलेट का उपयोग करने SMSSendDriver वरीयता सक्षम होना चाहिए।"
59721
59722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:409
59723 #, c-format
59724 msgid ""
59725 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
59726 "the phone templates."
59727 msgstr ""
59728 "आप फोन टेम्पलेट का उपयोग करने TalkingTechItivaPhoneNotification वरीयता सक्षम होना "
59729 "चाहिए।"
59730
59731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
59732 #, c-format
59733 msgid "You should not ignore this warning."
59734 msgstr "आपको इस चेतावनी को अनदेखा नहीं करना चाहिए."
59735
59736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
59737 #, c-format
59738 msgid ""
59739 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
59740 "instructions. "
59741 msgstr ""
59742 "आपने सफलतापूर्वक अपना माना केबी खाता बनाया। अपना मेलबॉक्स जांचें और निर्देशों का पालन करें।"
59743
59744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
59745 #, c-format
59746 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
59747 msgstr "आप एक पृष्ठ है कि प्रमाणीकरण की जरूरत का उपयोग करने की कोशिश की"
59748
59749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
59750 #, c-format
59751 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
59752 msgstr ""
59753 "इससे पहले कि आप को निष्पादित कर सकते हैं आप इस रिपोर्ट को बचाने के लिए की आवश्यकता होगी"
59754
59755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
59756 #, c-format
59757 msgid "You'll have to treat them individually. "
59758 msgstr "आप उन्हें व्यक्तिगत रूप से इलाज के लिए होगा। "
59759
59760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:51
59761 #, c-format
59762 msgid "Your Mana KB server is currently: "
59763 msgstr "आपका माना केबी सर्वर वर्तमान में है: "
59764
59765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
59766 #, c-format
59767 msgid ""
59768 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
59769 "(at least version 5.10)."
59770 msgstr ""
59771 "आपका पर्ल संस्करण पुराना है। कृपया पर्ल के एक नए संस्करण में अपग्रेड करें (कम से कम संस्करण "
59772 "5.10)."
59773
59774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
59775 #, c-format
59776 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
59777 msgstr "आपका व्यवस्थापक को प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा"
59778
59779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
59780 #, c-format
59781 msgid "Your administrator must specify an active currency."
59782 msgstr "आपका व्यवस्थापक को एक सक्रिय मुद्रा निर्दिष्ट करना होगा।"
59783
59784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
59785 #, c-format
59786 msgid "Your authority search history is empty."
59787 msgstr "अपने अधिकार खोज इतिहास खाली है।"
59788
59789 #. SCRIPT
59790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59791 msgid ""
59792 "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the "
59793 "Ctrl+X\\/C\\/V keyboard shortcuts instead."
59794 msgstr ""
59795 "आपका ब्राउज़र क्लिपबोर्ड तक सीधी पहुँच का समर्थन नहीं करता है। कृपया इसके बजा"
59796 "य Ctrl+X\\/C\\/V कीबोर्ड शॉर्टकट का उपयोग करें।"
59797
59798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
59799 #, c-format
59800 msgid "Your cart"
59801 msgstr "आपकी कार्ट"
59802
59803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
59804 #, c-format
59805 msgid "Your cart "
59806 msgstr "आपकी कार्ट"
59807
59808 #. SCRIPT
59809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
59810 msgid "Your cart is currently empty"
59811 msgstr "अपनी कार्ट वर्तमान में खाली है"
59812
59813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:160
59814 #, c-format
59815 msgid "Your cart is empty."
59816 msgstr "आपकी कार्ट खाली है."
59817
59818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
59819 #, c-format
59820 msgid "Your catalog search history is empty."
59821 msgstr "अपनी सूची खोज इतिहास खाली है।"
59822
59823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
59824 #, c-format
59825 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
59826 msgstr "आपकी टिप्पणी सबमिट नहीं की जा सकी। कृपया बाद में पुनः प्रयास करें । "
59827
59828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
59829 #, c-format
59830 msgid "Your comment has been submitted "
59831 msgstr "आपकी टिप्पणी सबमिट कर दी गई है"
59832
59833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:76
59834 #, c-format
59835 msgid "Your country: "
59836 msgstr "आपका देश: "
59837
59838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
59839 #, c-format
59840 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
59841 msgstr "आपका डेटा संसाधित किया गया था। यहाँ के परिणाम हैं:"
59842
59843 #. %1$s:  "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
59844 #. %2$s:  "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
59845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
59846 #, c-format
59847 msgid ""
59848 "Your database contained guarantee/guarantor pairs with no defined "
59849 "relationship. They have been set the value '_bad_data' in the %s and/or %s "
59850 "columns. Fix them manually by recreating those relationships, or have your "
59851 "system's administrator correct the values."
59852 msgstr ""
59853 "आपके डेटाबेस में कोई परिभाषित संबंध नहीं के साथ गारंटी/गारंटर जोड़े थे। "
59854 "उन्हें %s और/या %s कॉलम में '_bad_data' मान दिया गया है। उन रिश्तों को फिर से"
59855 " बनाकर उन्हें स्वयं ठीक करें, या आपके सिस्टम के व्यवस्थापक ने मानों को सही "
59856 "किया है।"
59857
59858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
59859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
59860 #, c-format
59861 msgid "Your download should begin automatically."
59862 msgstr "आपका डाउनलोड स्वचालित रूप से शुरू करना चाहिए।"
59863
59864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
59865 #, c-format
59866 msgid ""
59867 "Your file was uploaded. Once all files are uploaded, please process them in "
59868 "pending offline circulation actions."
59869 msgstr ""
59870 "आपकी फ़ाइल अपलोड हो गई थी. सभी फाइलें अपलोड हो जाने के बाद, कृपया उन्हें लंबित ऑफ़लाइन "
59871 "परिसंचरण क्रियाओं में संसाधित करें."
59872
59873 #. SCRIPT
59874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
59875 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
59876 msgstr "आपका koha-conf.xml एक वैध upload_path शामिल नहीं है।"
59877
59878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:123
59879 #, c-format
59880 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
59881 msgstr "आपकी लाइब्रेरी में कोई उपयोगी ईमेल पता नहीं है. कृपया इसे सेट करें."
59882
59883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
59884 #, c-format
59885 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
59886 msgstr "अपने पुस्तकालय में निम्नलिखित हस्तांतरण (s के लिए गंतव्य है)"
59887
59888 #. %1$s:  shelfname | $raw 
59889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
59890 #, c-format
59891 msgid "Your list: %s "
59892 msgstr "आपकी सूचियाँ : %s "
59893
59894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:91
59895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
59896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
59897 #, c-format
59898 msgid "Your lists"
59899 msgstr "आपकी सूचियाँ"
59900
59901 #. SCRIPT
59902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
59903 msgid "Your lists:"
59904 msgstr "आपकी सूचियाँ"
59905
59906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:124
59907 #, c-format
59908 msgid "Your name: "
59909 msgstr "आपका नामः"
59910
59911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
59912 #, c-format
59913 msgid "Your notification has been sent."
59914 msgstr "आपका अधिसूचना भेज दिया गया है।"
59915
59916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
59917 #, c-format
59918 msgid "Your patron lists"
59919 msgstr "आपकी संरक्षक सूचियाँ"
59920
59921 #. %1$s:  reportname | html 
59922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
59923 #, c-format
59924 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
59925 msgstr "आपकी रिपोर्ट \"%s\" सहेज लिया गया है"
59926
59927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
59928 #, c-format
59929 msgid ""
59930 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
59931 "modifications, otherwise it will do nothing."
59932 msgstr ""
59933 "आपकी रिपोर्ट पहले से ही एक मान रिपोर्ट से जुड़ी हुई है। यदि आपने संशोधन किए हैं तो इसे "
59934 "साझा करें, अन्यथा यह कुछ नहीं करेगा।"
59935
59936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
59937 #, c-format
59938 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
59939 msgstr "अपनी रिपोर्ट में निम्नलिखित SQL बयान के साथ उत्पन्न हो जाएगा."
59940
59941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
59942 #, c-format
59943 msgid "Your request gave the following results:"
59944 msgstr "आपका अनुरोध दे दी है निम्न परिणाम:"
59945
59946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:133
59947 #, c-format
59948 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
59949 msgstr "आपकी खोज पूरी नहीं हो सकी। कृपया बाद में पुनः प्रयास करें । "
59950
59951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
59952 #, c-format
59953 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
59954 msgstr "आपकी खोज कोई बंद सदस्यता के लिए लौट आए।"
59955
59956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
59957 #, c-format
59958 msgid "Your search returned no open subscriptions."
59959 msgstr "आपकी खोज कोई खुला सदस्यता लौट आए।"
59960
59961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
59962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
59963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:29
59964 #, c-format
59965 msgid "Your search returned no results."
59966 msgstr "आपकी खोज का कोई परिणाम नहीं मिला."
59967
59968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:23
59969 #, c-format
59970 msgid "Your search returned no results. "
59971 msgstr "आपकी खोज का कोई परिणाम नहीं मिला."
59972
59973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
59974 #, c-format
59975 msgid ""
59976 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
59977 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
59978 msgstr ""
59979 "आपकी सदस्यता पहले से ही एक मान सदस्यता मॉडल से जुड़ी हुई है। यदि आपने संशोधन किए हैं तो "
59980 "इसे साझा करें, अन्यथा यह कुछ नहीं करेगा।"
59981
59982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
59983 #, c-format
59984 msgid ""
59985 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
59986 "spam)."
59987 msgstr ""
59988 "माना केबी सेवा (एंटी स्पैम) पर प्रमाणीकरण के लिए आपका अद्वितीय सुरक्षा टोकन उपयोग किया "
59989 "जाता है।"
59990
59991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
59992 #, c-format
59993 msgid "Z39.50 authority search points"
59994 msgstr "Z39.50 प्राधिकरण खोज अंक"
59995
59996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
59997 #, c-format
59998 msgid "Z39.50 search"
59999 msgstr "z39.50 खोज"
60000
60001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
60002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
60003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
60004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:539
60005 #, c-format
60006 msgid "Z39.50/SRU search"
60007 msgstr "Z39.50/SRU खोज"
60008
60009 #. %1$s:  msg_add | html 
60010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
60011 #, c-format
60012 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
60013 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर जोड़ा गया (%s)"
60014
60015 #. %1$s:  msg_add | html 
60016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
60017 #, c-format
60018 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
60019 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर को नष्ट कर दिया गया (%s)"
60020
60021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
60022 #, c-format
60023 msgid "Z39.50/SRU server search:"
60024 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर खोजें:"
60025
60026 #. %1$s:  msg_add | html 
60027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
60028 #, c-format
60029 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
60030 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर अद्यतन (%s)"
60031
60032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
60033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
60034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:202
60035 #, c-format
60036 msgid "Z39.50/SRU servers"
60037 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर"
60038
60039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
60040 #, c-format
60041 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
60042 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर प्रशासन"
60043
60044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
60045 #, c-format
60046 msgid "ZIP file"
60047 msgstr "ZIP फ़ाइल"
60048
60049 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
60050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
60051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
60052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
60053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
60054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
60055 #, c-format
60056 msgid "ZIP/Postal code"
60057 msgstr "जिप/डाक कोड"
60058
60059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:663
60060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
60061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
60062 #, c-format
60063 msgid "ZIP/Postal code: "
60064 msgstr "जिप/डाक कोड"
60065
60066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
60067 #, c-format
60068 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
60069 msgstr "ज़ेबरा सर्वर उपलब्ध होने के लिए नहीं लगता है। इसे शुरू कर दिया है?"
60070
60071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
60072 #, c-format
60073 msgid "Zebra version: "
60074 msgstr "ज़ेबरा संस्करण: "
60075
60076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
60077 #, c-format
60078 msgid "Zip file"
60079 msgstr "ज़िप फ़ाइल"
60080
60081 #. SCRIPT
60082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60083 msgid "Zoom in"
60084 msgstr "ज़ूम इन"
60085
60086 #. SCRIPT
60087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60088 msgid "Zoom out"
60089 msgstr "ज़ूम आउट"
60090
60091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:71
60092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
60093 #, c-format
60094 msgid "[ New list ]"
60095 msgstr "[ नई सूची ]"
60096
60097 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
60098 #. %2$s:  IF ( defaultRefundRule ) 
60099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
60100 #, c-format
60101 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
60102 msgstr "[#%% डिफ़ॉल्ट शाखा %%#] %s %s "
60103
60104 #. INPUT type=text name=discount
60105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
60106 msgid "[% discount | format ("
60107 msgstr "[% छूट | प्रारूप ("
60108
60109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
60110 #, c-format
60111 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
60112 msgstr "[ %% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace ( '\\\\\\ आर \\\\\\ एन', '"
60113
60114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
60115 #, c-format
60116 msgid ""
60117 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
60118 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
60119 "%%] "
60120 msgstr ""
60121 "[ %% IF (CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
60122 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription) "
60123 "%% ] "
60124
60125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
60126 #, c-format
60127 msgid ""
60128 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
60129 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
60130 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
60131 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
60132 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
60133 msgstr ""
60134 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
60135 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
60136 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
60137 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
60138 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
60139
60140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
60141 #, c-format
60142 msgid ""
60143 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
60144 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
60145 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
60146 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
60147 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
60148 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
60149 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
60150 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
60151 msgstr ""
60152 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
60153 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
60154 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
60155 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
60156 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
60157 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
60158 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
60159 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
60160
60161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
60162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
60163 #, c-format
60164 msgid ""
60165 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
60166 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
60167 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
60168 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
60169 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
60170 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
60171 msgstr ""
60172 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
60173 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
60174 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
60175 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
60176 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
60177 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
60178
60179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
60180 #, c-format
60181 msgid ""
60182 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
60183 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
60184 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
60185 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
60186 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
60187 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
60188 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
60189 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
60190 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
60191 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
60192 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
60193 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
60194 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
60195 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
60196 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
60197 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
60198 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
60199 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
60200 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
60201 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
60202 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
60203 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
60204 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
60205 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
60206 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
60207 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
60208 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
60209 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
60210 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
60211 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
60212 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
60213 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
60214 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
60215 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
60216 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
60217 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
60218 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
60219 msgstr ""
60220 "[%% देशों  को सेट करें= [\"अफगानिस्तान\", \"अल्बानिया\", \"अल्जीरिया\", \"एंडोरा\", "
60221 "\"अंगोला\", \"एंटीगुआ और डेप्स\", \"अर्जेंटीना\", \"अर्मेनिया\", \"ऑस्ट्रेलिया\", "
60222 "\"ऑस्ट्रिया\", \" \"बजरान\", \"बांग्लादेश\", \"बारबाडोस\", \"बेलारूस\", \"बेल्जियम\", "
60223 "\"बेलीज\", \"बेनिन\", \"भूटान\", \"बोलीविया\", \"बोस्निया हर्ज़\", \"अजरबैजान\" "
60224 "बोत्सवाना \",\" ब्राजील \",\" ब्रुनेई \",\" बुल्गारिया \",\" बुर्किना \",\" बुरुंडी \","
60225 "\" कंबोडिया \",\" कैमरून \",\" कनाडा \",\" केप वर्डे \",\" केंद्र अफ्रीका रिपब्लिक\",\" "
60226 "चाड \",\" चिली \",\" चीन \",\" कोलंबिया \",\" कोमोरोस \",\" कांगो \",\" कोस्टा "
60227 "रिका \",\" क्रोएशिया \",\" क्यूबा \",\" साइप्रस \",\" चेक रिपब्लिक \",\" डेनमार्क \","
60228 "\" जिबूती \",\" डोमिनिका \",\" डोमिनिकन रिप। \",\" पूर्व तिमोर \",\" इक्वाडोर \","
60229 "\" मिस्र \",\" अल सल्वाडोर \",\" भूमध्य रेखा। \", गिनी\", \"इरिट्रिया\", एस्टोनिया "
60230 "\",\" इथियोपिया \",\" फिजी \"गिनिया\", \"ग्वाइन\", \"गैबोन\", \"जॉर्जिया\", "
60231 "\"जर्मनी\", \"घाना\", \"ग्रीस\", \"ग्रेनेडा\", \"ग्वाटेमाला\", \"गिनी\", \"गिनी-"
60232 "बिसाउ\" \"इज़राइल\", \"आयरलैंड\", \"इज़राइल\", \"इटली\", \"हियाना\", \"हौंडुरस\", "
60233 "\"हंगरी\", \"आइसलैंड\", \"भारत\", \"इंडोनेशिया\", \"ईरान\", \"इराक\", \"इटली\" "
60234 "\"आइवरी कोस्ट\", \"जमैका\", \"जापान\", \"जॉर्डन\", \" कजाकिस्तान \",\" केन्या \","
60235 "\" किरीबाती \",\" कोरिया उत्तर \",\" कोरिया दक्षिण \",\" कोसोवो \",\" कुवैत \","
60236 "\" किर्गिस्तान \",\" लाओस \",\" लाटविया \",\" लेबनान \",\" लेसोथो \",\" लाइबेरिया "
60237 "\",\" लीबिया \",\" लिकटेंस्टीन \",\" लिथुआनिया \",\" लक्ज़मबर्ग \",\" मैसेडोनिया \","
60238 "\" मैडागास्कर \",\" मलावी \",\" मलेशिया \",\" मालदीव \",\" माली \",\" माल्टा \","
60239 "\" मार्शल इस्ल \"मॉरिटानिया\", \"मॉरिटानिया\", \"मॉरीशस\", \"मैक्सिको\" "
60240 "\"माइक्रोनेशिया\", \"मोनादो\", \"मंगोलिया\", \"मोंटेनेग्रो\", \"मोरक्को\", \"मोजांबिक"
60241 "\", \"म्यांमार\", \"नामीबिया\", \"नौरू\", \"नेपाल\", \"नीदरलैंड\", \"नया \"पेरू\", "
60242 "\"पपुआना\", \"पापुआ एन गिनी\", \"परागुए\", \"पेरू\", \"नाइजीरिया\", \"नाइजीरिया"
60243 "\", \"नॉर्वे\", \"ओमान\", \"पाकिस्तान\", \"पलाऊ\", \"पनामा\" \"फिलीपींस\", \"पोलैंड"
60244 "\", \"पुर्तगाल\", \"क्यू \"सेंट लुइसिया\", \"सेंट विन्सेंट\", \"समोआ\", \"सैन मैरिनो\", "
60245 "\"साओ टोम\", \"एटार\", \"रोमानिया\", \"रूसी फेड\", \"रवांडा\", \"सेंट किट्स एंड नेव।"
60246 "\", \"स्लोवाकिया\", \"सोलोमन द्वीप\", \"सोमालिया\", \"दक्षिण अफ्रीका\", \"स्पेन\", "
60247 "\"सऊदी अरब\", \"सेनेगल\", \"सर्बिया\", \"सेशेल्स\", \"सियरा लियोन\", \"सिंगापुर\", "
60248 "\"स्लोवाकिया\" , \"श्रीलंका\", \"सूडान\", \"सूरीनाम\", \"स्वाज़ीलैंड\", \"स्वीडन\", "
60249 "\"स्विटजरलैंड\", \"सीरिया\", \"ताइवान\", \"ताजिकिस्तान\", \"तंजानिया\", \"थाईलैंड"
60250 "\", \"टोगो\" \"टोंगा\", \"त्रिनिदाद एंड टोब\", \"ट्यूनीशिया\", \"तुर्की\", "
60251 "\"तुर्कमेनिस्तान\", \"तुवालु\", \"युगांडा\", \"यूक्रेन\", \"संयुक्त अरब अमीरात\", \"यूनाइटेड "
60252 "किंगडम\", \"अमरीका\", \"उरुग्वे \",\" उजबेकिस्तान \",\" वानुअतु \",\" वैटिकन सिटी \","
60253 "\" वेनेजुएला \",\" वियतनाम \",\" यमन \",\" जाम्बिया \",\" जिम्बाब्वे\", ] %%] "
60254
60255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
60256 #, c-format
60257 msgid "[Main page]"
60258 msgstr "[मुख्य पृष्ठ]"
60259
60260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
60261 #, c-format
60262 msgid "[Overridden] "
60263 msgstr "[अधिरोहित] "
60264
60265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
60266 #, c-format
60267 msgid "[Previous page]"
60268 msgstr "[पिछला पॄष्ट]"
60269
60270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
60271 #, c-format
60272 msgid "[clear]"
60273 msgstr "[स्पष्ट]"
60274
60275 #. %1$s:  END 
60276 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
60277 #. %3$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html 
60278 #. %4$s:  END 
60279 #. %5$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
60280 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html 
60281 #. %7$s:  END 
60282 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
60283 #. %9$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html 
60284 #. %10$s:  END 
60285 #. %11$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
60286 #. %12$s:  END 
60287 #. %13$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
60288 #. %14$s:  END 
60289 #. %15$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
60290 #. %16$s:  other_items_loo.notforloan | html 
60291 #. %17$s:  END 
60292 #. %18$s:  other_items_loo.count | html 
60293 #. %19$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
60294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:571
60295 #, c-format
60296 msgid ""
60297 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
60298 "%s %s (%s) %s "
60299 msgstr ""
60300 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (पारगमन में) %s %s (होल्ड पर) %s %s %s "
60301 "%s (%s) %s "
60302
60303 #. %1$s:  END 
60304 #. %2$s:  onloan_items_loo.count | html 
60305 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
60306 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue | html 
60307 #. %5$s:  END 
60308 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
60309 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
60310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
60311 #, c-format
60312 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
60313 msgstr "]%s (%s%s, %s लंबा अतिदेय%s) देय तिथि: %s %s "
60314
60315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
60316 #, c-format
60317 msgid "_ matches only a single character"
60318 msgstr "_ केवल एक ही चरित्र से मेल खाता है"
60319
60320 #. SCRIPT
60321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
60322 msgid "a an the"
60323 msgstr "a an the"
60324
60325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
60326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
60327 #, c-format
60328 msgid "about page"
60329 msgstr "पृष्ठ के बारे में"
60330
60331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
60332 #, c-format
60333 msgid "active"
60334 msgstr "सक्रिय"
60335
60336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
60337 #, c-format
60338 msgid "added successfully"
60339 msgstr "सफलता पूर्वक जोड़ी गई"
60340
60341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
60342 #, c-format
60343 msgid "administrator account"
60344 msgstr "प्रशासक खाता"
60345
60346 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning | html 
60347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
60348 #, c-format
60349 msgid "after %s days."
60350 msgstr "के बाद %s दिनो."
60351
60352 #. SCRIPT
60353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60354 msgid "alignment"
60355 msgstr "संरेखण"
60356
60357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
60358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
60359 #, c-format
60360 msgid "all"
60361 msgstr "सब"
60362
60363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
60364 #, c-format
60365 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
60366 msgstr "सभी प्रकार के अधिकार का प्रयोग किया जाता frameworks में परिभाषित कर रहे हैं"
60367
60368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
60369 #, c-format
60370 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
60371 msgstr "प्रत्येक टैग के लिए सभी subfields एक ही टैब में (या) को अनदेखा कर रहे हैं"
60372
60373 #. SCRIPT
60374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
60375 msgid "already exists in database"
60376 msgstr "पहले से ही डेटाबेस में मौजूद"
60377
60378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
60379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
60380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
60381 #, c-format
60382 msgid "already has a hold"
60383 msgstr "पहले से ही एक होल्ड है"
60384
60385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
60386 #, c-format
60387 msgid "analytics."
60388 msgstr "विश्लेषिकी."
60389
60390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:102
60391 #, c-format
60392 msgid "and"
60393 msgstr "और"
60394
60395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
60396 #, c-format
60397 msgid "and "
60398 msgstr "और "
60399
60400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
60401 #, c-format
60402 msgid "and 'branchcode' and 'categorycode' "
60403 msgstr "और 'ब्रांचकोड' और 'कैटेगरीकोड'"
60404
60405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
60406 #, c-format
60407 msgid "and has been returned."
60408 msgstr "और लौट कर दिया गया है."
60409
60410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
60411 #, c-format
60412 msgid "and mark one currency as active."
60413 msgstr "और सक्रिय रूप से एक मुद्रा के निशान।"
60414
60415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
60416 #, c-format
60417 msgid "and search for the \"data problems\" section"
60418 msgstr "और \"डेटा समस्याओं\" खंड की खोज करें"
60419
60420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
60421 #, c-format
60422 msgid "and the "
60423 msgstr "और यह"
60424
60425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
60426 #, c-format
60427 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
60428 msgstr "और वे सभी 10 (मदों में) टैब होगा"
60429
60430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:51
60431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:59
60432 #, c-format
60433 msgid "and:"
60434 msgstr "और: "
60435
60436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:751
60437 #, c-format
60438 msgid "any library"
60439 msgstr "कोई लाइब्रेरी"
60440
60441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
60442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
60443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:790
60444 #, c-format
60445 msgid "any library "
60446 msgstr "कोई लाइब्रेरी"
60447
60448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
60449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
60450 #, c-format
60451 msgid "approved"
60452 msgstr "अनुमोदित"
60453
60454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
60455 #, c-format
60456 msgid "are licensed under the "
60457 msgstr "के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त कर रहे हैं "
60458
60459 #. SCRIPT
60460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60461 msgid "at %s"
60462 msgstr "पर %s"
60463
60464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
60465 #, c-format
60466 msgid "at : "
60467 msgstr "पर: "
60468
60469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
60470 #, c-format
60471 msgid "at current library "
60472 msgstr "पर वर्तमान लाइब्रेरी "
60473
60474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
60475 #, c-format
60476 msgid "at least 1 item type defined"
60477 msgstr "1 में कम से कम मद प्रकार परिभाषित"
60478
60479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
60480 #, c-format
60481 msgid "at least 1 item type must be defined"
60482 msgstr "1 में कम से कम परिभाषित किया जाना चाहिए मद प्रकार"
60483
60484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
60485 #, c-format
60486 msgid "at least 1 library defined"
60487 msgstr "कम से कम 1 पुस्तकालय परिभाषित"
60488
60489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
60490 #, c-format
60491 msgid "at least 1 library must be defined"
60492 msgstr "कम से कम 1 पुस्तकालय परिभाषित किया जाना चाहिए"
60493
60494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
60495 #, c-format
60496 msgid "at least one template for using this tool. "
60497 msgstr "इस उपकरण का उपयोग करने के लिए कम से कम एक टेम्पलेट."
60498
60499 #. SCRIPT
60500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60501 msgid "austral sign"
60502 msgstr "ऑस्ट्रल साइन"
60503
60504 #. INPUT type=text name=data_preview
60505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
60506 msgid "barcode"
60507 msgstr "बारकोड"
60508
60509 #. INPUT type=text name=data_preview
60510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
60511 msgid "barcode|borrowernumber"
60512 msgstr "barcode|borrowernumber"
60513
60514 #. A
60515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:108
60516 msgid "basket"
60517 msgstr "टोकरी"
60518
60519 #. A
60520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
60521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116
60522 msgid "basketgroup"
60523 msgstr "टोकरीसमूह"
60524
60525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
60526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
60527 #, c-format
60528 msgid "batch_anonymise.pl"
60529 msgstr "batch_anonymise.pl"
60530
60531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
60532 #, c-format
60533 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
60534 msgstr "एक MARC subfield करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
60535
60536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
60537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
60538 #, c-format
60539 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
60540 msgstr "एक मार्क उपक्षेत्र को मैप किया,"
60541
60542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
60543 #, c-format
60544 msgid "be mapped to the same tag,"
60545 msgstr "एक ही टैग करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
60546
60547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:283
60548 #, c-format
60549 msgid ""
60550 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
60551 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
60552 msgstr ""
60553 "शून्य-गद्देदार होना, उदा। '01 / 02/2008 '। वैकल्पिक रूप से, आप आईएसओ प्रारूप में तिथियों "
60554 "की आपूर्ति कर सकते हैं (उदा।, '2010-10-28')"
60555
60556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
60557 #, c-format
60558 msgid "beep.ogg"
60559 msgstr "beep.ogg"
60560
60561 #. SCRIPT
60562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60563 msgid "begins with "
60564 msgstr "साथ शुरू होता है"
60565
60566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
60567 #, c-format
60568 msgid "biblio and biblionumber"
60569 msgstr "biblio और biblionumber"
60570
60571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
60572 #, c-format
60573 msgid "biblioitems.itemtype defined"
60574 msgstr "biblioitems.itemtype परिभाषित"
60575
60576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
60577 #, c-format
60578 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
60579 msgstr "biblionumber और biblioitemnumber सही ढंग से प्रतिचित्रित"
60580
60581 #. INPUT type=text name=data_preview
60582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
60583 msgid "biblionumber|borrowernumber"
60584 msgstr "biblionumber|borrowernumber"
60585
60586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
60587 #, c-format
60588 msgid "budget_code"
60589 msgstr "budget_code"
60590
60591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
60592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
60593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
60594 #, c-format
60595 msgid "by"
60596 msgstr "के द्वारा"
60597
60598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
60599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
60600 #, c-format
60601 msgid "by "
60602 msgstr "द्वारा "
60603
60604 #. For the first occurrence,
60605 #. %1$s:  author | html 
60606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
60607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
60608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
60609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
60610 #, c-format
60611 msgid "by %s"
60612 msgstr "%s द्वारा"
60613
60614 #. %1$s:  XISBN.author | html 
60615 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate | html 
60616 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
60617 #. %4$s:  XISBN.publishercode | html 
60618 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
60619 #. %6$s:  XISBN.place | html 
60620 #. %7$s:  END 
60621 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
60622 #. %9$s:  XISBN.publicationyear | html 
60623 #. %10$s:  END 
60624 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
60625 #. %12$s:  XISBN.editionstatement | html 
60626 #. %13$s:  END 
60627 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
60628 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility | html 
60629 #. %16$s:  END 
60630 #. %17$s:  END 
60631 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
60632 #. %19$s:  END 
60633 #. %20$s:  XISBN.pages | html 
60634 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
60635 #. %22$s:  XISBN.illus | html 
60636 #. %23$s:  END 
60637 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
60638 #. %25$s:  END 
60639 #. %26$s:  XISBN.size | html 
60640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:674
60641 #, c-format
60642 msgid ""
60643 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
60644 "%s "
60645 msgstr ""
60646 "द्वारा %s ; & प्रतिलिपि %s %s %s %s ( %s ) %s %s , %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
60647 "%s %s %s %s %s %s %s , %s %s "
60648
60649 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author | html 
60650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
60651 #, c-format
60652 msgid "by %s: "
60653 msgstr "द्वारा  %s: "
60654
60655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
60656 #, c-format
60657 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
60658 msgstr "एलन जार्डाइन द्वारा बीएसडी 3 और जीपीएल v2 लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
60659
60660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
60661 #, c-format
60662 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
60663 msgstr "बिन्नी वीए द्वारा बीएसडी लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
60664
60665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
60666 #, c-format
60667 msgid "by DIY Co is licensed under the "
60668 msgstr "DIY कंपनी द्वारा लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है"
60669
60670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
60671 #, c-format
60672 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
60673 msgstr "डेव Gandy द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
60674
60675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
60676 #, c-format
60677 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
60678 msgstr "डेनिस हाउलेट द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
60679
60680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
60681 #, c-format
60682 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
60683 msgstr "एली ग्रे द्वारा एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
60684
60685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
60686 #, c-format
60687 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
60688 msgstr "Google के तहत लाइसेंस प्राप्त फोंट का एक परिवार है"
60689
60690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
60691 #, c-format
60692 msgid ""
60693 "by Lars Jung is a JavaScript library that generates QR codes, licensed under "
60694 "the "
60695 msgstr ""
60696 "लार्स जुंग एक जावास्क्रिप्ट लाइब्रेरी है जो licensed के तहत लाइसेंस प्राप्त "
60697 "क्यूआर कोड बनाती है"
60698
60699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
60700 #, c-format
60701 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
60702 msgstr "Marijn Haverbeke द्वारा एक के तहत लाइसेंस प्राप्त है"
60703
60704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
60705 #, c-format
60706 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
60707 msgstr "Moxiecode द्वारा (Ephox) के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
60708
60709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
60710 #, c-format
60711 msgid ""
60712 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
60713 "page visible while you scroll, licensed under the "
60714 msgstr ""
60715 "कुछ वेब मीडिया द्वारा एक जावास्क्रिप्ट पुस्तकालय है जो आपके पृष्ठ पर किसी भी तत्व को "
60716 "दिखाई देता है, जिसे आप स्क्रॉल करते हैं, लाइसेंस के तहत"
60717
60718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
60719 #, c-format
60720 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
60721 msgstr "डोजो फाउंडेशन द्वारा एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
60722
60723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
60724 #, c-format
60725 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
60726 msgstr "Zhixin वेन द्वारा एमआईटी लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
60727
60728 #. SCRIPT
60729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60730 msgid "by _AUTHOR_"
60731 msgstr "_AUTHOR_ द्वारा"
60732
60733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
60734 #, c-format
60735 msgid "by item types"
60736 msgstr "मद प्रकार द्वारा"
60737
60738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
60739 #, c-format
60740 msgid "by libraries"
60741 msgstr "पुस्तकालयों द्वारा"
60742
60743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
60744 #, c-format
60745 msgid "by months"
60746 msgstr "महीने द्वारा"
60747
60748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
60749 #, c-format
60750 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
60751 msgstr "सेंट ओलाफ कॉलेज कार्लटन कॉलेज के पुल कंसोर्टियम और से।"
60752
60753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
60754 #, c-format
60755 msgid "call.ogg"
60756 msgstr "call.ogg"
60757
60758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
60759 #, c-format
60760 msgid "callnumber"
60761 msgstr "कॉलनंबर"
60762
60763 #. For the first occurrence,
60764 #. %1$s:  max_holds_for_record | html 
60765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
60766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
60767 #, c-format
60768 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
60769 msgstr "केवल की एक जगह अधिकतम कर सकते हैं %s होल्ड(s)पर यह रिकार्ड।"
60770
60771 #. %1$s:  maxreserves | html 
60772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
60773 #, c-format
60774 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
60775 msgstr "केवल जगह कर सकते हैं की एक अधिकतम %s की कुल रखती है।"
60776
60777 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
60778 #. %2$s:  new_reserves_count | html 
60779 #. %3$s:  maxreserves | html 
60780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
60781 #, c-format
60782 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
60783 msgstr "जगह कर सकते हैं %s अनुरोध के %s की एक अधिकतम के लिए रखती है %s की कुल रखती है।"
60784
60785 #. For the first occurrence,
60786 #. SCRIPT
60787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
60788 msgid "cannot be repeated"
60789 msgstr "दोहराया नहीं जा सकता"
60790
60791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:126
60792 #, c-format
60793 msgid "cataloging the record"
60794 msgstr "रिकॉर्ड को सूचीबद्ध करना"
60795
60796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
60797 #, c-format
60798 msgid "ccode"
60799 msgstr "ccode"
60800
60801 #. SCRIPT
60802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60803 msgid "cedi sign"
60804 msgstr "सेडी संकेत"
60805
60806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
60807 #, c-format
60808 msgid "characters"
60809 msgstr "अक्षर"
60810
60811 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
60812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
60813 msgid "check to delete this field"
60814 msgstr "इस क्षेत्र को नष्ट करने के लिए जाँच"
60815
60816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
60817 #, c-format
60818 msgid "cleanup_database"
60819 msgstr "cleanup_database"
60820
60821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
60822 #, c-format
60823 msgid "click here"
60824 msgstr "यहां क्लिक करे"
60825
60826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
60827 #, c-format
60828 msgid "click to log out"
60829 msgstr "लॉग आउट के लिए क्लिक करें"
60830
60831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
60832 #, c-format
60833 msgid "closed"
60834 msgstr "बंद करना"
60835
60836 #. For the first occurrence,
60837 #. %1$s:  END 
60838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
60839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
60840 #, c-format
60841 msgid "club %s "
60842 msgstr "क्लब %s "
60843
60844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
60845 #, c-format
60846 msgid "code and "
60847 msgstr "कोड और "
60848
60849 #. SCRIPT
60850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60851 msgid "colon sign"
60852 msgstr "कोलन संकेत"
60853
60854 #. SCRIPT
60855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60856 msgid "comments"
60857 msgstr "टिप्पणियाँ"
60858
60859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
60860 #, c-format
60861 msgid "configuration file."
60862 msgstr "विन्यास फाइल."
60863
60864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
60865 #, c-format
60866 msgid "considered late"
60867 msgstr "देर से विचार किया"
60868
60869 #. SCRIPT
60870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60871 msgid "containing "
60872 msgstr "युक्त"
60873
60874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
60875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
60876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
60877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
60878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
60879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
60880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
60881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
60882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
60883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
60884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
60885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
60886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
60887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
60888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
60889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
60890 #, c-format
60891 msgid "contains"
60892 msgstr "शामिल"
60893
60894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
60895 #, c-format
60896 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
60897 msgstr "DataTables में स्तंभ दृश्यता के लिए नियंत्रण"
60898
60899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
60900 #, c-format
60901 msgid "copyno"
60902 msgstr "कापीसं"
60903
60904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
60905 #, c-format
60906 msgid "create a CSV profile"
60907 msgstr "एक सीएसवी प्रोफ़ाइल बनाएँ"
60908
60909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
60910 #, c-format
60911 msgid "create one or more authorized values"
60912 msgstr "एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों को बनाने के"
60913
60914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
60915 #, c-format
60916 msgid "critical.ogg"
60917 msgstr "critical.ogg"
60918
60919 #. SCRIPT
60920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60921 msgid "cruzeiro sign"
60922 msgstr "क्रूज़ेरो साइन"
60923
60924 #. SPAN
60925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
60926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:287
60927 msgid ""
60928 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
60929 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
60930 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
60931 msgstr ""
60932 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
60933 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
60934 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
60935
60936 #. SCRIPT
60937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60938 msgid "currency sign"
60939 msgstr "मुद्रा साइन"
60940
60941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
60942 #, c-format
60943 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
60944 msgstr "d&eacute;unmarking टैब"
60945
60946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
60947 #, c-format
60948 msgid "day(s) "
60949 msgstr "दिन(ओं) "
60950
60951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
60952 #, c-format
60953 msgid "days "
60954 msgstr "दिनों"
60955
60956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
60957 #, c-format
60958 msgid "days ago"
60959 msgstr "दिनों पहले"
60960
60961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
60962 #, c-format
60963 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
60964 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालय), सभी संरक्षक श्रेणियां, सभी आइटम प्रकार"
60965
60966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
60967 #, c-format
60968 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
60969 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालय), सभी संरक्षक श्रेणियां, समान आइटम प्रकार"
60970
60971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:47
60972 #, c-format
60973 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
60974 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालय), एक ही संरक्षक श्रेणी, सभी आइटम प्रकार"
60975
60976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:46
60977 #, c-format
60978 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
60979 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालयों), एक ही संरक्षक श्रेणी, एक ही आइटम प्रकार"
60980
60981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
60982 #, c-format
60983 msgid "define a budget and a fund"
60984 msgstr "एक बजट और एक कोष को परिभाषित"
60985
60986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
60987 #, c-format
60988 msgid "define a notice"
60989 msgstr "एक नोटिस को परिभाषित"
60990
60991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
60992 #, c-format
60993 msgid "del"
60994 msgstr "डेल"
60995
60996 #. A
60997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
60998 msgid "detail of the subscription"
60999 msgstr "की सदस्यता का विस्तार"
61000
61001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
61002 #, c-format
61003 msgid "device_connect.ogg"
61004 msgstr "device_connect.ogg"
61005
61006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
61007 #, c-format
61008 msgid "device_disconnect.ogg"
61009 msgstr "device_disconnect.ogg"
61010
61011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
61012 #, c-format
61013 msgid "digits"
61014 msgstr "अंक"
61015
61016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
61017 #, c-format
61018 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
61019 msgstr "'माना' प्रणाली वरीयता को अक्षम करना"
61020
61021 #. A
61022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
61023 msgid "display detail for this librarian."
61024 msgstr "इस पुस्तकालय अध्यक्ष के लिए प्रदर्शन विस्तार."
61025
61026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
61027 #, c-format
61028 msgid "do a catalog search"
61029 msgstr "एक सूची खोज करें"
61030
61031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
61032 #, c-format
61033 msgid "doXulting"
61034 msgstr "doXulting"
61035
61036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
61037 #, c-format
61038 msgid "doesn't exist"
61039 msgstr "मौजूद नहीं है."
61040
61041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:238
61042 #, c-format
61043 msgid "doesn't match"
61044 msgstr "मेल नहीं खाता है"
61045
61046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
61047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
61048 #, c-format
61049 msgid "doesn't match any existing record."
61050 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड से मेल नहीं खाता है "
61051
61052 #. SCRIPT
61053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61054 msgid "dollar sign"
61055 msgstr "डालर साइन"
61056
61057 #. SCRIPT
61058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61059 msgid "dong sign"
61060 msgstr "डोंग साइन"
61061
61062 #. SCRIPT
61063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61064 msgid "drachma sign"
61065 msgstr "द्राक्षमा संकेत"
61066
61067 #. INPUT type=reset
61068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
61069 msgid "déselectionner tout"
61070 msgstr "सभी अचयनित करें"
61071
61072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
61073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
61074 #, c-format
61075 msgid "ecost tax exc."
61076 msgstr "ईकोस्ट कर अतिरिक्त."
61077
61078 #. TH
61079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
61080 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
61081 msgstr "ecost tax exc. / ecost tax inc."
61082
61083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
61084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
61085 #, c-format
61086 msgid "ecost tax inc."
61087 msgstr "ईकोस्ट कर शामिल. "
61088
61089 #. SCRIPT
61090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
61091 msgid "edit items"
61092 msgstr "संपादित आइटम"
61093
61094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:77
61095 #, c-format
61096 msgid "email"
61097 msgstr "ईमेल"
61098
61099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
61100 #, c-format
61101 msgid "ending.ogg"
61102 msgstr "ending.ogg"
61103
61104 #. SCRIPT
61105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61106 msgid "euro-currency sign"
61107 msgstr "यूरो-मुद्रा साइन"
61108
61109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
61110 #, c-format
61111 msgid ""
61112 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
61113 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
61114 msgstr ""
61115 "हिन्दी (बास्क) फर्नांडो Berrizbeitia, Eima Katalogoa, Tabakalera अंतरराष्ट्रीय "
61116 "समकालीन संस्कृति केंद्र के पुस्तकालय, और Nere Erkiaga"
61117
61118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
61119 #, c-format
61120 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
61121 msgstr "ex: बारकोड, itemcallnumber, शीर्षक, \"050a 050b\", 300a "
61122
61123 #. SCRIPT
61124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61125 msgid "example"
61126 msgstr "उदाहरण"
61127
61128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
61129 #, c-format
61130 msgid "exists"
61131 msgstr "मौजूद है."
61132
61133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
61134 #, c-format
61135 msgid "expired"
61136 msgstr "समय सीमा समाप्त हो"
61137
61138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
61139 #, c-format
61140 msgid "fail.ogg"
61141 msgstr "fail.ogg"
61142
61143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
61144 #, c-format
61145 msgid "failed to be added"
61146 msgstr "जोड़ने में विफल"
61147
61148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
61149 #, c-format
61150 msgid "failed to be updated"
61151 msgstr "अद्यतन करने में विफल"
61152
61153 #. SCRIPT
61154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
61155 msgid "failed to run"
61156 msgstr "चलाने के लिए विफल"
61157
61158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
61159 #, c-format
61160 msgid "famfamfam.com"
61161 msgstr "famfamfam.com"
61162
61163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
61164 #, c-format
61165 msgid "field "
61166 msgstr "क्षेत्र"
61167
61168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:199
61169 #, c-format
61170 msgid "field(s) "
61171 msgstr "क्षेत्र (ओ) "
61172
61173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
61174 #, c-format
61175 msgid ""
61176 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
61177 "issue, please unset the flag."
61178 msgstr ""
61179 "ध्वज इस संरक्षक के लिए निर्धारित है. अगर यह संशोधन अनुरोध समस्या को हल करता है, तो "
61180 "कृपया ध्वज सेट करें."
61181
61182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
61183 #, c-format
61184 msgid "for "
61185 msgstr "के लिए "
61186
61187 #. SCRIPT
61188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61189 msgid "formatting"
61190 msgstr "फार्मेट किया जा रहा है"
61191
61192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
61193 #, c-format
61194 msgid "framework values"
61195 msgstr "रूपरेखा मूल्यों"
61196
61197 #. SCRIPT
61198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61199 msgid "french franc sign"
61200 msgstr "फ्रेंच फ्रैंक संकेत"
61201
61202 #. SCRIPT
61203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
61204 msgid "from"
61205 msgstr "से "
61206
61207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:224
61208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
61209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:494
61210 #, c-format
61211 msgid "from "
61212 msgstr "से "
61213
61214 #. SCRIPT
61215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61216 msgid "german penny symbol"
61217 msgstr "जर्मन पैनी प्रतीक"
61218
61219 #. A
61220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
61221 msgid "go to %s"
61222 msgstr "पर जाएं %s"
61223
61224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
61225 #, c-format
61226 msgid "gone no address"
61227 msgstr "कोई पता नहीं चला"
61228
61229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
61230 #, c-format
61231 msgid "group by"
61232 msgstr "समूह द्वारा"
61233
61234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
61235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
61236 #, c-format
61237 msgid "group by "
61238 msgstr "समूह द्वारा "
61239
61240 #. SCRIPT
61241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61242 msgid "guarani sign"
61243 msgstr "ग्वारानी का चिन्ह"
61244
61245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:231
61246 #, c-format
61247 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
61248 msgstr "उन्हें अपनी नई स्थिति में खींचने और छोड़ने के लिए हैंडल करें"
61249
61250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
61251 #, c-format
61252 msgid "has "
61253 msgstr "है "
61254
61255 #. %1$s:  from_biblio.items.count | html 
61256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
61257 #, c-format
61258 msgid "has %s attached items. "
61259 msgstr "है %s संलग्न आइटमें. "
61260
61261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
61262 #, c-format
61263 msgid "has never been checked out."
61264 msgstr "बाहर की जाँच की गई कभी नहीं किया है."
61265
61266 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
61267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:45
61268 #, c-format
61269 msgid ""
61270 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
61271 "record "
61272 msgstr ""
61273 "संशोधित नहीं किया गया है। यह संशोधित करने पर कोई त्रुटि उत्पन्न. %s प्राधिकरण रिकॉर्ड "
61274
61275 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
61276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:47
61277 #, c-format
61278 msgid ""
61279 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
61280 "record "
61281 msgstr ""
61282 "संशोधित नहीं किया गया है। यह संशोधित करने पर कोई त्रुटि उत्पन्न. %s ग्रन्थसूची रिकॉर्ड"
61283
61284 #. %1$s:  END 
61285 #. %2$s:  IF message.error 
61286 #. %3$s:  message.error | html 
61287 #. %4$s:  END 
61288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:51
61289 #, c-format
61290 msgid ""
61291 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
61292 "logfile for more information). %s "
61293 msgstr ""
61294 "सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है। %s %s (त्रुटि थी: %s , अधिक जानकारी के लिए कोहा "
61295 "लॉगफ़ाइल देखें). %s "
61296
61297 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
61298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:49
61299 #, c-format
61300 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
61301 msgstr "सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है. %s ग्रन्थसूची रिकॉर्ड "
61302
61303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:331
61304 #, c-format
61305 msgid "has too many holds."
61306 msgstr "बहुत अधिक होल्ड है."
61307
61308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
61309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
61310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
61311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
61312 #, c-format
61313 msgid "here"
61314 msgstr "यहाँ"
61315
61316 #. SCRIPT
61317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61318 msgid "history"
61319 msgstr "इतिहास"
61320
61321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
61322 #, c-format
61323 msgid "holdingbranch"
61324 msgstr "होल्डिंगशाखा"
61325
61326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
61327 #, c-format
61328 msgid "holdingbranch NOT mapped"
61329 msgstr "holdingbranch नहीं प्रतिचित्रित"
61330
61331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
61332 #, c-format
61333 msgid "holdingbranch defined"
61334 msgstr "holdingbranch परिभाषित"
61335
61336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:171
61337 #, c-format
61338 msgid "homebranch"
61339 msgstr "होमशाखा"
61340
61341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
61342 #, c-format
61343 msgid "homebranch NOT mapped"
61344 msgstr "homebranch नहीं प्रतिचित्रित"
61345
61346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
61347 #, c-format
61348 msgid "homebranch defined"
61349 msgstr "homebranch परिभाषित"
61350
61351 #. SCRIPT
61352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61353 msgid "hryvnia sign"
61354 msgstr "रिव्निया संकेत"
61355
61356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
61357 #, c-format
61358 msgid "if"
61359 msgstr "अगर"
61360
61361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
61362 #, c-format
61363 msgid ""
61364 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
61365 "libraries you want to associate with this value. "
61366 msgstr ""
61367 "यदि इस श्रेणी टाइप करना होगा हर समय प्रदर्शित करने के लिए। अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप "
61368 "इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं। "
61369
61370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
61371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
61372 #, c-format
61373 msgid "if you wish to enable this feature."
61374 msgstr "आप इस सुविधा को सक्षम करना चाहते हैं।"
61375
61376 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
61377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
61378 msgid "ig"
61379 msgstr "Ig."
61380
61381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
61382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
61383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
61384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
61385 #, c-format
61386 msgid "ignore"
61387 msgstr "ध्यान न दें"
61388
61389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
61390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:98
61391 #, c-format
61392 msgid "in "
61393 msgstr "में"
61394
61395 #. %1$s:  LibraryName | html 
61396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:32
61397 #, c-format
61398 msgid "in %s "
61399 msgstr "में %s "
61400
61401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
61402 #, c-format
61403 msgid "in fines"
61404 msgstr "में जुर्माना"
61405
61406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
61407 #, c-format
61408 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
61409 msgstr "जुर्माने के रूप में। आप चाहते हैं, तो आप भुगतान रिकॉर्ड कर सकते हैं। "
61410
61411 #. SCRIPT
61412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
61413 msgid "in library "
61414 msgstr "में पुस्तकालय"
61415
61416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
61417 #, c-format
61418 msgid "incoming_call.ogg"
61419 msgstr "incoming_call.ogg"
61420
61421 #. SCRIPT
61422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61423 msgid "indentation"
61424 msgstr "इंडेन्टेशन"
61425
61426 #. SCRIPT
61427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61428 msgid "indian rupee sign"
61429 msgstr "भारतीय रुपए का संकेत"
61430
61431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
61432 #, c-format
61433 msgid "invalid authority types"
61434 msgstr "अवैध अधिकार प्रकार"
61435
61436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
61437 #, c-format
61438 msgid "is"
61439 msgstr "हैं"
61440
61441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
61442 #, c-format
61443 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
61444 msgstr "के तहत एक डी 3-आधारित पुन: प्रयोज्य चार्ट लाइब्रेरी है"
61445
61446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
61447 #, c-format
61448 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
61449 msgstr "के तहत लाइसेंस प्राप्त ब्रैम स्टीन द्वारा एक जावास्क्रिप्ट पुस्तकालय है"
61450
61451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
61452 #, c-format
61453 msgid ""
61454 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
61455 "under the "
61456 msgstr ""
61457 "डेटा के आधार पर दस्तावेजों में हेरफेर करने के लिए जावास्क्रिप्ट लाइब्रेरी है। यह   के तहत है"
61458
61459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
61460 #, c-format
61461 msgid "is already in possession"
61462 msgstr "कब्जे में पहले से ही है"
61463
61464 #. SCRIPT
61465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
61466 msgid "is duplicated"
61467 msgstr "डुप्लिकेट हैं"
61468
61469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
61470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
61471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
61472 #, c-format
61473 msgid "is equal to"
61474 msgstr "24.63, 24.63 के बराबर है."
61475
61476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
61477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
61478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
61479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
61480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
61481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
61482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
61483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
61484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
61485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
61486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
61487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
61488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
61489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
61490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
61491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
61492 #, c-format
61493 msgid "is exactly"
61494 msgstr "ठीक है"
61495
61496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
61497 #, c-format
61498 msgid "is licensed under a "
61499 msgstr "एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
61500
61501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
61502 #, c-format
61503 msgid "is licensed under the "
61504 msgstr "के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
61505
61506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
61507 #, c-format
61508 msgid "is not"
61509 msgstr "नहीं है"
61510
61511 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
61512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
61513 #, c-format
61514 msgid "is now debarred until %s."
61515 msgstr "अब तक प्रतिबंधित है %s."
61516
61517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
61518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
61519 #, c-format
61520 msgid "is on hold for "
61521 msgstr "होल्ड पर है"
61522
61523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
61524 #, c-format
61525 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
61526 msgstr "लूडो वैन अड्डा बूम द्वारा एमआईटी लाइसेंस के तहत जारी की है।"
61527
61528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
61529 #, c-format
61530 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
61531 msgstr "प्रतिबंधित है। कृपया सत्यापित इस संरक्षक अभी भी प्रतिबंधित किया जाना चाहिए। "
61532
61533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
61534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
61535 #, c-format
61536 msgid "iso2709"
61537 msgstr "आईएसओ2709"
61538
61539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
61540 #, c-format
61541 msgid "item fields"
61542 msgstr "मद खेतों"
61543
61544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:186
61545 #, c-format
61546 msgid "item type for older issues:"
61547 msgstr "पुराने इश्यूज के लिए आइटम प्रकार:"
61548
61549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
61550 #, c-format
61551 msgid "item type not defined"
61552 msgstr "मद प्रकार परिभाषित नहीं"
61553
61554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:755
61555 #, c-format
61556 msgid "item's holding library"
61557 msgstr "आइटम का होल्डिंग पुस्तकालय"
61558
61559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:492
61560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
61561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
61562 #, c-format
61563 msgid "item's holding library "
61564 msgstr "आइटम की होल्डिंग पुस्तकालय"
61565
61566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:753
61567 #, c-format
61568 msgid "item's home library"
61569 msgstr "आइटम की होम लाइब्रेरी"
61570
61571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
61572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
61573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794
61574 #, c-format
61575 msgid "item's home library "
61576 msgstr "आइटम की होम लाइब्रेरी"
61577
61578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:469
61579 #, c-format
61580 msgid "itemdata_copynumber"
61581 msgstr "itemdata_copynumber"
61582
61583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:468
61584 #, c-format
61585 msgid "itemdata_enumchron"
61586 msgstr "itemdata_enumchron"
61587
61588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
61589 #, c-format
61590 msgid "itemnum"
61591 msgstr "itemnum"
61592
61593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
61594 #, c-format
61595 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
61596 msgstr "itemnum: क्षेत्र itemnumber एक क्षेत्र के लिए टैब -1 में प्रतिचित्रित है"
61597
61598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
61599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
61600 #, c-format
61601 msgid "items (10)"
61602 msgstr "आइटमों (10)"
61603
61604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
61605 #, c-format
61606 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
61607 msgstr "items.permanent_location चौखटे पर मैप नहीं है"
61608
61609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
61610 #, c-format
61611 msgid "items.permanent_location mapped"
61612 msgstr "items.permanent_location मैप किया"
61613
61614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
61615 #, c-format
61616 msgid "itemtype NOT mapped"
61617 msgstr "itemtype नहीं प्रतिचित्रित"
61618
61619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
61620 #, c-format
61621 msgid "itype"
61622 msgstr "Itype"
61623
61624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
61625 #, c-format
61626 msgid "jQuery"
61627 msgstr "jQuery"
61628
61629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
61630 #, c-format
61631 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
61632 msgstr "jQuery स्टार रेटिंग प्लगइन"
61633
61634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
61635 #, c-format
61636 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
61637 msgstr "द्वारा jQuery स्टार रेटिंग प्लगइन v1.22 "
61638
61639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
61640 #, c-format
61641 msgid "jQuery Colvis plugin"
61642 msgstr "jQuery प्लगइन Colvis"
61643
61644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
61645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
61646 #, c-format
61647 msgid "jQuery Validation Plugin"
61648 msgstr "jQuery के मान्यकरण प्लगइन"
61649
61650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
61651 #, c-format
61652 msgid "jQuery and jQueryUI"
61653 msgstr "jQuery और jQueryUI"
61654
61655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
61656 #, c-format
61657 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
61658 msgstr "jQuery प्लगइन insertAtCaret"
61659
61660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
61661 #, c-format
61662 msgid ""
61663 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
61664 "under the "
61665 msgstr ""
61666 "jQuery insertAtCaret प्लगइन v1.0 phpMyAdmin गतिविधियों टीम द्वारा अंतर्गत लाइसेंस "
61667 "प्राप्त है "
61668
61669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
61670 #, c-format
61671 msgid "jQuery multiple select plugin"
61672 msgstr "jQuery प्लगइन अधिक का चयन करें"
61673
61674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
61675 #, c-format
61676 msgid "jQuery treetable Plugin"
61677 msgstr "jQuery प्लगइन treetable"
61678
61679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
61680 #, c-format
61681 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
61682 msgstr "jQuery प्लगइन treetable 3.1.0"
61683
61684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
61685 #, c-format
61686 msgid "jQueryUI"
61687 msgstr "jQueryUI"
61688
61689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
61690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
61691 #, c-format
61692 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
61693 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
61694
61695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
61696 #, c-format
61697 msgid "jquery.emojiarea.js"
61698 msgstr "jquery.emojiarea.js"
61699
61700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
61701 #, c-format
61702 msgid "jquery.multiple.select.js"
61703 msgstr "jquery.multiple.select.js"
61704
61705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
61706 #, c-format
61707 msgid "jquery.tablednd.js"
61708 msgstr "jquery.tablednd.js"
61709
61710 #. SCRIPT
61711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61712 msgid "kip sign"
61713 msgstr "किप का चिह्न"
61714
61715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
61716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
61717 #, c-format
61718 msgid "kjua"
61719 msgstr "kjua"
61720
61721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
61722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
61723 #, c-format
61724 msgid "koha-conf.xml"
61725 msgstr "कोहा-conf.xml"
61726
61727 #. INPUT type=text name=filename
61728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
61729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
61730 msgid "koha.mrc"
61731 msgstr "कोहा.mrc"
61732
61733 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
61734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
61735 #, c-format
61736 msgid "label_batch_%s.pdf"
61737 msgstr "label_batch_ %s .pdf"
61738
61739 #. %1$s:  patronlist_id | html 
61740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
61741 #, c-format
61742 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
61743 msgstr "label_patronlist_ %s .pdf"
61744
61745 #. For the first occurrence,
61746 #. %1$s:  batche.card_count | html 
61747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
61748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
61749 #, c-format
61750 msgid "label_single_%s.pdf"
61751 msgstr "label_single_ %s .pdf"
61752
61753 #. %1$s:  checkout.lastreneweddate |$KohaDates  with_hours => 1 
61754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
61755 #, c-format
61756 msgid "last on: %s"
61757 msgstr "पर पिछले: %s"
61758
61759 #. INPUT type=text name=from_subfield
61760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
61761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
61762 msgid "let blank for the entire field"
61763 msgstr "पूरे क्षेत्र के लिए खाली करते हैं"
61764
61765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
61766 #, c-format
61767 msgid "library is licensed under "
61768 msgstr "पुस्तकालय के तहत लाइसेंस प्राप्त है"
61769
61770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
61771 #, c-format
61772 msgid "library not defined"
61773 msgstr "पुस्तकालय परिभाषित नहीं"
61774
61775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
61776 #, c-format
61777 msgid "licensed under the "
61778 msgstr "के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
61779
61780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
61781 #, c-format
61782 msgid "like"
61783 msgstr "पसंद करना"
61784
61785 #. SCRIPT
61786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61787 msgid "lira sign"
61788 msgstr "लीरा का चिन्ह"
61789
61790 #. SCRIPT
61791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61792 msgid "livre tournois sign"
61793 msgstr "पुस्तक टूर्नामेंट संकेत"
61794
61795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
61796 #, c-format
61797 msgid "loading.ogg"
61798 msgstr "loading.ogg"
61799
61800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
61801 #, c-format
61802 msgid "loading_2.ogg"
61803 msgstr "loading_2.ogg"
61804
61805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:205
61806 #, c-format
61807 msgid "loc"
61808 msgstr "loc"
61809
61810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
61811 #, c-format
61812 msgid "lost"
61813 msgstr "खोया"
61814
61815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243
61816 #, c-format
61817 msgid "m/"
61818 msgstr "m/"
61819
61820 #. SCRIPT
61821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61822 msgid "manat sign"
61823 msgstr "मनत का चिह्न"
61824
61825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
61826 #, c-format
61827 msgid "marc"
61828 msgstr "मार्क"
61829
61830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
61831 #, c-format
61832 msgid "matches"
61833 msgstr "मिलान"
61834
61835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
61836 #, c-format
61837 msgid "maximize.ogg"
61838 msgstr "maximize.ogg"
61839
61840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
61841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
61842 #, c-format
61843 msgid "me"
61844 msgstr "मैं"
61845
61846 #. SCRIPT
61847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61848 msgid "mill sign"
61849 msgstr "चक्की का चिह्न"
61850
61851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
61852 #, c-format
61853 msgid "minimize.ogg"
61854 msgstr "minimize.ogg"
61855
61856 #. SCRIPT
61857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
61858 msgid "modified"
61859 msgstr "परिवर्धित"
61860
61861 #. For the first occurrence,
61862 #. %1$s:  ELSE 
61863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
61864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
61865 #, c-format
61866 msgid "months %s "
61867 msgstr "महीने %s"
61868
61869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:283
61870 #, c-format
61871 msgid "must"
61872 msgstr "आवश्यक"
61873
61874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
61875 #, c-format
61876 msgid "must match"
61877 msgstr "मेल खाना चाहिए"
61878
61879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
61880 #, c-format
61881 msgid "n/a"
61882 msgstr "लागू नहीं"
61883
61884 #. SCRIPT
61885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61886 msgid "naira sign"
61887 msgstr "नायरा संकेत"
61888
61889 #. SCRIPT
61890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
61891 msgid "never"
61892 msgstr "कभी नहीं"
61893
61894 #. SCRIPT
61895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61896 msgid "new sheqel sign"
61897 msgstr "नया शेकेल साइन"
61898
61899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
61900 #, c-format
61901 msgid "new_mail_notification.ogg"
61902 msgstr "new_mail_notification.ogg"
61903
61904 #. INPUT type=image
61905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
61906 msgid "next"
61907 msgstr "अगला"
61908
61909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
61910 #, c-format
61911 msgid "no NULL value in frameworkcode"
61912 msgstr "frameworkcode में नहीं Null मूल्य"
61913
61914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
61915 #, c-format
61916 msgid "no active"
61917 msgstr "कोई सक्रिय"
61918
61919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
61920 #, c-format
61921 msgid "noItemTypeImages system preference"
61922 msgstr "noItemTypeImages प्रणाली वरीयता"
61923
61924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
61925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
61926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
61927 #, c-format
61928 msgid "none"
61929 msgstr "कोई नहीं"
61930
61931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:203
61932 #, c-format
61933 msgid "nonpublic_note"
61934 msgstr "nonpublic_note"
61935
61936 #. SCRIPT
61937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61938 msgid "nordic mark sign"
61939 msgstr "नॉर्डिक चिह्न का साइन"
61940
61941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
61942 #, c-format
61943 msgid "not"
61944 msgstr "नहीं"
61945
61946 #. ABBR
61947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
61948 msgid "not available"
61949 msgstr "उपलब्ध नहीं है"
61950
61951 #. SCRIPT
61952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
61953 msgid "not checked out"
61954 msgstr "चैक आउट नही"
61955
61956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
61957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
61958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
61959 #, c-format
61960 msgid "not equal to"
61961 msgstr "बराबर नही है"
61962
61963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
61964 #, c-format
61965 msgid "not like"
61966 msgstr "पसंद नहीं"
61967
61968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
61969 #, c-format
61970 msgid "not owned"
61971 msgstr "स्वामित्व नहीं"
61972
61973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
61974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
61975 #, c-format
61976 msgid "not running"
61977 msgstr "नहीं चल रहा है"
61978
61979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:220
61980 #, c-format
61981 msgid "notforloan"
61982 msgstr "notforloan"
61983
61984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
61985 #, c-format
61986 msgid "number"
61987 msgstr "संख्या"
61988
61989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
61990 #, c-format
61991 msgid "of one item."
61992 msgstr "एक आइटम की"
61993
61994 #. %1$s:  ELSE 
61995 #. %2$s:  END 
61996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
61997 #, c-format
61998 msgid ""
61999 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
62000 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
62001 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
62002 "\" %s "
62003 msgstr ""
62004 "उपयोग के विकल्प के साथ \"एसक्यूएल\" टाइप करें \"रिपोर्ट में खोई वस्तुओं का निर्यात करें.\" "
62005 "%s चयनित आइटमों के निर्यात को सक्षम करने के लिए, आपके व्यवस्थापक को उपयोग विकल्प के साथ "
62006 "\"SQL\" प्रकार का CSV प्रोफ़ाइल बनाना होगा। रिपोर्ट में निर्यात की गई वस्तुएं.\" %s "
62007
62008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
62009 #, c-format
62010 msgid "official Mana KB documentation"
62011 msgstr "आधिकारिक माना केबी प्रलेखन"
62012
62013 #. SCRIPT
62014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62015 msgid "on hold"
62016 msgstr "होल्ड पर"
62017
62018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
62019 #, c-format
62020 msgid "on reserve"
62021 msgstr "रिजर्व पर"
62022
62023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
62024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
62025 #, c-format
62026 msgid "on this item "
62027 msgstr "इस आइटम पर "
62028
62029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
62030 #, c-format
62031 msgid "on this item."
62032 msgstr "इस आइटम पर "
62033
62034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
62035 #, c-format
62036 msgid "once every"
62037 msgstr "एक बार हर"
62038
62039 #. %1$s:  ELSE 
62040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
62041 #, c-format
62042 msgid "one or more records without items attached. %s "
62043 msgstr "संलग्न के आइटम के बगैर एक या एक से अधिक रिकॉर्ड. %s "
62044
62045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:111
62046 #, c-format
62047 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
62048 msgstr "biblios के साथ मैप किए गए गीत खोज फ़ील्ड का वजन किया जा सकता है"
62049
62050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
62051 #, c-format
62052 msgid "opening.ogg"
62053 msgstr "opening.ogg"
62054
62055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
62056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
62057 #, c-format
62058 msgid "or"
62059 msgstr "या"
62060
62061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
62062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
62063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
62064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
62065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
62066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
62067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
62068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
62069 #, c-format
62070 msgid "or "
62071 msgstr "या "
62072
62073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
62074 #, c-format
62075 msgid "or MARC subfield."
62076 msgstr "या MARC उपक्षेत्र"
62077
62078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:160
62079 #, c-format
62080 msgid "or any available"
62081 msgstr "या कोई उपलब्ध"
62082
62083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1697
62084 #, c-format
62085 msgid "or create"
62086 msgstr "या बनाएँ"
62087
62088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1670
62089 #, c-format
62090 msgid "or create:"
62091 msgstr "या बनाएँः"
62092
62093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
62094 #, c-format
62095 msgid "panic.ogg"
62096 msgstr "panic.ogg"
62097
62098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
62099 #, c-format
62100 msgid "patron categories"
62101 msgstr "संरक्षक श्रेणियां"
62102
62103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
62104 #, c-format
62105 msgid "patron category "
62106 msgstr "संरक्षक क्षेणी"
62107
62108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
62109 #, c-format
62110 msgid "patron_attributes"
62111 msgstr "patron_attributes"
62112
62113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
62114 #, c-format
62115 msgid "patrons to "
62116 msgstr "संरक्षकों को"
62117
62118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
62119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
62120 #, c-format
62121 msgid "pending"
62122 msgstr "लम्बित"
62123
62124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
62125 #, c-format
62126 msgid "pending offline circulation actions"
62127 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण कार्रवाई लंबित"
62128
62129 #. SCRIPT
62130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62131 msgid "permanent pen"
62132 msgstr "स्थायी कलम"
62133
62134 #. SCRIPT
62135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62136 msgid "peseta sign"
62137 msgstr "पेसटा संकेत"
62138
62139 #. SCRIPT
62140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62141 msgid "peso sign"
62142 msgstr "पेसो संकेत"
62143
62144 #. INPUT type=submit name=phony_submit
62145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
62146 msgid "phony_submit"
62147 msgstr "phony_submit"
62148
62149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
62150 #, c-format
62151 msgid "placing an order"
62152 msgstr "एक ऑर्डर देना"
62153
62154 #. INPUT type=text name=other_reason
62155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
62156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
62157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
62158 msgid "please note your reason here..."
62159 msgstr "कृपया यहाँ अपने कारण ध्यान दें ..."
62160
62161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
62162 #, c-format
62163 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
62164 msgstr "प्लगइन जॉन Resig द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
62165
62166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
62167 #, c-format
62168 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
62169 msgstr "प्लगइन Jovan Popovic से बीएसडी और जीपीएल v2 लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
62170
62171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
62172 #, c-format
62173 msgid "popup.ogg"
62174 msgstr "popup.ogg"
62175
62176 #. INPUT type=image
62177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
62178 msgid "previous"
62179 msgstr "पिछले"
62180
62181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:242
62182 #, c-format
62183 msgid "price"
62184 msgstr "मूल्य"
62185
62186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
62187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
62188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
62189 #, c-format
62190 msgid "pt"
62191 msgstr "pt"
62192
62193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:204
62194 #, c-format
62195 msgid "public_note"
62196 msgstr "public_note"
62197
62198 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
62199 #. %2$s:  END 
62200 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
62201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
62202 #, c-format
62203 msgid "published by: %s %s %s in "
62204 msgstr "द्वारा प्रकाशित: %s %s %s in "
62205
62206 #. SCRIPT
62207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
62208 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
62209 msgstr "मात्रा मूल्यों में भर नहीं हैं या संख्या नहीं हैं"
62210
62211 #. SCRIPT
62212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62213 msgid "reason unknown"
62214 msgstr "अज्ञात कारण"
62215
62216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:125
62217 #, c-format
62218 msgid "receiving an order"
62219 msgstr "आदेश प्राप्त करना"
62220
62221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
62222 #, c-format
62223 msgid "records in various encodings. Choose one): "
62224 msgstr "विभिन्न एन्कोडिंग में रिकॉर्ड। एक चुनो):"
62225
62226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
62227 #, c-format
62228 msgid "records in various format. Choose one): "
62229 msgstr "विभिन्न एन्कोडिंग में रिकॉर्ड। एक चुनो):"
62230
62231 #. INPUT type=text name=to_regex_search
62232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
62233 msgid "regex pattern"
62234 msgstr "regex पैटर्न"
62235
62236 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
62237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
62238 msgid "regex replacement"
62239 msgstr "regex प्रतिस्थापन"
62240
62241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
62242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
62243 #, c-format
62244 msgid "rejected"
62245 msgstr "अस्वीकार कर दिया"
62246
62247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
62248 #, c-format
62249 msgid "removed successfully"
62250 msgstr "सफलतापूर्वक हटा"
62251
62252 #. SCRIPT
62253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
62254 msgid "reopen basketgroup"
62255 msgstr "टोकरीसमूह फिर से खोलना"
62256
62257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
62258 #, c-format
62259 msgid "replacement price"
62260 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य"
62261
62262 #. INPUT
62263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
62264 msgid "report"
62265 msgstr "रिपोर्ट"
62266
62267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
62268 #, c-format
62269 msgid "required"
62270 msgstr "आवश्यक"
62271
62272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
62273 #, c-format
62274 msgid "restricted"
62275 msgstr "प्रतिबंधित"
62276
62277 #. SCRIPT
62278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62279 msgid "ruble sign"
62280 msgstr "रूबल संकेत"
62281
62282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
62283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
62284 #, c-format
62285 msgid "running"
62286 msgstr "चल रहा है"
62287
62288 #. SCRIPT
62289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62290 msgid "rupee sign"
62291 msgstr "रुपये का चिह्न"
62292
62293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
62294 #, c-format
62295 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
62296 msgstr "चयन AU moyen d'une liste डी descripteurs"
62297
62298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
62299 #, c-format
62300 msgid "s/"
62301 msgstr "एस /"
62302
62303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
62304 #, c-format
62305 msgid "same library, all patron categories, all item types"
62306 msgstr "वही पुस्तकालय, सभी संरक्षक श्रेणियां, सभी आइटम प्रकार"
62307
62308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:44
62309 #, c-format
62310 msgid "same library, all patron categories, same item type"
62311 msgstr "वही पुस्तकालय, सभी संरक्षक श्रेणियां, एक ही आइटम प्रकार"
62312
62313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:43
62314 #, c-format
62315 msgid "same library, same patron category, all item types"
62316 msgstr "एक ही पुस्तकालय, एक ही संरक्षक श्रेणी, सभी आइटम प्रकार"
62317
62318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
62319 #, c-format
62320 msgid "same library, same patron category, same item type"
62321 msgstr "एक ही पुस्तकालय, एक ही संरक्षक श्रेणी, एक ही आइटम प्रकार"
62322
62323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
62324 #, c-format
62325 msgid "script. "
62326 msgstr "स्क्रिप्ट. "
62327
62328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
62329 #, c-format
62330 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
62331 msgstr "खोज भारित क्षेत्र (ओं) को बढ़ावा देगी / बढ़ाएगी"
62332
62333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
62334 #, c-format
62335 msgid "seconds "
62336 msgstr "सेकंड: "
62337
62338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
62339 #, c-format
62340 msgid "see also:"
62341 msgstr "यह भी देखें:"
62342
62343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
62344 #, c-format
62345 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
62346 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
62347
62348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
62349 #, c-format
62350 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
62351 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
62352
62353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
62354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
62355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
62356 #, c-format
62357 msgid "select all"
62358 msgstr "सभी का चयन करें"
62359
62360 #. INPUT type=submit
62361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
62362 msgid "selection"
62363 msgstr "चयन"
62364
62365 #. INPUT type=text name=selector
62366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
62367 msgid "selector"
62368 msgstr "चयनकर्ता"
62369
62370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
62371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
62372 #, c-format
62373 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
62374 msgstr "एक खाली से अलग. (e.g., 100a 200 606) "
62375
62376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:470
62377 #, c-format
62378 msgid "serial"
62379 msgstr "धारावाहिक"
62380
62381 #. A
62382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
62383 msgid "serial collection for %s"
62384 msgstr "सीरियल संग्रह के लिए %s"
62385
62386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
62387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
62388 #, c-format
62389 msgid "setDescription: "
62390 msgstr "setDescription: "
62391
62392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
62393 #, c-format
62394 msgid "setDescriptions"
62395 msgstr "setDescriptions"
62396
62397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
62398 #, c-format
62399 msgid "setName"
62400 msgstr "setName"
62401
62402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
62403 #, c-format
62404 msgid "setName: "
62405 msgstr "setName: "
62406
62407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
62408 #, c-format
62409 msgid "setSpec"
62410 msgstr "setSpec"
62411
62412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
62413 #, c-format
62414 msgid "setSpec: "
62415 msgstr "setSpec: "
62416
62417 #. %1$s:  hold.waiting_date | $KohaDates 
62418 #. %2$s:  ELSE 
62419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:122
62420 #, c-format
62421 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
62422 msgstr "के बाद से %s %s प्रतीक्षा कर खींचा जाने के लिए"
62423
62424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
62425 #, c-format
62426 msgid "since last transfer"
62427 msgstr "पिछले हस्तांतरण के बाद से"
62428
62429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
62430 #, c-format
62431 msgid "software.coop, United Kingdom"
62432 msgstr "software.coop, यूनाइटेड किंगडम"
62433
62434 #. INPUT type=text name=sound
62435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
62436 msgid "sound"
62437 msgstr "ध्वनि"
62438
62439 #. SCRIPT
62440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62441 msgid "spesmilo sign"
62442 msgstr "spesmilo संकेत"
62443
62444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
62445 #, c-format
62446 msgid "stages"
62447 msgstr "चरणों"
62448
62449 #. SCRIPT
62450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
62451 msgid "starting with "
62452 msgstr "के साथ शुरू:"
62453
62454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
62455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
62456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
62457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
62458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
62459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
62460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
62461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
62462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
62463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
62464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
62465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
62466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
62467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
62468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
62469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
62470 #, c-format
62471 msgid "starts with"
62472 msgstr "शुरू से"
62473
62474 #. SPAN
62475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
62476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
62477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
62478 msgid "status_1"
62479 msgstr "status_1"
62480
62481 #. SPAN
62482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
62483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
62484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
62485 msgid "status_2"
62486 msgstr "status_2"
62487
62488 #. SPAN
62489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
62490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
62491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
62492 msgid "status_3"
62493 msgstr "status_3"
62494
62495 #. SPAN
62496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
62497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
62498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
62499 msgid "status_4"
62500 msgstr "status_4"
62501
62502 #. SPAN
62503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
62504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
62505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
62506 msgid "status_5"
62507 msgstr "status_5"
62508
62509 #. SCRIPT
62510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62511 msgid "styles"
62512 msgstr "शैलियां"
62513
62514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
62515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
62516 #, c-format
62517 msgid "subfield ignored"
62518 msgstr "subfield उपेक्षा"
62519
62520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
62521 #, c-format
62522 msgid "subfields not in same tabs"
62523 msgstr "एक ही टैब में नहीं subfields"
62524
62525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
62526 #, c-format
62527 msgid "subscribers"
62528 msgstr "सदस्यता धारक"
62529
62530 #. A
62531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
62532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
62533 msgid "subscription detail"
62534 msgstr "सदस्यता विस्तार"
62535
62536 #. %1$s:  IF ( title ) 
62537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
62538 #, c-format
62539 msgid "subscription(s) %s with title matching "
62540 msgstr "सदस्यता(ओ) %s शीर्षक के साथ मिलान"
62541
62542 #. A
62543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
62544 msgid "suggestion"
62545 msgstr "सुझाव"
62546
62547 #. For the first occurrence,
62548 #. %1$s:  order.suggestionid | html 
62549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
62550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
62551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
62552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:246
62553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
62554 #, c-format
62555 msgid "suggestion #%s"
62556 msgstr "सुझाव  #%s"
62557
62558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
62559 #, c-format
62560 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
62561 msgstr "Suomi, Suomen केइलि (फिनिश) पासी कोरकालो"
62562
62563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
62564 #, c-format
62565 msgid "superlibrarian"
62566 msgstr "सुपरलाइब्रेरियन"
62567
62568 #. SCRIPT
62569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
62570 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
62571 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र %s %s टैब में %s"
62572
62573 #. A
62574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
62575 msgid "tag_anchor_%s_%s%s"
62576 msgstr "tag_anchor_%s_%s%s"
62577
62578 #. SCRIPT
62579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62580 msgid "tenge sign"
62581 msgstr "तेंगे संकेत"
62582
62583 #. META http-equiv=Content-Type
62584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
62585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
62586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
62587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
62588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
62589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
62590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
62591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
62592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
62593 msgid "text/html; charset=utf-8"
62594 msgstr "पाठ/html; charset = UTF-8"
62595
62596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
62597 #, c-format
62598 msgid "the Apache License, Version 2.0"
62599 msgstr "अपाचे लाइसेंस, संस्करण 2.0"
62600
62601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
62602 #, c-format
62603 msgid ""
62604 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
62605 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
62606 msgstr ""
62607 "अपाचे लाइसेंस, संस्करण 2.0 ( \"अपाचे लाइसेंस\") या जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस संस्करण 2 "
62608 "(\"जीपीएल लाइसेंस\")"
62609
62610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
62611 #, c-format
62612 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
62613 msgstr "इस क्षेत्र biblioitems.itemtype चाहिए:"
62614
62615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
62616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
62617 #, c-format
62618 msgid ""
62619 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
62620 msgstr "इसी उपक्षेत्र \"अधिकृत मान\" सेट \"शाखाओं\" के लिए होना चाहिए"
62621
62622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
62623 #, c-format
62624 msgid ""
62625 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
62626 msgstr "इसी उपक्षेत्र \"अधिकृत मान\" सेट \"itemtype\" के अनुरुप होना चाहिए "
62627
62628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
62629 #, c-format
62630 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
62631 msgstr "इस क्षेत्र items.holdingbranch चाहिए:"
62632
62633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
62634 #, c-format
62635 msgid "the items.homebranch field MUST :"
62636 msgstr "इस क्षेत्र items.homebranch चाहिए:"
62637
62638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
62639 #, c-format
62640 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
62641 msgstr "वहाँ एक frameworkcode में एक बातिल मूल्य है. निम्नलिखित सारणी चेक"
62642
62643 #. %1$s:  END 
62644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:54
62645 #, c-format
62646 msgid "this record has no items attached. %s "
62647 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s "
62648
62649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
62650 #, c-format
62651 msgid "times"
62652 msgstr "बार"
62653
62654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
62655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
62656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
62657 #, c-format
62658 msgid "to "
62659 msgstr "को: "
62660
62661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
62662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
62663 #, c-format
62664 msgid "to be placed on hold"
62665 msgstr "होल्ड पर रखा जाना"
62666
62667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
62668 #, c-format
62669 msgid "to be placed on hold."
62670 msgstr "होल्ड पर रखा जाएगा।"
62671
62672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
62673 #, c-format
62674 msgid "to create"
62675 msgstr "बनाना"
62676
62677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
62678 #, c-format
62679 msgid "to field "
62680 msgstr "क्षेत्र के लिए"
62681
62682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
62683 #, c-format
62684 msgid "to login."
62685 msgstr "लॉग इन करने के लिए।"
62686
62687 #. SCRIPT
62688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62689 msgid "too many renewals"
62690 msgstr "भी कई नवीकरण"
62691
62692 #. SCRIPT
62693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62694 msgid "tugrik sign"
62695 msgstr "टग्रिक संकेत"
62696
62697 #. SCRIPT
62698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62699 msgid "turkish lira sign"
62700 msgstr "तुर्की लिरा संकेत"
62701
62702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
62703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
62704 #, c-format
62705 msgid "undefined"
62706 msgstr "अपारिभाषित"
62707
62708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
62709 #, c-format
62710 msgid "unknown"
62711 msgstr "अज्ञात"
62712
62713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
62714 #, c-format
62715 msgid "unless"
62716 msgstr "जब तक"
62717
62718 #. SCRIPT
62719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
62720 msgid "unrecognized command"
62721 msgstr "अनजाना आदेश"
62722
62723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:806
62724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
62725 #, c-format
62726 msgid "until"
62727 msgstr "जब तक"
62728
62729 #. SCRIPT
62730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62731 msgid "until %s"
62732 msgstr "जब तक %s"
62733
62734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
62735 #, c-format
62736 msgid "updated successfully"
62737 msgstr "अद्यतित सफलतापूर्वक"
62738
62739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
62740 #, c-format
62741 msgid "uri"
62742 msgstr "uri"
62743
62744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
62745 #, c-format
62746 msgid "use default (cataloging the record)"
62747 msgstr "डिफ़ॉल्ट का उपयोग करें (रिकॉर्ड को सूचीबद्ध करना)"
62748
62749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
62750 #, c-format
62751 msgid "use default (placing an order)"
62752 msgstr "डिफ़ॉल्ट का उपयोग करें (ऑर्डर दें)"
62753
62754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
62755 #, c-format
62756 msgid "use default (receiving an order)"
62757 msgstr "डिफ़ॉल्ट का उपयोग करें (ऑर्डर प्राप्त करना)"
62758
62759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
62760 #, c-format
62761 msgid "used for/see from:"
62762 msgstr "के लिए / से देख प्रयोग किया है:"
62763
62764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
62765 #, c-format
62766 msgid "valid entries in your database. "
62767 msgstr "आपके डेटाबेस में मान्य प्रविष्टियां"
62768
62769 #. SELECT name=transport
62770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
62771 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
62772 msgstr "परिवहन के वैध प्रकार एफ़टीपी और SFTP हैं"
62773
62774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
62775 #, c-format
62776 msgid "value"
62777 msgstr "मूल्य"
62778
62779 #. SCRIPT
62780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
62781 msgid "value missing"
62782 msgstr "मूल्य लापता"
62783
62784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
62785 #, c-format
62786 msgid "values updated. "
62787 msgstr "मान अपडेट किए गए . "
62788
62789 #. SCRIPT
62790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
62791 msgid "variable missing"
62792 msgstr "चर लापता"
62793
62794 #. SCRIPT
62795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
62796 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
62797 msgstr "veuillez डी abord CreER le nombre de चैंपियनों necessaires "
62798
62799 #. SCRIPT
62800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
62801 msgid "view"
62802 msgstr "देखें"
62803
62804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
62805 #, c-format
62806 msgid "warning.ogg"
62807 msgstr "warning.ogg"
62808
62809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
62810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
62811 #, c-format
62812 msgid "was saved."
62813 msgstr "सहेजा गया."
62814
62815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
62816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
62817 #, c-format
62818 msgid "was updated."
62819 msgstr "अद्यतन किया गया था"
62820
62821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
62822 #, c-format
62823 msgid "which should be set up by your system administrator."
62824 msgstr "जो आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा स्थापित किया जाना चाहिए।"
62825
62826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
62827 #, c-format
62828 msgid "which should be set up by your system administrator. "
62829 msgstr "जो आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा स्थापित किया जाना चाहिए."
62830
62831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
62832 #, c-format
62833 msgid "who are in patron list: "
62834 msgstr "जो संरक्षक सूची में हैं:"
62835
62836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
62837 #, c-format
62838 msgid "who have not been connected since:"
62839 msgstr "जो बाद से जुड़ा हुआ नहीं किया गया है:"
62840
62841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
62842 #, c-format
62843 msgid "who have not borrowed since:"
62844 msgstr "जो बाद से उधार नहीं किया है:"
62845
62846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
62847 #, c-format
62848 msgid "whose expiration date is before:"
62849 msgstr "जिसका समाप्ति तिथि से पहले है:"
62850
62851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
62852 #, c-format
62853 msgid "whose patron category is:"
62854 msgstr "जिसका संरक्षक वर्ग है:"
62855
62856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
62857 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
62858 msgstr "चौड़ाई = डिवाइस-चौड़ाई, प्रारंभिक-पैमाने = 1"
62859
62860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
62861 #, c-format
62862 msgid "will show the link just below the title"
62863 msgstr "सिर्फ शीर्षक नीचे दिए गए लिंक दिखाएगा"
62864
62865 #. SCRIPT
62866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
62867 msgid "with category "
62868 msgstr "श्रेणी के साथ"
62869
62870 #. %1$s:  ELSE 
62871 #. %2$s:  END 
62872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
62873 #, c-format
62874 msgid ""
62875 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
62876 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
62877 msgstr ""
62878 "श्रेणी विभाग के साथ। %s व्यवस्थापक श्रेणी विभाग के साथ एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों "
62879 "बनाना होगा। %s "
62880
62881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:577
62882 #, c-format
62883 msgid "with this reason:"
62884 msgstr "इस कारण के साथ:"
62885
62886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
62887 #, c-format
62888 msgid "with value "
62889 msgstr "मूल्य के साथ"
62890
62891 #. SCRIPT
62892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62893 msgid "won sign"
62894 msgstr "जीत का संकेत"
62895
62896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
62897 #, c-format
62898 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
62899 msgstr "लिखा है और Jörn Zaefferer द्वारा बनाए रखा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
62900
62901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
62902 #, c-format
62903 msgid "x column:"
62904 msgstr "x स्तम्भः"
62905
62906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
62907 #, c-format
62908 msgid "xml"
62909 msgstr "एक्सएमएल"
62910
62911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:62
62912 #, c-format
62913 msgid "y:"
62914 msgstr "y:"
62915
62916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
62917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
62918 #, c-format
62919 msgid "years "
62920 msgstr "साल"
62921
62922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
62923 #, c-format
62924 msgid "years of activity"
62925 msgstr "गतिविधि का साल"
62926
62927 #. SCRIPT
62928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62929 msgid "yen character"
62930 msgstr "येन चरित्र"
62931
62932 #. SCRIPT
62933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62934 msgid "yen\\/yuan character variant one"
62935 msgstr "येन \\/ युआन चरित्र संस्करण एक"
62936
62937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
62938 #, c-format
62939 msgid "yes"
62940 msgstr "हाँ"
62941
62942 #. SCRIPT
62943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62944 msgid "yuan character"
62945 msgstr "युआन चरित्र"
62946
62947 #. SCRIPT
62948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62949 msgid "yuan character, in hong kong and taiwan"
62950 msgstr "युआन चरित्र, हाँग काँग और ताईवान में"
62951
62952 #. %1$s:  sEcho | html 
62953 #. %2$s:  total_rows | html 
62954 #. %3$s:  total_rows | html 
62955 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
62956 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
62957 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
62958 #. %7$s:  END -
62959 #. %8$s: - END -
62960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
62961 #, c-format
62962 msgid ""
62963 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
62964 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
62965 msgstr ""
62966 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
62967 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
62968
62969 #. SCRIPT
62970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62971 msgid "{ 0 } words "
62972 msgstr "{ 0 } शब्दों "
62973
62974 #. SCRIPT
62975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62976 msgid "{0} words"
62977 msgstr "{0} शब्दों"
62978
62979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
62980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
62981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
62982 #, c-format
62983 msgid "| Actions: "
62984 msgstr "| क्रियाएँ:"
62985
62986 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
62987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
62988 #, c-format
62989 msgid "| Actions: %s "
62990 msgstr "| क्रियाएँ: %s "
62991
62992 #. %1$s:  FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes 
62993 #. %2$s:  index.index_name | html 
62994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
62995 #, c-format
62996 msgid "| Indices: %s %s (count: "
62997 msgstr "| Indices: %s %s (count: "
62998
62999 #. %1$s:  IF elasticsearch_status.running 
63000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
63001 #, c-format
63002 msgid "| Status: %s "
63003 msgstr "| स्थिति: %s "
63004
63005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
63006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
63007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
63008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:62
63009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
63010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:765
63011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:428
63012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:452
63013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
63014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
63015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:128
63016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:209
63017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
63018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
63019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:132
63020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
63021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
63022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
63023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
63024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
63025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
63026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:178
63027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
63028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
63029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
63030 #, c-format
63031 msgid "×"
63032 msgstr "×"
63033
63034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
63035 #, c-format
63036 msgid ""
63037 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
63038 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
63039 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
63040 "and Duaa Bazzazi. "
63041 msgstr ""
63042 "العربية (अरबी) संस्करण 3.2 3.4, 3.16 और 3.18 नॉलेजवेयर टेक्नोलॉजीज द्वारा करने के "
63043 "लिए; संस्करण 3.14 करने के लिए 3.6 अरब कोहा सहायता टीम द्वारा: करम Qubsi, Kouider "
63044 "Bounama, शाम Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian अबौद, Fatema सलेम और Duaa "
63045 "Bazzazi। "