1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2009 Koha Translation Team
3 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2019-06-16 19:22-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2019-06-23 12:15+0000\n"
10 "Last-Translator: Nikunj Tyagi <nikunj1@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1561292101.775165\n"
19 "X-Pootle-Path: /hi/18.05/hi-staff-prog.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
24 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
25 msgstr "\") का प्रतीक डेविड गुर्गर; रिपोर्ट (\""
27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
29 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
30 msgstr "\") एडवर्ड बोटमैन द्वारा प्रतीक; संरक्षक (\""
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
35 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
36 "Brooke Hamilton ; Search (\""
38 "\") एडवर्ड बोटमैन, शाऊल टेंनबौम, स्टीफन कैनेडी, निकी स्नो, ब्रुक हैमिल्टन के प्रतीक, खोज "
41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
43 msgid "\") symbol by Iconstock. "
44 msgstr "\") आइकन स्टॉक द्वारा प्रतीक. "
46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
49 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
50 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
51 "Bolek ; Course reserves (\""
53 "\") जैक बिसेक, ग्लैडीस ब्रेनर, मार्गरेट फेय, हीदर मेर्रिफिल्ड, केट कीटिंग, वेंडी ओल्स्टस्ट, टोड "
54 "पीयर्स, जेमी गागिल, जिम बॉलेक; कोर्स रिजर्व (\""
56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
58 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
59 msgstr "\") जेरेमी जे ब्रिस्टल द्वारा प्रतीक; कैटलॉगिग (\""
61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
63 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
64 msgstr "\") जेरेमी मिनिक द्वारा प्रतीक; उपकरण (\""
66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
68 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
69 msgstr "\") जॉन कैसरटा द्वारा प्रतीक; अधिग्रहण (\""
71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
73 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
74 msgstr "\") जॉन कैसराटा ने प्रतीक; अधिग्रहण (\""
76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
78 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
79 msgstr "\") राष्ट्रीय उद्यान सेवा द्वारा प्रतीक; अंतरपुस्तकालयी ऋण (\""
81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
83 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
84 msgstr "\") फ़िलिप सुब द्वारा प्रतीक; सूचियाँ (\""
86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
88 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
89 msgstr "\") स्कॉट लुईस द्वारा प्रतीक; प्रशासन (\""
91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
93 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
94 msgstr "\") नाम परियोजना द्वारा प्रतीक; प्राधिकारी (\""
96 #. %1$s: data.borrowernumber | html
97 #. %2$s: UNLESS loop.last
100 #. %5$s: BLOCK escape_address
101 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
102 #. %7$s: ~ IF data.streettype
103 #. %8$s: SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
105 #. %10$s: ~ IF data.address
106 #. %11$s: SET address = address _ data.address _ ' '
108 #. %13$s: ~ IF data.address2
109 #. %14$s: SET address = address _ data.address2 _ ' '
111 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
116 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
119 "\", \"ऋणधारकनंबर\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
121 #. %1$s: data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To
122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
124 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
125 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
127 #. %1$s: data.branchname | html
128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
130 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
131 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
133 #. %1$s: data.branchname | html
134 #. %2$s: data.category_description | html
135 #. %3$s: data.category_type | html
136 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
140 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
142 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
144 #. %1$s: data.category_description | html
145 #. %2$s: data.category_type | html
146 #. %3$s: data.branchname | html
147 #. %4$s: data.dateexpiry | html
148 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
152 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
153 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
155 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
156 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
158 #. %1$s: data.count | html
159 #. %2$s: IF data.type == 2
160 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
166 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
167 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
169 "\", \"dt_count\": \"%s आइटम(ओं)\", \"dt_is_shared\": \"%sसार्वजनिक%sसांझा%sनिजि"
170 "%s\", \"dt_owner\": \""
172 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
173 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
174 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
175 #. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded"
178 #. %7$s: data.created_on | $KohaDates
179 #. %8$s: data.modification_time | $KohaDates
180 #. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
181 #. %10$s: UNLESS loop.last
184 #. %13$s: BLOCK action_form -
185 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
186 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
187 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
188 #. %17$s: ~ type = type | html ~
189 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
193 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
194 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
195 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
197 "\", \"dt_sortby\": %s\"लेखक\"%s\"वर्ष\"%s\"कॉल नंबर\"%s\"दिनांक जोड़ीगई\"%s\"शीर्षक"
198 "\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
199 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
202 #. %2$s: data.cardnumber | html | $To
203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
205 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
206 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
208 #. %1$s: message_loo.date_from | html
209 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
212 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
213 msgstr "\"से दिनांक\" एक कानूनी मूल्य नहीं है (\"%s\"). %s"
215 #. %1$s: message_loo.date_to | html
216 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
219 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
220 msgstr "\"तिथि तक\" एक कानूनी मूल्य नहीं है (\"%s\"). %s"
222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
224 msgid "# Bibliographic records"
225 msgstr "# ग्रन्थसूची रिकार्ड"
227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:135
243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
244 msgid "# of % selected"
245 msgstr "# की % चुने गए"
247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
249 msgid "# of students"
250 msgstr "# छात्रों की"
252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
256 msgstr "# छात्रों की"
258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:165
260 msgid "%% matches any number of characters"
261 msgstr "%% अक्षरों के किसी भी संख्या से मेल खाता"
263 #. %1$s: - USE Branches -
264 #. %2$s: - USE Koha -
265 #. %3$s: - USE ItemTypes -
266 #. %4$s: USE AuthorisedValues
267 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
268 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
269 #. %7$s: biblio.title | html
270 #. %8$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
272 #. %10$s: biblio.author | html
273 #. %11$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
274 #. %12$s: biblioitem.publishercode | html
275 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
276 #. %14$s: item.barcode | html
277 #. %15$s: item.itemcallnumber | html
278 #. %16$s: Branches.GetName(item.homebranch) | html
279 #. %17$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | html
280 #. %18$s: item.location | html
281 #. %19$s: ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html
282 #. %20$s: item.stocknumber | html
283 #. %21$s: item.status | html
284 #. %22$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html
285 #. %23$s: (item.issues || 0) | html
286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
289 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
290 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\", \"%s\" "
292 "%s %s %s %s %s %s \"%s %s द्वारा%s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
293 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\", \"%s\" "
295 #. %1$s: - USE Koha -
296 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
297 #. %3$s: - USE KohaDates -
298 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
299 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
300 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
301 #. %7$s: o.orderdate | html
302 #. %8$s: o.latesince | html
303 #. %9$s: - delimiter | html -
304 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
305 #. %11$s: - delimiter | html -
306 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html
307 #. %13$s: - delimiter | html -
308 #. %14$s: o.title | html
309 #. %15$s: IF o.author
310 #. %16$s: o.author | html
312 #. %18$s: IF o.publisher
313 #. %19$s: o.publisher | html
315 #. %21$s: - delimiter | html -
316 #. %22$s: o.unitpricesupplier | html
317 #. %23$s: o.quantity_to_receive | html
318 #. %24$s: o.subtotal | html
319 #. %25$s: o.budget | html
320 #. %26$s: - delimiter | html -
321 #. %27$s: o.basketname | html
322 #. %28$s: o.basketno | html
323 #. %29$s: - delimiter | html -
324 #. %30$s: o.claims_count | html
325 #. %31$s: - delimiter | html -
326 #. %32$s: o.claimed_date | html
327 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
329 #. %35$s: - delimiter | html -
330 #. %36$s: - delimiter | html -
331 #. %37$s: - delimiter | html -
332 #. %38$s: orders.size | html
333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
336 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
337 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
338 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
340 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s दिनों)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
341 "%sद्वारा प्रकाशित: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s "
342 "\"%s\" %s %s %s %s \"देर से कुल आदेश\"%s %s "
345 #. %2$s: - USE Koha -
346 #. %3$s: - USE Branches -
347 #. %4$s: - SET data = {} -
348 #. %5$s: - IF patron -
349 #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
350 #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname -
351 #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
352 #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
353 #. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
354 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
355 #. %12$s: - SET data.title = patron.title -
356 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
357 #. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
358 #. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname -
359 #. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
360 #. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
361 #. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
362 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
363 #. %20$s: - SET data.title = borrower.title -
364 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
365 #. %22$s: - SET data.category_type = category_type -
366 #. %23$s: - SET data.surname = surname -
367 #. %24$s: - SET data.othernames = othernames -
368 #. %25$s: - SET data.firstname = firstname -
369 #. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
370 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
371 #. %28$s: - SET data.title = title -
373 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
374 #. %31$s: - IF data.title
375 #. %32$s: - IF no_html
376 #. %33$s: - span_start = ''
377 #. %34$s: - span_end = ''
379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
382 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
383 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
385 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
386 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
390 #. %3$s: USE KohaDates
392 #. %5$s: USE ColumnsSettings
393 #. %6$s: USE JSON.Escape
394 #. %7$s: SET footerjs = 1
395 #. %8$s: - BLOCK area_name -
396 #. %9$s: - SWITCH area -
397 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
398 #. %11$s: - CASE 'CAT' -
399 #. %12$s: - CASE 'PAT' -
400 #. %13$s: - CASE 'ACQ' -
401 #. %14$s: - CASE 'ACC' -
402 #. %15$s: - CASE 'SER' -
405 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
409 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
410 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
412 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sपरिसंचालन %sकेटालॉग %sसंरक्षक %sअधिग्रहण %sलेखा"
415 #. For the first occurrence,
416 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html
417 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
418 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html
419 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
420 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html
422 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
423 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html
425 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html
426 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
427 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html
429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:140
430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
432 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
433 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s आईएसबीएन: %s %s "
435 #. %1$s: - USE ItemTypes -
436 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
437 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
438 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
439 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
440 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
442 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
443 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
446 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
447 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s योग%s %s "
453 #. %5$s: BLOCK language
455 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
456 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
457 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
458 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
459 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
460 #. %12$s: CASE ['heb']
461 #. %13$s: CASE ['ara']
462 #. %14$s: CASE ['gre']
463 #. %15$s: CASE ['grc']
465 #. %17$s: lang | html
468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
471 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
472 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
474 "%s %s %s %s %s %s %sअग्रेजी %sफ्रेच %sइटालियन %sजर्मन %sस्पेनिश %sहिव्रू %sअरबिक "
475 "%sग्रीक (आधुनिक) %sग्रीक (से 1453) %s%s %s %s "
479 #. %3$s: - IF display_patron_name -
480 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
481 #. %5$s: - data.surname | html
482 #. %6$s: IF data.othernames
483 #. %7$s: data.othernames | html
485 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
486 #. %10$s: data.title | $raw
487 #. %11$s: - data.surname | html
488 #. %12$s: data.firstname | html
489 #. %13$s: IF data.othernames
490 #. %14$s: data.othernames | html
493 #. %17$s: data.title | $raw
494 #. %18$s: - data.firstname | html
495 #. %19$s: IF data.othernames
496 #. %20$s: data.othernames | html
498 #. %22$s: data.surname | html -
500 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
501 #. %25$s: data.cardnumber | html
503 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
504 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
505 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
506 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
509 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
511 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
515 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
516 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
518 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
519 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s पुस्तकालय से एक संरक्षक %s %s %s "
523 #. %3$s: SET footerjs = 1
524 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
525 #. %5$s: BLOCK ServerType
526 #. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
527 #. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
532 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
533 msgstr "%s %s %s %s %s %s एसआरयू %s Z39.50 %s %s "
535 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
536 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
537 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
538 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
539 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
541 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
542 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
545 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
546 msgstr "%s %s %s %s %s %s योग%s %s "
548 #. %1$s: IF request.logs.size > 0
549 #. %2$s: FOREACH log IN request.logs
550 #. %3$s: tpl = log.template
551 #. %4$s: INCLUDE $tpl log=log
555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:448
557 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
558 msgstr "%s %s %s %s %s %s इस अनुरोध के लिए कोई रिकॉर्ड किए गए लॉग नहीं हैं %s "
560 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
561 #. %2$s: IF default_messaging.size
562 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
563 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
564 #. %5$s: IF ( transport.transport )
565 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
566 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
567 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
568 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
569 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
570 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
576 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
577 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
579 "%s %s %s %s %s %sआइटम देय %sअग्रिम नोटिस %sआनेवाली घटना %sहोल्ड भरा गया %sआइटम "
580 "चैकइन %sआइटम चैकआउट%sअंजान %s: "
584 #. %3$s: SET footerjs = 1
585 #. %4$s: BLOCK translate_label_element
586 #. %5$s: - SWITCH element -
587 #. %6$s: - CASE 'layout' -
588 #. %7$s: - CASE 'Layouts' -
589 #. %8$s: - CASE 'template' -
590 #. %9$s: - CASE 'Templates' -
591 #. %10$s: - CASE 'profile' -
592 #. %11$s: - CASE 'Profiles' -
593 #. %12$s: - CASE 'batch' -
594 #. %13$s: - CASE 'Batches' -
597 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
601 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
602 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
604 "%s %s %s %s %s %sलेआउट %sलेआउटस %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sप्रोफाइलस %sबैच "
607 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
608 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
609 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
610 #. %4$s: SWITCH frequnit
613 #. %7$s: CASE 'month'
617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
619 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
620 msgstr "%s %s %s %s %s day %s सप्ताह %sमाह %s वर्ष %s %s "
624 #. %3$s: USE AuthorisedValues
625 #. %4$s: USE KohaDates
627 #. %6$s: sEcho | html
628 #. %7$s: iTotalRecords | html
629 #. %8$s: iTotalDisplayRecords | html
630 #. %9$s: FOREACH data IN aaData
631 #. %10$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
635 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
636 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
638 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
639 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
642 #. %2$s: SET footerjs = 1
643 #. %3$s: BLOCK translate_label_types
646 #. %6$s: CASE 'BARBIB'
647 #. %7$s: CASE 'BIBBAR'
652 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
656 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
657 "%sBarcode %s %s %s "
659 "%s %s %s %s %sबिब्लियों %sबारकोड/बिब्लियों %sबिब्लियो/बारकोड %sपर्यायक्रमी %sबारकोड "
662 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
663 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
664 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
665 #. %4$s: SWITCH module
666 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
667 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
668 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
669 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
670 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
671 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
673 #. %12$s: CASE 'CIRCULATION'
674 #. %13$s: CASE 'LETTER'
675 #. %14$s: CASE 'FINES'
676 #. %15$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
677 #. %16$s: CASE 'CRONJOBS'
678 #. %17$s: CASE 'REPORTS'
680 #. %19$s: module | html
683 #. %22$s: BLOCK translate_log_action
684 #. %23$s: SWITCH action
686 #. %25$s: CASE 'DELETE'
687 #. %26$s: CASE 'MODIFY'
688 #. %27$s: CASE 'ISSUE'
689 #. %28$s: CASE 'RETURN'
690 #. %29$s: CASE 'CREATE'
691 #. %30$s: CASE 'CANCEL'
692 #. %31$s: CASE 'RESUME'
693 #. %32$s: CASE 'SUSPEND'
694 #. %33$s: CASE 'RENEW'
695 #. %34$s: CASE 'RENEWAL'
696 #. %35$s: CASE 'CHANGE PASS'
697 #. %36$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
698 #. %37$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
699 #. %38$s: CASE 'STATUS_CHANGE'
702 #. %41$s: action | html
705 #. %44$s: BLOCK translate_log_interface
706 #. %45$s: SWITCH log_interface
707 #. %46$s: CASE 'INTRANET'
708 #. %47$s: CASE 'OPAC'
710 #. %49$s: CASE 'COMMANDLINE'
712 #. %51$s: log_interface | html
715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
718 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
719 "%sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs "
720 "%sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout "
721 "%sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange "
722 "password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL "
723 "request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line "
726 "%s %s %s %s %sकेटालॉग %sप्राधिकरण %sसंरक्षक %sअधिग्रहण %sसिरियल %sहोल्ड "
727 "%sअंतर्लाइब्रेरी लोन %sपरिसंचालन %sपत्र %sजुर्माना %sसिस्टम वरियता %sक्रान जॉब "
728 "%sरिपोर्ट %s%s %s %s %s %s %sजोड़े %sहटाए %sसंशोधित करे %sचैक आउट %sवापिसी %sबनाए "
729 "%sरद्द %sपुन चालू %sसंस्पैंड %sनवीनीकरण %sनवीनीकरण %sपासवर्ड परिवर्तन %sपरिसंचालन संदेश "
730 "जोड़े %sपरिसंचालन संदेश हटाए %sILL अनुरोध स्थिति बदलें %sचलाए %s%s %s %s %s %s "
731 "%sइंटरानेट %sओपेक %sसिप %sकंमाड-लाइन %s%s %s %s "
733 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
734 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
735 #. %3$s: - BLOCK area_name -
736 #. %4$s: - SWITCH area -
737 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
738 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
739 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
740 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
741 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
747 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
749 msgstr "%s %s %s %s %sपरिसंचालन %sसूची %sसंरक्षक %sपरिग्रहण %sलेखा %s %s "
751 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
752 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
753 #. %3$s: BLOCK display_names
755 #. %5$s: CASE 'Accountline'
756 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
757 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
758 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
759 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
760 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
761 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
762 #. %12$s: CASE 'Issue'
763 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
764 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
765 #. %15$s: CASE 'Message'
766 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
767 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
768 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
769 #. %19$s: CASE 'Rating'
770 #. %20$s: CASE 'Reserve'
771 #. %21$s: CASE 'Review'
772 #. %22$s: CASE 'Statistic'
773 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
774 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
775 #. %25$s: CASE 'TagAll'
776 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
777 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
778 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
786 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
787 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
788 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
789 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
790 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
791 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
793 "%s %s %s %s %sलेखा लाइन्स %sलेख अनुरोध %sविस्तारित संरक्षक गुण %sसंरक्षक प्रतिबंध "
794 "%sसंरक्षक फाइलें%sसंरक्षक संशोधन अनुरोध %sक्लब नामांकन %sचैकआउट %sआइटम के अंतिम उधारकर्ता "
795 "के रूप में अंक %sट्रैक लिंक क्लिक%sसंरक्षक संदेश %sसंरक्षक नोटिस %sपिछला चैकआउटस %sभरे हुए "
796 "होल्डस %sरेंटिग %sचालू होल्ड %sसमीक्षा %sसांख्यिकी %sऐतिहासिक खोज %sक्रय सुझाव %stags "
797 "%sसूची आइटम %sसूची शेयर %sसूचियाँ%s%s %s %s "
800 #. %2$s: SET footerjs = 1
801 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
802 #. %4$s: - SWITCH element -
803 #. %5$s: - CASE 'layout' -
804 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
805 #. %7$s: - CASE 'template' -
806 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
807 #. %9$s: - CASE 'profile' -
808 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
809 #. %11$s: - CASE 'batch' -
810 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
811 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
814 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
815 #. %17$s: - SWITCH element -
816 #. %18$s: - CASE 'layout' -
817 #. %19$s: - CASE 'template' -
818 #. %20$s: - CASE 'profile' -
819 #. %21$s: - CASE 'batch' -
822 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
826 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
827 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
828 "%sbatches %s %s %s "
830 "%s %s %s %s %sलेआउट %sलेआउटस %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sप्रोफाइलस %sबैच %sबैच "
831 "%sक्रिया %s %s %s %s %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sबैचेज %s %s %s "
833 #. %1$s: IF basket.basketgroup
834 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
835 #. %3$s: IF basketgroup.closed
836 #. %4$s: basketgroup.name | html
838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
840 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
841 msgstr "%s %s %s %s (बन्द) %s "
845 #. %3$s: BLOCK type_description
846 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
847 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
851 #. %9$s: BLOCK used_for_description
852 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
853 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
854 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
855 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
859 #. %17$s: IF op == 'add_form'
860 #. %18$s: IF csv_profile
861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
864 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
865 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
866 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
868 "%s %s %s %s मार्क %s एसक्यूएल %s अज्ञात प्रकार %s %s %s %s रिकार्ड निर्यात %s देर से "
869 "सीरियल इश्यूज का दावा %s अधिग्रहण में बास्केट निर्यात%s रिपोर्ट में खो गए आइटम निर्यात "
870 "करें %s अज्ञात उपयोग %s %s %s %s "
877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
879 msgid "%s %s %s %s None %s "
880 msgstr "%s %s %s %s बिल्कुल नहीं %s "
884 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
885 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
887 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
889 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html
890 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
891 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html
893 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
895 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
897 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
899 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
901 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:145
906 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
907 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
909 "%s %s %s %s यदि %s %s सिवाय %s %s%s$%s%s %s अस्तित्व में %s %s अस्तित्व में नहीं है %s "
910 "%s मिलान %s %s मिलान नही हुआ %s %s RegEx m/%s "
914 #. %3$s: USE Branches
915 #. %4$s: USE KohaDates
916 #. %5$s: sEcho | html
917 #. %6$s: iTotalRecords | html
918 #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html
919 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
920 #. %9$s: data.cardnumber | html
921 #. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
922 #. %11$s: data.dateofbirth | $KohaDates
923 #. %12$s: INCLUDE escape_address data=data
924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
927 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
928 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
929 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
931 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
932 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
933 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
936 #. %2$s: IF ( execute )
937 #. %3$s: BLOCK params
938 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
941 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
942 #. %8$s: param_name | uri
945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
947 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
948 msgstr "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
950 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
951 #. %2$s: BLOCK norms_text
954 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
955 #. %6$s: CASE 'upper_case'
956 #. %7$s: CASE 'lower_case'
957 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
959 #. %10$s: norm | html
962 #. %13$s: BLOCK norms_options
963 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
964 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
965 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
969 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
970 "%s %s %s %s %s %s %s "
972 "%s %s %s %sकोई नही %sस्थान हटाए %sअपरकेस %sलोअरकेस%sविरासत डिफ़ॉल्ट %s%s %s %s %s "
975 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
976 #. %2$s: resultsloo.author | html
979 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
980 #. %6$s: resultsloo.isbn | html
982 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
983 #. %9$s: resultsloo.publicationyear | html
985 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
986 #. %12$s: resultsloo.publishercode | html
988 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
989 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html
991 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
992 #. %18$s: resultsloo.edition | html
994 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
995 #. %21$s: resultsloo.place | html
997 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
998 #. %24$s: resultsloo.pages | html
1000 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
1001 #. %27$s: resultsloo.item('size') | html
1003 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
1004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
1007 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
1008 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
1010 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sसंस्करण: %s%s "
1011 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
1014 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
1015 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
1019 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
1020 #. %8$s: code | html
1022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
1025 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
1026 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
1027 ""%s" %s "
1029 "%s %s %s › संरक्षक विशेषता प्रकार %s › संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़े %s "
1030 "%s %s › संरक्षक विशेषता प्रकार का विलोपन की पुष्टि "%s" %s "
1033 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
1034 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
1038 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
1039 #. %8$s: code | html
1041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
1044 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
1045 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
1046 ""%s" %s "
1048 "%s %s %s › रिकॉर्ड मिलान नियमों संशोधित %s › रिकॉर्ड मिलान नियम "
1049 "जोड़ें %s %s %s › रिकॉर्ड मिलान नियम का विलोपन की पुष्टि "%s" %s "
1051 #. %1$s: IF ( branchcode )
1052 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
1056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:212
1058 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1059 msgstr "%s %s %s सभी पुस्तकालय %s %s "
1061 #. For the first occurrence,
1062 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1063 #. %2$s: basketgroup.name | html
1065 #. %4$s: basketgroup.id | html
1067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1070 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1071 msgstr "%s %s %s वास्केट समूह संख्या. %s %s "
1073 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1074 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1075 #. %3$s: span_title = BLOCK
1076 #. %4$s: order.parent_ordernumber | html
1079 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1080 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1081 #. %9$s: span_title = BLOCK
1084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
1087 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1088 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1089 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1090 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1093 "%s %s %s इस आदेश की प्राप्ति लाइन को रद्द नहीं कर सकता है क्योंकि यह आदेश पंक्ति कोई का "
1094 "आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था. %s, जो पहले से ही प्राप्त होता है। पहले इस एक रद्द करने "
1095 "का प्रयास करें और पुन: प्रयास करें. %s %s %s %s %s क्योंकि कम से कम एक आरक्षण रिकॉर्ड "
1096 "पर मौजूद इस आदेश की प्राप्ति लाइन को रद्द नहीं कर सकते. %s %s "
1098 #. %1$s: IF ccode_label
1099 #. %2$s: ccode_label | html
1102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1104 msgid "%s %s %s Collection %s "
1105 msgstr "%s %s %s संग्रह %s "
1107 #. %1$s: IF ( hold.found )
1108 #. %2$s: IF ( hold.atdestination )
1109 #. %3$s: IF ( hold.found )
1110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:112
1112 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1113 msgstr "%s %s %s आइटम इंतज़ार पर "
1115 #. For the first occurrence,
1116 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1117 #. %2$s: basket.basketname | html
1119 #. %4$s: basket.basketno | html
1121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
1122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1124 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1125 msgstr "%s %s %s नाम नही, बास्केटसंख्या: %s %s "
1127 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1128 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
1133 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1134 msgstr "%s %s %s अन्य कोई आइटम नही. %s "
1138 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1139 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1140 #. %5$s: item.notforloanvalue | html
1143 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1144 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1145 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1146 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1148 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1149 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1151 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1152 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1155 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1157 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
1161 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1162 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1165 "%s %s %s ऋण के लिए नहीं %s (%s) %s %s %s %s पर प्रतीक्षा कर रहा है %s since %s. "
1166 "%s आइटम-स्तरीय होल्ड (रखा गया %s) डिलीवरी के लिए %s. %s %s होल्ड पर: %s %s %s %s "
1170 #. %2$s: SWITCH unit.type
1171 #. %3$s: CASE 'POINT'
1172 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1173 #. %5$s: CASE 'INCH'
1177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1180 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1181 "SI Centimeters %s "
1183 "%s %s %s पोस्टस्क्रिप्ट अंक%s एडोब एजेन्टस%s अमेरिका इंच%s एसआई मिलीमीटर%s एसआई "
1187 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1188 #. %3$s: CASE 'surname'
1189 #. %4$s: CASE 'firstname'
1190 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1191 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1192 #. %7$s: CASE 'city'
1193 #. %8$s: CASE 'state'
1194 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1195 #. %10$s: CASE 'country'
1196 #. %11$s: CASE 'sort1'
1197 #. %12$s: CASE 'sort2'
1198 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1199 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1200 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1201 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:201
1206 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1207 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1208 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1210 "%s %s %s कुलनाम: %s प्रथम नाम: %s पुस्तकालय: %s श्रेणी %s नगर %s राज्य %s जिप/पोस्टल "
1211 "कोड %s देश %s Sort 1: %s Sort 2: %s पंजीकरण दिनांक: %s समाप्ति दिनांक: %s "
1212 "परिसंचालन टिप्पणी: %s ओपेक टिप्पणी: %s "
1214 #. For the first occurrence,
1215 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1216 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:178
1220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
1221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:286
1222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:293
1224 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1225 msgstr "%s %s %s अज्ञात %s "
1228 #. %2$s: IF close_form
1229 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1233 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1234 "Please create a new active budget and retry. "
1236 "%s %s %s आप इस बजट के लिए धन नहीं ले जा सकता है, वहाँ कोई सक्रिय बजट है। एक नई "
1237 "सक्रिय बजट बना सकते हैं और पुन: प्रयास करें."
1239 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1240 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html
1243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
1245 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1246 msgstr "%s %s %s आपका डेटा कभी साझा नहीं किया गया है %s "
1248 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1249 #. %2$s: savedreport.report_name | html
1252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
1254 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1255 msgstr "%s %s %s [ नाम नही ] %s "
1257 #. %1$s: patron.title | html
1258 #. %2$s: patron.firstname | html
1259 #. %3$s: patron.surname | html
1260 #. %4$s: patron.title | html
1261 #. %5$s: patron.firstname | html
1262 #. %6$s: patron.surname | html
1263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
1266 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1267 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1269 "%s %s %s वर्तमान में एक छवि उपलब्ध नहीं है। के लिए एक छवि आयात करने के लिए %s %s %s, "
1270 "अपलोड करने के लिए एक इमेज फाइल का नाम दर्ज करें।"
1272 #. %1$s: IF log.info.status_before
1273 #. %2$s: before = log.info.status_before
1274 #. %3$s: display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name
1275 #. %4$s: display_before | html
1277 #. %6$s: after = log.info.status_after
1278 #. %7$s: display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name
1279 #. %8$s: display_after | html
1280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1282 msgid "%s %s %s from "%s" %s %s %s to "%s" "
1283 msgstr "%s %s %s from "%s" %s %s %s to "%s" "
1285 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1286 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1291 msgid "%s %s %s unknown %s "
1292 msgstr "%s %s %s अंजान %s "
1295 #. %2$s: USE KohaDates
1297 #. %4$s: sEcho | html
1298 #. %5$s: iTotalRecords | html
1299 #. %6$s: iTotalDisplayRecords | html
1300 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1301 #. %8$s: data.type | html
1302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1305 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1306 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1308 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1309 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1312 #. %2$s: budgetsloo.description | html
1313 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1317 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1318 msgstr "%s %s %s(निष्क्रिय )%s "
1320 #. %1$s: - USE Koha -
1321 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1323 #. %4$s: delimiter | html
1324 #. %5$s: delimiter | html
1325 #. %6$s: delimiter | html
1326 #. %7$s: delimiter | html
1327 #. %8$s: delimiter | html
1328 #. %9$s: delimiter | html
1329 #. %10$s: delimiter | html
1330 #. %11$s: delimiter | html
1331 #. %12$s: delimiter | html
1332 #. %13$s: delimiter | html
1333 #. %14$s: delimiter | html
1334 #. %15$s: delimiter | html
1335 #. %16$s: delimiter | html
1336 #. %17$s: delimiter | html
1337 #. %18$s: delimiter | html
1338 #. %19$s: delimiter | html
1339 #. %20$s: delimiter | html
1340 #. %21$s: delimiter | html
1341 #. %22$s: delimiter | html
1342 #. %23$s: delimiter | html
1343 #. %24$s: delimiter | html
1344 #. %25$s: delimiter | html
1345 #. %26$s: delimiter | html
1346 #. %27$s: delimiter | html
1347 #. %28$s: delimiter | html
1349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1352 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1353 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1354 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1355 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1356 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1357 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1358 "%sBasket billing place%s "
1360 "%s%s%s खाता संख्या%s बास्केट नाम%s ऑर्डर संख्या%s लेखक%s शीर्षक%s प्रकाशक%s प्रकाशन वर्ष"
1361 "%s चयन का शीर्षक%sISBN%s मात्रा%sRRP कर शामिल%sRRP कर बहिष्कृत%sDiscount%s "
1362 "अनुमानित लागत कर शामिल%s अनुमानित लागत कर बहिष्कृत%s विक्रेता के लिए नोट नोट%s "
1363 "प्रविष्टि तिथि%s बुकसेलर का नाम%s बुकसेलर का भौतिक पता%s बुकसेलर डाक पता%s संकेतन संख्या"
1364 "%s संकेतन नाम%s बास्केट समूह वितरण स्थान%s बास्केट समूह बिलिंग स्थान%s बास्केट डिलीवरी "
1365 "स्थान%sBasket बिलिंग स्थान%s"
1367 #. %1$s: - USE Koha -
1368 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1370 #. %4$s: delimiter | html
1371 #. %5$s: delimiter | html
1372 #. %6$s: delimiter | html
1373 #. %7$s: delimiter | html
1374 #. %8$s: delimiter | html
1375 #. %9$s: delimiter | html
1376 #. %10$s: delimiter | html
1377 #. %11$s: delimiter | html
1378 #. %12$s: delimiter | html
1379 #. %13$s: delimiter | html
1380 #. %14$s: delimiter | html
1381 #. %15$s: delimiter | html
1382 #. %16$s: delimiter | html
1384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1387 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1388 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1389 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1391 "%s %s %sअनुबंध नाम%sआदेश संख्या%sप्रवेश तिथि%sआईएसबीएन%sलेखक%sशीर्षक%sप्रकाशन वर्ष"
1392 "%sप्रकाशक%sसंग्रह शीर्षक%sविक्रेता के लिए नोट%s मात्रा%sआरआरपी%sडिलिवरी स्थान%sबिलिंग "
1395 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1396 #. %2$s: SWITCH type
1402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1404 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1405 msgstr "%s %s %sदाया %sकेन्द्र %sबाया %s %s "
1407 #. %1$s: - USE Koha -
1408 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1410 #. %4$s: - delimiter | html -
1411 #. %5$s: - delimiter | html -
1412 #. %6$s: - delimiter | html -
1413 #. %7$s: - delimiter | html -
1414 #. %8$s: - delimiter | html -
1415 #. %9$s: - delimiter | html -
1416 #. %10$s: - delimiter | html -
1418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1421 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1422 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1424 "%s %s %sआदेश दिनांक%sअनुमानित डिलीवरी की तारीख%sविक्रेता%sजानकारी%sकुल लागत%sटोकरी"
1425 "%sदावा गिनती%sदावा तिथि %s"
1428 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1445 #. %19$s: loopfilte.crit | html
1447 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1451 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1452 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1453 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1454 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1456 "%s %s %sइस अवधि से %sतक की अवधि के %sसंरक्षक श्रेणी = %sआइटम प्रकार = %sजारीकर्ता "
1457 "लाइब्रेरी = %sसग्रंह= %sस्थान = %sआइटम कॉल नंबर >= %sआइटम कॉल नंबर < %sसंरक्षक "
1458 "सार्ट1 = %sसंरक्षक सार्ट2 = %sहोम लाइब्रेरी = %sहोल्डिंग लाइब्रेरी= %sसंरक्षक लाइब्रेरी = "
1459 "%sजारीकर्ता लाइब्रेरी = %s%s = %s %s "
1461 #. %1$s: - BLOCK role -
1462 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1463 #. %3$s: - CASE 'manager' -
1464 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant' -
1465 #. %5$s: - CASE 'qa_manager' -
1466 #. %6$s: - CASE 'qa' -
1467 #. %7$s: - CASE 'documentation' -
1468 #. %8$s: - CASE 'documentation_team' -
1469 #. %9$s: - CASE 'translation' -
1470 #. %10$s: - CASE 'translation_assistant' -
1471 #. %11$s: - CASE 'te' -
1472 #. %12$s: - CASE 'bugwrangler' -
1473 #. %13$s: - CASE 'maintainer' -
1474 #. %14$s: - CASE 'maintainer_assistant' -
1475 #. %15$s: - CASE 'wiki' -
1476 #. %16$s: - CASE 'ci' -
1477 #. %17$s: - CASE 'packaging' -
1478 #. %18$s: - CASE 'packaging_assistant' -
1479 #. %19$s: - CASE 'chairperson' -
1480 #. %20$s: - CASE 'newsletter' -
1481 #. %21$s: - CASE 'mm' -
1482 #. %22$s: - CASE 'vm' -
1483 #. %23$s: - CASE 'database' -
1484 #. %24$s: - CASE 'live_cd' -
1487 #. %27$s: - BLOCK person -
1488 #. %28$s: IF p.openhub
1489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1492 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sQuality assurance "
1493 "manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager %sDocumentation "
1494 "team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant %sTopic expert "
1495 "%sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer assistant %sWiki "
1496 "curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging "
1497 "manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule "
1498 "maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD "
1499 "maintainer %s %s %s %s"
1501 "%s %s %sरिलीज प्रबंधक %sरिलीज प्रबंधक सहायक %sगुणवत्ता आश्वासन प्रबंधक %sगुणवत्ता "
1502 "आश्वासन टीम %sप्रलेखन प्रबंधक %sप्रलेखन टीम %sTअनुवाद प्रबंधक %sअनुवाद प्रबंधक सहायक"
1503 "%sविषय विशेषज्ञ %sबग रैंगलर %sरिलीज मेंटेनर %sरिलीज मेंटेनर सहायक %sविकी क्यूरेटर %sनिरंतर "
1504 "एकीकरण प्रबंधक %sपैकेजिंग प्रबंधक %sपैकेजिंग प्रबंधक सहायक %sबैठक की अध्यक्ष %sसमाचार पत्र के "
1505 "संपादक %sमॉड्यूल मेंटेनर %sवर्चुअल मशीन मेंटेनर %sप्रलेखन विशेषज्ञ %sलाइव सीडी मेंटेनर %s %s "
1508 #. %1$s: IF ( test_term )
1509 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1510 #. %3$s: test_term | html
1511 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1512 #. %5$s: test_term | html
1513 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1514 #. %7$s: test_term | html
1517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1520 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1521 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1523 "%s %s "%s" अनुमति दी है. %s "%s"प्रतिबंधित हैं. %s ""
1524 "%s"की अनुमति दी है और न ही निषिद्ध न तो है. %s %s "
1527 #. %2$s: IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id)
1528 #. %3$s: ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id)
1529 #. %4$s: ELSIF (op == 'manage_stages')
1530 #. %5$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id)
1531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1534 "%s %s › Edit rota %s › Create rota %s › Manage stages "
1537 "%s %s › रोटा संपादित करें%s › रोटा बनाएं %s › चरणों का प्रबंधन "
1540 #. %1$s: item.biblio.title | html
1541 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1542 #. %3$s: item.barcode | html
1543 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
1546 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1547 msgstr "%s %s ( %s ) से पहले नवीनीकृत नही की जा सकती %s. "
1549 #. %1$s: item.biblio.title | html
1550 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1551 #. %3$s: item.barcode | html
1552 #. %4$s: borrower.firstname | html
1553 #. %5$s: borrower.surname | html
1554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
1556 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1557 msgstr "%s %s ( %s )द्वारा समय की अधिकतम संख्या नवीकरण किया गया है %s %s ( "
1559 #. %1$s: item.biblio.title | html
1560 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1561 #. %3$s: item.barcode | html
1562 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
1566 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1567 "anymore since %s. "
1569 "%s %s ( %s ) स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और इससे पहले कि नए सिरे से "
1570 "नहीं किया जा सकता %s. "
1572 #. %1$s: item.biblio.title | html
1573 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1574 #. %3$s: item.barcode | html
1575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
1578 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1579 "because the patron's account is expired"
1581 "%s %s ( %s ) स्वचालित नवीनीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और नवीनीकृत नहीं किया "
1582 "जा सकता क्योंकि संरक्षक का खाता समाप्त हो चुका है"
1584 #. %1$s: item.biblio.title | html
1585 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1586 #. %3$s: item.barcode | html
1587 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
1591 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1594 "%s %s ( %s ) स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और इससे पहले कि नए सिरे से "
1595 "नहीं किया जा सकता %s. "
1597 #. %1$s: item.biblio.title | html
1598 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1599 #. %3$s: item.barcode | html
1600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
1602 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1603 msgstr "%s %s ( %s ) स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है. "
1605 #. For the first occurrence,
1606 #. %1$s: basket.total_items | html
1607 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1608 #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html
1610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
1611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
1613 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1614 msgstr "%s %s (%s रद्द किया) %s "
1616 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1617 #. %2$s: current_matcher_code | html
1618 #. %3$s: current_matcher_description | html
1622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
1624 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1625 msgstr "%s %s (%s) %s प्रभाव में मिलान नियम नही %s%s "
1629 #. %3$s: statuscode | html
1632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:108
1634 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1635 msgstr "%s %s (स्टेटसकोड: %s) %s कोई परिणाम नहीं मिला %s "
1638 #. %2$s: basketgroup.name | html
1640 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1641 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1642 #. %6$s: basketgroup.name | html
1646 #. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage )
1647 #. %11$s: IF ( basketgroup.id )
1648 #. %12$s: basketgroup.name | html
1649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
1651 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1652 msgstr "%s %s (बन्द) %s %s %s %s %s समूह नही %s %s %s %s %s "
1654 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1655 #. %2$s: itemtype.description | html
1656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:364
1658 msgid "%s %s (default)"
1659 msgstr "%s %s (डिफ़ॉल्ट)"
1661 #. %1$s: record.biblionumber | html
1662 #. %2$s: IF loop.first
1664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1666 msgid "%s %s (record kept) %s "
1667 msgstr "%s %s (रिकार्ड रखा गया) %s "
1672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1674 msgid "%s %s 0 to order %s "
1675 msgstr "%s %s 0 ऑर्डर करने के लिए %s "
1678 #. %2$s: IF item.rota.active
1681 #. %5$s: IF !item.rota.active
1682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1684 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1685 msgstr "%s %s सक्रिय %s निष्क्रिय%s %s "
1687 #. %1$s: SWITCH m.code
1688 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1689 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1690 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1691 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1692 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1693 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1694 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1696 #. %10$s: m.code | html
1698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1701 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1702 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1703 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1704 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1705 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1707 "%s %s जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल अपडेट करने में त्रुटि हुई. शायद यह पहले से ही मौजूद है. %s "
1708 "जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल जोड़ने के दौरान त्रुटि हुई. %s जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल हटाने के "
1709 "दौरान त्रुटि हुई. लॉग की जाँच करें %s सीएसवी प्रोफ़ाइल सफलतापूर्वक अद्यतन. %s सीएसवी "
1710 "प्रोफ़ाइल सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s सीएसवी प्रोफ़ाइल सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. %s इस "
1711 "सीएसवी प्रोफ़ाइल पहले से ही मौजूद है. %s %s %s "
1713 #. %1$s: SWITCH m.code
1714 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1715 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1716 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1717 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1718 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1719 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1721 #. %9$s: m.code | html
1723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1726 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1727 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1728 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1729 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1730 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1731 "successfully. %s %s %s "
1733 "%s %s जब इस प्राधिकरण प्रकार अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। जब "
1734 "इस प्राधिकरण प्रकार जोड़ने%s एक त्रुटि हुई। प्राधिकरण प्रकार कोड पहले से ही मौजूद हो "
1735 "सकता है. %s जब इस प्राधिकरण प्रकार हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें. %s "
1736 "प्राधिकरण प्रकार सफलतापूर्वक अद्यतन. %s प्राधिकरण प्रकार सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s "
1737 "प्राधिकरण प्रकार सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. %s %s %s "
1739 #. %1$s: SWITCH m.code
1740 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1741 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1742 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1743 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1744 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1745 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1746 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1747 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1748 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1749 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1750 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1752 #. %14$s: m.code | html
1754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1757 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1758 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1759 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1760 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1761 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1762 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1763 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1764 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1765 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1766 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1767 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1769 "%s %s जब इस अधिकृत मूल्य अपडेट करने में त्रुटि हुई. शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है।. %s जब "
1770 "इस अधिकृत मूल्य डालने एक त्रुटि हुई। शायद मूल्य या वर्ग पहले से ही मौजूद है. %s जब इस "
1771 "अधिकृत मूल्य वर्ग डालने एक त्रुटि हुई. शायद श्रेणी नाम पहले से ही मौजूद है. %s जब इस अधिकृत "
1772 "मूल्य हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें. %s अधिकृत मान सफलतापूर्वक अद्यतन किया "
1773 "गया. %s अधिकृत मूल्य सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s अधिकृत मूल्य सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. "
1774 "%s इस अधिकृत मूल्य पहले से ही मौजूद है. %s इस अधिकृत मूल्य पहले से ही मौजूद है. %s इस "
1775 "अधिकृत मूल्य वर्ग पहले से ही मौजूद है. %s अधिकृत मूल्य श्रेणी 'शाखाओं', 'आइटम प्रकार' और "
1776 "'स्रोत' कोहा द्वारा आंतरिक रूप से इस्तेमाल किया और वैध नहीं हैं. %s %s %s "
1778 #. %1$s: SWITCH m.code
1779 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1780 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1781 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1782 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1783 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1784 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1785 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1787 #. %10$s: m.code | html
1789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1792 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1793 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1794 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1795 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1796 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1798 "%s %s जब इस शहर को अद्यतन. एक त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। जब इस शहर को "
1799 "जोड़ने.%s एक त्रुटि हुई। शहर आईडी पहले से ही मौजूद हो सकता है।%s जब इस शहर को हटाने एक "
1800 "त्रुटि हुई। लॉग की जाँच करें। %s शहर सफलतापूर्वक अद्यतन। %s शहर को सफलता पूर्वक जोड़। %s "
1801 "शहर को सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया।%s इस शहर में पहले से ही मौजूद है।. %s %s %s "
1803 #. %1$s: SWITCH m.code
1804 #. %2$s: CASE 'error_on_update_source'
1805 #. %3$s: CASE 'success_on_update_source'
1806 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_source'
1807 #. %5$s: CASE 'success_on_insert_source'
1808 #. %6$s: CASE 'error_on_delete_source'
1809 #. %7$s: CASE 'success_on_delete_source'
1810 #. %8$s: CASE 'error_on_update_sort_rule'
1811 #. %9$s: CASE 'success_on_update_sort_rule'
1812 #. %10$s: CASE 'error_on_insert_sort_rule'
1813 #. %11$s: CASE 'success_on_insert_sort_rule'
1814 #. %12$s: CASE 'error_on_delete_sort_rule'
1815 #. %13$s: CASE 'success_on_delete_sort_rule'
1816 #. %14$s: CASE 'error_on_update_split_rule'
1817 #. %15$s: CASE 'success_on_update_split_rule'
1818 #. %16$s: CASE 'error_on_insert_split_rule'
1819 #. %17$s: CASE 'success_on_insert_split_rule'
1820 #. %18$s: CASE 'error_on_delete_split_rule'
1821 #. %19$s: CASE 'success_on_delete_split_rule'
1823 #. %21$s: m.code | html
1825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1828 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1829 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1830 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1831 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1832 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1833 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1834 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1835 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1836 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1837 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1838 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1839 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1840 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1841 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1842 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1844 "%s %s इस वर्गीकरण स्रोत को अपडेट करते समय एक त्रुटि हुई. %s वर्गीकरण स्रोत सफलतापूर्वक "
1845 "अपडेट किया गया. %s इस वर्गीकरण स्रोत को जोड़ने पर एक त्रुटि हुई। शायद कोड पहले से मौजूद "
1846 "है? %s वर्गीकरण स्रोत सफलतापूर्वक जोड़ा गया. %s इस वर्गीकरण स्रोत को हटाते समय एक "
1847 "त्रुटि हुई. %s वर्गीकरण स्रोत सफलतापूर्वक हटा दिया गया. %s इस फाइलिंग नियम को अपडेट "
1848 "करते समय एक त्रुटि हुई. %s फाइलिंग नियम सफलतापूर्वक अपडेट किया गया. %s इस फाइलिंग "
1849 "नियम को जोड़ने पर एक त्रुटि हुई। शायद कोड पहले से मौजूद है? %s फाइलिंग नियम सफलतापूर्वक "
1850 "जोड़ा गया. %s इस फाइलिंग नियम को हटाने के दौरान एक त्रुटि हुई। शायद इसका उपयोग कम से "
1851 "कम एक वर्गीकरण स्रोत द्वारा किया जाता है? %s फाइलिंग नियम सफलतापूर्वक हटा दिया गया. "
1852 "%s इस विभाजन नियम को अपडेट करते समय एक त्रुटि हुई. %s विभाजन नियम सफलतापूर्वक अपडेट "
1853 "किया गया. %s इस विभाजन नियम को जोड़ने पर एक त्रुटि हुई। शायद कोड पहले से मौजूद है? %s "
1854 "विभाजन नियम सफलतापूर्वक जोड़ा गया. %s इस विभाजन नियम को हटाने पर एक त्रुटि हुई। "
1855 "शायद इसका उपयोग कम से कम एक वर्गीकरण स्रोत द्वारा किया जाता है? %s विभाजन नियम "
1856 "सफलतापूर्वक हटा दिया गया. %s %s %s "
1858 #. %1$s: SWITCH m.code
1859 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1860 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1861 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1862 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1863 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1864 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1866 #. %9$s: m.code | html
1868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1871 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1872 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1873 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1874 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1875 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1877 "%s %s जब इस मुद्रा अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस मुद्रा "
1878 "को जोड़कर एक त्रुटि हुई। मुद्रा कोड पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस मुद्रा को हटाने "
1879 "की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s मुद्रा सफलतापूर्वक अद्यतन। %s मुद्रा सफलता पूर्वक "
1880 "जोड़ दिया। %s मुद्रा सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s %s %s "
1882 #. %1$s: SWITCH m.code
1883 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1884 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1885 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1886 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1887 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1888 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1889 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1891 #. %10$s: m.code | html
1893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1896 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1897 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1898 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1899 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1900 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1903 "%s %s जब इस ढांचे अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस ढांचे को "
1904 "जोड़कर एक त्रुटि हुई। ढांचा पहले से मौजूद हो सकता है। %s जब इस ढांचे को हटाने की कोई "
1905 "त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s फ्रेमवर्क सफलतापूर्वक अद्यतन। %s फ्रेमवर्क सफलता पूर्वक जोड़ "
1906 "दिया। %s फ्रेमवर्क सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस ढांचे कोड पहले से ही मौजूद है। %s %s "
1909 #. %1$s: SWITCH m.code
1910 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1911 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1912 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1913 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1914 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1915 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1916 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1917 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:70
1921 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1922 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1923 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1924 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1925 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1926 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1928 "%s %s जब इस आइटम प्रकार अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है। %s जब "
1929 "इस आइटम प्रकार डालने एक त्रुटि हुई। शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है। %s जब इस आइटम प्रकार "
1930 "हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें। %s आइटम प्रकार सफलतापूर्वक अद्यतन। %s आइटम "
1931 "प्रकार सफलतापूर्वक डाला। %s आइटम प्रकार सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस मद प्रकार "
1932 "पहले से ही मौजूद है। %s इस आइटम प्रकार नष्ट नहीं कर सकते।"
1934 #. %1$s: SWITCH m.code
1935 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1936 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1937 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1938 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1939 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1940 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1941 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1942 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1943 #. %10$s: m.data.patrons_count | html
1944 #. %11$s: m.data.items_count | html
1945 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1946 #. %13$s: m.data.patrons_count | html
1947 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1948 #. %15$s: m.data.items_count | html
1950 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1951 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1952 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1953 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1954 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1955 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1956 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1957 #. %24$s: m.data.libraries_count | html
1959 #. %26$s: m.code | html
1961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1964 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1965 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1966 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1967 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1968 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1969 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1970 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1971 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1972 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1973 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1974 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1975 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1976 "libraries are still using it. %s %s %s "
1978 "%s %s जब इस पुस्तकालय अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस "
1979 "पुस्तकालय को जोड़कर एक त्रुटि हुई। Branchcode पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस "
1980 "पुस्तकालय को हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s लाइब्रेरी अद्यतन सफलतापूर्वक। "
1981 "%s लाइब्रेरी सफलता पूर्वक जोड़ दिया। %s लाइब्रेरी को सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस "
1982 "पुस्तकालय को नहीं हटाया जा सकता है। संरक्षक या आइटम अभी भी इसे प्रयोग कर रहे हैं %s "
1983 "( %s संरक्षक और %s आइटम)। %s ( %s संरक्षक)। %s ( %s आइटम)। %s %s जब इस पुस्तकालय "
1984 "श्रेणी अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस पुस्तकालय श्रेणी जोड़ने "
1985 "एक त्रुटि हुई। Categorycode पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस पुस्तकालय श्रेणी को "
1986 "हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s लाइब्रेरी श्रेणी सफलतापूर्वक अद्यतन। %s "
1987 "लाइब्रेरी श्रेणी सफलता पूर्वक जोड़ दिया। %s लाइब्रेरी श्रेणी सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s "
1988 "इस पुस्तकालय श्रेणी हटाया नहीं जा सकता। %s पुस्तकालयों अभी भी इसे प्रयोग कर रहे हैं। %s "
1991 #. For the first occurrence,
1992 #. %1$s: SWITCH m.code
1993 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1994 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1995 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1996 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1997 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1998 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1999 #. %8$s: CASE 'already_exists'
2001 #. %10$s: m.code | html
2003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
2004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
2007 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
2008 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
2009 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
2010 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
2011 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
2012 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
2014 "%s %s जब इस संरक्षक श्रेणी अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस "
2015 "संरक्षक श्रेणी डालने एक त्रुटि हुई। संरक्षक वर्ग पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस "
2016 "संरक्षक श्रेणी को हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक "
2017 "अद्यतन। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक डाला। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s "
2018 "इस संरक्षक वर्ग पहले से ही मौजूद है। %s %s %s "
2020 #. %1$s: SWITCH m.code
2021 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
2022 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
2023 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
2024 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
2025 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
2026 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
2028 #. %9$s: m.code | html
2030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
2033 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
2034 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
2035 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
2036 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
2037 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
2040 "%s %s इस हाउसबाउंड प्रोफ़ाइल को अपडेट करते समय एक त्रुटि हुई. %s इस हाउसबाउंड प्रोफाइल "
2041 "को बनाने में एक त्रुटि हुई. %s हाउसबाउंड यात्रा को लोड करते समय एक त्रुटि हुई. %s "
2042 "हाउसबाउंड की यात्रा को हटाने के दौरान एक त्रुटि हुई. %s एक हाउसबाउंड यात्रा अपडेट करते "
2043 "समय एक त्रुटि हुई. %s एक नई हाउसबाउंड यात्रा बनाने के दौरान एक त्रुटि हुई. %s %s %s "
2044 "बाद में पुन: प्रयास करें. "
2047 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
2049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
2051 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
2052 msgstr "%s %s कोई त्रुटि उत्पन्न होती: विन्यास लोड करने में असमर्थ। %s "
2054 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
2055 #. %2$s: IF hpd == 'any'
2056 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
2057 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
2058 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
2059 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
2060 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
2061 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
2062 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
2064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
2067 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
2068 "Saturday %s Sunday %s "
2070 "%s %s कोई भी %s सोमवार %s मंगलवार %s बुधवार%s गुरूवार %s शुक्रवार %s शनिवार %s "
2073 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
2074 #. %2$s: CASE "issue" -
2075 #. %3$s: CASE "return" -
2076 #. %4$s: CASE "payment" -
2077 #. %5$s: CASE # default case -
2078 #. %6$s: operation.action | html
2080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
2082 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
2083 msgstr "%s %s चैक आउट %s चैक इन %s भुगतान %s %s %s "
2085 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
2086 #. %2$s: CASE "Issue From" -
2087 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2088 #. %4$s: CASE "Issue To" -
2089 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2090 #. %6$s: CASE "Return From" -
2091 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2092 #. %8$s: CASE "Return To" -
2093 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2094 #. %10$s: CASE "Branch" -
2095 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html
2096 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
2097 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html
2098 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
2099 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2100 #. %16$s: CASE "Day" -
2101 #. %17$s: loopfilte.filter | html
2102 #. %18$s: CASE "Month" -
2103 #. %19$s: loopfilte.filter | html
2104 #. %20$s: CASE "Year" -
2105 #. %21$s: loopfilte.filter | html
2106 #. %22$s: CASE # default case -
2107 #. %23$s: loopfilte.crit | html
2108 #. %24$s: loopfilte.filter | html
2110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2113 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2114 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2115 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2117 "%s %s के बाद बाहर की जाँच %s %s से पहले बाहर की जाँच %s %s के बाद में जाँच की %s %s से "
2118 "पहले जाँच की %s %s पुस्तकालय है %s %s आइटम प्रकार है %s %s संरक्षक श्रेणी कोड है %s %s "
2119 "दिवस है %s %s महीना है %s %s वर्ष है %s %s %s = %s %s "
2122 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
2123 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count | html
2124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:159
2126 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
2127 msgstr "%s %s के लिए चेकआउट इतिहास %s संरक्षक गुमनाम हो जाएगा"
2130 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
2131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
2133 msgid "%s %s Data deleted "
2134 msgstr "%s %s डेटा हटा"
2137 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
2138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:413
2140 msgid "%s %s Data recorded "
2141 msgstr "%s %s डेटा रिकॉर्ड "
2143 #. For the first occurrence,
2144 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
2145 #. %2$s: CASE 'default'
2146 #. %3$s: CASE 'never'
2147 #. %4$s: CASE 'forever'
2149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2152 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2153 msgstr "%s %s डिफ़ॉल्ट %s कभी नही%s हमेशा के लिए %s"
2155 #. %1$s: IF ( ERROR )
2156 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
2159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
2162 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2165 "%s %s त्रुटि को गलत itemnumber दर्ज किया गया था, वापस मारा और फिर कोशिश करें %s "
2168 #. For the first occurrence,
2170 #. %2$s: CASE 'email'
2171 #. %3$s: CASE 'print'
2173 #. %5$s: CASE 'feed'
2174 #. %6$s: CASE 'phone'
2178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
2181 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2182 msgstr "%s %s ईमेल %s प्रिंट %s एसएमएस %s फ़ीड %s फ़ोन %s %s %s"
2184 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2185 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2188 msgid "%s %s Found in wrong place"
2189 msgstr "%s %s गलत जगह में मिला"
2193 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
2195 #. %5$s: END # /IF SEARCH_RESULT.norequests
2196 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
2197 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
2198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
2200 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2201 msgstr "%s %s होल्डस (%s) %s %s %s %s | "
2205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
2207 msgid "%s %s Item being transferred to "
2208 msgstr "%s %s आइटम को हस्तांतरित किया जा रहा "
2210 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2211 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2212 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2213 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2214 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday'
2215 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2216 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2217 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2218 #. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2219 #. %10$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred'
2221 #. %12$s: itemloo.not_holdable | html
2224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
2227 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2228 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2229 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2230 "Cannot be transferred to pickup library %s %s %s %s "
2232 "%s %s आइटम क्षतिग्रस्त %s उम्र प्रतिबंधित %s प्रति रिकार्ड अधिकतम होल्ड पार हो गई %s "
2233 "संरक्षक के लिए दैनिक होल्ड सीमा तक पहुंच गई %s बहुद अधिक होल्डस %s होल्डेबल नही %s "
2234 "संरक्षक अलग पुस्तकालय से है %s संरक्षक का पहले से ही इस आइटम के लिए होल्ड है %s पिकअप "
2235 "लाइब्रेरी में स्थानांतरित नहीं किया जा सकता %s %s %s %s "
2238 #. %2$s: CASE 'itype'
2239 #. %3$s: CASE 'ccode'
2240 #. %4$s: CASE 'location'
2241 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2242 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2249 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2250 "Holding library %s %s %s "
2252 "%s %s आइटम प्रकार %s संग्रह कोड %s शैल्विग स्थान %s घर पुस्तकालय %s होल्डिंग पुस्तकालय "
2256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2257 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2258 msgstr "%s %s KB तुम सच में इस फाइल को अपलोड करने के लिए करना चाहते हैं?"
2260 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2261 #. %2$s: CASE "koha"
2262 #. %3$s: CASE "slip"
2265 #. %6$s: opac_new.lang | html
2267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
2269 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2270 msgstr "%s %s लाइब्रेरियन इंटरफेस %s पर्ची %s सभी %s ओपेक ( %s ) %s "
2273 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2274 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html
2275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2277 msgid "%s %s Lost (%s)"
2278 msgstr "%s %s खोया ( %s )"
2280 #. %1$s: SWITCH d.type
2281 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2282 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2283 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2284 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2288 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2289 msgstr "%s %s मैनुअल %s अतिदेय %s सस्पेंशन %s निर्वहन %s"
2292 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
2296 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2297 msgstr "%s %s पुस्तकालय सेट नही%s स्थान: "
2302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2305 msgstr "%s %s नही %s"
2307 #. %1$s: SWITCH code
2308 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
2309 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
2310 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
2311 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
2312 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
2313 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
2314 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
2316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2319 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2320 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2321 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2323 "%s %s कोई एक्सएसएलटी फ़ाइल पास नहीं हुई. %s एक्सएसएलटी फ़ाइल नहीं मिली. %s स्टाइलशीट "
2324 "लोड करते समय त्रुटि. %s स्टाइलशीट पार्स करते समय त्रुटि. %s इनपुट पार्स करते समय त्रुटि. "
2325 "%s इनपुट बदलने के दौरान त्रुटि. %s बदलने के लिए कोई स्ट्रिंग नहीं है. %s "
2328 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2330 #. %4$s: # display the search results
2331 #. %5$s: IF ( total )
2332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2334 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2335 msgstr "%s %s कोई परिणाम नहीं मिला %s %s %s"
2338 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2339 #. %3$s: resultsloo.notforloancount | html
2341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2343 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2344 msgstr "%s %s ऋण के लिए नहीं (%s) %s"
2349 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
2352 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2353 msgstr "%s %s होल्ड पर नही %s %s "
2356 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2357 #. %3$s: resultsloo.orderedcount | html
2358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2360 msgid "%s %s On order (%s)"
2361 msgstr "%s %s आदेश पर (%s)"
2363 #. %1$s: SET status_found = 0
2364 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2365 #. %3$s: SET status_found = 1
2366 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2367 #. %5$s: SET status_found = 1
2368 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2369 #. %7$s: SET status_found = 1
2370 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2371 #. %9$s: SET status_found = 1
2373 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2374 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2375 #. %13$s: s.lib | html
2376 #. %14$s: SET status_found = 1
2380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
2383 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2386 "%s %s पेंडिग %s %s स्वीकृत %s %s Checkedचैकड %s %s अस्वीकृत %s %s %s %s %s %s %s %s "
2389 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2403 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2407 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2408 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2409 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2411 "%s %s (से) पर रखा %s पर (करने के लिए) रखा %s पर (से) प्राप्त %s पर प्राप्त (करने के "
2412 "लिए) %s वेंडर %s घर पुस्तकालय %s संग्रह %s आइटम प्रकार %s फंड %s Sort1 %s Sort2 %s "
2413 "अज्ञात फिल्टर %s : %s "
2415 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2416 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2417 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2418 #. %4$s: CASE 'LibrisSpellcheck'
2420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2423 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2424 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2425 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2427 "%s %s सुझाएँ अधिकारियों जो शब्द उपयोगकर्ता के लिए खोज करने के लिए प्रासंगिक हैं। %s सुझाव "
2428 "है कि संरक्षक उनकी खोजों का विस्तार व्यापक / संकरा / संबंधित शब्द शामिल करने के लिए। %s "
2429 "LIBRIS वर्तनी जाँच API का उपयोग करें.%s "
2432 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2433 #. %3$s: message.biblionumber | html
2434 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2435 #. %5$s: message.authid | html
2436 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2437 #. %7$s: message.biblionumber | html
2438 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2439 #. %9$s: message.biblionumber | html
2440 #. %10$s: message.reserve_id | html
2441 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2442 #. %12$s: message.biblionumber | html
2443 #. %13$s: message.itemnumber | html
2444 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2445 #. %15$s: message.biblionumber | html
2446 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2447 #. %17$s: message.authid | html
2448 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2449 #. %19$s: message.biblionumber | html
2450 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2451 #. %21$s: message.authid | html
2453 #. %23$s: IF message.error
2454 #. %24$s: message.error | html
2456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2459 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2460 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2461 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2462 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2463 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2464 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2465 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2466 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2467 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2469 "%s %s biblionumber %s डेटाबेस में मौजूद नहीं है। %s अधिकार आईडी %s डेटाबेस में मौजूद नहीं "
2470 "है। %s कम से कम एक आइटम ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पर बाहर की जाँच की है %s । %s ग्रंथ सूची "
2471 "रिकॉर्ड %s नहीं हटाया गया। एक पकड़ रद्द नहीं किया जा सकता है (reserve_id %s )। %s "
2472 "ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। जब एक आइटम (itemnumber हटाते समय त्रुटि का "
2473 "सामना करना पड़ा था %s )। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। एक त्रुटि हुई। "
2474 "%s प्राधिकरण रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। एक त्रुटि हुई। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s "
2475 "सफलतापूर्वक हटा दिया गया है। %s प्राधिकरण %s सफलतापूर्वक हटा दिया गया है। %s %s "
2476 "(त्रुटि थी: %s , अधिक जानकारी के लिए Koha लॉग फ़ाइल देखें)। %s "
2479 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2480 #. %3$s: message.mmtid | html
2481 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2482 #. %5$s: message.biblionumber | html
2483 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2484 #. %7$s: message.authid | html
2485 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:36
2489 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2490 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2491 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2493 "%s %s चयनित टेम्पलेट (आईडी=%s ) मौजूद नहीं है या कोई कार्रवाई नहीं परिभाषित किया गया "
2494 "है। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड%s डेटाबेस में मौजूद नहीं है। %s प्राधिकरण रिकॉर्ड %s डेटाबेस में "
2495 "मौजूद नहीं है. %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड"
2497 #. %1$s: SWITCH m.code
2498 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2502 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2504 msgstr "%s %s सुझाव नहीं जोड़ा गया है। इस शीर्षक के साथ पहले से ही मौजूद एक सुझाव ("
2506 #. For the first occurrence,
2510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:232
2511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
2513 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2514 msgstr "%s %s इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s "
2516 #. %1$s: SWITCH m.code
2517 #. %2$s: CASE 'no_email'
2518 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2519 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2520 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2522 #. %7$s: m.code | html
2524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2527 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2528 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2529 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2530 "%s ERROR! - %s %s "
2532 "%s %s इस विक्रेता के लिए आदेश भेजने के लिए कोई संपर्क नही चुना है या एक ई-मेल एड्रेस गुम है. "
2533 "%s कोई टोकरी नही दिया. %s वहाँ परिभाषित कोड ACCORDER साथ कोई नोटिस टेम्पलेट नही "
2534 "है. %s आदेश ईमेल विक्रेता को भेजा गया था. %s त्रुटी! - %s %s "
2537 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2539 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2540 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue | html
2542 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2543 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2545 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2548 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
2552 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2553 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2555 "%s %s अनुपलब्ध (खो या लापता) %s %s नहीं ऋण के लिए ( %s ) %s %s %s जब आइटम पारगमन "
2556 "में है रद्द नहीं किया जा सकता है %s %s प्रतीक्षा कर रहा है %s पकड़ पर %s %s के लिये"
2559 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:636
2564 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2565 msgstr "%s %s डिफ़ॉल्ट उपयोग (हाँ) %s डिफ़ॉल्ट उपयोग (नही) %s "
2568 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2569 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2570 #. %4$s: IF expires_on
2571 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
2575 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2576 msgstr "%s %s पर प्रतीक्षा कर रहा है %s %s तक %s %s"
2579 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2580 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html
2581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2583 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2584 msgstr "%s %s वापस (%s),"
2586 #. For the first occurrence,
2587 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2590 #. %4$s: CASE 'inherit'
2592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2595 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2596 msgstr "%s %s हाँ %s नही %s वारिस %s "
2598 #. %1$s: SWITCH m.code
2599 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2600 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2602 #. %5$s: m.code | html
2604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2607 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2610 "%s %s आप इस सूची को देखने की अनुमति नहीं है। %s इस सूची में मौजूद नहीं है। %s %s %s"
2613 #. %2$s: IF searchfield
2614 #. %3$s: searchfield | html
2615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2617 msgid "%s %s You searched for %s"
2618 msgstr "%s %s आप के लिए खोज %s"
2620 #. %1$s: IF added.branchcode
2621 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2623 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2627 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2628 msgstr "%s %s समूह में जोड़ा गया. %s समूह %s बनाया. %s "
2630 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2631 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2632 #. %3$s: rule.hardduedate | html
2633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
2635 msgid "%s %s before %s "
2636 msgstr "%s %s पहले %s"
2638 #. For the first occurrence,
2639 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2640 #. %2$s: branch_limitations.size | html
2642 #. %4$s: branch_limitations.size | html
2644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2647 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2648 msgstr "%s %s शाखाओं सीमाओं %s %s शाखा सीमा %s "
2650 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2651 #. %2$s: loo.branches.size | html
2653 #. %4$s: loo.branches.size | html
2657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:234
2660 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2661 msgstr "%s %s शाखाओं सीमाओं %s %s शाखा सीमा %s %s कोई सीमा %s "
2663 #. For the first occurrence,
2664 #. %1$s: IF l.shared
2665 #. %2$s: IF shared_by_other
2666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
2670 msgstr "%s %s द्वारा "
2672 #. For the first occurrence,
2673 #. %1$s: biblio.title | html
2674 #. %2$s: IF biblio.author
2675 #. %3$s: biblio.author | html
2677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
2678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2680 msgid "%s %s by %s%s"
2681 msgstr "%s %s द्वारा %s%s"
2683 #. %1$s: title | html
2684 #. %2$s: IF ( author )
2685 #. %3$s: author | html
2687 #. %5$s: biblionumber | html
2688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
2690 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2691 msgstr "%s %s द्वारा %s%s (रिकार्ड #%s)"
2693 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2694 #. %2$s: rule.age | html
2697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2699 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2700 msgstr "%s %s दिनों %s इस नियम के लिए कोई उम्र नहीं है। %s"
2703 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
2709 #. %1$s: holdsfirstname | html
2710 #. %2$s: holdssurname | html
2711 #. %3$s: waiting_holds | html
2712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
2714 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2715 msgstr "%s %s है %s पकड़ (s) संग्रह के लिए इंतज़ार कर रहे।"
2717 #. %1$s: patron.firstname | html
2718 #. %2$s: patron.surname | html
2719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:151
2721 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2722 msgstr "%s %s कोई बकाया जुर्माना नहीं है"
2725 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
2731 #. %1$s: IF (modified_items)
2732 #. %2$s: modified_items | html
2733 #. %3$s: modified_fields | html
2736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2739 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2741 "%s %s आइटम(ओं) संशोधित (साथ %s क्षेत्र(ओं) संशोधित). %s कोई आइटम संशोधित नही. %s "
2743 #. %1$s: IF items.count
2744 #. %2$s: items.count | html
2747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2749 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2750 msgstr "%s %s खो आइटम नहीं मिला %s नहीं खो आइटम नहीं मिला %s "
2752 #. For the first occurrence,
2753 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2754 #. %2$s: category.enrolmentperiod | html
2756 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2761 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2762 msgstr "%s %s महीनों %s तक %s %s"
2764 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2765 #. %2$s: looptable.looptable_first | html
2766 #. %3$s: looptable.looptable_last | html
2768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2770 msgid "%s %s to %s %s "
2771 msgstr "%s %s से %s %s "
2774 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2775 #. %3$s: ActionsLoo.to_field | html
2776 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2777 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html
2779 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:138
2782 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2783 msgstr "%s %s से %s%s$%s%s %s प्रयोग करे RegEx s"
2785 #. %1$s: count | html
2786 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2789 msgid "%s %s transferred."
2790 msgstr "%s %s स्थानांतरित कर दिया"
2792 #. %1$s: r.budget.budget_id | html
2793 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2794 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2795 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2799 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2800 msgstr "%s %s %s ( %s शेष ले जाया गया है) %s"
2803 #. %2$s: budget_loo.b_txt | html
2804 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
2808 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2809 msgstr "%s %s%s (निष्क्रिय )%s "
2812 #. %2$s: IF ( slip )
2813 #. %3$s: slip | $raw
2817 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2820 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2821 msgstr "%s %s%s%sकोई पर्ची टेम्पलेट नही पाया%s %s %s "
2824 #. %2$s: tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html
2825 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
2826 #. %4$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html
2829 #. %7$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
2830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
2832 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2833 msgstr "%s %s%s, %s उपलब्ध:%s, कोई उपलब्ध नही%s %s "
2835 #. %1$s: SWITCH type
2836 #. %2$s: CASE 'earlier'
2837 #. %3$s: CASE 'later'
2838 #. %4$s: CASE 'acronym'
2839 #. %5$s: CASE 'musical'
2840 #. %6$s: CASE 'broader'
2841 #. %7$s: CASE 'narrower'
2842 #. %8$s: CASE 'parent'
2845 #. %11$s: type | html
2848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2851 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2852 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2855 "%s %s (इससे पहले शीर्षक) %s (बाद में शीर्षक) %s (संक्षिप्त) %s (संगीत रचना) %s (व्यापक "
2856 "शीर्षक) %s (संकरा शीर्षक) %s (तत्काल माता पिता के शरीर) %s %s ( %s ) %s %s "
2858 #. %1$s: budget.b_txt | html
2859 #. %2$s: IF ( !budget.b_active )
2861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
2863 msgid "%s %s(inactive)%s"
2864 msgstr "%s %s(निष्क्रिय)%s"
2866 #. %1$s: record.recordid | html
2867 #. %2$s: IF record.reference
2869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2871 msgid "%s %s(ref)%s "
2872 msgstr "%s %s(ref)%s "
2874 #. %1$s: listprice | html
2875 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:394
2881 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2882 msgstr "%s %s(टैक्स सम्मिलित.)%s(टैक्स अतिरिक्त)%s %s "
2884 #. %1$s: error.barcode | html
2885 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2887 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2889 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2891 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2896 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2897 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2900 "%s %s : बारकोड नहीं मिला %s %s : आइटम वापस ले लिया %s %s : आइटम ऋण पर था। यह "
2901 "पहले चिह्नित के रूप में देखा लौट रहा था %s %s : आइटम ऋण पर था। वापस नहीं किया जा "
2905 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2908 msgid "%s %s; ISBN:"
2909 msgstr "%s %s; आईएसबीएन:"
2911 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
2921 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2922 msgstr "%s %s एडल्ट %s बाल %s प्रो %s संगठन। %s स्टाफ %s सांख्यिकीय %s "
2924 #. %1$s: SWITCH f.name
2925 #. %2$s: CASE 'author'
2926 #. %3$s: CASE 'itype'
2927 #. %4$s: CASE 'location'
2928 #. %5$s: CASE 'su-geo'
2929 #. %6$s: CASE 'title-series'
2930 #. %7$s: CASE 'subject'
2931 #. %8$s: CASE 'ccode'
2932 #. %9$s: CASE 'holdingbranch'
2933 #. %10$s: CASE 'homebranch'
2938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:361
2941 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
2942 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
2944 "%s %sलेखक %sIआइटम प्रकार %sस्थान %sस्थान %sसिरिज %sविषय %sसग्रंह %sहोल्डिग पुस्तकालय"
2945 "%sहोम पुस्तकालय %sभाषा %s%s %s "
2948 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
2951 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2952 msgstr "%s %sत्रुटि: आइटम प्राप्त करने में असमर्थ."
2954 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2955 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2956 #. %3$s: tagfield | html
2957 #. %4$s: authtypecode | html
2960 #. %7$s: action | html
2962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2964 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2965 msgstr "%s %s संपादित मार्क क्षेत्र के लिए बाधाओं के उपक्षेत्रों %s अधिकार %s %s %s %s %s"
2967 #. %1$s: IF ( label_ids )
2968 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2969 #. %3$s: label_count | html
2971 #. %5$s: label_count | html
2973 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2974 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2975 #. %9$s: item_count | html
2977 #. %11$s: item_count | html
2980 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2981 #. %15$s: multi_batch_count | html
2983 #. %17$s: multi_batch_count | html
2986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2989 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2990 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2992 "%s %s निर्यात %s लेबल %s निर्यातक %s लेबलों %s %s %s निर्यात %s लेबल %s निर्यातक %s "
2993 "लेबलों %s %s %s %s बैच निर्यात करने के लिए %s %s बैचों निर्यात करने के लिए %s %s "
2995 #. %1$s: IF ( label_ids )
2996 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2997 #. %3$s: card_count | html
2999 #. %5$s: card_count | html
3001 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
3002 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
3003 #. %9$s: borrower_count | html
3005 #. %11$s: borrower_count | html
3007 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
3009 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
3010 #. %16$s: multi_batch_count | html
3012 #. %18$s: multi_batch_count | html
3015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:44
3018 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
3019 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
3020 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3022 "%s %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s %s %s निर्यात %s संरक्षक "
3023 "कार्ड %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s %s संरक्षक सूची से निर्यात %s %s %s के लिए बैच "
3024 "निर्यात %s %s बैचों निर्यात करने के लिए %s %s "
3027 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
3028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
3031 msgstr "%s %sआईएसबीएन: "
3033 #. %1$s: nnoverdue | html
3034 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
3037 #. %5$s: todaysdate | html
3038 #. %6$s: IF ( isfiltered )
3039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
3041 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
3042 msgstr "%s %s आइटम %s मद %s के रूप में अतिदेय %s %s"
3044 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
3046 #. %3$s: CASE 'ordered'
3047 #. %4$s: CASE 'partial'
3048 #. %5$s: CASE 'complete'
3049 #. %6$s: CASE 'cancelled'
3051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
3053 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
3054 msgstr "%s %s न्यू %s का आदेश दिया %s आंशिक %s पूरा %s रद्द %s "
3056 #. For the first occurrence,
3057 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
3059 #. %3$s: CASE 'ordered'
3060 #. %4$s: CASE 'partial'
3061 #. %5$s: CASE 'complete'
3062 #. %6$s: CASE 'cancelled'
3064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
3065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
3067 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
3068 msgstr "%s %s न्यू %s का आदेश दिया %s आंशिक रूप से प्राप्त %s प्राप्त %s रद्द %s "
3070 #. %1$s: selected=relationship | html
3071 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
3072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
3074 msgid "%s %sNone specified"
3075 msgstr "%s %sपरिभाषा ना किया हो"
3080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:799
3082 msgid "%s %sNot checked out%s"
3083 msgstr "%s %sचैक आउट नही%s"
3085 #. %1$s: IF CAN_user_acquisition_order_manage
3086 #. %2$s: WRAPPER table_option value="aqbasket"
3089 #. %5$s: IF CAN_user_serials_edit_subscription
3090 #. %6$s: WRAPPER table_option value="subscription"
3093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
3095 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
3096 msgstr "%s %sबास्केट ऑर्डर करें%s %s %s %sअंशदान%s %s "
3098 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
3099 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
3100 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
3101 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
3102 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
3103 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
3104 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
3105 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
3107 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel | html
3110 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
3111 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html
3115 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size | html
3116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
3119 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3120 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3122 "%s %sलंबित%s स्वीकृत%s चेक किया%s अस्वीकृत%s उपलब्ध%s बदले गए %sस्थिति अज्ञात %s%s%s "
3123 "%s %s %s %s नाम नही %s %s (%s)"
3125 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
3126 #. %2$s: CASE 'receiving'
3127 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
3130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
3132 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3133 msgstr "%s %sवस्तुओं को प्राप्त करना %s आइटम्स सूचीबद्ध करना %s ऑर्डर देना %s "
3136 #. %2$s: IF (errcode==2)
3137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3139 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3140 msgstr "%s %sक्षमा करें, आपको इस सूची में आइटम जोड़ने की अनुमति नहीं है."
3142 #. For the first occurrence,
3143 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
3144 #. %2$s: matches.0 | html
3145 #. %3$s: matches.1 | html
3146 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
3147 #. %5$s: matches.0 | html
3148 #. %6$s: matches.1 | html
3149 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
3150 #. %8$s: matches.0 | html
3151 #. %9$s: matches.1 | html
3152 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
3153 #. %11$s: matches.0 | html
3154 #. %12$s: matches.1 | html
3155 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
3156 #. %14$s: matches.0 | html
3157 #. %15$s: matches.1 | html
3158 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
3159 #. %17$s: matches.0 | html
3160 #. %18$s: matches.1 | html
3161 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
3162 #. %20$s: matches.0 | html
3163 #. %21$s: matches.1 | html
3164 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
3165 #. %23$s: matches.0 | html
3166 #. %24$s: matches.1 | html
3168 #. %26$s: serial.serialseq | html
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
3171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3174 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3175 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3177 "%s %sस्पिंग%s %s %sसमर%s %s %sफॉल%s %s %sविंटर%s %s %sस्पिंग%s %s %sसम%s %s %sफाल"
3178 "%s %s %sविन%s %s %s %s "
3180 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3181 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3182 #. %3$s: tagfield | html
3185 #. %6$s: action | html
3187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3189 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3190 msgstr "%s %sटैग %s उपक्षेत्र बाधाएं%s %s %s %s "
3192 #. %1$s: SWITCH m.code
3193 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3195 #. %4$s: m.code | html
3197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3200 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3203 "%s %sउपयोग की गई फ़ाइल में कोई मान्य प्रारूप नहीं है. केवल सीएसवी और टेक्सट की अनुमति है. "
3207 #. %2$s: IF tablename
3210 #. %5$s: ELSIF op == 'add_form'
3212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3214 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3215 msgstr "%s %sइस तालिका के लिए कोई अतिरिक्त फ़ील्ड निर्धारित नहीं हैं.%s %s %s %s "
3217 #. %1$s: FOREACH error IN errors
3218 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
3219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
3221 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3222 msgstr "%s %sइस रिपोर्ट में एसक्यूएल कीवर्ड है "
3225 #. %2$s: IF flagloo.yes
3229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
3231 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3232 msgstr "%s %sहाँ%sनही%s %s "
3234 #. %1$s: SWITCH m.code
3235 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3236 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3237 #. %4$s: m.letter_code | html
3238 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3239 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3240 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3241 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3242 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3244 #. %11$s: m.code | html
3246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3249 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3250 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3251 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3252 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3253 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3255 "%s %sआपने पूर्वावलोकन के लिए डेटा निर्दिष्ट नहीं किया है %sपूर्वावलोकन अक्षरों के लिए "
3256 "उपलब्ध नहीं है '%s' %s यह मत भूलो कि इस इश्यू की अभी तक जांच नहीं की गई है। %sयह मत "
3257 "भूलो कि इस मुद्दे को अभी तक चेक नहीं किया गया है। %sइस आइटम की जाँच नहीं की गई है "
3258 "%sआइटम या संरक्षक मौजूद नहीं है %s इस ग्रंथ सूची के रिकॉर्ड पर इस संरक्षक द्वारा नहीं रखा "
3262 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3265 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
3266 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3267 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3269 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3270 #. %10$s: itemloo.reservedate | html
3273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:422
3275 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3276 msgstr "%s %sपर%sपर उम्मीद%s %s के बाद से %s%s%s%s%s%s%s. "
3278 #. %1$s: IF op == 'add_source'
3279 #. %2$s: IF class_source
3282 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
3283 #. %6$s: IF sort_rule
3286 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
3287 #. %10$s: IF split_rule
3291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3294 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3295 "› %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify "
3296 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3298 "%s & rsaquo; %s संशोधित वर्गीकरण स्रोत %s जोड़े वर्गीकरण स्रोत %s %s › %s "
3299 "संशोधित दाखिल नियम %s दाखिल नियम जोड़ें %s %s › %sविभाजन नियम को संशोधित करें"
3300 "%sविभाजन नियम जोड़ें%s %s "
3302 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3303 #. %2$s: IF framework
3306 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3307 #. %6$s: framework.frameworktext | html
3308 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
3310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3313 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3314 "framework for %s (%s)? %s "
3316 "%s › %sफ्रेमवर्क पाठ संशोधित%sफ्रेमवर्क जोड़े%s %s › फ्रेमवर्क के लिए हटाए "
3319 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3322 #. %4$s: library.branchcode | html
3324 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3325 #. %7$s: library.branchcode | html
3327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3330 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3331 "of library '%s' %s "
3333 "%s › %sसंशोधित पुस्तकालय%sनया पुस्तकालय %s%s %s › लाइब्रेरी को हटाने "
3334 "की पुष्टि करें '%s' %s "
3336 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3337 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3340 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3345 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3346 "authority type %s "
3348 "%s & rsaquo; %s संशोधित %s न्यू %s प्राधिकरण प्रकार %s & rsaquo; प्राधिकरण प्रकार के "
3349 "हटाए जाने की पुष्टि %s"
3351 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3352 #. %2$s: IF city.cityid
3355 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3360 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3362 "%s & rsaquo; %s संशोधित %s न्यू %s सिटी %s & rsaquo; शहर के हटाए जाने की पुष्टि %s"
3366 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3367 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3370 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3371 msgstr "%s & rsaquo; हटाने की पुष्टि %s %s %s"
3375 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3376 #. %4$s: authtypecode | html
3382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3385 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3386 msgstr "%s & rsaquo; डेटा हटा %s %s %s फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s %s %s %s"
3390 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3391 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3394 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3395 msgstr "%s › संशोधित टैग %s %s %s"
3398 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3399 #. %3$s: label | html
3401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3404 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3407 "%s › नया क्रमांकन पैटर्न %s › क्रमांकन पैटर्न को संशोधित करना '%s' %s "
3409 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3410 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3414 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3415 msgstr "%s › नया अनुरोध %s › स्थिति %s "
3420 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3423 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3424 msgstr "%s › नई टैग %s %s %s"
3426 #. For the first occurrence,
3427 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3432 msgid "%s › Results%s"
3433 msgstr "%s › परिणाम%s"
3435 #. %1$s: IF ( run_report )
3437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3439 msgid "%s › Results%s "
3440 msgstr "%s › परिणाम%s "
3442 #. %1$s: IF no_op_set
3444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3446 msgid "%s › Stock rotation %s › "
3447 msgstr "%s › स्टॉक रोटेशन %s › "
3449 #. %1$s: p.metadata.name | html
3450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3452 msgid "%s ( other format via plugin)"
3453 msgstr "%s (प्लगइन के द्वारा अन्य प्रारूप)"
3455 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3456 #. %2$s: lateorder.latesince | html
3457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:79
3459 msgid "%s (%s days)"
3460 msgstr "%s (%s दिन) "
3462 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3463 #. %2$s: patron.get_age | html
3464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
3466 msgid "%s (%s years) "
3467 msgstr "%s (%s वर्ष) "
3469 #. %1$s: IF location
3470 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html
3472 #. %4$s: IF ( callnumber )
3473 #. %5$s: callnumber | html
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3477 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3478 msgstr "%s (%s) %s %sकॉलनंबर: %s%s"
3480 #. %1$s: IF location
3481 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html
3483 #. %4$s: IF ( callnumber )
3484 #. %5$s: callnumber | html
3486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3488 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3489 msgstr "%s (%s)%s %s कॉलनंबर: %s%s"
3491 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | html
3492 #. %2$s: issue.item.barcode | html
3493 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
3494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
3496 msgid "%s (%s). Due on %s"
3497 msgstr "%s (%s). पर देय %s"
3499 #. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html
3500 #. %2$s: item.itemnumber.barcode | html
3501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:312
3503 msgid "%s (Barcode: %s)"
3504 msgstr "%s (बारकोड: %s)"
3506 #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html
3507 #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html
3508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:486
3510 msgid "%s (Currently on "%s")"
3511 msgstr "%s (वर्तमान में"%s")"
3514 #. %2$s: cur_active | html
3515 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
3521 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3522 msgstr "%s (के लिए समायोजित %s , %s कर सम्मिलित। %sकर अतिरिक्त %s) %s"
3524 #. For the first occurrence,
3525 #. %1$s: basketgroup.name | html
3526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
3527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
3532 #. %1$s: class_source.description | html
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3535 msgid "%s (default)"
3536 msgstr "%s (डिफ़ॉल्ट)"
3538 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3539 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3545 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3546 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3547 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3548 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3549 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3553 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3554 msgstr "%s (आईडी = %s ) राशि = %s %s ( %s शेष ले जाया गया है) %s"
3556 #. For the first occurrence,
3558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3562 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3563 msgstr "%s (यदि चुना है, इसका अर्थ है की यह उपक्षेत्र एक URL है और उसे क्लिक कर सकते है)"
3565 #. For the first occurrence,
3566 #. %1$s: budget_loo.b_txt | html
3567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:138
3571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
3572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
3574 msgid "%s (inactive)"
3575 msgstr "%s (निष्क्रिय)"
3580 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
3583 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3584 msgstr "%s (निष्क्रिय) %s %s %s "
3586 #. %1$s: riloo.duedate | html
3587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:767
3589 msgid "%s (overdue)"
3590 msgstr "%s (अतिदेय)"
3592 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3595 msgid "%s (probably okay if blank)"
3596 msgstr "%s (शायद रिक्त अगर ठीक है)"
3598 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3600 #. %3$s: IF books_loo.title
3601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
3603 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3604 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3606 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3608 #. %3$s: IF (order.title)
3609 #. %4$s: order.title | html
3610 #. %5$s: IF order.author
3611 #. %6$s: order.author | html
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
3616 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3617 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3619 #. %1$s: report.total_success | html
3620 #. %2$s: report.total_records | html
3621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:256
3623 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3624 msgstr "%s / %s रिकॉर्ड सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है. कुछ त्रुटियां हुईं. "
3626 #. %1$s: booksellerphone | html
3627 #. %2$s: booksellerfax | html
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
3630 msgid "%s / Fax: %s"
3631 msgstr "%s / फैक्स: %s"
3635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
3642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
3649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3651 msgid "%s 0 records %s "
3652 msgstr "%s 0 रिकॉर्ड %s"
3654 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3655 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3656 #. %3$s: routinglists.count | html
3658 #. %5$s: routinglists.count | html
3660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3663 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3664 "subscription routing lists %s "
3666 "%s 0 सदस्यता रूटिंग सूचियां %s %s सदस्यता रूटिंग सूची %s %s सदस्यता रूटिंग सूचियां %s "
3668 #. %1$s: IF !rota.active
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3673 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3674 msgstr "%s सक्रिय %s निष्क्रिय %s"
3676 #. %1$s: IF ( active )
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3681 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3682 msgstr "%s सक्रिय %s निष्क्रिय %s"
3684 #. For the first occurrence,
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3689 msgid "%s Add incoming record"
3690 msgstr "%s आवक रिकार्ड जोड़ें"
3692 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3693 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3695 #. %4$s: nomatch_action | html
3698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
3701 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3702 "processed) %s %s %s %s "
3704 "%s आवक रिकार्ड जोड़े %s आवक रिकार्ड पर ध्यान न दें (अपनी आइटम अभी भी) संसाधित किया "
3705 "जा सकता है %s %s %s %s "
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3710 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3711 msgstr "%s केवल आइटम जोड़ें अगर बिब मेल पाया गया "
3714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3716 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3717 msgstr "%s सिर्फ आइटम जोड़ें अगर कोई मेल बिब पाया गया "
3719 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:204
3722 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3723 msgstr "%s इस फ्रेमवर्क में नई ग्रन्थसूची रिकॉर्ड जोड़े . "
3725 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3730 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3731 msgstr "%s नया अपलोड करें या खोज %s परिणाम %s "
3735 #. %3$s: ELSIF op == 'list'
3736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
3739 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
3740 "required for editing additional fields %s %s "
3742 "%s अतिरिक्त क्षेत्रों के संपादन के लिए अधिग्रहण या धारावाहिक मॉड्यूल में अतिरिक्त अनुमतियों "
3743 "की आवश्यकता होती है%s %s "
3745 #. For the first occurrence,
3747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3751 msgid "%s Address 2:"
3754 #. For the first occurrence,
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
3758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
3759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3763 msgid "%s Address 2: "
3766 #. For the first occurrence,
3768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3775 #. For the first occurrence,
3777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3784 msgid "%s Address: "
3787 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3789 #. %3$s: opac_new.branchname | html
3791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:156
3793 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3794 msgstr "%s सभी पुस्तकालय %s%s %s"
3797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3799 msgid "%s Always add items"
3800 msgstr "%s हमेशा आइटम जोड़ें"
3802 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3803 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3804 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3805 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3807 #. %6$s: item_action | html
3810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
3813 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3814 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3816 "%s हमेशा आइटम जोड़ने %s आइटम जोड़ें ही अगर मिलान बिब मिला था %s आइटम जोड़ें ही अगर "
3817 "कोई मिलता-जुलता बिब मिला था %s पर ध्यान न दें आइटम %s %s %s %s "
3819 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3824 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3825 "administrator to resolve this problem. %s "
3827 "%s जब पीडीएफ फाइल पैदा करने के दौरान त्रुटि हुई. कृपया इस समस्या को हल करने के लिए "
3828 "व्यवस्थापक से संपर्क करें.%s "
3830 #. For the first occurrence,
3831 #. %1$s: ERROR.CORERR | html
3832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3835 msgid "%s An unknown error has occurred."
3836 msgstr "%s कोई अज्ञात त्रुटि हुई है"
3838 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3839 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3840 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3844 #. %7$s: op_count | html
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3848 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3850 "%s स्वीकृत %s अस्वीकृत %s का परीक्षण %s अज्ञात ऑपरेशन ( %s पर) %s %s शब्द (शब्दों)। "
3852 #. For the first occurrence,
3853 #. %1$s: patron.article_requests_current.count | html
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
3855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:848
3857 msgid "%s Article requests"
3858 msgstr "%s अनुच्छेद अनुरोधों"
3860 #. %1$s: IF (del_biblio)
3863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3866 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3867 "not be deleted. %s "
3869 "%s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड भी हटा दिया जाएगा। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया जाएगा। "
3873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:549
3875 msgid "%s Card number: "
3876 msgstr "%s कार्ड संख्या: "
3878 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3879 #. %2$s: categorycode | html
3881 #. %4$s: categorycode | html
3883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
3886 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3889 "%s श्रेणी %s प्रयोग में है. मिटाना संभव नहीं! %s श्रेणी के हटाए जाने की पुष्टि %s %s "
3891 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3892 #. %2$s: resultsloo.onloancount | html
3893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
3895 msgid "%s Checked out (%s),"
3896 msgstr "%s चैक आउट (%s),"
3898 #. For the first occurrence,
3899 #. %1$s: issuecount | html
3900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:681
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
3903 msgid "%s Checkout(s)"
3904 msgstr "%s चेकआउट (ओं)"
3907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
3909 msgid "%s Circulation note: "
3910 msgstr "%s परिसंचालन नोट: "
3912 #. For the first occurrence,
3914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3921 #. For the first occurrence,
3923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
3925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
3926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3933 #. For the first occurrence,
3934 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3935 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3936 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3937 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3938 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3939 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3941 #. %8$s: import_status | html
3943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
3945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
3948 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3950 msgstr "%s साफ %s आयातित %s आयात %s वापस लाए %s उलट %s मंचन %s %s %s "
3952 #. %1$s: IF data.closed
3953 #. %2$s: ELSIF data.expired
3955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3957 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3958 msgstr "%s बंद: %s समाप्त %s "
3960 #. %1$s: IF invoice.closedate
3961 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3966 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3967 msgstr "%s पर बंद: %s %s खुला %s "
3970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:848
3972 msgid "%s Confirm password: "
3973 msgstr "%s कूटशब्द की पुष्टि कीजिए: "
3975 #. For the first occurrence,
3977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
3978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
3979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
3981 msgid "%s Contact note: "
3982 msgstr "%s संपर्क टिप्पणी: "
3984 #. For the first occurrence,
3986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
3987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
3988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
3993 #. For the first occurrence,
3995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
3996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
3997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
3998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
4000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
4002 msgid "%s Country: "
4003 msgstr "%s राष्ट्र: "
4005 #. For the first occurrence,
4007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
4008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
4010 msgid "%s Create a new "
4011 msgstr "%s एक नया बनाएँ"
4013 #. For the first occurrence,
4016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
4017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
4019 msgid "%s Create a new club template %s "
4020 msgstr "%s एक नया क्लब टेम्पलेट बनाएं %s "
4022 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
4023 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
4025 #. %4$s: tablename | html
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
4028 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
4029 msgstr "%s मुद्रा %s आइटम संपादक %s (id=%s) "
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
4034 msgid "%s Date of birth: "
4035 msgstr "%s जन्म तिथि: "
4038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
4043 #. %1$s: IF humanbranch
4044 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
4047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
4050 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4051 "and fine rules for all libraries %s "
4053 "%s परिसंचरण और ठीक परिभाषित नियम \"%s\" %s सभी पुस्तकालयों के लिए परिसंचरण और ठीक "
4054 "नियमों को परिभाषित %s"
4056 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
4058 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field )
4060 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
4062 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
4064 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
4066 #. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
4068 #. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
4069 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
4072 #. %17$s: ActionsLoo.from_field | html
4073 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
4074 #. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html
4076 #. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
4077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
4080 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
4081 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4083 "%s मिटाया %s %s नया जोड़ा %s %s मौजूदा अपडेट करें या नया जोड़ें %s %s हटाना %s %s "
4084 "प्रति %s %s प्रति और बदला %s %s %s 1st %s %s क्षेत्र %s%s$%s%s %s मान के साथ "
4088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
4090 msgid "%s Disabled %s "
4091 msgstr "%s डिसेबल %s "
4093 #. For the first occurrence,
4094 #. %1$s: ELSIF batch_id
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
4096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
4101 #. For the first occurrence,
4103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
4104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
4105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
4110 #. %1$s: IF ( manualhistory )
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
4114 msgstr "%s सक्रियकृत"
4116 #. %1$s: IF ( error )
4117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
4120 msgstr "%s त्रुटि: "
4123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
4125 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4126 msgstr "%s समाप्ति तिथि (ऑटो Calc के लिए रिक्त)"
4129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:503
4134 #. %1$s: IF ( areas )
4135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4137 msgid "%s Filter by area "
4138 msgstr "%s क्षेत्र द्वारा फ़िल्टर"
4140 #. For the first occurrence,
4142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4146 msgid "%s First name:"
4147 msgstr "%s प्रथम नामः"
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
4152 msgid "%s First name: "
4153 msgstr "%s प्रथम नाम:"
4155 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
4157 #. %3$s: value.lib | html
4159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4161 msgid "%s For loan %s %s %s "
4162 msgstr "%s ऋण के लिए %s %s %s "
4164 #. For the first occurrence,
4165 #. %1$s: authtypecode | html
4166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4169 msgid "%s Framework"
4170 msgstr "%s फ्रेमवर्क"
4173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
4175 msgid "%s From any library "
4176 msgstr "%s अन्य पुस्तकालय से"
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
4181 msgid "%s From home library "
4182 msgstr "%s होम पुस्तकालय से"
4184 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
4185 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
4186 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
4187 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
4190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4192 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4193 msgstr "%s पूर्ण %s रद्द %sप्रतीक्षारत %sपारगमन %s लंबित %s "
4195 #. %1$s: IF budget_period_id
4196 #. %2$s: budget_period_description | html
4199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4201 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4202 msgstr "%s कोष के लिए '%s' %s सभी कोष %s "
4204 #. %1$s: IF deleted.title
4205 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4207 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4211 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4212 msgstr "%s समूह%s हटा दिया गया है %s%s को समूह से हटा दिया गया है. %s "
4214 #. For the first occurrence,
4215 #. %1$s: holds_count | html
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
4217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:840
4220 msgstr "%s होल्ड(ओ)"
4222 #. For the first occurrence,
4224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4227 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4228 msgstr "%s आवक रिकार्ड पर ध्यान न दें (अपनी आइटम अभी भी संसाधित किया जा सकता है)"
4231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4233 msgid "%s Ignore items"
4234 msgstr "%s आइटम पर ध्यान न दें"
4237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4239 msgid "%s Image file"
4240 msgstr "%s छवि फ़ाइल"
4242 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4243 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html
4244 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html
4245 #. %4$s: itemloo.transfertwhen | html
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
4249 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4250 msgstr "%s से पारगमन में %s, को %s,के बाद से %s %s "
4253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:266
4255 msgid "%s Initials: "
4256 msgstr "%s आद्याक्षर: "
4259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
4261 msgid "%s Item floats "
4262 msgstr "%s आइटम खोया "
4264 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order'
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4267 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4268 msgstr "%s आइटम ऑर्डर से बाहर हो सकता है"
4271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
4273 msgid "%s Item returns home "
4274 msgstr "%s होम को आइटम वापिस"
4277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
4279 msgid "%s Item returns to issuing library "
4280 msgstr "%s जारी करने के पुस्तकालय को आइटम रिटर्न"
4282 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4283 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4284 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4285 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4286 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4289 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
4294 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4295 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4297 "%s आइटम प्रकार आम तौर पर ऋण के लिए नहीं है. %s %s आइटम आम तौर पर ऋण के लिए नहीं है"
4298 "%s (%s)%s. %s %s किसी न किसी प्रकार से चैक आउट? %s "
4300 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4301 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4302 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4303 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4304 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
4309 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4310 msgstr "%s आइटम प्रकार ऋण के लिए नहीं. %s %s आइटम ऋण के लिए नहीं%s (%s)%s. %s "
4312 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:349
4317 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4318 msgstr "%s अंतिम मूल्य: %s साथ शुरू होता है: %s "
4322 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4323 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4326 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4327 msgstr "%s लिस्टें %s %s › %s "
4329 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4332 msgid "%s Missing (not scanned)"
4333 msgstr "%s अनुपलब्ध (स्कैन नहीं किया गया)"
4338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4340 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4341 msgstr "%s संशोधित EAN %s नया EAN %s "
4346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4348 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4349 msgstr "%s संशोधित खाता %s नया खाता %s "
4351 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4356 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4357 msgstr "%s संशोधित प्राधिकरण प्रकार %s नई प्राधिकार के प्रकार %s"
4360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4362 msgid "%s Modify club "
4363 msgstr "%s क्लब को संशोधित करें "
4365 #. %1$s: IF club_template
4366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4368 msgid "%s Modify club template "
4369 msgstr "%s क्लब टेम्पलेट को संशोधित करें"
4371 #. %1$s: IF currency
4374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4376 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4377 msgstr "%s संशोधित आदेश विवरण %s नई मुद्रा %s "
4379 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:25
4384 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4385 msgstr "%s संशोधित आदेश लाइन %s नई आदेश %s "
4387 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4392 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4393 msgstr "%s संशोधित संरक्षक सूचियों %s एक नया संरक्षक सूची बनाएं %s "
4395 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4400 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4401 msgstr "%s संशोधित संरक्षक सूचियों %s एक नया संरक्षक सूची %s "
4403 #. %1$s: IF ( modify )
4404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
4406 msgid "%s Modify subscription for "
4407 msgstr "%s के लिए संशोधित सदस्यता"
4409 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:80
4413 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4414 msgstr "%s पुस्तकालय सेट नही %s "
4416 #. For the first occurrence,
4419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4429 msgid "%s New course %s"
4430 msgstr "%s नया कोर्स %s"
4432 #. For the first occurrence,
4434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
4435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
4436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
4443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
4445 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4446 msgstr "%s टेमप्लेट के लिए अभी तक परिभाषित नहीं. %s "
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4452 msgid "%s No active budgets %s "
4453 msgstr "%s सक्रिय बजट नही %s "
4458 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4461 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4462 msgstr "%s इस रिकार्ड के लिए लेख अनुरोधों नही बनाया जा सकता है. %s %s %s "
4464 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4467 msgid "%s No barcode"
4468 msgstr "%s बारकोड नही"
4470 #. For the first occurrence,
4473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:139
4474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:151
4476 msgid "%s No barcode %s "
4477 msgstr "%s बारकोड नही %s "
4479 #. For the first occurrence,
4482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
4483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
4485 msgid "%s No basket group %s "
4486 msgstr "%s बास्केट समूह नही %s "
4488 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4489 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4491 #. %4$s: failureMessage | html
4493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4495 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4496 msgstr "%s कोई संग्रह आईडी दी। %s शीर्षक पहले से ही उपयोग में है। %s %s %s "
4499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
4501 msgid "%s No group "
4502 msgstr "%s समूह नही"
4505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
4507 msgid "%s No holds allowed "
4508 msgstr "%s होल्ड की अनुमति नहीं "
4510 #. %1$s: ELSE # - No image passed JavaScript takes care
4512 #. %3$s: IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images )
4513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
4516 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
4517 msgstr "%s इस ग्रंथ सूची के लिए अभी तक कोई चित्र अपलोड नहीं किया गया है. %s %s "
4521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4523 msgid "%s No inactive budgets %s "
4524 msgstr "%s निष्क्रिय बजट नही %s "
4526 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4527 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4528 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4530 #. %5$s: failureMessage | html
4532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4535 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4536 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4538 "%s मिलान बारकोड के साथ कोई आइटम पाया %s आइटम एक अलग घूर्णन संग्रह में पहले से ही है %s "
4539 "इस संग्रह में पहले से ही है मद %s %s %s "
4541 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4542 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4544 #. %4$s: failureMessage | html
4546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4549 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4551 msgstr "%s मिलान बारकोड के साथ कोई आइटम पाया %s मद इस संग्रह में नहीं है %s %s %s "
4554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
4556 msgid "%s No library "
4557 msgstr "%s कोई पुस्तकालय नहीं"
4559 #. For the first occurrence,
4562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4565 msgid "%s No limitation %s "
4566 msgstr "%s कोई सीमा नही %s "
4568 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4569 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4570 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4572 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status | html
4574 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4575 #. %8$s: biblio.match_biblionumber | uri
4576 #. %9$s: biblio.match_score | html
4577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:96
4580 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4583 "%s कोई मैच %s मैच लागू किया %s मैच पाया %s %s %s %s Biblio मेल %s (स्कोर = %s ): "
4587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4589 msgid "%s No order found %s "
4590 msgstr "%s कोई आदेश नहीं मिला %s "
4592 #. For the first occurrence,
4595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4598 msgid "%s No results found %s "
4599 msgstr "%s परिणाम प्रप्त नही %s"
4601 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4602 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4603 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4605 #. %5$s: failureMessage | html
4607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4610 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4613 "%s कोई शीर्षक में प्रवेश किया। %s पहले से ही उपयोग में शीर्षक। %s का कोई विवरण नहीं दर्ज "
4618 #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0
4619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4621 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4622 msgstr "%s कोई मान्य आइटम बारकोड नहीं मिला. %s %s "
4625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
4632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:196
4634 msgid "%s Not defined yet %s "
4635 msgstr "%s अभी तक नहीं परिभाषित %s"
4639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
4641 msgid "%s Not supported yet. %s "
4642 msgstr "%s अभी तक समर्थित नहीं है. %s "
4644 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4645 #. %2$s: UsageStatsCountry | html
4647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
4650 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4651 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4653 "%s नोट: आपके सिस्टम वरीयता 'UsageStatsCountry' का मान मान्य नहीं है (%s). कृपया एक "
4656 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4657 #. %2$s: error.value | html
4658 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4659 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4660 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4661 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4662 #. %7$s: error.value | html
4664 #. %9$s: error | html
4666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
4669 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4670 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4671 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4672 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4673 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4674 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4676 "%s विलय के लिए प्रदान किए गए रिकॉर्ड की संख्या: %s वर्तमान में केवल 2 रिकॉर्ड एक समय में "
4677 "विलय कर सकते हैं %s आप खुद के साथ एक रिकॉर्ड मर्ज नहीं कर सकते कृपया दो अलग-अलग "
4678 "अधिकारियों का चयन करें %s डिफ़ॉल्ट रूपरेखा का उपयोग नहीं किया जा सकता, या ढांचा मौजूद "
4679 "नहीं है। कृपया विलय के लिए एक अन्य फ्रेमवर्क चुनें। %s क्षमा करें, लेकिन हमें संदर्भ रिकॉर्ड में "
4680 "कोई भी एमएआरसी टैग नहीं मिला। %s क्षमा करें, लेकिन हमें संख्या के लिए एक रिकॉर्ड नहीं "
4681 "मिला: %s. %s %s %s "
4684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
4686 msgid "%s OPAC note: "
4687 msgstr "%s ओपेक टिप्पणी: "
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4696 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
4701 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4702 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
4704 "%s केवल जिन आइटम को स्थानांतरित करने की आवश्यकता नहीं है, उन्हें रद्द कर दिया"
4705 " जाएगा(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
4707 #. %1$s: IF ( total )
4708 #. %2$s: total | html
4711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4713 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4714 msgstr "%s आदेश मिल गया:%s %s कोई आदेश नहीं मिला %s "
4717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:279
4719 msgid "%s Other name: "
4720 msgstr "%s अन्य नाम: "
4723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
4725 msgid "%s Other phone: "
4726 msgstr "%s अन्य फोन: "
4728 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4730 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:70
4733 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4734 msgstr "%s उत्कृष्ट आदेश %s %s "
4737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
4743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
4745 msgid "%s Owner and users "
4746 msgstr "%s मालिक और उन "
4749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
4751 msgid "%s Owner, users and library "
4752 msgstr "%s मालिक, उपयोगकर्ताओं और पुस्तकालय"
4754 #. For the first occurrence,
4756 #. %2$s: current_page | html
4757 #. %3$s: total_pages | html
4758 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:190
4763 msgid "%s Page %s / %s %s "
4764 msgstr "%s पृष्ठ %s / %s %s "
4766 #. %1$s: IF ( f.filename )
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4769 msgid "%s Parsing upload file "
4770 msgstr "%sअपलोड फ़ाइल पार्स "
4773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:802
4775 msgid "%s Password: "
4776 msgstr "%s पासवर्डः"
4780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4782 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4783 msgstr "%s संरक्षक मौजूदा लेख अनुरोध नही किया है. %s "
4785 #. %1$s: IF ( patron.dateexpiry )
4786 #. %2$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
4789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
4791 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
4792 msgstr "%s पैट्रन का कार्ड समाप्त हो गया %s. %s संरक्षक का कार्ड समाप्त हो चूका है. %s "
4794 #. %1$s: IF type == 'credit'
4795 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
4799 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
4800 msgstr "%s भुगतान नहीं मिला %s फीस नहीं मिली %s "
4802 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4803 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4804 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4805 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4806 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4807 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4808 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html
4811 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4815 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4818 "%s लंबित %sस्वीकृत %s आदेश दिया %s अस्वीकृत %s जांचा के रूप में %s %s %s स्थिति अज्ञात %s "
4821 #. For the first occurrence,
4822 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4823 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4824 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4825 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4830 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4831 msgstr "%s लंबित %s प्रसंस्करण %s पूरा हो गया है %s रद्द किया %s "
4833 #. For the first occurrence,
4835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
4836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
4837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
4842 #. For the first occurrence,
4844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
4846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
4852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:478
4854 msgid "%s Primary email: "
4855 msgstr "%s प्राथमिक मेलः"
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
4860 msgid "%s Primary phone: "
4861 msgstr "%s प्राथमिक फोनः"
4866 #. %4$s: IF op == 'view'
4867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4869 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4870 msgstr "%s सार्वजनिक सूचियों %s %s %s› सामग्री की "
4872 #. %1$s: IF datereceived
4873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:46
4875 msgid "%s Receipt summary for "
4876 msgstr "%s रसीद सारांश के लिए "
4878 #. For the first occurrence,
4880 #. %2$s: name | html
4882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:48
4885 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4886 msgstr "%s से प्राप्त आदेश %s %s "
4889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
4891 msgid "%s Registration date: "
4892 msgstr "%s पंजीकरण तिथि: "
4894 #. %1$s: relatives_issues_count | html
4895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:685
4897 msgid "%s Relatives' checkouts"
4898 msgstr "%s संबंधी' चैकआउट"
4900 #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand
4903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
4905 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4906 msgstr "%s हटाए \"मांग में\" %s जोडे \"मांग में\" %s "
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4911 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4912 msgstr "%s आवक रिकार्ड के साथ बदलें मौजूदा रिकार्ड"
4914 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4915 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4916 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4918 #. %5$s: overlay_action | html
4921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:143
4924 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4925 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4927 "%s भेजे गए रिकॉर्ड के साथ मौजूदा रिकॉर्ड को बदलें %s भेजे रिकॉर्ड जोड़े %s भेजे गए रिकार्ड "
4928 "पर ध्यान न दें (अपने आइटम अभी भी कार्रवाई की जा सकती है) %s %s %s %s"
4931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4933 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4934 msgstr "%s मदों की जगह यदि मिलान बिब मिला था (केवल मौजूदा आइटम के लिए)"
4936 #. %1$s: IF ( reserved )
4937 #. %2$s: name | html
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
4940 msgid "%s Reserve found for %s ("
4941 msgstr "%s रिजर्व के लिए मिल गया है %s ("
4943 #. For the first occurrence,
4944 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4945 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw
4947 #. %4$s: d.comment | $raw
4949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
4951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:120
4952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
4954 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4955 msgstr "%s प्रतिबंध अतिदेय प्रक्रिया से जोड़ा %s %s %s %s "
4957 #. For the first occurrence,
4958 #. %1$s: debarments.size | html
4959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:706
4960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
4962 msgid "%s Restrictions"
4963 msgstr "%s प्रतिबंध"
4965 #. %1$s: IF item.rota.cyclical
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
4970 msgid "%s START %s END %s "
4971 msgstr "%s आरम्भ%sअंत %s "
4974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
4976 msgid "%s Salutation: "
4977 msgstr "%s अभिवादन: "
4979 #. For the first occurrence,
4980 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
4984 msgid "%s Scan Index for: "
4985 msgstr "%s के लिए स्कैन सूचकांक:"
4987 #. %1$s: IF searchfield
4988 #. %2$s: searchfield | html
4990 #. %4$s: IF cities.count
4991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
4993 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4994 msgstr "%s खोज: %s %s %s "
4997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
4999 msgid "%s Secondary email: "
5000 msgstr "%s माध्यमिक सहायता सामग्रीमेलः "
5003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:454
5005 msgid "%s Secondary phone: "
5006 msgstr "%s माध्यमिक फोनः"
5008 #. %1$s: IF skip_serialseq
5011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
5014 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
5015 "is kept when an irregularity is found. %s "
5017 "%s जब अनियमितता पाई जाती है सीरियल नंबर को छोड़ दिया जाता है। %s सीरियल नंबर जब "
5018 "अनियमितता पाई जाती है रखा है। %s "
5020 #. %1$s: batche.card_count | html
5021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
5023 msgid "%s Single Patron Cards"
5024 msgstr "%s एकल संरक्षक कार्ड"
5026 #. %1$s: batche.card_count | html
5027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
5029 msgid "%s Single patron cards"
5030 msgstr "%s एकल संरक्षक कार्ड"
5034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
5036 msgid "%s Something went wrong. %s "
5037 msgstr "%s कुछ गलत हो गया. %s "
5040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
5043 msgstr "%s क्रमबद्ध करें 1: "
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
5049 msgstr "%s क्रमबद्ध करें 2: "
5051 #. For the first occurrence,
5053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
5054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
5055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
5060 #. For the first occurrence,
5062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
5063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
5064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
5066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
5067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
5072 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
5073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
5075 msgid "%s Still checked out"
5076 msgstr "%s अभी भी चेक आउट"
5078 #. For the first occurrence,
5080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
5082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
5084 msgid "%s Street Number: "
5085 msgstr "%s स्ट्रीट नंबर: "
5087 #. For the first occurrence,
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
5090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
5091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5093 msgid "%s Street number: "
5094 msgstr "%s स्ट्रीट नंबर: "
5096 #. For the first occurrence,
5098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
5101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5105 msgid "%s Street type: "
5106 msgstr "%s स्ट्रीट के प्रकार: "
5108 #. For the first occurrence,
5110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
5120 msgid "%s Surname: "
5121 msgstr "%s कुलनाम: "
5124 #. %2$s: loo.tab | html
5125 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
5126 #. %4$s: loo.kohafield | html
5128 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
5131 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
5134 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
5135 #. %13$s: loo.seealso | html
5137 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
5139 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
5141 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
5142 #. %20$s: loo.authorised_value | html
5144 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
5145 #. %23$s: loo.authtypecode | html
5147 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
5148 #. %26$s: loo.value_builder | html
5150 #. %28$s: IF ( loo.link )
5151 #. %29$s: loo.link | html
5154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
5157 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5158 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5159 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5162 "%s टैब: %s , %s | Koha क्षेत्र: %s , %s %s Repeatable, %s repeatable नहीं, %s %s "
5163 "अनिवार्य %s अनिवार्य नहीं है, %s %s | यह भी देखें: %s , %s %s छिपा हुआ है, %s %s है एक "
5164 "यूआरएल, %s %s | Auth मूल्य: %s , %s %s | प्राधिकरण: %s , %s %s | प्लगइन: %s , %s "
5165 "%s | लिंक: %s , %s %s "
5167 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
5168 #. %2$s: error.value | html
5170 #. %4$s: error | html
5172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5175 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5178 "%s निम्नलिखित मदों से प्राप्त नहीं किया गया है और अब गायब माना जाता है: %s %s %s %s "
5182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:89
5184 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5185 msgstr "%s कोई बकाया (स्वीकार) सुझाव हैं. %s "
5189 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
5190 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
5191 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
5193 #. %7$s: report.total_success | html
5194 #. %8$s: report.total_records | html
5196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
5199 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5200 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5201 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5203 "%s कोई रिकॉर्ड आईडी को परिभाषित कर रहे हैं। %s %s %s सभी रिकॉर्ड को सफलतापूर्वक हटा "
5204 "दिया गया है! %s कोई रिकार्ड हटा दिया गया है। एक त्रुटि हुई। %s %s / %s रिकॉर्ड "
5205 "सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया गया है, लेकिन कुछ त्रुटियाँ हुई। %s "
5207 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
5208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5210 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5211 msgstr "%s इस बजट के लिए कोई unreceived आदेश हैं. "
5214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5216 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5217 msgstr "%s इसमें सीएसवी प्रोफ़ाइल परिभाषित नही किया गया है. "
5222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5224 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5225 msgstr "%s इस नियम के लिए कोई नही शर्त है. %s %s "
5229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
5231 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5232 msgstr "%s इस Biblio के लिए कोई आदेश नहीं है. %s "
5239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
5242 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5243 "using the table configuration in this module. %s "
5245 "%s इस मॉड्यूल के लिए विन्यस्त करने के लिए कोई तालिका नहीं है। %s %s %s कोई इस मॉड्यूल में "
5246 "तालिका विन्यास का उपयोग कर पृष्ठ है। %s "
5248 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5249 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5252 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5253 msgstr "%s इस आईडी के लिए कोई मान्य रिपोर्ट नहीं है. %s "
5256 #. %2$s: field.name | html
5259 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:243
5262 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5263 msgstr "%s वहाँ के लिए परिभाषित कोई मूल्य नहीं है %s %s %s %s "
5267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5269 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5270 msgstr "%s यह सीएसवी प्रोफ़ाइल मौजूद नहीं है. %s "
5274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5276 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5277 msgstr "%s यह अधिकार किसी भी रिकॉर्ड में नहीं किया जाता है। %s "
5279 #. %1$s: IF nb_of_orders
5280 #. %2$s: nb_of_orders | html
5281 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5282 #. %4$s: nb_of_vendors | html
5284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5287 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5288 "vendors. %s Deletion not possible "
5290 "%s यह मुद्रा प्रयोग किया जाता है द्वारा %s आदेश. %s यह मुद्रा प्रयोग किया जाता है "
5291 "द्वारा %s विक्रेता. %s हटाना संभव नहीं"
5295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
5297 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5298 msgstr "%s यह आदेशसख्या मौजूद नहीं है. %s "
5300 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
5303 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5305 "%s यह रिपोर्ट अप्रचलित लगता है, यह biblioitems.marcxml क्षेत्र का उपयोग करता है. "
5307 #. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles )
5308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5310 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5311 msgstr "%s चयनित वस्तुओं के निर्यात को सक्षम करने के लिए,"
5313 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5316 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5317 msgstr "%s अज्ञात के लिए ऋण के लिए नही की स्थिति"
5319 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5320 #. %2$s: f.backend | html
5321 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5322 #. %4$s: f.value | html
5323 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5324 #. %6$s: f.value | html
5326 #. %8$s: f.name | html
5327 #. %9$s: f.value | html
5329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5332 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5333 "database: %s %s %s : %s %s "
5335 "%s अपलोड का उपयोग करके पार्स %s %s ये फ़ील्ड पाए गए: %s %s संरक्षक डेटाबेस में पहले से ही "
5336 "है: %s %s %s : %s %s "
5339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5342 msgstr "%s में प्रयुक्त "
5345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
5347 msgid "%s Username: "
5348 msgstr "%s प्रयोक्ता नाम: "
5350 #. For the first occurrence,
5352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:620
5354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:651
5359 #. For the first occurrence,
5360 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
5363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
5366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
5367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:144
5371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:151
5372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
5374 msgid "%s Yes %s No %s "
5375 msgstr "%s हां %s नही %s "
5377 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5378 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
5383 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5384 msgstr "%s हाँ %s नही %s विरासत में मिला %s "
5386 #. %1$s: IF checkout.renewals
5387 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5391 msgstr "%s हां %s, "
5393 #. %1$s: IF searchfield
5394 #. %2$s: searchfield | html
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5397 msgid "%s You Searched for %s"
5398 msgstr "%s तुमने खोजा के लिए %s"
5402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
5404 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5405 msgstr "%s आपके पास अभी तक कुछ भी सार्वजनिक नहीं है. %s "
5407 #. %1$s: IF ( searchfield )
5408 #. %2$s: searchfield | html
5409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
5411 msgid "%s You searched for %s"
5412 msgstr "%s तुमने खोजा के लिए %s "
5416 #. %3$s: ELSIF searchfield
5417 #. %4$s: searchfield | html
5419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
5421 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5422 msgstr "%s तुमने खोजा रिकार्ड के लिए %s %s तुमने खोजा के लिए %s %s "
5426 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5427 #. %4$s: IF op == 'view'
5428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5430 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5431 msgstr "%s आपकी सुचीयाँ %s %s › %s "
5433 #. For the first occurrence,
5435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
5439 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5440 msgstr "%s ZIP/डाक कोड"
5442 #. For the first occurrence,
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
5445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
5446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5451 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5452 msgstr "%s ZIP/डाक कोडः"
5455 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
5458 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5459 msgstr "%s [#%% शाखा-विशिष्ट %%#] %s "
5462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
5465 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5466 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5467 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5468 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5469 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5471 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5472 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5473 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5474 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5475 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:46
5481 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5482 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5483 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5484 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5485 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5486 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5487 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5488 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5490 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5491 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5492 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5493 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5494 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5495 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5496 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5497 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5499 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5500 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
5503 msgid "%s after %s "
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5508 msgid "%s already in your cart"
5509 msgstr "%s पहले से ही आपकी कार्ट में"
5511 #. %1$s: item.countanalytics | html
5512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:377
5514 msgid "%s analytics"
5515 msgstr "%s विश्लेषण"
5517 #. %1$s: IF ( result.author )
5518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5523 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5524 #. %2$s: loopro.author | html
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5529 msgstr "%s द्वारा %s%s"
5531 #. For the first occurrence,
5532 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5533 #. %2$s: reserveloo.author | html
5535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5539 msgstr "%s द्वारा %s%s "
5541 #. %1$s: IF books_loo.author
5542 #. %2$s: books_loo.author | html
5545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
5547 msgid "%s by %s%s %s "
5548 msgstr "%s द्वारा %s%s %s "
5550 #. For the first occurrence,
5551 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5552 #. %2$s: ordersloo.author | html
5554 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5555 #. %5$s: ordersloo.isbn | html
5557 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
5561 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5562 msgstr "%s द्वारा %s%s %s – %s%s %s "
5567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5569 msgid "%s by you %s %s "
5570 msgstr "%s आपके द्वारा %s%s "
5572 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5574 #. %3$s: biblio.author | html
5576 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
5577 #. %6$s: biblioitem.publishercode | html
5578 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
5579 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9
5582 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5583 msgstr "%s द्वारा%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5585 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
5586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5591 #. %1$s: errorfile | html
5592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5594 msgid "%s can't be opened"
5595 msgstr "%s खोला नहीं जा सकता"
5597 #. %1$s: request.illcomments.count | html
5598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
5601 msgstr "%s टिप्पणियाँ"
5603 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5604 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5605 #. %3$s: missing_critical.key | html
5606 #. %4$s: missing_critical.value | html
5608 #. %6$s: missing_critical.key | html
5609 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5610 #. %8$s: missing_critical.value | html
5611 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5612 #. %10$s: missing_critical.value | html
5615 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html
5616 #. %14$s: missing_critical.surname | html
5618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5621 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5622 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5623 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5624 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5626 "%s cपार्स नहीं किया जा सका!%s है "%s"अपरिचित प्रारूप में: "%s" "
5627 "%s क्रिटिकल क्षेत्र "%s" %s अपरिचित मान है "%s" %s अपरिचित "
5628 "मान है "%s" %s गायब %s (borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5630 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5633 msgid "%s data added"
5634 msgstr "%s डेटा जोड़ा"
5636 #. %1$s: deliverytime | html
5637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
5643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5645 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5648 "%s नष्ट कर दिया आदेश(ओ) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना "
5649 "चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
5652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5654 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5655 "permissions to delete this record."
5657 "%s नष्ट कर दिया आदेश(s) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप प्रबंध अनुमतियों के क्रम में इस "
5658 "रिकॉर्ड को नष्ट करने की जरूरत है."
5660 #. %1$s: HANDLED | html
5661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5663 msgid "%s directories processed."
5664 msgstr "%s निर्देशिका संसाधित."
5666 #. %1$s: TOTAL | html
5667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5669 msgid "%s directories scanned."
5670 msgstr "%s निर्देशिका स्कैन."
5672 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5674 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
5677 msgid "%s disabled %s %s "
5678 msgstr "%s अक्षम किया %s %s "
5680 #. For the first occurrence,
5681 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html
5682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5685 msgid "%s failed to unpack."
5686 msgstr "%s खोल करने में विफल रहा है."
5688 #. %1$s: IF searchmember
5689 #. %2$s: searchmember | html
5691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
5693 msgid "%s for '%s'%s"
5694 msgstr "%s के लिए '%s'%s"
5696 #. For the first occurrence,
5697 #. %1$s: authtypecode | html
5698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5703 msgid "%s framework"
5704 msgstr "%s फ्रेमवर्क"
5706 #. For the first occurrence,
5707 #. %1$s: loop_order.holds | html
5708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
5709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
5711 msgid "%s hold(s) left"
5712 msgstr "%s होल्ड(ओ) छोड़ना"
5715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5717 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5719 msgstr "%s पकड़ (s) इस रिकॉर्ड पर। आप सभी सभी आइटम्स हटाने से पहले रखती हटाना होगा।"
5721 #. %1$s: LoginBranchname | html
5722 #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html
5723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:147
5725 msgid "%s holdings (%s)"
5726 msgstr "%s होल्डिंग्स (%s)"
5729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5731 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5733 "%s ङोल्ड(s) इस रिकार्ड के लिए। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
5735 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5738 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5739 msgstr "ओं) डाटाबेस में स्थानांतरित %s छवि (:"
5741 #. %1$s: total | html
5742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5744 msgid "%s images found"
5745 msgstr "%s छवियां मिली."
5747 #. %1$s: imported | html
5748 #. %2$s: IF ( lastimported )
5749 #. %3$s: lastimported | html
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5753 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5754 msgstr "%s आयातित रिकॉर्ड %s(अंतिम था %s)%s"
5756 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5757 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html
5758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
5764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5765 msgid "%s in tab %s"
5766 msgstr "%s टैब में %s"
5769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5770 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5771 msgstr "%s की अनुमति दी है और न ही निषिद्ध न किया जाता है!"
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5775 msgid "%s is permitted!"
5776 msgstr "%s की अनुमति!"
5779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5780 msgid "%s is prohibited!"
5781 msgstr "%s निषिद्ध है!"
5783 #. %1$s: irregular_issues | html
5784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
5790 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5791 #. %3$s: IF st == subtype
5792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5794 msgid "%s issues %s %s "
5795 msgstr "%s इश्यू %s %s "
5798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
5799 msgid "%s item mandatory fields empty"
5800 msgstr "%s आइटम अनिवार्य क्षेत्र खाली"
5802 #. %1$s: num_items | html
5803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
5805 msgid "%s item records found and staged"
5806 msgstr "%s मद रिकॉर्ड मिल गया और मंचन"
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5810 msgid "%s item(s) added to your cart"
5811 msgstr "%s आपकी कार्ट मे आइटम(ओ) जोड़ी है"
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5816 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5817 "deleting this record."
5819 "%s मद (s) इस रिकॉर्ड से जुड़े होते हैं। आप इस रिकॉर्ड को हटाने से पहले सभी वस्तुओं को हटाना "
5822 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html
5823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5825 msgid "%s item(s) attached."
5826 msgstr "%s मद(s) संलग्न"
5828 #. %1$s: not_deleted_items | html
5829 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5830 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html
5832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:212
5834 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5835 msgstr "%sआइटम(s) हटाई नही जा सकती हैं: %s%s%s"
5837 #. %1$s: deleted_items | html
5838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
5840 msgid "%s item(s) deleted."
5841 msgstr "%s मद(s) मिटाई गई."
5843 #. For the first occurrence,
5844 #. %1$s: loop_order.items | html
5845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194
5846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
5848 msgid "%s item(s) left"
5849 msgstr "%s मद (s) शेष"
5851 #. %1$s: total | html
5852 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5853 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html
5856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
5858 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5859 msgstr "%s आइटम के लिए मिला %s%s%sसभी पुस्तकालय%s "
5861 #. %1$s: moddatecount | html
5862 #. %2$s: date | $KohaDates
5863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5865 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5866 msgstr "%s आइटम संशोधित: %s करने के लिए सेट datelastseen"
5868 #. %1$s: total | html
5869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
5871 msgid "%s lines found."
5872 msgstr "%s लाइनों मिला."
5874 #. For the first occurrence,
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
5877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
5879 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5880 msgstr "%s अनिवार्य क्षेत्र खाली (highlighted)"
5883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
5888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
5896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
5898 msgid "%s months %s%s %s "
5899 msgstr "%s महीने %s%s %s "
5901 #. %1$s: alreadyindb | html
5902 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5903 #. %3$s: lastalreadyindb | html
5905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5908 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5911 "%s उधारकर्ताओं के कारण पहले से ही में टेबल आयात नहीं और डिसेबल अधिलेखित %s(last was "
5914 #. %1$s: invalid | html
5915 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5916 #. %3$s: lastinvalid | html
5918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5921 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5922 msgstr "%s आयातित नहीं है क्योंकि वे उम्मीद स्वरूप में नहीं हैं %s(last was %s)%s"
5924 #. %1$s: selected_count | html
5925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
5927 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5928 msgstr "%s नोट (ओं) को नहीं देखा के रूप में चिह्नित."
5930 #. %1$s: selected_count | html
5931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
5933 msgid "%s note(s) marked as seen."
5934 msgstr "%s nनोट (ओं) को देखा के रूप में चिह्नित"
5937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5938 msgid "%s of %s renewals remaining"
5939 msgstr "%s के %s नवीकरण शेष"
5941 #. %1$s: hits_to_paginate | html
5942 #. %2$s: total | html
5943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5945 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5946 msgstr "%s of %s परिणाम लोड हो गए, अन्य रिकॉर्ड देखने के लिए अपनी खोज परिशोधित करें"
5948 #. For the first occurrence,
5950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
5951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:48
5956 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5957 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
5963 #. %1$s: IF ( hold.suspend )
5966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:197
5968 msgid "%s on %s until %s"
5969 msgstr "%s on %s तक %s"
5971 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
5972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
5978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5980 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5981 "delete this record."
5983 "%s आदेश (s) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप प्रबंध अनुमतियों के क्रम में इस रिकॉर्ड को "
5984 "नष्ट करने की जरूरत है।"
5986 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html
5987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5989 msgid "%s order(s) attached."
5990 msgstr "%s आदेश(ओ) संलग्न।"
5992 #. For the first occurrence,
5993 #. %1$s: loop_order.biblios | html
5994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
5995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
5997 msgid "%s order(s) left"
5998 msgstr "%s आदेश(ओ) शेष"
6000 #. %1$s: overwritten | html
6001 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
6002 #. %3$s: lastoverwritten | html
6004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
6006 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
6007 msgstr "%s ओवरराइट %s(last was %s)%s"
6009 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html
6010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
6012 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
6013 msgstr "%s संरक्षक के चेकआउट इतिहास गुमनाम हो जाएगा"
6015 #. %1$s: TotalDel | html
6016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
6018 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
6019 msgstr "%s संरक्षक सफलतापूर्वक हटा दिया गया है"
6021 #. %1$s: TotalDel | html
6022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
6024 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
6025 msgstr "%s संरक्षक सफलतापूर्वक रद्दी में स्थानांतरित कर दिया गया है"
6027 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html
6028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
6030 msgid "%s patrons will be deleted"
6031 msgstr "%s संरक्षक हटा दिया जाएगा"
6033 #. %1$s: TotalDel | html
6034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
6036 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
6037 msgstr "%s संरक्षक हटा दिया गया है | (अगर यह एक परीक्षण चलाने नहीं था)"
6039 #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html
6040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
6045 #. %1$s: TAB.tab_title | html
6046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
6048 msgid "%s preferences"
6049 msgstr "%s वरीयताएँ"
6052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6054 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
6055 "check the server log for more details."
6057 "%s उद्धरण बचा लिया, लेकिन एक त्रुटि हुई है। कृपया अधिक जानकारी के लिए सर्वर लॉग की "
6058 "जाँच करने के लिए अपने व्यवस्थापक से पूछो।"
6061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6062 msgid "%s quotes saved."
6063 msgstr "%s उद्धरण बचा लिया."
6065 #. For the first occurrence,
6066 #. %1$s: errcon.server | html
6067 #. %2$s: errcon.seq | html
6068 #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error
6069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
6070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
6072 msgid "%s record %s: %s"
6073 msgstr "%s रिकॉर्ड %s: %s"
6075 #. For the first occurrence,
6076 #. %1$s: authority.count_usage | html
6077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
6078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
6079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
6081 msgid "%s record(s)"
6082 msgstr "%s रिकॉर्ड (ओं)"
6084 #. %1$s: deleted_records | html
6085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
6087 msgid "%s record(s) deleted."
6088 msgstr "%s रिकार्ड(s) हटाए गए."
6090 #. %1$s: total | html
6091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6093 msgid "%s records in file"
6094 msgstr "फाइल में %s रिकॉर्ड"
6096 #. %1$s: import_errors | html
6097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
6099 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6100 msgstr "%s रिकॉर्ड नहीं MARC के कारण त्रुटि मंचन"
6102 #. %1$s: total | html
6103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
6105 msgid "%s records parsed"
6106 msgstr "%s रिकॉर्ड पार्स"
6108 #. %1$s: staged | html
6109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
6111 msgid "%s records staged"
6112 msgstr "%s रिकॉर्ड रचा"
6114 #. %1$s: matched | html
6115 #. %2$s: matcher_code | html
6116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
6119 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
6121 msgstr "शासन "%s" मेल प्रति सूची में कम से कम एक मैच के साथ %s रिकॉर्ड"
6123 #. %1$s: total | html
6124 #. %2$s: IF ( query_desc )
6125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
6127 msgid "%s result(s) found %sfor "
6128 msgstr "%s परिणाम(ओं)पाया %sके लिए"
6130 #. %1$s: total | html
6131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6133 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6134 msgstr "%s केटॉलाग में परिणाम(ओं)पाया, "
6136 #. %1$s: breeding_count | html
6137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6139 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6140 msgstr "%s reservoir में परिणाम(ओं) पाया "
6143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
6144 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6145 msgstr "%s परिणाम उपलब्ध हैं, अप का उपयोग करें और नीचे तीर कुंजी नेविगेट करने के लिए."
6147 #. %1$s: total | html
6148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:24
6150 msgid "%s results found "
6151 msgstr "%s परिणाम पाया"
6153 #. %1$s: count | html
6154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6156 msgid "%s shipments"
6159 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html
6160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
6162 msgid "%s subscription(s) attached."
6163 msgstr "%s सदस्यता(ओ) संलग्न"
6165 #. For the first occurrence,
6166 #. %1$s: loop_order.subscriptions | html
6167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
6168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
6170 msgid "%s subscription(s) left"
6171 msgstr "%s सदस्यता(ओ) शेष"
6173 #. %1$s: suggestions_count | html
6174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6176 msgid "%s suggestions waiting. "
6177 msgstr "%s सुझाव इंतज़ार "
6179 #. %1$s: resul.used | html
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6185 #. For the first occurrence,
6186 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc | html
6187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6191 msgstr "आदेश में %s"
6193 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html
6194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:528
6196 msgid "%s unavailable:"
6197 msgstr "%s उपलब्ध नही:"
6200 #. %2$s: CASE 'monthlength'
6201 #. %3$s: IF st == subtype
6202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:280
6204 msgid "%s weeks %s %s "
6205 msgstr "%s सप्ताह %s %s "
6208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6210 msgid "%s will expire before "
6211 msgstr "%s से पहले समाप्त हो जाएगी "
6214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
6218 #. For the first occurrence,
6220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
6221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6229 #. For the first occurrence,
6231 #. %2$s: sEcho | html
6232 #. %3$s: iTotalRecords | html
6233 #. %4$s: iTotalDisplayRecords | html
6234 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
6235 #. %6$s: data.cardnumber | html
6236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6241 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6242 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6244 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6245 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6248 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
6249 #. %3$s: CASE 'config_only'
6250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6252 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6253 msgstr "%s | Config से पढ़ें: %s %s "
6256 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
6257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6259 msgid "%s | Config: %s "
6260 msgstr "%s | कॉन्फ़िग:%s "
6263 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
6264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6266 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6267 msgstr "%s | परिवेश (TZ): %s "
6270 #. %2$s: IF memcached_namespace
6271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6273 msgid "%s | Namespace: %s"
6274 msgstr "%s | नामस्थान: %s"
6277 #. %2$s: IF memcached_servers
6278 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6281 msgid "%s | Status: %s %s "
6282 msgstr "%s | स्थिति: %s %s "
6285 #. %2$s: data.dateofbirth | $KohaDates
6286 #. %3$s: data.category_description | html | $To
6287 #. %4$s: data.category_type | html | $To
6288 #. %5$s: data.branchname | html | $To
6289 #. %6$s: data.dateexpiry | html | $To
6290 #. %7$s: IF data.overdues
6291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6294 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6295 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6297 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6298 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6301 #. %2$s: riloo.duedate | html
6305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:767
6307 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6308 msgstr "%s%s %s %sचैक आउट नही %s "
6311 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6313 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6316 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6317 msgstr "%s%s › नई सूची बनाए%s%s › सूची संपादित करे "
6319 #. %1$s: unlimited_total | html
6320 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
6321 #. %3$s: limit | html
6323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
6325 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6326 msgstr "%s%s (%s दिखाया)%s."
6328 #. For the first occurrence,
6329 #. %1$s: IF framework
6330 #. %2$s: framework.frameworktext | html
6331 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
6334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6339 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6340 msgstr "%s%s (%s)%sडिफ़ॉल्ट मार्क फ्रेमवर्क%s"
6342 #. %1$s: IF ( Supplier )
6343 #. %2$s: Supplier | html
6345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:23
6347 msgid "%s%s : %sLate orders"
6348 msgstr "%s%s : %sदेर आदेश"
6351 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6357 #. For the first occurrence,
6359 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6360 #. %3$s: LibraryName | html
6362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61
6363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
6365 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6366 msgstr "%s%sमें %s केटालॉग%s. "
6368 #. For the first occurrence,
6369 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6370 #. %2$s: batche.label_count | html
6372 #. %4$s: batche.label_count | html
6374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6377 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6378 msgstr "%s %s एकल लेबल %s %s एकल लेबलों %s"
6380 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6381 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6382 #. %3$s: loopro.patron.firstname | html
6383 #. %4$s: loopro.patron.surname | html
6384 #. %5$s: loopro.object | html
6386 #. %7$s: loopro.object | html
6389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
6391 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6392 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sसदस्य %s%s%s "
6394 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6395 #. %2$s: itemsloo.publishercode | html
6397 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6398 #. %5$s: itemsloo.publicationyear | html
6399 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6400 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html
6402 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6403 #. %10$s: itemsloo.pages | html
6405 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6406 #. %13$s: itemsloo.item('size') | html
6408 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6409 #. %16$s: itemsloo.isbn | html
6411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
6413 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6414 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sआईएसबीएन: %s%s "
6417 #. %2$s: data.overdues | html
6419 #. %4$s: data.issues | html
6420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6422 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6423 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6425 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6426 #. %2$s: letter.content.length | html
6429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:378
6431 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6432 msgstr "%s%s%s%s/160 अक्षर"
6434 #. For the first occurrence,
6435 #. %1$s: IF lette.branchname
6436 #. %2$s: lette.branchname | html
6439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
6440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
6442 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6443 msgstr "%s%s%s(सभी पुस्तकालय)%s"
6445 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6446 #. %2$s: patron.phone | html
6449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6451 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6452 msgstr "%s%s%s(फाइल पर कोई फोन नंबर नही)%s"
6454 #. %1$s: IF ( patron.email )
6455 #. %2$s: patron.email | html
6458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6460 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6461 msgstr "%s%s%s(फाइल पर कोई प्राथमिक ईमेल नही)%s"
6463 #. %1$s: IF ( comments )
6464 #. %2$s: comments | html
6467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
6469 msgid "%s%s%s(none)%s"
6470 msgstr "%s%s%s(कोई नहीं)%s"
6472 #. %1$s: searchfield | html
6474 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6477 #. %6$s: action | html
6479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6481 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6482 msgstr "%s%s%sटैग जोड़े%s%s%s%s"
6484 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6485 #. %2$s: frameworkcode | html
6488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6490 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6491 msgstr "%s%s%sडिफाल्ट%s फ्रेमवर्क ढांचा"
6493 #. %1$s: IF ( lastdate )
6494 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6499 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6500 msgstr "%s%s%sआइटम का हस्तांतरण रिकार्ड नही हैं %s"
6502 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6503 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
6506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6508 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6509 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूची › आपकी कार्ट भेजना"
6511 #. For the first occurrence,
6512 #. %1$s: IF ( template_id )
6513 #. %2$s: template_id | html
6516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6519 msgid "%s%s%sN/A%s "
6520 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6522 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6523 #. %2$s: loopro.title | html
6526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6528 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6529 msgstr "%s%s%sशीर्षक नही%s"
6531 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6532 #. %2$s: loopro.barcode | html
6535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6537 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6538 msgstr "%s%s%sबारकोड नही%s"
6540 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6541 #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html
6544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6546 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6547 msgstr "%s%s%sकॉलनंबर नही%s"
6549 #. %1$s: IF ( slip )
6550 #. %2$s: slip | html
6553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6555 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6556 msgstr "%s%s%sस्लिप टेमप्लेट नही मिला%s "
6558 #. For the first occurrence,
6560 #. %2$s: IF limit_desc
6561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61
6562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
6564 msgid "%s%s with limit(s): "
6565 msgstr "%s%s सीमा(ओ) केसाथ: "
6567 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html
6568 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6569 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html
6571 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html
6572 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html
6573 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html
6574 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6577 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6578 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - पर अनुरोध किया %s"
6580 #. For the first occurrence,
6581 #. %1$s: biblio.title | html
6582 #. %2$s: IF biblio.author
6583 #. %3$s: biblio.author | html
6585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
6586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6588 msgid "%s%s, by %s%s"
6589 msgstr "%s%s, द्वारा %s%s"
6591 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby | html
6592 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
6593 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby | html
6595 #. %5$s: loop_order.suggestionid | html
6596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
6598 msgid "%s%s, %s %s( #%s)"
6599 msgstr "%s%s, %s %s( #%s)"
6601 #. For the first occurrence,
6602 #. %1$s: surnamesuggestedby | html
6603 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6604 #. %3$s: firstnamesuggestedby | html
6606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
6609 msgid "%s%s, %s%s ("
6610 msgstr "%s%s, %s%s ("
6613 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6614 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode | html
6616 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6619 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6620 msgstr "%s%s; द्वारा प्रकाशित %s %s%s in "
6622 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6623 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6626 msgid "%s%sModify tag "
6627 msgstr "%s%sसंशोधित टैग "
6629 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6630 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6632 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6635 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6636 msgstr "%s और कॉपी; %s %s %s ; वॉल्यूम:"
6638 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6639 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6641 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
6644 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6645 msgstr "%sप्रतिलिपि; %s %s %sखंड: "
6647 #. %1$s: count | html
6648 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6649 #. %3$s: showncount | html
6650 #. %4$s: hiddencount | html
6651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
6653 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6654 msgstr "%s %sयोग (%s दर्शाया / %s छिपाया) "
6656 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6657 #. %2$s: title |html
6659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
6661 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6662 msgstr "%s› परिसंचालन आँकड़ो के लिए %s%s "
6664 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6665 #. %2$s: subscriptionid | html
6667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6669 msgid "%s› Details for subscription #%s%s "
6670 msgstr "%s› सदस्यता का विवरण #%s%s "
6672 #. %1$s: IF op == 'edit'
6673 #. %2$s: PROCESS ServerType
6674 #. %3$s: server.servername | html
6676 #. %5$s: IF op == 'add'
6677 #. %6$s: PROCESS ServerType
6679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
6681 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6682 msgstr "%s› संशोधन %sसर्वर %s%s %s› नया %s सर्वर%s "
6684 #. %1$s: IF ( saved1 )
6685 #. %2$s: ELSIF ( create )
6686 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
6689 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6690 msgstr "%s› संचित रिपोर्टें %s› SQL से बनाए %s› "
6692 #. %1$s: IF ( build1 )
6693 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6694 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6695 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6696 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6697 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
6703 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6704 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6705 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6706 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6709 "%s & rsaquo; 6 के चरण 1: एक मॉड्यूल का चयन %s & rsaquo; 6 के चरण 2: एक रिपोर्ट "
6710 "प्रकार उठाओ %s & rsaquo; 6 के चरण 3: प्रदर्शन के लिए कॉलम चुनें %s & rsaquo; 6 के चरण "
6711 "4: मापदंडों का चयन पर सीमित करने %s & rsaquo; 6 के चरण 5: ले जो कॉलम कुल करने के लिए "
6712 "%s & rsaquo; चरण 6 की 6: का चयन कैसे आप चाहते रिपोर्ट का आदेश दिया %s %s "
6714 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6715 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6716 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6721 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6723 "%s (एम एम / डीडी / YYYY) %s (DD / MM / YYYY) %s (DD.MM.YYYY) %s (YYYY-MM-DD) "
6728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6730 msgid "%s(deleted patron)%s "
6731 msgstr "%s(हटाए हुए संरक्षक)%s "
6733 #. For the first occurrence,
6734 #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
6737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
6738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
6740 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6741 msgstr "%s(टैक्स सम्मिलित.)%s(टैक्स अतिरिक्त)%s "
6743 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
6748 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6749 msgstr "%s(टैक्स सम्मिलित.)%s(टैक्स अतिरिक्त)%s "
6751 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:397
6757 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6758 msgstr "%s(टैक्स सम्मिलित.)%s(टैक्स अतिरिक्त)%s%s"
6760 #. %1$s: loo.kohafield | html
6762 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6765 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6768 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6770 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6772 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6776 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6777 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6779 "%s , %s %s Repeatable, %s नहीं repeatable, %s %s अनिवार्य %s अनिवार्य नहीं है, %s "
6780 "%s छिपा हुआ है, %s %s है एक यूआरएल, %s %s | "
6782 #. For the first occurrence,
6783 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6784 #. %2$s: item_loo.author | html
6786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
6787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
6789 msgid "%s, by %s%s "
6790 msgstr "%s द्वारा %s%s "
6792 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6793 #. %2$s: overdueloo.author | html
6795 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6796 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
6798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
6800 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6801 msgstr "%s, द्वारा %s%s%s, %s%s"
6803 #. For the first occurrence,
6804 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6805 #. %2$s: checkout_info.biblio.author | html
6807 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
6809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
6811 msgid "%s, by %s%s%s- "
6812 msgstr "%s, द्वारा %s%s%s- "
6814 #. For the first occurrence,
6815 #. %1$s: OPACBaseURL | html
6816 #. %2$s: savedreport.id | html
6817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
6818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
6820 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6821 msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6823 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
6828 msgid "%sActive%sInactive%s"
6829 msgstr "%sसक्रिय%sनिष्क्रिय%s"
6833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
6835 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6836 msgstr "%sएक नई सदस्यता जोड़ें %s ("
6838 #. %1$s: IF ( opadd )
6839 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6842 #. %5$s: IF (firstname)
6843 #. %6$s: firstname | html
6845 #. %8$s: IF (surname)
6846 #. %9$s: surname | html
6848 #. %11$s: IF ( categoryname )
6849 #. %12$s: categoryname | html
6862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:58
6865 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6866 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6868 "%s जोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक %s %s %s %s %s %s ( %s %s %s %s संगठन %s "
6869 "%s एडल्ट %s %s बाल %s %s व्यावसायिक %s %s स्टाफ %s %s )"
6871 #. %1$s: IF ( opadd )
6872 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6875 #. %5$s: IF ( categoryname )
6876 #. %6$s: categoryname | html
6889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:30
6892 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6893 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6895 "%s जोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक ( %s %s %s %s संगठन %s %s एडल्ट %s %s बाल "
6896 "%s %s व्यावसायिक %s %s स्टाफ %s %s )"
6898 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6903 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6904 msgstr "%sप्राधिकरण रिकार्ड%sवाड्मयी रिकार्ड%s"
6906 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:290
6911 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6912 msgstr "%sप्राधिकरण%sग्रंथ सूची%s"
6915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
6918 msgstr "%sरद्द करें"
6920 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6921 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
6922 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
6923 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
6925 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
6926 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
6930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6933 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6936 "%sको चैकआउट %s %s अंतिम नवीनीकरण %s, %s %s वापस देय %s %s चैकड आउट नही %s %s "
6939 #. %1$s: IF humanbranch
6940 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
6943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518
6946 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6947 "policy by patron category%s"
6949 "%sचेकआउट, के लिए संरक्षक श्रेणी द्वारा होल्ड नीति %s%sडिफ़ॉल्ट चेकआउट, संरक्षक श्रेणी के "
6950 "अनुसार नीति रखें%s"
6952 #. %1$s: IF (errcode==1)
6953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6955 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6956 msgstr "%s एक नई सूची नहीं बना सका। नाम जाँच लें।"
6958 #. %1$s: IF ( value.default )
6960 #. %3$s: value.display_value | html
6962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
6964 msgid "%sDefault%s%s%s"
6965 msgstr "%sडिफाल्ट%s%s%s"
6967 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
6970 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6971 msgstr "%sत्रुटि: नया आइटम बनाने में असमर्थ."
6973 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6975 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
6980 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6981 "the item number from this barcode.%s "
6983 "%s त्रुटि: ग्रंथ सूची रिकॉर्ड को संशोधित करने में असमर्थ. %s %s त्रुटि:। इस बारकोड से आइटम "
6984 "नंबर प्राप्त करने में असमर्थ. %s "
6986 #. %1$s: IF course_id
6989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
6991 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6992 msgstr "%s पाठ्यक्रम संपादित %s पाठ्यक्रम बनाएं %s"
6994 #. %1$s: IF ( layout_id )
6997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
6999 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
7000 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s लेआउट लेबल"
7002 #. %1$s: IF ( layout_id )
7005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
7007 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
7008 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड ग्राफिक लेआउट"
7010 #. %1$s: IF (template_id)
7013 #. %4$s: IF (template_id)
7014 #. %5$s: template_id | html
7016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
7018 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
7019 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड टेम्पलेट%s (%s)%s"
7021 #. %1$s: IF ( layout_id )
7024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
7026 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
7027 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड पाठ लेआउट"
7029 #. %1$s: IF (profile_id)
7032 #. %4$s: IF (profile_id)
7033 #. %5$s: profile_id | html
7035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
7037 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
7038 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s प्रिंटर प्रोफाइल%s (%s)%s"
7040 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:444
7046 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
7048 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
7050 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
7052 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
7054 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
7056 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
7058 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
7060 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
7062 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
7064 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
7066 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
7067 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
7068 #. %23$s: serialslis.claimdate | html
7071 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
7073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
7076 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7077 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7078 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
7080 "%sअनुमानित%s %sआगमन%s %sलेट%s %sगायब%s %sगायब (कभी प्राप्त नही)%s %sगायब (बेचे "
7081 "हुए)%s %sगायब (damaged)%s %sगायब (गुम)%s %sनिर्गम नहा%s %sमिटाए हुए%s %s दावे वाले "
7082 "%s %s %s %s %sरोके हुए%s "
7084 #. For the first occurrence,
7085 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
7087 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
7089 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
7091 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
7093 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
7095 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
7097 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
7099 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
7101 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
7103 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
7105 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
7107 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
7109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:523
7110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:223
7113 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7114 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7115 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7117 "%sअनुमानित%s %sआगमन%s %sलेट%s %sगायब%s %sगायब (कभी प्राप्त नही)%s %sगायब (बेचे "
7118 "हुए)%s %sगायब (damaged)%s %sगायब (गुम)%s %sनिर्गम नहा%s %sमिटाए हुए%s %s दावे वाले "
7121 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7122 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7124 #. %4$s: patron.sex | html
7126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
7128 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7129 msgstr "%sमहिला%sपूरूष%s%s%s"
7131 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7132 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7134 #. %4$s: patron.sex | html
7136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
7138 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7139 msgstr "%sमहिला%sपूरूष%s%s%s "
7141 #. %1$s: IF ( patron.privacy == 0 )
7143 #. %3$s: IF ( patron.privacy == 1 )
7145 #. %5$s: IF ( patron.privacy == 2 )
7147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
7149 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7150 msgstr "%s हमेशा के लिए %s %s Default %s %s कभी %s "
7152 #. For the first occurrence,
7153 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
7155 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html
7157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
7158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
7160 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7161 msgstr "%s नि: शुल्क वितरण जगह %s %s %s"
7172 #. %10$s: sep | html
7173 #. %11$s: sep | html
7174 #. %12$s: sep | html
7175 #. %13$s: sep | html
7176 #. %14$s: sep | html
7177 #. %15$s: sep | html
7178 #. %16$s: sep | html
7179 #. %17$s: sep | html
7181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7184 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7185 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7186 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7187 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7189 "%sकोष%s\"बास्केट संख्या\"%s\"बास्केटनाम\"%s\"द्वारा अधिकृत\"%s\"बिव्लियो संख्या\"%sशीर्षक"
7190 "%sमुद्रा%s\"विक्रेता मूल्य\"%sRRP%s\"बजट लागत\"%sमात्रा%s\"कुल RRP\"%s\"कुल लागत\"%s"
7191 "\"प्रविष्टी दिनांक\"%s\"दिनांक प्राप्ति\"%s\"आंतरिक टिप्पणी\"%s\"विक्रेता टिप्पणी\"%s "
7193 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
7195 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
7197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:895
7199 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7200 msgstr "%s नहीं पता चला: %s %s खोया कार्ड: %s "
7202 #. %1$s: IF category.hidelostitems
7205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7207 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7208 msgstr "%s डिफ़ॉल्ट रूप से छुपा %s दिखाया %s"
7210 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
7213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7215 msgid "%sHidden%sShown%s"
7216 msgstr "%s छिपे हुए %s दिखाया %s"
7218 #. %1$s: BLOCK subject
7220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7223 msgstr "%sहोल्ड:%s "
7225 #. %1$s: IF humanbranch
7226 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
7231 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7232 msgstr "%s धारण के लिए आइटम प्रकार से नीति %s %s डिफ़ॉल्ट आइटम प्रकार से नीति रखती %s"
7234 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
7235 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
7236 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
7237 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
7238 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
7239 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
7242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
7245 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7246 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7248 "%s कारण मद %s अग्रिम सूचना %s आगामी घटनाओं %s भरा पकड़ो %s मद चेक-इन %s मद चेकआउट "
7251 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
7252 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
7254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:227
7256 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7257 msgstr "%sआइटम चेक आउट%sआइटम का पोल्ड के लिए इंतजार%s"
7259 #. %1$s: IF biblio.item_error
7261 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:160
7265 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7268 "%sआइटम रिकॉर्ड्स पर कार्रवाई नहीं की जा सकती क्योंकि आइटम फ़ील्ड की संख्या असमान थी.%s "
7271 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7272 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7273 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107
7278 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7279 msgstr "%s आइटम प्रकार %s संग्रह %s ठंडे बस्ते में डालने स्थान %s कुछ और %s "
7281 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7282 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7285 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7286 msgstr "%sकोहा › उपकरण › लेबल ›: खोज%s "
7297 #. %10$s: sep | html
7298 #. %11$s: sep | html
7300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7303 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7304 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7307 "%sप्रबंधक नाम%sसंरक्षक कार्डनंबर%sसंरक्षक नाम%sलेन-देन पुस्तकालय%sलेन-देन तिथि%sTलेन-देन "
7308 "प्रकार%sटिप्पणीयाँ%sराशी%sशीर्षक%sबारकोड%sआइटम प्रकार%s "
7310 #. %1$s: IF ( modify )
7313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7315 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7316 msgstr "%sसंशोधन %sजोड़े %s एक प्रणाली वरीयता "
7318 #. %1$s: IF ( action_modify )
7320 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7322 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7326 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7327 msgstr "%s संशोधित अधिकृत मूल्य %s %s न्यू अधिकृत मूल्य %s %s नई श्रेणी %s "
7329 #. %1$s: IF framework
7332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7334 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7335 msgstr "%sफ्रेमवर्क पाठ संशोधन%sफ्रेमवर्क जोड़े%s"
7340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7342 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7343 msgstr "%sसंशोधित पुस्तकालय%sनया पुस्तकालय%s"
7345 #. %1$s: IF ( modify )
7348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
7350 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7351 msgstr "%sसंशोधित नोटिस%sजोड़े नोटिस%s"
7353 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7355 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7359 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7360 msgstr "%sसंशोधित टैग%s %sनया टैग%s "
7362 #. %1$s: IF ( budget_id )
7365 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7366 #. %5$s: budget_name | html
7367 #. %6$s: budget_period_description | html
7369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7371 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7372 msgstr "%s संशोधित %s जोड़े %s फंड %s %s के लिए बजट ' %s ' %s "
7374 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7376 #. %3$s: basketname | html
7377 #. %4$s: basketno | html
7378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
7380 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7381 msgstr "%sनया %sबास्केट %s (%s)के लिए "
7383 #. %1$s: IF record.permanent
7386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7389 msgstr "%sनही%sहाँ%s"
7392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
7402 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7403 msgstr "%sसंगठन %s संरक्षक %sपहचान"
7405 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7410 msgid "%sOverdue!%s %s"
7411 msgstr "%s अतिदेय राशि!%s %s"
7413 #. %1$s: - BLOCK subject -
7415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
7417 msgid "%sOverdue:%s "
7418 msgstr "%sअतिदेय राशि%s"
7420 #. %1$s: IF ( reserved )
7421 #. %2$s: branchname | html
7423 #. %4$s: IF ( waiting )
7425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7428 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7429 "and then attempt transfer: %s "
7431 "%s स्थानान्तरण करने के लिए पुस्तक इंतजार करने के लिए आरक्षित सेट करें %s: %s %sआरक्षण रद्द "
7432 "करें और फिर प्रयास स्थानांतरण: %s "
7434 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7436 #. %3$s: IF errors.no_file
7438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7441 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7442 "select a file to upload.%s "
7444 "%s फ़ाइल आप अपलोड करने के लिए प्रयास कर रहे हैं कोई सामग्री नहीं है। %s %s आप अपलोड "
7445 "करने के लिए एक फ़ाइल का चयन नहीं किया। %s "
7447 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7449 #. %3$s: IF errors.no_file
7451 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7456 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7457 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7459 "%s फ़ाइल आप अपलोड करने के लिए प्रयास कर रहे हैं कोई सामग्री नहीं है। %s %s आप अपलोड "
7460 "करने के लिए एक फ़ाइल का चयन नहीं किया। %s %s अमान्य या अनुपस्थित स्क्रिप्ट पैरामीटर। %s "
7464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:209
7466 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7467 msgstr "%sकोई देर से आदेश हैं. %s"
7471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:370
7473 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7474 msgstr "%sकोई देर से प्राप्त आदेश नही हैं. %s"
7476 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7477 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7480 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7481 msgstr "%sयह खाता अनुरोधित संरक्षक जानकारी नहीं देख सकता है. %s "
7485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7487 msgid "%sThis record has no items.%s "
7488 msgstr "%sइस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s"
7492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7495 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7496 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7497 "Not for loan status, Lost status, Checkouts%s "
7499 "%sशीर्षक, प्रकाशन दिनांक, प्रकाशक, संग्रह, बारकोड, कॉल नंबर, गृह पुस्तकालय, वर्तमान "
7500 "स्थान, ठंडे बस्ते में डालने का स्थान, वस्तु-सूची, सूची संख्या,ऋण की स्थिति के लिए नहीं,खोया हुआ "
7503 #. %1$s: IF currency.archived
7505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7510 #. For the first occurrence,
7511 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
7517 msgid "%sYes%s %s"
7518 msgstr "%sहाँ%s %s"
7520 #. For the first occurrence,
7521 #. %1$s: IF record.public
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
7527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
7531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7541 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
7543 #. %1$s: IF field.searchable
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7548 msgid "%sYes%sNo%s "
7549 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
7551 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7554 msgid "%sa - Earlier heading"
7555 msgstr "%sa - इससे पहले शीर्षक से"
7559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7562 msgstr "%sएक सूची %s"
7564 #. %1$s: IF ( issn )
7567 #. %4$s: IF ( issn )
7568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7570 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7571 msgstr "%sऔर %s %s %s ISSN मिलान के साथ "
7573 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7574 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html
7576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7581 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7584 msgid "%sb - Later heading"
7585 msgstr "%s ख - बाद में बढ़ रहा है"
7587 #. %1$s: IF ( reser.author )
7588 #. %2$s: reser.author | html
7590 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7593 msgid "%sby %s%s %s ("
7594 msgstr "%sद्वारा %s%s %s ("
7596 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7597 #. %2$s: result_se.author | html
7599 #. %4$s: result_se.itemtype | html
7600 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7601 #. %6$s: result_se.publishercode | html
7603 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7604 #. %9$s: result_se.place | html
7606 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7607 #. %12$s: result_se.copyrightdate | html
7609 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7610 #. %15$s: result_se.pages | html
7612 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7615 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7616 msgstr "%sद्वारा %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7618 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7621 msgid "%sd - Acronym"
7622 msgstr "%s डी - संक्षिप्त"
7626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
7628 msgid "%sdefault%s framework"
7629 msgstr "%sडिफ़ॉल्ट%s रूपरेखा"
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
7635 msgid "%sdefault%s framework. "
7636 msgstr "%sडिफ़ॉल्ट%s रूपरेखा "
7638 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7639 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7640 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7641 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7643 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html
7645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7647 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7648 msgstr "%sईमेल %sप्रिंट %sफीड %sएसएमएस %s%s%s "
7650 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7653 msgid "%sf - Musical composition"
7654 msgstr "%s एफ - संगीत रचना"
7656 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7659 msgid "%sg - Broader term"
7660 msgstr "%s जी - व्यापक शब्द"
7662 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7665 msgid "%sh - Narrower term"
7666 msgstr "%sh - संकरा अवधि"
7668 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7671 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7672 msgstr "%si - उपक्षेत्र $i मैं संदर्भ अनुदेश वाक्यांश"
7674 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7677 msgid "%sn - Not applicable"
7678 msgstr "%sn-नहीं लागू"
7680 #. For the first occurrence,
7681 #. %1$s: IF cities.count
7682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
7683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
7685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
7686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
7687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
7688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7692 msgid "%sor choose "
7695 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7698 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7699 msgstr "%s आर - रिश्ता $ मैं या $ 4 में पदनाम"
7701 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7702 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7703 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7704 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7706 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html
7708 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7711 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7712 msgstr "%sभेजा %sविलम्ब %sअसफल %sहटाई गई %s%s%s %s "
7714 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7717 msgid "%st - Immediate parent body"
7718 msgstr "%st- तत्काल मूल संस्था"
7720 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier | html
7721 #. %2$s: lateorder.quantity | html
7722 #. %3$s: lateorder.subtotal | html
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:102
7726 msgstr "%sx%s = %s "
7728 #. %1$s: IF currency.active
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
7738 "Български (Bulgarian) "
7741 "Български (बुलग्ररियन) "
7744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
7747 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7750 "Русский (रसियन) विक्टर तितारचुक और "
7753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
7756 "Українська "
7757 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7759 "Українська "
7760 "(यूक्रेनियन) विक्टर तितारचुक और शेरहीज डुबेक"
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
7764 msgid "עברית (Hebrew)"
7765 msgstr "עברית (हिब्रू)"
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
7769 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7770 msgstr "اردو(उर्दू) अता उर रहमान"
7772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
7774 msgid "فارسى (Persian)"
7775 msgstr "فارسى (फारसी)"
7777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
7779 msgid "中文 (Chinese)"
7780 msgstr "中文 (चीनी)"
7782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
7784 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7785 msgstr "हिन्दी (हिन्दी)"
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
7790 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7791 msgstr "বাংলা (बंगाली) पार्थासारथी मुखोपाध्याय"
7793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
7795 msgid "日本語 (Japanese)"
7796 msgstr "日本語 (जापानी)"
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
7800 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7801 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
7805 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7806 msgstr "ಕನ್ನಡ (कन्नाḍa)"
7808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
7810 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7811 msgstr "മലയാളം (मलयालम)"
7813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
7815 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7816 msgstr "ภาษาไทย (थाई)"
7818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
7821 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7822 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7824 "አማርኛ (अम्हारिक्) गेटवे II इथियोपिया कंपनी (यून्नूस मुलुगेटा "
7825 "(टीम लीडर), टीजेन असीफ़ा, अभियोट बायनू)"
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
7829 msgid "한국어 (Korean)"
7830 msgstr "한국어 (कोरियाई)"
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
7835 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7836 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7837 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7839 "ελληνικά (ग्रीक, आधुनिक [1453-]) कोहा "
7840 "हेलेनिक यूज़र्स ग्रुप (जॉर्जिया कात्सरौ, दिमित्रिस एंटोनकिस, यूजेनियोस पापाडोपोलोस), "
7841 "थियोडोरोस थियोडोरोपोलोस, पनोरिया शैतानानो और किरियाकी रोडिटी"
7843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
7845 msgid "čeština (Czech)"
7846 msgstr "čeština (चेक)"
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
7850 msgid "<< Back to suggestions"
7851 msgstr "<< सुझाव को वापिस"
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
7857 msgid "<< Previous"
7858 msgstr "< < पिछला"
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
7862 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7863 msgstr "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7868 msgid " Author as phrase"
7869 msgstr " लेखक वाक्यांश के रूप में"
7871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
7872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
7873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
7874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
7876 msgid " Call number"
7877 msgstr " कॉल नंबर"
7879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7882 msgid " Conference name"
7883 msgstr " सम्मेलन का नाम"
7885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
7886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
7888 msgid " Conference name as phrase"
7889 msgstr " सम्मेलन का नाम वाक्यांश के रूप में "
7891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
7892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
7894 msgid " Corporate name"
7895 msgstr " कंपनी का नाम"
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
7900 msgid " Corporate name as phrase"
7901 msgstr " कंपनी का नाम वाक्यांश के रूप में "
7903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
7906 msgid " ISBN"
7907 msgstr " आईऍसबीऍन"
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
7910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
7912 msgid " ISSN"
7913 msgstr " ISSN"
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7918 msgid " Keyword as phrase"
7919 msgstr " कीवर्ड वाक्यांश के रूप में "
7921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
7922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
7924 msgid " Personal name"
7925 msgstr " व्यक्तिगत नाम"
7927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
7928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
7930 msgid " Personal name as phrase"
7931 msgstr " व्यक्तिगत नाम वाक्यांश के रूप में "
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
7934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
7936 msgid " Series title"
7937 msgstr " सीरीज शीर्षक"
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
7940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
7942 msgid " Subject and broader terms"
7943 msgstr " विषय और व्यापक शर्त"
7945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
7946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
7948 msgid " Subject and narrower terms"
7949 msgstr " विषय और संकरा शर्तों"
7951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
7952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
7954 msgid " Subject and related terms"
7955 msgstr " विषय और संबधित शर्ते"
7957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
7958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
7960 msgid " Subject as phrase"
7961 msgstr " विषय वाक्यांश के रूप में"
7963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
7964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
7966 msgid " Title as phrase"
7967 msgstr " शीर्षक वाक्यांश के रूप में"
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:138
7971 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7972 msgstr " (प्रारूप: yyyy-yyyy)"
7974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70
7976 msgid " Show inactive funds:"
7977 msgstr " निष्क्रिय कोष दिखाए"
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
7981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:370
7982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
7984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7986 msgid " Show inactive:"
7987 msgstr " निष्क्रिय दिखाए"
7989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
7991 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7992 msgstr ""STARTDATE: जनवरी1, 2010","TRACK:Day""
7994 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7999 msgid "› %s %s Batch check out %s "
8000 msgstr "› %s %s बैच चैक आउट %s "
8003 #. %2$s: IF step == 2
8005 #. %4$s: IF step == 3
8007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
8009 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
8010 msgstr "› %s %s पुष्टि %s%sसमाप्त %s "
8012 #. %1$s: template_name | html
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
8017 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
8018 msgstr "› %s %s मार्क संशोधन टेम्पलेट्स %s "
8021 #. %2$s: IF ( else )
8022 #. %3$s: tagfield | html
8024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
8026 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
8027 msgstr "› %s %sप्राधिकरण मार्क उपक्षेत्र संरचना के लिए %s %s"
8030 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8031 #. %3$s: tagsubfield | html
8033 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
8035 #. %7$s: IF ( add_form )
8036 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
8037 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
8040 #. %12$s: action | html
8043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
8046 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
8047 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
8049 "& rsaquo; %s %s subfield का विलोपन की पुष्टि %s ? %s %s डेटा हटा %s %s %s %s "
8050 "संपादित मार्क उपक्षेत्रों की कमी %s %s %s %s %s "
8052 #. %1$s: IF ( add_form )
8053 #. %2$s: IF ( basketno )
8054 #. %3$s: basketname | html
8056 #. %5$s: booksellername | html
8059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
8061 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
8062 msgstr "› %s %sबास्केट संपादन '%s' %sबास्केट जोड़े को %s %s %s "
8064 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
8068 msgid "› %s Add a new collection %s "
8069 msgstr "› %s नया संगह जोड़े %s "
8071 #. %1$s: IF step == 1
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
8075 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
8076 msgstr "› %s बैच संरक्षक विलोपन/अननामकरण %s "
8078 #. %1$s: IF type == 'credit'
8079 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
8081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
8083 msgid "› %s Details of payment %s Details of fee %s "
8084 msgstr "› %s भुगतान का विवरण %s फीस का विवरण %s "
8086 #. For the first occurrence,
8087 #. %1$s: IF course_name
8088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
8092 msgid "› %s Edit "
8093 msgstr "› %s संपादित करे"
8100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
8102 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8103 msgstr "› %s नई आइटम संपादित करें%sनई आइटम जोड़े%s%sसमाचार%s"
8106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8108 msgid "› %s Modify club "
8109 msgstr "› %s क्लब को संशोधित करें "
8111 #. %1$s: IF club_template
8112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
8114 msgid "› %s Modify club template "
8115 msgstr "› %s क्लब टेम्पलेट को संशोधित करें "
8117 #. %1$s: IF list.patron_list_id
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8122 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
8123 msgstr "› %s संरक्षक सूची संशोधन %s नई संरक्षक सूची %s "
8125 #. %1$s: IF datereceived
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
8128 msgid "› %s Receipt summary for "
8129 msgstr "› %sरसीद सारांश के लिए "
8131 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
8133 #. %3$s: authid | html
8134 #. %4$s: authtypetext | html
8136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8139 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8140 msgstr "› %s अज्ञात प्राधिकरण रिकार्ड %s प्राधिकरण का विवरण #%s (%s) %s "
8142 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
8146 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
8147 msgstr "& rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %s के लिए विवरण "
8149 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8154 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
8155 msgstr "& rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %sISBD विवरण के लिए %s"
8157 #. For the first occurrence,
8158 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8163 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
8164 msgstr "› %s अज्ञात रिकॉर्ड %sमार्क विवरण के लिए "
8166 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8169 msgid "› %s calendar"
8170 msgstr "› %s कैलेंडर"
8172 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
8173 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8177 #. %6$s: basketname | html
8178 #. %7$s: IF ( basketno )
8179 #. %8$s: basketno | html
8181 #. %10$s: booksellername | html
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
8184 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8185 msgstr "› %s%sहटाया%s नया %s%s बास्केट %s %s(%s)%s के लिए %s "
8187 #. %1$s: IF op == 'list'
8188 #. %2$s: IF budget_period_id
8189 #. %3$s: budget_period_description | html
8193 #. %7$s: IF op == 'add_form'
8194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8196 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8197 msgstr "› %s%sकोष के लिए '%s'%sसभी कोष%s%s %s "
8199 #. %1$s: IF op == 'add_form'
8200 #. %2$s: IF currency
8201 #. %3$s: currency.currency | html
8205 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
8206 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
8207 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8212 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8213 "currency %s %sCurrencies %s "
8215 "› %s%sमुद्रा को संशोधित करें '%s'%sनया मुद्रा%s%s %sमुद्रा को हटाने की पुष्टि करें "
8218 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
8219 #. %2$s: categorycode | html
8221 #. %4$s: categorycode | html
8224 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
8225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8228 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8231 "› %sहटाई नही जा सकती: श्रेणी %sप्रयोग में%sमुद्रा हटाने की पुष्टी '%s'%s%s %s "
8237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
8239 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8240 msgstr "› %sरूटिंग सूची बनाएं%sरूटिंग सूची संपादित करें%s %s "
8242 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8243 #. %2$s: patron.firstname | html
8244 #. %3$s: patron.surname | html
8245 #. %4$s: patron.cardnumber | html
8247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8249 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8250 msgstr "› %sडिस्चार्ज के लिए %s %s (%s)%s "
8252 #. For the first occurrence,
8253 #. %1$s: IF (template_id)
8254 #. %2$s: template_id | html
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8264 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
8265 msgstr "› %sसंपादन (%s)%sनई%s "
8267 #. %1$s: IF ( biblionumber )
8268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
8270 msgid "› %sEditing "
8271 msgstr "› %s संपादित"
8273 #. %1$s: IF ( authid )
8274 #. %2$s: authid | html
8275 #. %3$s: authtypetext | html
8277 #. %5$s: authtypetext | html
8279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
8281 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8282 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित अधिकार # %s ( %s ) %s अधिकार जोड़ना %s %s "
8284 #. %1$s: IF ( action_modify )
8286 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8288 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8290 #. %7$s: ELSIF ( loop )
8291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8294 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8296 msgstr "› %sसंशोधित अधिकृत मूल्य %s %s न्यू अधिकृत मूल्य %s %s नई श्रेणी%s %s "
8298 #. %1$s: IF ( categorycode )
8299 #. %2$s: categorycode | html
8303 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8306 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8307 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित श्रेणी ' %s ' %s नई श्रेणी %s %s %s "
8309 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8310 #. %2$s: contractname | html
8314 #. %6$s: IF ( add_validate )
8315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8317 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8318 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित अनुबंध ' %s ' %s नया अनुबंध %s %s %s "
8321 #. %2$s: field.name | html
8324 #. %5$s: CASE 'list'
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8327 msgid "› %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8328 msgstr "› %sक्षेत्र संशोधित करें'%s'%sक्षेत्र जोड़े%s %s"
8330 #. %1$s: IF ( budget_id )
8331 #. %2$s: IF ( budget_name )
8332 #. %3$s: budget_name | html
8337 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8340 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8341 msgstr "› %sकोष संशोधित%s '%s'%s%sकोष जोड़े%s %s %s "
8343 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8344 #. %2$s: ordernumber | html
8347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8349 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8350 msgstr "› %sसंशोधित आदेश विवरण (लाइन #%s)%sनया आदेश%s"
8352 #. %1$s: IF ( modify )
8353 #. %2$s: searchfield | html
8357 #. %6$s: IF ( add_validate )
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8361 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8363 "& rsaquo; %s संशोधित वरीयता प्रणाली ' %s ' %s एक प्रणाली वरीयता जोड़े %s %s %s "
8365 #. %1$s: IF ( opsearch )
8367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
8369 msgid "› %sOrder from external source%s"
8370 msgstr "› %sबाहरी स्त्रोत से आदेश%s"
8372 #. %1$s: IF ( newpassword )
8375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8377 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8378 msgstr "› %sअधतन पासवर्ड%sबदलें उपयोगकर्ता नाम और/या पासवर्ड%s"
8380 #. %1$s: IF ( display_list )
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8384 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8385 msgstr "› %sसंरक्षक विशेषता प्रकार %s"
8387 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8388 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
8392 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8393 msgstr "› %sके लिए संरक्षक विवरण %s%s "
8395 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8396 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8398 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8399 #. %5$s: IF type == 'writeoff'
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8408 "› %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8409 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8410 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8412 "› %sएक व्यक्तिगत जुर्माना का भुगतान करें %sएक व्यक्तिगत जुर्माना राइटऑफ %s %s "
8413 "%sचयनित जुर्माना की ओर राशि राइटऑफ %sचयनित जुर्माना की ओर राशि का भुगतान करें %s "
8414 "%sसभी जुर्माने की ओर राशि का भुगतान करें %s %s "
8416 #. %1$s: IF ( display_list )
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
8420 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8421 msgstr "› %sरिकार्ड मिलान नियम%s"
8423 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8424 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8428 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8429 msgstr "› %sके लिए सांख्यिकी%s%s "
8431 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8434 msgid "› API Keys for %s "
8435 msgstr "› के लिए एपीआई कुंजी%s "
8437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8439 msgid "› About Koha"
8440 msgstr "› कोहा के बारे में"
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8444 msgid "› Access files"
8445 msgstr "› फ़ाइलों तक पहुंचें"
8447 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8450 msgid "› Account for %s"
8451 msgstr "› खाते के लिए %s"
8453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8455 msgid "› Acquisitions"
8456 msgstr "› अधिग्रहण"
8458 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8461 msgid "› Add a new OAI set%s"
8462 msgstr "› एक नया OAI सेट जोड़े%s"
8464 #. %1$s: booksellername | html
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
8467 msgid "› Add basket group for %s"
8468 msgstr "› बास्केट समूह जोड़ने के लिए %s"
8472 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8476 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8477 msgstr "› मद प्रकार जोडनां %s %s %s %s "
8480 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8483 msgid "› Add new account %s %s › "
8484 msgstr "› नया खाता जोड़े %s %s › "
8487 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8490 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8491 msgstr "› नया पुस्तकालय EAN जोड़े%s %s › "
8495 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8498 msgid "› Add notice%s%s%s "
8499 msgstr "› नोटिस जोड़ें %s%s%s "
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8503 msgid "› Add or remove items"
8504 msgstr "› आइटम जोड़े या हटाए"
8506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8508 msgid "› Add order from a subscription"
8509 msgstr "› एक सदस्यता से आदेश जोड़े"
8511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
8513 msgid "› Add order from a suggestion"
8514 msgstr "› एक सुझाव से आदेश जोड़े"
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8518 msgid "› Add orders from MARC file"
8519 msgstr "› मार्क फ़ाइल से ऑर्डर जोड़ें"
8521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8523 msgid "› Add patrons"
8524 msgstr "› संरक्षक जोड़े"
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8529 msgid "› Add reserves for "
8530 msgstr "› रिजर्व के लिए जोड़े"
8533 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8536 msgid "› Add suggestion %s %s "
8537 msgstr "› सुझाव जोड़े %s %s "
8539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8541 msgid "› Administration"
8542 msgstr "› प्रशासन"
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
8546 msgid "› Advanced search"
8547 msgstr "› उन्नत खोज"
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8551 msgid "› Alert subscribers for "
8552 msgstr "› चेतावनी ग्राहकों के लिए"
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8556 msgid "› Attach an item to "
8557 msgstr "› एक आइटम संलग्न को"
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8561 msgid "› Audio alerts"
8562 msgstr "› आडियो चेतावनी"
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8566 msgid "› Authorities"
8567 msgstr "› प्राधिकरणों"
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8571 msgid "› Authority search results"
8572 msgstr "› प्राधिकरण खोज परिणाम"
8574 #. %1$s: category | html
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8579 msgid "› Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8580 msgstr "› श्रेणी के लिए अधिकृत मान %s %s अधिकृत मान %s "
8582 #. %1$s: basketno | html
8583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8585 msgid "› Basket (%s)"
8586 msgstr "› बास्केट (%s)"
8588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
8590 msgid "› Basket grouping"
8591 msgstr "› बास्केट समूहीकरण"
8593 #. %1$s: import_batch_id | html
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8598 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8599 msgstr "› Batch %s %s › स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें %s "
8601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8603 msgid "› Batch edit "
8604 msgstr "› बैंच संपादन"
8606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8608 msgid "› CSV export profiles "
8609 msgstr "› CSV निर्यात प्रोफाइल "
8611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8613 msgid "› Cancel order "
8614 msgstr "› आदेश रद्द करें"
8616 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8620 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8621 msgstr "› आइटम प्रकार नष्ट नहीं कर सकते '%s' %s "
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8625 msgid "› Cataloging"
8626 msgstr "› सूचीकरण"
8629 #. %2$s: IF op == 'list'
8631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8633 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8634 msgstr "› क्षेणी हटाई गई%s %sसंरक्षक क्षेणीयाँ%s"
8636 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8641 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8642 msgstr "› आदेश बदले %sविक्रेता%sअन्तराल%sटिप्पणी"
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8646 msgid "› Check expiration "
8647 msgstr "› समाप्ति की जांच"
8649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8651 msgid "› Check in"
8652 msgstr "› चैक इन"
8654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8656 msgid "› Checkout history for "
8657 msgstr "› लिए चेकआउट इतिहास "
8659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
8661 msgid "› Checkout notes "
8662 msgstr "› चैकआउट नोट"
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8666 msgid "› Circulation"
8667 msgstr "› परिसंचालन"
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
8671 msgid "› Circulation and fine rules"
8672 msgstr "› परिसंचालन और जुर्माना नियम"
8674 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
8677 msgid "› Circulation history for %s"
8678 msgstr "› परिसंचालन इतिहास के लिए %s"
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8682 msgid "› Claims"
8683 msgstr "› दावे"
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8687 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8688 msgstr "› क्लोन परिसंचालन और जुर्माना नियम"
8690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8692 msgid "› Club enrollments"
8693 msgstr "› क्लब नामांकन"
8695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
8697 msgid "› Columns settings"
8698 msgstr "› स्तंभ सेंटिग"
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8702 msgid "› Compare matched records "
8703 msgstr "› मिलान कर अभिलेखों की तुलना करें"
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8709 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8710 msgstr "› EAN हटाने की पुष्टी%s › पुस्तकालय EANs %s "
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8716 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8717 msgstr "› खाते के हटाए जाने की पुष्टि %s › EDI खाते %s "
8719 #. %1$s: contractnumber | html
8721 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8724 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8725 msgstr "› अनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s "
8727 #. %1$s: searchfield | html
8729 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8732 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8733 msgstr "› पैरामीटर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s%s "
8735 #. %1$s: searchfield | html
8737 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8740 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8741 msgstr "› प्रिन्टर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %s "
8743 #. %1$s: tagsubfield | html
8745 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8748 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8749 msgstr "› उपक्षेत्रों के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s "
8751 #. %1$s: searchfield | html
8752 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8755 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8756 msgstr "› टैग के हटाए जाने की पुष्टि '%s' %s › "
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8764 msgid "› Confirm deletion%sNotices & slips%s%s%s"
8765 msgstr "› हटाए जाने की पुष्टि%sनोटिस & स्लिपस%s%s%s"
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
8769 msgid "› Confirm holds"
8770 msgstr "› होल्ड की पुष्टि"
8773 #. %2$s: IF ( else )
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8777 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8778 msgstr "› अनुबन्ध हटाए %s %sअनुबन्ध%s "
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
8782 msgid "› Course details for "
8783 msgstr "› के लिए पाठ्यक्रम विवरण"
8785 #. %1$s: ELSIF (op == 'manage_items')
8787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8789 msgid "› Create stage %s › Manage items %s "
8790 msgstr "› चरण बनाएं %s › आइटम प्रबंधित करें %s "
8793 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8796 msgid "› Data added%s %s "
8797 msgstr "› डाटा जोडा %s %s"
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8802 msgid "› Data deleted %s "
8803 msgstr "› डाटा नष्ट कर दिया गया %s "
8806 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8809 msgid "› Data recorded %s %s "
8810 msgstr "› डेटा दर्ज %s %s "
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8815 msgid "› Delete fund? %s "
8816 msgstr "› कोष हटाए? %s "
8818 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8821 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8824 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8825 msgstr "› नष्ट मद प्रकार '%s'? %s %s %s "
8827 #. %1$s: patron.firstname | html
8828 #. %2$s: patron.surname | html
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8831 msgid "› Delete patron %s %s"
8832 msgstr "› संरक्षक हटाए %s %s"
8834 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8837 msgid "› Details for %s "
8838 msgstr "› विवरण के लिए %s "
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
8842 msgid "› Did you mean?"
8843 msgstr "› क्या आपका मतलब था?"
8846 #. %2$s: IF close_form
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8849 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8850 msgstr "› डुप्लिकेट बारकोड %s %s "
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
8855 msgid "› Duplicate existing orders %s "
8856 msgstr "› मौजूदा ऑर्डर डुप्लिकेट करें %s "
8858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8860 msgid "› Duplicate warning"
8861 msgstr "› डुप्लिकेट चेतावनी"
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
8865 msgid "› Edit "
8866 msgstr "› संपादन"
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8871 msgid "› Edit %s "
8872 msgstr "› संपादन %s "
8874 #. %1$s: spec | html
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8879 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8880 msgstr "› संपादन OAIसेट '%s'%s OAI सेटस विन्यास%s"
8882 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
8885 msgid "› Edit SQL report %s› "
8886 msgstr "› संपादनSQL रिपोर्ट %s› "
8888 #. %1$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id)
8889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8891 msgid "› Edit stage %s "
8892 msgstr "› संपादन स्टेज %s "
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
8898 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8899 msgstr "› संपादित करें उपक्षेत्र बाधाओं %s %s "
8901 #. %1$s: suggestionid | html
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8905 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8906 msgstr "› संपादित करें सुझाव #%s %s "
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8910 msgid "› Editor"
8911 msgstr "› संपादक"
8913 #. %1$s: errno | html
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8916 msgid "› Error %s"
8917 msgstr "› त्रुटि %s"
8919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8921 msgid "› Export data"
8922 msgstr "› निर्यात डाटा"
8924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8926 msgid "› Files"
8927 msgstr "› फाइले"
8929 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8932 msgid "› Files for %s"
8933 msgstr "› फाइले के लिए %s"
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
8937 msgid "› Hold ratios"
8938 msgstr "› होल्ड अनुपात"
8940 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
8943 msgid "› Holds history for %s"
8944 msgstr "› होल्ड इतिहास के लिए %s"
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8948 msgid "› Holds to pull"
8949 msgstr "› खीचने केलिए होल्ड"
8951 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
8954 msgid "› ILL requests history for %s "
8955 msgstr "› ILL इतिहास के लिए अनुरोध करता है %s "
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
8959 msgid "› Images"
8960 msgstr "› छवियाँ"
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8964 msgid "› Images "
8965 msgstr "› छवियाँ"
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8969 msgid "› Invoices"
8970 msgstr "› चालान"
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
8974 msgid "› Item circulation alerts "
8975 msgstr "› आइटम परिसंचालन अलर्ट"
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
8979 msgid "› Item details for "
8980 msgstr "› मद विवरण के लिए"
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
8984 msgid "› Item search "
8985 msgstr "› मद खोज"
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8989 msgid "› Item search fields "
8990 msgstr "› मद खोज क्षेत्रो"
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8994 msgid "› Items with no checkouts"
8995 msgstr "› चैकआउट नहीं के साथ आइटम"
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
8999 msgid "› Keyword to MARC mapping"
9000 msgstr "› मार्क मानचित्रण के कीवर्ड"
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
9004 msgid "› Label creator "
9005 msgstr "› लेबल निर्माता"
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
9009 msgid "› Link a host item to "
9010 msgstr "› लिंक करें मेजबान आइटम से"
9012 #. %1$s: IF ( total )
9013 #. %2$s: total | html
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
9018 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
9019 msgstr "› मार्क जांच %s: %s त्रुटी मिली%s : विन्यास OK!%s"
9021 #. %1$s: patron.firstname | html
9022 #. %2$s: patron.surname | html
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
9025 msgid "› Make a payment for %s %s"
9026 msgstr "› के लिए भुगतान करें %s %s"
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22
9030 msgid "› Mana Knowledge Base report search results "
9031 msgstr "› माना ज्ञान आधार रिपोर्ट खोज परिणाम "
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9036 msgid "› Manage stages"
9037 msgstr "› उपयोग के आंकड़े"
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
9041 msgid "› Manual credit"
9042 msgstr "› मैनुअल क्रेडिट "
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
9046 msgid "› Manual invoice"
9047 msgstr "› मैनुअल चालान "
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
9051 msgid "› Merge patron records"
9052 msgstr "› संरक्षक रिकॉर्ड मर्ज करें"
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
9057 msgid "› Merging records"
9058 msgstr "› रिकॉर्ड मिलान"
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
9063 msgid "› Modify account %s › "
9064 msgstr "› संशोधित खाता %s › "
9066 #. %1$s: tablename | html
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
9071 msgid "› Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
9072 msgstr "› के लिए फ़ील्ड संशोधित करें '%s' %sअतिरिक्त फ़ील्ड प्रबंधित करें %s "
9074 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
9078 msgid "› Modify item type '%s' %s "
9079 msgstr "› संशोधित मद प्रकार '%s' %s "
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
9084 msgid "› Modify library EAN %s › "
9085 msgstr "› संशोधन पुस्तकालय EAN %s › "
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
9090 msgid "› Modify notice%s "
9091 msgstr "› संशोधित नोटिस %s "
9093 #. %1$s: searchfield | html
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9097 msgid "› Modify printer '%s'%s "
9098 msgstr "› संशोधित प्रिंटर '%s'%s "
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:29
9105 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
9106 msgstr "›सदस्यता संशोधन%sनई सदस्यता%s %s "
9110 #. %3$s: IF ( add_validate )
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9113 msgid "› New printer%s%s %s "
9114 msgstr "› नई प्रिंटर r%s%s %s "
9117 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
9120 msgid "› Notice added%s%s "
9121 msgstr "› सूचना जोड़ा %s%s "
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9125 msgid "› Offline circulation"
9126 msgstr "› ऑफलाइन परिसंचालन"
9128 #. %1$s: fund_code | html
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
9131 msgid "› Ordered - %s"
9132 msgstr "› आदेश दिया - %s"
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9136 msgid "› Overdue notice/status triggers"
9137 msgstr "› अतिदेय नोटिस/स्थिति ट्रिगर्स"
9139 #. %1$s: todaysdate | html
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
9142 msgid "› Overdues as of %s"
9143 msgstr "› अतिदेय के रूप में %s"
9145 #. %1$s: LoginBranchname | html
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9148 msgid "› Overdues at %s"
9149 msgstr "› अतिदेय पर %s"
9152 #. %2$s: IF ( else )
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9156 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9157 msgstr "› पैरामीटर हटाए%s%sसिस्टम वरीयताए%s"
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9161 msgid "› Patron card creator "
9162 msgstr "› संरक्षक कार्ड निर्माता"
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9166 msgid "› Patron clubs"
9167 msgstr "› संरक्षक क्लब"
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9171 msgid "› Patron lists"
9172 msgstr "› संरक्षक सूचीयाँ"
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9176 msgid "› Patrons with no checkouts"
9177 msgstr "› संरक्षक बिना चैक आउट के साथ"
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9181 msgid "› Pending discharge requests"
9182 msgstr "› डिस्चार्ज के अनुरोध लंबित"
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9186 msgid "› Pending on-site checkouts"
9187 msgstr "› ऑन-साइट चेक आउट विलंभ"
9189 #. %1$s: title | html
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
9192 msgid "› Place a hold on %s"
9193 msgstr "› होल्ड रखो पर %s"
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9197 msgid "› Plugins "
9198 msgstr "› प्लगइन"
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9202 msgid "› Plugins disabled "
9203 msgstr "› प्लगइन अक्षम"
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9207 msgid "› Preview routing list"
9208 msgstr "› पूर्वावलोकन रूटिंग सूची"
9211 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9214 msgid "› Printer added%s %s "
9215 msgstr "› प्रिंटर जोड़ा गया %s %s "
9218 #. %2$s: IF ( else )
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
9222 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
9223 msgstr "› प्रिंटर हटाए गए%s %s प्रिंटर%s"
9225 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
9228 msgid "› Purchase suggestions for %s "
9229 msgstr "› क्रय सुझाव के लिए %s "
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9233 msgid "› Quick spine label creator"
9234 msgstr "› त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9238 msgid "› Quote editor"
9239 msgstr "› उद्धरण संपादक"
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9243 msgid "› Quote uploader"
9244 msgstr "› उद्धरण अपलोड करने वाले"
9246 #. %1$s: name | html
9247 #. %2$s: IF ( invoice )
9248 #. %3$s: invoice | html
9250 #. %5$s: ordernumber | html
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9253 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9254 msgstr "› आइटम प्राप्त से : %s %s[%s]%s (आदेश #%s)"
9256 #. %1$s: name | html
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9259 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
9260 msgstr "› विक्रेता से प्राप्त शिपमेंट %s"
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9264 msgid "› Renew"
9265 msgstr "› नवीनीकरण"
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9269 msgid "› Reports"
9270 msgstr "› रिपोर्टें"
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9275 msgid "› Request article %s "
9276 msgstr "› अनुरोध लेख %s "
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
9282 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
9283 msgstr "› परिणाम %s नकदी रजिस्टर सांख्यिकी %s"
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
9289 msgid "› Results %s Logs %s "
9290 msgstr "› परिणाम %s लॉग %s "
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9296 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9297 msgstr "› परिणाम %s› औसत चेक आउट अवधि%s"
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9303 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9304 msgstr "› परिणाम %s› परिसंचालन सांख्यिकी%s"
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9310 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9311 msgstr "› परिणाम %s› होल्ड सांख्यिकी%s"
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9315 msgid "› Results for tag "
9316 msgstr "› टैग से लिए परिणाम "
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9322 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9323 msgstr "› परिणाम %s› अधिग्रहण सांख्यिकी %s"
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9329 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9330 msgstr "› परिणाम %s› मद प्रकार द्वारा केटालॉग %s"
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9336 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9337 msgstr "› परिणाम %s› आइटम खोया %s"
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9343 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9344 msgstr "› परिणाम %s› कोष द्वारा आदेश %s"
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9350 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9351 msgstr "› परिणाम %s› ऑफलाइन परिसंचरण फाइल अपलोड %s"
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9357 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9358 msgstr "› परिणाम %s› केटालॉग सांख्यिकि %s "
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9364 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9365 msgstr "› परिणाम %s› संरक्षक सबसे Checkouts के साथ %s "
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9371 msgid "› Results%sInventory%s"
9372 msgstr "› परिणाम %sइन्वेंटरी%s"
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9378 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9379 msgstr "› परिणाम %sअधिकांश-आइटम परिचालित%s"
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9385 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9386 msgstr "› परिणाम %sअपलोड संरक्षक छवियाँ %s"
9388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9390 msgid "› Rotating collections"
9391 msgstr "› घूर्णन संग्रह"
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9397 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9398 msgstr "› नियम %s उम्र द्वारा स्वचलित आइटम संशोधन%s "
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9402 msgid "› SMS cellular providers"
9403 msgstr "› SMS सेलूलर प्रदाता"
9405 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
9408 msgid "› SQL view %s› "
9409 msgstr "› SQL दृष्टि %s› "
9411 #. %1$s: IF ( query_desc )
9412 #. %2$s: query_desc | html
9414 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9415 #. %5$s: limit_desc | html
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:32
9419 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9420 msgstr "› खोज %sके लिए'%s'%s%s सीमा(ओ) सहित: '%s'%s "
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9424 msgid "› Search engine configuration"
9425 msgstr "› खोज इंजन विन्यास"
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
9429 msgid "› Search existing records"
9430 msgstr "› खोज मौजूदा रिकार्ड"
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9434 msgid "› Search for vendor "
9435 msgstr "› खोज विक्रेता के लिए "
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9439 msgid "› Search history "
9440 msgstr "› खोज इतिहास"
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
9445 msgid "› Search results%s"
9446 msgstr "› खोज परिणाम%s"
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
9452 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9453 msgstr "› खोज परिणाम%sआदेश खोज%s"
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9459 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9460 msgstr "› खोज परिणाम%sसंरक्षक%s"
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9466 msgid "› Search results%sSerials %s "
9467 msgstr "› खोज परिणाम %sसिरियल %s "
9469 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9472 msgid "› Sent notices for %s"
9473 msgstr "› नोटिस भेजेके लिए %s"
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9477 msgid "› Serial collection information for "
9478 msgstr "› सीरियल संग्रह जानकारी के लिए"
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9482 msgid "› Serial edition "
9483 msgstr "› सीरियल संस्करण"
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9487 msgid "› Serials "
9488 msgstr "› सिरियल"
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9492 msgid "› Serials subscriptions stats"
9493 msgstr "› सिरियल सदस्यता stats"
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9497 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9498 msgstr "› और हस्तांतरण नीति में पुस्तकालय की जांच के सेट करें"
9500 #. %1$s: patron.surname | html
9501 #. %2$s: patron.firstname | html
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9504 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9505 msgstr "› अनुमतियाँ सेट करे केलिए %s, %s"
9507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9509 msgid "› Share content with Mana KB"
9510 msgstr "› माना केबी के साथ सामग्री साझा करें"
9512 #. %1$s: suggestionid | html
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9517 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9518 msgstr "› सुझाव दिखाए #%s %s सुझाव प्रबंधन %s "
9520 #. %1$s: fund_code | html
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
9523 msgid "› Spent - %s"
9524 msgstr "› खर्चा- %s"
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9528 msgid "› Stock rotation details for "
9529 msgstr "› के लिए स्टॉक रोटेशन विवरण"
9532 #. %2$s: IF ( else )
9533 #. %3$s: tagfield | html
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9537 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9538 msgstr "› उपक्षेत्र हटाए %s %sTag %s उपक्षेत्र संरचना %s "
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9542 msgid "› Subscription history"
9543 msgstr "› सदस्यता इतिहास"
9545 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9548 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9549 msgstr "› सदस्यता के लिए रूटिंग सूचियाँ %s"
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9553 msgid "› System preferences"
9554 msgstr "› सिस्टम वरीयताएँ"
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9558 msgid "› Tags"
9559 msgstr "› टैग"
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9563 msgid "› Tools"
9564 msgstr "› उपकरण"
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9568 msgid "› Transfer collection"
9569 msgstr "› हस्तांतरण संग्रह"
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9573 msgid "› Transfers"
9574 msgstr "› हस्तांतरण"
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9578 msgid "› Transfers to receive"
9579 msgstr "› स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9583 msgid "› Transport cost matrix"
9584 msgstr "› परिवहन लागत मैट्रिक्स"
9586 #. %1$s: booksellername | html
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9591 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9592 msgstr "› विक्रेताओ के लिए अनिश्चित किमत %s%sअनिश्चित किमत%s"
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9596 msgid "› Update patron records"
9597 msgstr "› संरक्षक रिकार्ड अधतन"
9599 #. %1$s: name | html
9603 #. %5$s: name | html
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9607 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9608 msgstr "& Rsaquo; अद्यतन: %s %s विक्रेता जोड़ते %s %s %s %s"
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9614 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9615 msgstr "› परिणान अपलोड %sस्टेज MARC रिकॉर्ड्स आयात के लिए%s"
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9619 msgid "› Upload plugins "
9620 msgstr "› अपलोड प्लगइन"
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9626 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9627 msgstr "› परिणाम अपलोड%sस्थानीय कवर छवि अपलोड%s"
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9631 msgid "› Usage statistics"
9632 msgstr "› उपयोग के आंकड़े"
9634 #. %1$s: IF ( status )
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9639 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9640 msgstr "›%s स्वीकृत टिप्पणियां%s टिप्पणियां मॉडरेशन की प्रतीक्षा%s"
9642 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9647 msgid "›%s Edit %s Reserve %s"
9648 msgstr "›%s संपादन %s रिजर्व %s"
9651 #. %2$s: IF op == 'list'
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9655 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9656 msgstr "›डाटा हटाया %s %s आइटम प्रकार प्रशासन %s"
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9660 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9661 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
9664 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9667 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9668 msgstr "'~ %% ] %s %s [ %% ~ action_block = action_block _' "
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9684 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9685 msgstr "'~ %% ] [ %% ~ Action_block = action_block _'"
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
9689 msgid "') | html %%]"
9690 msgstr "') | html %%]"
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
9695 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9696 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9697 "administrator about options). "
9699 "'पासवर्ड' को सादा टेक्स्ट में संग्रहित किया जाना चाहिए, और इसे एक बीक्रिप्ट हैश में "
9700 "परिवर्तित कर दिया जाएगा (यदि आपके पासवर्ड पहले ही एन्क्रिप्ट किए गए हैं, तो विकल्पों के "
9701 "बारे में अपने सिस्टम व्यवस्थापक से बात करें।)"
9703 #. For the first occurrence,
9704 #. %1$s: rescardnumber | html
9705 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
9706 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
9710 msgid "(%s) at %s since %s"
9711 msgstr "(%s) at %s के बाद %s"
9713 #. %1$s: message.barcode | html
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9717 msgstr "(%s) के लिए"
9719 #. %1$s: message.barcode | html
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9725 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
9728 msgid "(%s) has been on hold for "
9729 msgstr "( %s ) के लिए पकड़ पर किया गया है "
9731 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9734 msgid "(%s) has been waiting for "
9735 msgstr "(%s) के लिए इंतजार कर रहा है"
9737 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
9740 msgid "(%s) is checked out to "
9741 msgstr "(%s) के लिए चैक आउट की है"
9743 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9746 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9747 msgstr "(%s) वर्तमान में इस मद संरक्षक को चैक आउट की है. नवीनीकृत?"
9749 #. %1$s: message.barcode | html
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9755 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html
9756 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9757 #. %3$s: w.biblio.author | html
9759 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9760 #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html
9762 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
9765 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9766 msgstr "(%s), %s दवारा %s %s %s [%s] %s पर होल्ड रखा है %s. "
9768 #. %1$s: issued_cardnumber | html
9769 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
9773 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9774 msgstr "(%s). %s चैक इन ओर चैक आउट? %s "
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:43
9781 #. %1$s: field.authorised_value_category | html
9783 #. %3$s: IF field.marcfield
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
9786 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9787 msgstr "(अधिकृत मूल्य के लिएr %s) %s %s "
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
9791 msgid "(Create label batch)"
9792 msgstr "(लेबल बैच बनाएँ) "
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
9796 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9797 msgstr "(Ctrl-Alt-ए)"
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
9801 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9802 msgstr "(Ctrl-Alt-आई)"
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
9806 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9807 msgstr "(Ctrl-Alt-कश्मीर)"
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
9811 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9812 msgstr "(Ctrl-Alt-टी)"
9814 #. %1$s: budget_period_description | html
9815 #. %2$s: bookfund | html
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
9818 msgid "(Current: %s - %s)"
9819 msgstr "(वर्तमान: %s - %s)"
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
9830 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
9831 msgstr "(उदाहरण: \"001,245ab,600\") "
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9836 msgstr "(फ़िल्टर की हुई. "
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:46
9841 msgstr "(माफ़ कर दिया)"
9843 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9844 #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:228
9848 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9851 "(समावेशी, डिफ़ॉल्ट %s दिन पहले %s दिन आगे है. आवश्यकतानुसार अन्य दिनांक सीमा सेट करें.)"
9853 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:230
9857 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9860 "(समावेशी, डिफ़ॉल्ट है %s दिन पहले आज तक. आवश्यकतानुसार अन्य दिनांक सीमा सेट करें.) "
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
9864 msgid "(Indonesian)"
9865 msgstr "(इन्डोनेशियाई) "
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1517
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1539
9873 #. %1$s: biblionumber | html
9875 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:445
9878 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9879 msgstr "(रिकार्ड संख्या %s) %sमार्क रिकार्ड जोड़े %s"
9881 #. %1$s: biblionumber | html
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
9886 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9887 msgstr "(रिकार्ड संख्या %s) %sमार्क रिकार्ड जोड़े %s "
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:45
9892 msgstr "(प्रतिस्थापित)"
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:295
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:44
9902 msgstr "(वापस किया गया)"
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
9906 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9907 msgstr "(इस दिनांक पर या उसके बाद के रूप में चिह्नित रिकॉर्ड को छोड़ें.) "
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
9912 msgstr "(टैक्स exc.)"
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
9917 msgstr "(टैक्स inc.)"
9919 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
9922 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9923 msgstr "(यह है %s इस शीर्षक के साथ जुड़े हैं.)."
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
9927 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9928 msgstr "(खराब कॉन्फ़िगरेशन के कारण यह एक फ़ॉलबैक वैल्यू है)"
9930 #. For the first occurrence,
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:47
9939 msgstr "(अमान्य कर)"
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
9943 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9944 msgstr "(एक विकल्प सूची चुनाव के लिए (अलग की गई द्वारा |) or cols|rows for texarea)"
9946 #. %1$s: cur_active | html
9947 #. %2$s: IF (invoiceincgst == 1)
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
9952 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9953 msgstr "(के लिए समायोजित %s, %sटैक्स शामिल%sटैक्स अतिरिक्त%s)"
9955 #. %1$s: cur_active | html
9956 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
9962 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
9963 msgstr "(के लिए समायोजित %s , %s कर सम्मिलित। %sकर अतिरिक्त %s) %s"
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
9967 msgid "(amounts will be rounded down)"
9968 msgstr "(मात्रा के नीचे गोल किया जाएगा)"
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:466
9972 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9973 msgstr "(बजट लागत:* मात्रा) "
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
9977 msgid "(can be positive or negative)"
9978 msgstr "(सकारात्मक और नकारात्मक हो सकता है)"
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:375
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
9990 msgid "(current stage highlighted)"
9991 msgstr "(वर्तमान चरण पर प्रकाश डाला गया)"
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
10000 msgid "(default if none is defined)"
10001 msgstr "(डिफ़ॉल्ट अगर कोई भी परिभाषित किया गया है)"
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
10005 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
10006 msgstr "(उदाहरणार्थ, शीर्षक या स्थानीय-नंबर) "
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
10010 msgid "(enter amount in numerals) "
10011 msgstr "(अंकों में राशि प्रविष्ट करें )"
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10016 msgid "(exclusive) "
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
10022 msgid "(fast cataloging)"
10023 msgstr "(तीव्र सूचीकरण)"
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
10027 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
10028 msgstr "(कुल प्रविष्टियों से _MAX_ फ़िल्टर)"
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
10032 msgid "(if empty, subscription is still active) "
10033 msgstr "(अगर खाली, सदस्यता अभी भी सक्रिय है) "
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
10038 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10039 "authorized value list)"
10041 "(यदि आप एक मूल्य के यहाँ का चयन करें, संकेतक अधिकृत मूल्य सूची के लिए सीमित हो जाएगा)"
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
10046 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10047 "authorized value list) "
10049 "(यदि आप एक मूल्य के यहाँ का चयन करें, संकेतक अधिकृत मूल्य सूची के लिए सीमित हो जाएगा)"
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
10054 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
10055 msgstr "(साधन की अनदेखी कि subfield रिकॉर्ड संपादक में प्रदर्शित नहीं करता है)"
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:172
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:177
10060 msgid "(inclusive)"
10061 msgstr "(समावेशी )"
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:152
10065 msgid "(inclusive) "
10066 msgstr "(समावेशी )"
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10071 msgid "(inclusive) to "
10072 msgstr "(समावेशी ) को"
10074 #. For the first occurrence,
10075 #. %1$s: innerloop1 | html
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:242
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:244
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10085 msgid "(items.itemcallnumber) "
10086 msgstr "(items.itemcallnumber) "
10088 #. %1$s: resultsloo.timestamp | html
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10091 msgid "(modified on %s)"
10092 msgstr "(%s पर संशोधित) "
10094 #. For the first occurrence,
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10097 msgid "(must be a number greater than 0)"
10098 msgstr "(0 से बड़ी संख्या में होना चाहिए)"
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10103 msgstr "(कभी नहीं)"
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
10107 msgid "(no library)"
10108 msgstr "(पुस्तकाललय नही)"
10110 #. %1$s: ar.item.barcode | html
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10116 #. %1$s: FOREACH relate IN related
10117 #. %2$s: relate.related_search | html
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
10121 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10122 msgstr "(संबंधित खोजों: %s%s%s)"
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
10128 msgstr "(हटाया गया)"
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
10132 msgid "(see online help)"
10133 msgstr "(ऑनलाइन मदद देखें) "
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10137 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10138 msgstr "(ने 1. सदस्यता की तारीख शुरू) "
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10142 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10143 msgstr "(फजी खोज करने के लिए * का उपयोग करें) "
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10147 msgid ") is currently restricted."
10148 msgstr ") मद प्रतिबंधित है."
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10152 msgid ") is not checked out to a patron."
10153 msgstr ") एक संरक्षक के लिए चैक आउट नहीं की है."
10155 #. %1$s: date_due | $KohaDates
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10158 msgid ") now due on %s "
10159 msgstr ") अब देय है पर %s "
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
10167 #. %1$s: borrower.firstname | html
10168 #. %2$s: borrower.surname | html
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10171 msgid ") renewed for %s %s ( "
10172 msgstr ") नवीनीकृत के लिए %s %s ( "
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
10177 msgid ") you selected does not exist. "
10178 msgstr ") यह मौजूद नहीं है. "
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
10186 #. %2$s: IF ( waiting )
10187 #. %3$s: branchname | html
10188 #. %4$s: name | html
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10191 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10192 msgstr "). %s %s आइटम पर का इंतज़ार कर चिह्नित है. %s के लिए %s ("
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
10196 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10197 msgstr "** विक्रेता की लिस्टिंग पहले ही टैक्स शामिल हैं."
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
10201 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10202 msgstr "ऑकलैंड, न्यूजीलैंड (ओपेक 'स्टार रेटिंग' प्रायोजन)"
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
10211 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10212 msgstr ", फ्रांस (संरक्षक को Koha 3.0 संवर्द्धन और मॉड्यूल धारण)"
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
10216 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10217 msgstr ", फ्रांस (सुझाव, आँकड़े जादूगरों और बेहतर एलडीएपी प्रायोजन)"
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
10222 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10225 ", फ्रांस (Biblio व्यवस्थाएं, मार्क अधिकारियों, ओपेक की टोकरी, धारावाहिकों प्रायोजन)"
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
10229 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10230 msgstr ", न्यूजीलैंड, और Rosalie ब्लेक, प्रमुख पुस्तकालयों का, (Koha 1.0)"
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
10234 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10235 msgstr "ओह, यूएसए (Koha 3.0 बीटा परीक्षण)"
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
10239 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10240 msgstr ", ओहियो, संयुक्त राज्य अमरीका (MARC प्रायोजन, प्रलेखन,) रखरखाव टेम्पलेट"
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
10244 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10245 msgstr ", फिलीस्तीनी अथॉरिटी, संयुक्त राज्य अमरीका (Koha 3.0 ज़ेबरा एकता प्रायोजन)"
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
10249 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10250 msgstr "Pascale Nalon (ENSMP) और अन्य अधिक"
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
10254 msgid ", Please transfer this item. "
10255 msgstr ", कृपया इस मद को स्थानांतरित कर देना. "
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
10259 msgid ", greater than or equal to 1"
10260 msgstr ", की तुलना में अधिक से अधिक या 1 के बराबर"
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:67
10264 msgid ", when the next team will be elected."
10265 msgstr ", जब अगली टीम का चुनाव किया जाएगा."
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10269 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10270 msgstr "- बजट राशी रिक्त नही हो सकती"
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10274 msgid "- Budget code cannot be blank"
10275 msgstr "- बजट कोड रिक्त नही हो सकता"
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10279 msgid "- Budget name cannot be blank"
10280 msgstr "- बजट नाम रिक्त नही हो सकता"
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10284 msgid "- Budget parent is current budget"
10285 msgstr "- पेरेन्ट बजट वर्तमान बजट है"
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10289 msgid "- First publication date is not defined"
10290 msgstr "- पहली प्रकाशन तिथि प्ररिभाषित नही है"
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10294 msgid "- Frequency is not defined"
10295 msgstr "- अन्तरालता प्ररिभाषित नही है "
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10300 msgstr "- कोई नहीं -"
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
10304 msgid "- Please select an item to place a hold"
10305 msgstr "- कृपया एक आइटम एक होल्ड के लिए जगह का चयन"
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
10315 msgid "-- Choose -- "
10316 msgstr "-- चुनें -- "
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
10321 msgid "-- Choose a reason -- "
10322 msgstr "-- एक कारण चुनें -- "
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
10326 msgid "-- Choose a status --"
10327 msgstr "-- एक स्थिति चुनें --"
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10332 msgid "-- Choose format --"
10333 msgstr "-- एक फ्रामेट चुनें --"
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10337 msgid "-- Choose one -- "
10338 msgstr "-- एक चुनें --"
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:314
10343 msgstr "-- कोई नहीं --"
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10347 msgid "-- none -- "
10348 msgstr "-- कोई नहीं -- "
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:252
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:309
10353 msgid "-- please choose --"
10354 msgstr "-- कृपया चुनें --"
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
10358 msgid ". Check out anyway?"
10359 msgstr ". वैसे भी चैक आउट करें?"
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:87
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10364 msgid ". Deletion is not possible."
10365 msgstr ". हटाना संभव नहीं है."
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10369 msgid ". Deletion not possible "
10370 msgstr ". हटाना संभव नहीं"
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10375 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10376 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10377 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10379 "। अगर एक इनपुट रिकॉर्ड में एक से अधिक विशेषता होती है, तो फ़ील्ड को एक बिना उद्धृत "
10380 "स्ट्रिंग के रूप में दर्ज किया जाना चाहिए (पिछला उदाहरण), या प्रत्येक फ़ील्ड के साथ अलग-अलग "
10381 "दो उद्धरणों में लपेटा जाता है और अल्पविराम द्वारा सीमांकित किया जाता है:"
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
10385 msgid ". Please re-enter the new password."
10386 msgstr ". कृपया अपना नया पासवर्ड भरें."
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
10391 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10392 msgstr "। कृपया इस आइटम को बनाए रखने और उसे पकड़ को प्रोसेस करने में जाँच करें। "
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10397 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10398 "like a date string. "
10400 "। दूसरी सिंटैक्स की आवश्यकता होगी यदि डेटा में एक अल्पविराम है, जैसे कि एक तारीख स्ट्रिंग"
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10406 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10407 msgstr ".%sआपका व्यवस्थापक प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा.%s"
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10413 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10414 msgstr ".%sएक व्यवस्थापक कम से कम एक संरक्षक क्षेणी को परिभाषित करना होगा.%s"
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10419 msgstr "... या ..."
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10429 msgstr "... को ... "
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
10433 msgid "0 Checkouts"
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10445 msgid "0 to disable"
10446 msgstr "0 निष्क्रिय करने के लिए"
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:111
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:98
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:131
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:67
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:94
10484 msgstr "0000-00-00"
10486 #. META http-equiv=refresh
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10488 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10489 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:142
10511 msgstr "9999-99-99"
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10517 msgid ": %sa list:%s"
10518 msgstr ": %sएक सूची:%s"
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
10524 msgid ": Barcode must be unique."
10525 msgstr ": बारकोड अनन्य होना चाहिए."
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10529 msgid ": The items do not belong to your library."
10530 msgstr ": आइटम अपने पुस्तकालय का सदस्य नहीं है।"
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10537 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10540 ": स्वचालित रूप से बारकोड के लिए मूल्यों को निर्धारित करने में असमर्थ है। कोई आइटम सम्मिलित "
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10547 msgid ": item has a waiting hold."
10548 msgstr ": आइटम एक इंतज़ार कर पकड़ गया है."
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
10552 msgid ": item has linked "
10553 msgstr ": मद से जोड़ दिया है"
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10559 msgid ": item is checked out."
10560 msgstr ": मद बाहर की जाँच की है."
10562 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
10563 #. %2$s: HTML5MediaSet.child | html
10564 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
10565 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
10566 #. %5$s: HTML5MediaParent | html
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:684
10570 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10573 "<%s नियंत्रण प्रीलोड = कोई भी> <%s src=\"%s\"%s /> [ %s टैग आपके ब्राउज़र द्वारा "
10574 "समर्थित नहीं है.] "
10576 #. INPUT type=button name=back
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10584 #. INPUT type=button name=delete
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
10587 msgstr "<< मिटायें"
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
10591 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10592 msgstr "एक नियंत्रण क्षेत्र एक नियमित रूप से क्षेत्र के साथ प्रयोग नहीं किया जा सकता है।"
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
10596 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10597 msgstr "कोड के साथ एक डिफ़ॉल्ट पत्र'%s' पहले से ही मौजूद है!"
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10602 msgid "A field name is required"
10603 msgstr "एक क्षेत्र का नाम आवश्यक है"
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:416
10608 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10609 "yes/no pull down menu."
10611 "जेनेरिक अधिकृत मान फ़ील्ड जो कहीं भी इस्तेमाल किया जा सकता है आपको एक सामान्य हाँ/नहीं "
10612 "पुलडाउन मेनू की आवश्यकता है"
10614 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10617 msgid "A group with the title %s already exists. "
10618 msgstr "शीर्षक %s वाला एक समूह पहले से मौजूद है."
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
10622 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10623 msgstr "एक पकड़ इन वस्तुओं में से किसी पर अनुरोध नहीं किया जा सकता।"
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
10627 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10628 msgstr "कोड के साथ एक डिफ़ॉल्ट पत्र'%s' पहले से ही मौजूद के लिए '%s'."
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:410
10633 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
10634 "in addition to the default values."
10636 "सुझावों के लिए अतिरिक्त कस्टम स्थिति मानों की एक सूची जिसे डिफ़ॉल्ट मानों के अतिरिक्त "
10637 "उपयोग किया जा सकता है।"
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:384
10641 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
10642 msgstr "ओपेक पर सुझाव फ़ॉर्म में प्रदर्शित कारणों की एक सूची।"
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10646 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10647 msgstr "इस साइट का एक नया संस्करण उपलब्ध है। इसे लोड करें?"
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10652 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10653 "have a library set. "
10655 "एक गैर-मौजूद या अमान्य पुस्तकालय कोड प्रदान किया गया था। कृपया सत्यापित करें कि आपके "
10656 "पास एक लाइब्रेरी सेट है. "
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
10660 msgid "A pattern with this name already exists."
10661 msgstr "इस नाम से एक पैटर्न पहले से ही मौजूद है."
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
10665 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10666 msgstr "एक वापसी उधार संरक्षक के खाते में लागू किया गया है।"
10668 #. For the first occurrence,
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
10671 msgid "A translation already exists for this language."
10672 msgstr "इस भाषा के लिए अनुवाद पहले से मौजूद है."
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:394
10677 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
10678 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
10681 "अपनी रिपोर्ट को सॉर्ट करने और फ़िल्टर करने का एक तरीका, इस श्रेणी में डिफ़ॉल्ट मानों में "
10682 "कोहा मॉड्यूल (लेखा, प्राप्तियां, कैटलॉग, परिसंचरण, संरक्षक) शामिल हैं"
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10686 msgid "AJAX error (%s alert)"
10687 msgstr "AJAX त्रुटि (%sचेतावनी)"
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10691 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10692 msgstr "टैग को अनुमोदन करने में AJAX असफल: %s"
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10696 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10697 msgstr "टैग को अस्वीकृत करने में AJAX असफल: %s "
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10701 msgid "ALL items fields MUST :"
10702 msgstr "सभी आइटम क्षेत्रों चाहिए:"
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
10714 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
10717 msgid "API keys for %s"
10718 msgstr "के लिए एपीआई कुंजी %s"
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10730 msgstr "Koha के बारे में"
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
10734 msgid "Abstracts / Summaries"
10735 msgstr "सार/सारांश"
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:114
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
10757 msgid "Accepted by"
10758 msgstr "द्वारा स्वीकार्य"
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
10762 msgid "Accepted by the library"
10763 msgstr "पुस्तकालय द्वारा स्वीकार्य"
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
10767 msgid "Accepted by:"
10768 msgstr "द्वारा स्वीकार्यः"
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10772 msgid "Accepted date from:"
10773 msgstr "स्वीकार्य दिनांक सेंः"
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:179
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10778 msgid "Accepted on:"
10779 msgstr "पर स्वीकृत:"
10781 #. %1$s: message.amount | html
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10784 msgid "Accepted payment (%s) from "
10785 msgstr "स्वीकृत भुगतान ( %s ) से "
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
10790 msgstr "URL तक पहुँचें"
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10797 msgid "Access files"
10798 msgstr "फ़ाइलों तक पहुंचें"
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
10802 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10803 msgstr "लॉग फ़ाइलों या रिपोर्ट जैसे सर्वर पर संग्रहीत फ़ाइलों तक पहुंचें"
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
10807 msgid "Access to all librarian functions"
10808 msgstr "सभी लाइब्रेरियन कार्यों के लिए उपयोग"
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:630
10812 msgid "Access to the files stored on the server "
10813 msgstr "सर्वर पर संग्रहीत फ़ाइलों तक पहुंच"
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10817 msgid "Accession date"
10818 msgstr "परिग्रहण दिनांक"
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10822 msgid "Accession date (inclusive)"
10823 msgstr "परिग्रहण तारीख ( समावेशी)"
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10827 msgid "Accession date:"
10828 msgstr "परिग्रहण दिनांक:"
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
10832 msgid "Account fines and payments"
10833 msgstr "लेखा जुर्माना एव भुगतान"
10835 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
10838 msgid "Account for %s"
10839 msgstr "खाते के लिए %s"
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
10843 msgid "Account has been administratively locked."
10844 msgstr "खाता प्रशासनिक रूप से बंद कर दिया गया है।"
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
10848 msgid "Account has been locked."
10849 msgstr "खाता लॉक कर दिया गया है।"
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
10853 msgid "Account has expired"
10854 msgstr "खाते समाप्त हो गया है"
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:100
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
10861 msgid "Account management fee"
10862 msgstr "खाता प्रबंधन शुल्क"
10864 #. %1$s: - CASE 'M' -
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9
10867 msgid "Account management fee %s"
10868 msgstr "खाता प्रबंधन शुल्क %s"
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
10873 msgid "Account number: "
10874 msgstr "खाता संख्या: "
10876 #. %1$s: patron.firstname | html
10877 #. %2$s: patron.surname | html
10878 #. %3$s: patron.cardnumber | html
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
10881 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10882 msgstr "खाता सारांश: %s %s (%s)"
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:152
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
10889 msgid "Account type"
10890 msgstr "खाता प्रकार"
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:210
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:297
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
10902 msgid "Accounting details"
10903 msgstr "लेखा विवरण"
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:207
10909 msgid "Accruing fine"
10910 msgstr "एकत्रित जुर्माना"
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
10919 msgid "Acquisition"
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
10924 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10925 msgstr "अधिग्रहण ओर/या सुझाव प्रबंधन"
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10930 msgid "Acquisition date"
10931 msgstr "अधिग्रहण दिनांक"
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
10936 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10937 msgstr "अधिग्रहण दिनांक (yyyy-MM-dd)"
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:234
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:236
10944 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10945 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:240
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:242
10952 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10953 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: प्राचीनतम से नवीनतम"
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:159
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:349
10959 msgid "Acquisition details"
10960 msgstr "अधिग्रहण विवरण"
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:191
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:731
10966 msgid "Acquisition information"
10967 msgstr "अधिग्रहण जानकारी"
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
10972 msgid "Acquisition parameters"
10973 msgstr "अधिग्रहण पैरामीटर"
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:116
10977 msgid "Acquisition tables"
10978 msgstr "अधिग्रहण सारणी"
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
11019 msgid "Acquisitions"
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
11024 msgid "Acquisitions home"
11025 msgstr "अधिग्रहण गृह"
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
11030 msgid "Acquisitions statistics"
11031 msgstr "अधिग्रहण के आँकड़े"
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
11035 msgid "Acquisitions statistics "
11036 msgstr "अधिग्रहण के आँकड़े "
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:143
11056 msgid "Action if matching record found:"
11057 msgstr "क्रिया यदि मेल रिकॉर्ड मिला"
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
11061 msgid "Action if matching record found: "
11062 msgstr "क्रिया यदि मेल रिकॉर्ड मिला "
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:157
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
11067 msgid "Action if no match found:"
11068 msgstr "क्रिया अगर कोई मिलान नहीं मिला"
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
11072 msgid "Action if no match is found: "
11073 msgstr "क्रिया अगर कोई मिलान नहीं पाया जाता है: "
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:45
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:215
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:83
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:174
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
11169 msgid "Actions for "
11170 msgstr "के लिए प्रक्रिया"
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11180 msgstr "सक्रिय करें"
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11199 msgid "Active budgets"
11200 msgstr "सक्रिय बजट"
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
11209 msgid "Actual cost"
11210 msgstr "वास्तविक लागत"
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11214 msgid "Actual cost tax exc."
11215 msgstr "वास्तविक भुगतान टैक्स exc."
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
11220 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11221 msgstr "वास्तविक लागत कर अतिरिक्त / वास्तविक लागत कर सम्मिलित"
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11225 msgid "Actual cost tax inc."
11226 msgstr "वास्तविक लागत टैक्स inc."
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:298
11230 msgid "Actual cost:"
11231 msgstr "वास्तविक लागत:"
11233 #. For the first occurrence,
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:598
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:671
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:589
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:339
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
11266 #. %1$s: total | html
11267 #. %2$s: IF ( singleshelf )
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11270 msgid "Add %s items to %s"
11271 msgstr "जोड़े %s आइटम को %s"
11273 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
11275 msgid "Add & duplicate"
11276 msgstr "डुप्लीकेट &जोड़ें"
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:421
11280 msgid "Add "In demand""
11281 msgstr "Add "मांग में""
11283 #. %1$s: booksellername | html
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11286 msgid "Add a basket to %s"
11287 msgstr "बास्केट जोड़े को %s"
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11292 msgid "Add a condition"
11293 msgstr "स्थिति जोड़ें"
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11297 msgid "Add a contract"
11298 msgstr "एक पता जोडें"
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11302 msgid "Add a definition to the dictionary."
11303 msgstr "शब्दकोश में एक परिभाषा जोड़ें।"
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
11307 msgid "Add a mapping"
11308 msgstr "एक मैपिंग जोड़ें"
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:108
11312 msgid "Add a message for:"
11313 msgstr "एक संदेश के लिए जोड़ें:"
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11317 msgid "Add a new OAI set"
11318 msgstr "एक नए OAI सेट जोड़ें"
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
11322 msgid "Add a new action"
11323 msgstr "एक नई क्रियाजोड़ें:"
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
11327 msgid "Add a new authorized value"
11328 msgstr "नया अधिकृत मान जोड़ें "
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11332 msgid "Add a new delivery "
11333 msgstr "एक नए वितरण जोड़े"
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11337 msgid "Add a new field"
11338 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
11340 #. INPUT type=button
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:238
11342 msgid "Add a new item"
11343 msgstr "एक नया आइटम जोड़ें"
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:106
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
11348 msgid "Add a new message"
11349 msgstr "एक नया संदेश जोड़ें"
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
11353 msgid "Add a new record"
11354 msgstr "एक नया रिकार्ड जोड़े"
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11358 msgid "Add a new regular expression"
11359 msgstr "एक नई नियमित अभिव्यक्ति जोड़ें"
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11363 msgid "Add a new upload"
11364 msgstr "एक नया अपलोड जोड़ें"
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11369 msgid "Add a substitution"
11370 msgstr "विकल्प जोड़े"
11372 #. INPUT type=submit
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
11375 msgstr "क्रिया जोड़ें"
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:212
11379 msgid "Add additional fields to certain tables"
11380 msgstr "कुछ तालिकाओं में अतिरिक्त फ़ील्ड्स जोड़ें"
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11385 msgid "Add an SMS cellular provider"
11386 msgstr "एक एसएमएस सेलुलर प्रदाता जोड़े"
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11391 msgid "Add an adjustment"
11392 msgstr "एक समायोजन जोड़ें"
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
11396 msgid "Add an attribute"
11397 msgstr "नया गुण जोड़ें"
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:315
11401 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11402 msgstr "फंड जोड़ें और हटाएं (लेकिन फंड को संशोधित नहीं कर सकते)"
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:666
11406 msgid "Add and remove items from rotas "
11407 msgstr "जोड़ें और rotas से आइटम निकालने"
11409 #. INPUT type=button
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11411 msgid "Add another condition"
11412 msgstr "एक अन्य स्थिति जोड़ें"
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11416 msgid "Add another contact"
11417 msgstr "एक अन्य संपर्क जोड़ें"
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
11421 msgid "Add another field"
11422 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
11426 msgid "Add basket group for "
11427 msgstr "बास्केट समूह जोड़े के लिए "
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11432 msgstr "Biblio जोड़ें"
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11438 msgstr "बजट जोड़ें"
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11442 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11443 msgstr "बारकोड(ओ) या आइटमनंबर(ओ) द्वारा जोड़ें:"
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11447 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11448 msgstr "borrowernumber(s) से जोड़े: "
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11452 msgid "Add checked"
11453 msgstr "जाँच जोड़ें"
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:20
11458 msgstr "बच्चे को जोड़ें"
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
11462 msgid "Add child fund"
11463 msgstr "बाल कोष जोड़े"
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11467 msgid "Add classification source"
11468 msgstr "वर्गीकरण स्रोत जोड़ें"
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:482
11472 msgid "Add comment"
11473 msgstr "टिप्पणी जोड़ें"
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:580
11477 msgid "Add course reserves "
11478 msgstr "पाठ्यक्रम रिजर्व जोड़े"
11480 #. INPUT type=submit name=add
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
11483 msgstr "क्रेडिट जोड़े"
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11487 msgid "Add description"
11488 msgstr "विवरण जोड़े"
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11493 msgstr "क्षेत्र जोड़ें"
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11497 msgid "Add filing rule"
11498 msgstr "दाखिल नियम जोड़ें"
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11503 msgstr "कोष जोड़ना"
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11508 msgstr "समूह जोड़ें"
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11513 msgstr "समूह जोड़ें"
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
11519 msgid "Add internal note"
11520 msgstr "आंतरिक नोट जोड़ें"
11522 #. For the first occurrence,
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11529 msgstr "आइटम जोड़ें"
11531 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
11534 msgid "Add item %s"
11535 msgstr "आइटम जोड़ें %s"
11537 #. %1$s: rota.title | html
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:340
11540 msgid "Add item to "%s""
11541 msgstr "इसमें आइटम जोड़ें "%s""
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
11545 msgid "Add item type"
11546 msgstr "मद प्रकार जोड़ें"
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11550 msgid "Add item(s)"
11551 msgstr "आइटम(ओ) जोड़ें"
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11556 msgstr "आइटम जोड़ें"
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11561 msgstr "आइटम जोड़ें"
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11566 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11568 "ऊपर पाठ क्षेत्र का उपयोग करके आइटम जोड़ें या आइटम खोज के माध्यम से जोड़ने के लिए खाली छोड़ "
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:444
11573 msgid "Add items to rota report"
11574 msgstr "रोटा रिपोर्ट में आइटम जोड़ें"
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11578 msgid "Add items: scan barcode"
11579 msgstr "आइटम जोड़े: बारकोड स्केैन करे"
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11583 msgid "Add items: scan barcodes"
11584 msgstr "आइटम जोड़े: बारकोड स्केैन करे"
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:401
11588 msgid "Add library "
11589 msgstr "पुस्तकालय जोड़ें"
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
11596 msgid "Add manual restriction"
11597 msgstr "मैनुअल प्रतिबंध जोड़ें"
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11604 msgid "Add match check"
11605 msgstr "मिलान जाँच जोड़ें"
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11612 msgid "Add match point"
11613 msgstr "मिलान अंक जोड़ें"
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
11617 msgid "Add message"
11618 msgstr "एक संदेश जोड़ें"
11620 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
11622 msgid "Add multiple copies of this item"
11623 msgstr "इस आइटम की एकाधिक तिथियाँ को जोड़े"
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11627 msgid "Add multiple items"
11628 msgstr "एकाधिक आइटम जोड़ें"
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11633 msgstr "नया जोड़ें"
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11637 msgid "Add new alert"
11638 msgstr "नई चेतावनी जोड़े"
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11642 msgid "Add new collection"
11643 msgstr "नया संग्रह जोड़े"
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11651 msgid "Add new definition"
11652 msgstr "नई परिभाषा जोड़ें"
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11657 msgid "Add new field "
11658 msgstr "नया फ़ील्ड जोड़ें"
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
11662 msgid "Add new group"
11663 msgstr "नया समूह जोड़ें"
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127
11667 msgid "Add new holiday"
11668 msgstr "नई छुट्टी जोड़ें"
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:109
11673 msgstr "उद्धरण जोड़े"
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11677 msgid "Add offline circulations to queue"
11678 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण क़तार में जोड़ें"
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11683 msgid "Add or remove items"
11684 msgstr "आइटम को जोड़ें या हटायें"
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
11689 msgstr "आदेश जोड़ें"
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11693 msgid "Add order to basket"
11694 msgstr "टोकरी मे आदेश जोड़े"
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:204
11698 msgid "Add order to basket %s"
11699 msgstr "टोकरी मे आदेश जोड़े %s"
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:420
11704 msgstr "आदेश जोड़ें"
11706 #. %1$s: comments | html
11707 #. %2$s: file_name | html
11708 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
11711 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11712 msgstr "से आदेश जोड़े %s ( %s पर मंचन %s ) "
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11716 msgid "Add patron attribute type"
11717 msgstr "संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़ें"
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11721 msgid "Add patron image"
11722 msgstr "संरक्षक छवियाँ जोड़े"
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
11726 msgid "Add patron(s)"
11727 msgstr "संरक्षक(ओ) जोड़ें"
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
11733 msgid "Add patrons"
11734 msgstr "संरक्षक जोड़ें"
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
11739 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11740 "add via patron search."
11742 "ऊपर पाठ क्षेत्र का उपयोग borrowernumber द्वारा संरक्षक जोड़ें या संरक्षक खोज के माध्यम से "
11743 "जोड़ने के लिए खाली छोड़ दें।"
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11748 msgstr "उद्धरण जोड़े"
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78
11752 msgid "Add recipients"
11753 msgstr "प्राप्तकर्ता जोड़े"
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11757 msgid "Add record matching rule"
11758 msgstr "अभिलेख नियम मेल जोड़ें"
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:343
11762 msgid "Add record using fast cataloging"
11763 msgstr "रिकॉर्ड तेजी से सूचीबद्ध करने का उपयोग कर जोड़ें"
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
11767 msgid "Add reserves"
11768 msgstr "रिजर्व जोड़ें"
11770 #. INPUT type=submit
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11772 msgid "Add restriction"
11773 msgstr "प्रतिबन्ध जोड़े"
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11778 msgstr "नियम जोड़ें"
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11783 msgstr "नियम जोड़ें"
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
11787 msgid "Add selected patrons to:"
11788 msgstr "चुना हुआ संरक्षक जोड़े को:"
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11792 msgid "Add splitting rule"
11793 msgstr "विभाजन नियम जोड़ें"
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:185
11798 msgstr "चरण जोड़ें"
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
11802 msgid "Add staged files to basket"
11803 msgstr "बास्केट में चरणबद्ध फ़ाइलें जोड़ें"
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:382
11807 msgid "Add sub-group "
11808 msgstr "उप-समूह जोड़ें"
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11813 msgstr "को जोड़ें "
11815 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11819 msgstr "को जोड़ें %s"
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11823 msgid "Add to a list"
11824 msgstr "एक सूची में जोड़ें"
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11828 msgid "Add to a new list:"
11829 msgstr "एक नई सूची में जोड़ें:"
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
11834 msgid "Add to basket"
11835 msgstr "टोकरी मे जोड़े"
11837 #. For the first occurrence,
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
11844 msgid "Add to cart"
11845 msgstr "कार्ट में जोड़ें:"
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11849 msgid "Add to list"
11850 msgstr "सूची में जोड़ें:"
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
11854 msgid "Add to list "
11855 msgstr "सूची में जोड़ें"
11857 #. INPUT type=submit
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11859 msgid "Add to offline circulation queue"
11860 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण कतार में जोड़े"
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
11864 msgid "Add to rota"
11865 msgstr "रोटा में जोड़ें:"
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
11870 msgstr "को जोड़ें:"
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:92
11876 msgstr "उपयोक्ता जोड़ें"
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
11881 msgstr "उपयोक्ता जोड़ें"
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11886 msgstr "विक्रेता जोड़ें"
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
11892 msgid "Add vendor note"
11893 msgstr "विक्रेता टिप्पणी जोड़ें"
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:590
11897 msgid "Add, edit and delete courses "
11898 msgstr "पाठ्यक्रम जोड़ें, संपादित करें और हटाएं"
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:460
11902 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
11903 msgstr "जोड़ें, संपादित करें और संरक्षक सूचियों और उनकी सामग्री को हटाना"
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
11907 msgid "Add, modify and view patron information"
11908 msgstr "जोड़ें, संशोधित करें और संरक्षक जानकारी देखने"
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:250
11912 msgid "Add, modify and view patron information "
11913 msgstr "जोड़ें, संशोधित करें और संरक्षक जानकारी देखने"
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
11917 msgid "Add/Edit items"
11918 msgstr "जोड़े/संपादन आइटम"
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:412
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
11932 msgid "Added on or after date: "
11933 msgstr "पर या तारीख के बाद जोड़ा गया "
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
11937 msgid "Added on or before date: "
11938 msgstr "पर या तारीख से पहले जोड़ा गया "
11940 #. %1$s: added_attribute_type | html
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11943 msgid "Added patron attribute type "%s""
11944 msgstr "जोड़े गए संरक्षक प्रकार "%s" विशेषता"
11946 #. %1$s: added_matching_rule | html
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11949 msgid "Added record matching rule "%s""
11950 msgstr "जोड़े गए रिकार्ड मिलान शासन "%s""
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11959 msgid "Adding a mapping for: %s."
11960 msgstr "मैपिंग को जोड़ना: %s."
11962 #. %1$s: authtypetext | html
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
11965 msgid "Adding authority %s"
11966 msgstr "प्राधिकरण %s जोड़ना"
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
11970 msgid "Additional SRU options: "
11971 msgstr "अतिरिक्त SRU विकल्प:"
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
11978 msgid "Additional attributes and identifiers"
11979 msgstr "अतिरिक्त विशेषताओं और identifiers"
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
11983 msgid "Additional content types"
11984 msgstr "अतिरिक्त सामग्री प्रकार"
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:106
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:109
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
11993 msgid "Additional fields"
11994 msgstr "अतिरिक्त उपक्षेत्र"
11996 #. %1$s: tablename | html
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
11999 msgid "Additional fields for '%s'"
12000 msgstr "के लिए अतिरिक्त क्षेत्र '%s'"
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
12004 msgid "Additional fields:"
12005 msgstr "अतिरिक्त क्षेत्रोंः"
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
12009 msgid "Additional options"
12010 msgstr "अतिरिक्त विकल्प"
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:178
12015 msgid "Additional parameters"
12016 msgstr "अतिरिक्त पैरामीटर"
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
12020 msgid "Additional subfields (XML)"
12021 msgstr "अतिरिक्त उपक्षेत्रों (XML)"
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
12025 msgid "Additional thanks to..."
12026 msgstr "अतिरिक्त धन्यवाद को..."
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:104
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
12031 msgid "Additional tools"
12032 msgstr "अतिरिक्त उपकरण"
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
12053 msgid "Address 2: "
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:124
12059 msgid "Address in question"
12060 msgstr "पता प्रश्न में"
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
12064 msgid "Address line 1: "
12065 msgstr "पता पंक्ति 1:"
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
12069 msgid "Address line 2: "
12070 msgstr "पता पंक्ति 2:"
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
12074 msgid "Address line 3: "
12075 msgstr "पता पंक्ति 3: "
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:625
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:80
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
12091 msgid "Adjustment cost for invoice "
12092 msgstr "इनवॉइस के लिए समायोजन लागत"
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
12096 msgid "Adjustments"
12099 #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
12102 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
12103 msgstr "समायोजन प्लस शिपिंग:%s"
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:130
12108 msgid "Adlibris cover image"
12109 msgstr "Adlibris कवर छवि"
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12164 msgid "Administration"
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12170 msgid "Administration "
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
12175 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
12176 msgstr "प्रशासन > मुद्राओं और विनिमय दरें"
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
12180 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
12181 msgstr "प्रशासन › सर्कुलेशन और जुर्माना नियम"
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12185 msgid "Administration › Item types "
12186 msgstr "प्रशासन सारणी › आइटम प्रकार"
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:122
12190 msgid "Administration tables"
12191 msgstr "प्रशासन सारणी"
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12195 msgid "Administrator account created!"
12196 msgstr "प्रशासक खाता बनाया!"
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12200 msgid "Administrator account permissions"
12201 msgstr "प्रशासक खाता अनुमतियां"
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12205 msgid "Administrator identity"
12206 msgstr "प्रशासक पहचान"
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12210 msgid "Administrator login"
12211 msgstr "प्रशासक लॉग इन"
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12216 msgid "Adobe Agates"
12217 msgstr "एडोब एजेंट्स"
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
12233 msgid "Advanced »"
12234 msgstr "उन्नत »"
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
12238 msgid "Advanced constraints"
12239 msgstr "उन्नत बाधाओं"
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12243 msgid "Advanced constraints:"
12244 msgstr "उन्नत बाधाओं:"
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12248 msgid "Advanced editor"
12249 msgstr "उन्नत संपादक"
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12253 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12254 msgstr "उन्नत संपादक कीबोर्ड शॉर्टकट"
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12258 msgid "Advanced editor shortcuts"
12259 msgstr "उन्नत संपादक शॉर्टकट"
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:388
12263 msgid "Advanced prediction pattern: "
12264 msgstr "उन्नत भविष्यवाणी पैटर्न"
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12274 msgid "Advanced search"
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:289
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12303 msgid "Age in days"
12304 msgstr "दिन में उम्र"
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12308 msgid "Age required"
12309 msgstr "आयु आवश्यक"
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12314 msgid "Age required: "
12315 msgstr "आयु आवश्यकता: "
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:120
12319 msgid "Age restricted"
12320 msgstr "उम्र प्रतिबंधित:"
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
12324 msgid "Age restriction"
12325 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध"
12327 #. For the first occurrence,
12328 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12332 msgid "Age restriction %s."
12333 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध %s."
12335 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12336 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:100
12340 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12341 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध %s. %s कही भी चैक आउट? %s "
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
12345 msgid "Albany Senior High School"
12346 msgstr "अल्बेनी वरिष्ठ हाई स्कूल"
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12356 msgid "Alert subscribers for "
12357 msgstr "ग्राहकों के लिए चेतावनी "
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
12366 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12367 msgstr "अंलिगसस पब्लिक लाइब्रेरी, स्वीडन"
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:105
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:122
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:124
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:148
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:150
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:265
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:42
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:165
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12421 msgid "All active funds"
12422 msgstr "सभी सक्रिय कोष"
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12429 msgid "All authority types"
12430 msgstr "सभी प्राधिकरण प्रकार"
12432 #. %1$s: IF LoginBranchname
12433 #. %2$s: LoginBranchname | html
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12437 msgid "All available funds%s for %s%s"
12438 msgstr "सभी उपलब्ध बजट%s for %s%s"
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12444 msgid "All branches"
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12449 msgid "All budgets"
12452 #. %1$s: do_anonym | html
12453 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
12456 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12457 msgstr "सभी चैक आउट (%s) से अधिक पुराना %s नाम दिया गया है"
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12461 msgid "All collection codes"
12462 msgstr "सभी संग्रह कोड"
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12467 msgstr "सभी तिथियाँ"
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12471 msgid "All dependencies installed."
12472 msgstr "सभी निर्भरता स्थापित."
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12483 msgid "All images come from "
12484 msgstr "सभी छवियों से आते हैं "
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
12488 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12489 msgstr "विलय के लिए सभी चालान एक ही विक्रेता से होना चाहिए"
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12493 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12494 msgstr "सभी आइटम क्षेत्रों उसी टैग में हैं और आइटम टैब में"
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12499 msgid "All item types"
12500 msgstr "सभी मद प्रकार"
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:56
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12518 msgid "All libraries"
12519 msgstr "सभी पुस्तकालयों"
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12523 msgid "All locations"
12524 msgstr "सभी स्थानों"
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
12529 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12531 "इस टोकरी के सभी आदेश रद्द कर दिया जाएगा और उपयोग की गई धनराशि वापस कर दी जाएगी।"
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:58
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:60
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
12537 msgid "All payments to the library"
12538 msgstr "पुस्तकालय के लिए सभी भुगतान"
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
12542 msgid "All records have successfully been modified! "
12543 msgstr "सभी रिकॉर्ड सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है!"
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12547 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12548 msgstr "सभी आवश्यक पर्ल मॉड्यूल स्थापित करने के लिए दिखाई देते हैं।"
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
12552 msgid "All selected"
12553 msgstr "सभी चुने गए"
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
12557 msgid "All shelving locations"
12558 msgstr "सभी शैल्विग स्थान"
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12562 msgid "All statuses"
12563 msgstr "सभी स्थितियों"
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:52
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:54
12573 msgid "All transactions"
12574 msgstr "सभी लेनदेन"
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12578 msgid "All vendors"
12579 msgstr "सभी विक्रेता"
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
12583 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12584 msgstr "एलन गिन्सबर्ग लाइब्रेरी, यूएसए"
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:229
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
12592 msgstr "अनुमति दें"
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
12596 msgid "Allow access to the reports module"
12597 msgstr "रिपोर्ट मॉडयूल में प्रवेश कीअनुमति"
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12601 msgid "Allow changes to contents from: "
12602 msgstr "से सामग्री में परिवर्तन की अनुमति दें:"
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
12607 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12608 msgstr "ओपेक से इस संरक्षक के checkouts देखने के लिए this संरक्षक के गारंटर की अनुमति दें"
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12612 msgid "Allow public downloads:"
12613 msgstr "सार्वजनिक डाउनलोड की अनुमति दें:"
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12617 msgid "Allow public enrollment:"
12618 msgstr "सार्वजनिक नामांकन की अनुमति दें:"
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
12622 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12623 msgstr "जगह किताबों पर संरक्षक के लिए कर्मचारी अंतरफलक से होकर होल्ड"
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
12627 msgid "Allow transfer?"
12628 msgstr "हस्तांतरण की अनुमति ?"
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
12638 msgstr "अनुमति दें"
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:370
12643 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
12644 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
12645 "category, enter this Search category to any Item types"
12647 "एक श्रेणी में एकाधिक आइटम प्रकारों की खोज की अनुमति देता है। श्रेणियां अधिकृत मूल्य "
12648 "ITEMTYPECAT में दर्ज की जा सकती हैं। इस श्रेणी में आइटम प्रकारों को गठबंधन करने के लिए, इस "
12649 "खोज श्रेणी को किसी भी आइटम प्रकार में दर्ज करें।"
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
12653 msgid "Already received"
12654 msgstr "पहले ही प्राप्त"
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12658 msgid "Already validated discharges"
12659 msgstr "पहले से ही मान्य निर्वहन"
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
12663 msgid "Alt key is \"Alt\""
12664 msgstr "Alt कुंजी है \"Alt\""
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:559
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:597
12672 msgid "Alternate address"
12673 msgstr "वैकल्पिक पता"
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12678 msgid "Alternate address: Address"
12679 msgstr "वैकल्पिक पता: पता"
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12684 msgid "Alternate address: Address 2"
12685 msgstr "वैकल्पिक पताः पता 2"
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12690 msgid "Alternate address: City"
12691 msgstr "वैकल्पिक पताः नगर"
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12695 msgid "Alternate address: Contact note"
12696 msgstr "वैकल्पिक पताः संपर्क टिप्पण"
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12700 msgid "Alternate address: Country"
12701 msgstr "वैकल्पिक पताः देश"
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12706 msgid "Alternate address: Email"
12707 msgstr "वैकल्पिक पताः ईमेल"
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12712 msgid "Alternate address: Phone"
12713 msgstr "वैकल्पिक पताः फोन"
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12718 msgid "Alternate address: State"
12719 msgstr "वैकल्पिक पताः राज्य"
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12724 msgid "Alternate address: Street number"
12725 msgstr "वैकल्पिक पताः गली नंबर"
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12730 msgid "Alternate address: Street type"
12731 msgstr "वैकल्पिक पताः गली प्रकार"
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12736 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12737 msgstr "वैकल्पिक पताः ZIP/पोस्टल कोड"
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12743 msgid "Alternate contact"
12744 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12749 msgid "Alternate contact: Address"
12750 msgstr "वैकल्पिक संपर्क पता"
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12755 msgid "Alternate contact: Address 2"
12756 msgstr "वैकल्पिक संपर्क पता 2"
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12761 msgid "Alternate contact: City"
12762 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः नगर"
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12767 msgid "Alternate contact: Country"
12768 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः देश"
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12773 msgid "Alternate contact: First name"
12774 msgstr "वैकल्पिक संपर्कछ प्रथम नाम"
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12778 msgid "Alternate contact: Note"
12779 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः टिप्पणी"
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12784 msgid "Alternate contact: Phone"
12785 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः फोन"
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12790 msgid "Alternate contact: State"
12791 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः राज्य"
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12796 msgid "Alternate contact: Surname"
12797 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः कुलनाम"
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12801 msgid "Alternate contact: Title"
12802 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः शीर्षक"
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12807 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12808 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः ZIP/पोस्टल कोड "
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:606
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:670
12813 msgid "Alternative contact"
12814 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12819 msgid "Alternative phone: "
12820 msgstr "वैकल्पिक फ़ोन: "
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:37
12824 msgid "Always show checkouts immediately"
12825 msgstr "हमेशा checkouts तुरंत प्रदर्शित"
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
12829 msgid "American Numismatic Society, USA"
12830 msgstr "अमेरिकन न्यूमिस्मैटिक सोसाइटी, यूएसए"
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
12850 msgid "Amount being paid: "
12851 msgstr "भुगतान की जा रही राशि: "
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
12855 msgid "Amount of change"
12856 msgstr "परिवर्तन की राशि"
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
12863 msgid "Amount outstanding"
12864 msgstr "राशि बकाया"
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
12868 msgid "Amount paid :"
12869 msgstr "भुगतान की गई राशि:"
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:340
12887 "An authorized value attached to patrons, that can be used for statistical "
12890 "संरक्षक से जुड़ी एक अधिकृत मूल्य, जिसका उपयोग सांख्यिकीय उद्देश्यों के लिए किया जा सकता है"
12892 #. %1$s: batch_id | html
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12895 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12896 msgstr "कोई त्रुटि हुई है और बैच %s हटाया नहीं गया था।"
12898 #. %1$s: batch_id | html
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12901 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12902 msgstr "एक त्रुटि हुई और बैच %s पूरी तरह से डी-डुप्लिकेट नहीं किया गया था।"
12904 #. %1$s: batch_id | html
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12907 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12908 msgstr "एक त्रुटि हुई है और बैच में कोई आइटम नहीं जोड़ा गया है %s. "
12910 #. %1$s: batch_id | html
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12913 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12914 msgstr "एक त्रुटि हुई और आइटम(ओं) को बैच से नहीं हटाया गया था %s. "
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12918 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12919 msgstr "छवि फ़ाइल अपलोड करने का प्रयास करते समय एक त्रुटि हुई. "
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
12923 msgid "An error has occurred!"
12924 msgstr "एक त्रुटि हो गई है!"
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12928 msgid "An error has occurred. "
12929 msgstr "एक त्रुटि हुई है."
12931 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12934 msgid "An error has occurred. %s "
12935 msgstr "एक त्रुटि हो गई है! %s "
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
12939 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12940 msgstr "एक गलती हुई है। चालान नहीं बनाया जा सकता।"
12942 #. For the first occurrence,
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
12946 msgid "An error occurred on deleting this image"
12947 msgstr "इस छवि को हटाने पर कोई त्रुटि उत्पन्न"
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
12951 msgid "An error occurred reading this file."
12952 msgstr "इस फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि हुई।"
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
12956 msgid "An error occurred when adding this translation"
12957 msgstr "इस अनुवाद को जोड़ते समय एक त्रुटि हुई"
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
12961 msgid "An error occurred when creating this list."
12962 msgstr "सूची बनाने के दौरान एक त्रुटि आई."
12964 #. %1$s: shelfname | html
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
12967 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12968 msgstr "सूची बनाने के दौरान एक त्रुटि आई. नाम %s पहले से ही मौजूद है।"
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
12972 msgid "An error occurred when deleting this list."
12973 msgstr "जब इस सूची को हटाने की कोई त्रुटि आई।"
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
12977 msgid "An error occurred when deleting this translation"
12978 msgstr "इस अनुवाद को हटाते समय एक त्रुटि हुई"
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
12982 msgid "An error occurred when updating this list."
12983 msgstr "सूची को अद्यतन करने में त्रुटि हुई."
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
12987 msgid "An error occurred when updating this translation."
12988 msgstr "इस अनुवाद को अपडेट करते समय एक त्रुटि हुई."
12991 #. %2$s: label_element | html
12992 #. %3$s: element_id | html
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
12996 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12997 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12999 "कोई त्रुटि आई और %sआपरेशन के लिए %s %s पूरा नहीं किया गया। कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक "
13000 "से जानकारी के लिए जाँच त्रुटि लॉग है।"
13002 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
13006 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
13007 "error log for details. "
13009 "एक त्रुटि आई थी: %s कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक से अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग देखें"
13011 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
13014 msgid "An image with the name '%s' already exists."
13015 msgstr "नाम के साथ एक छवि '%s' पहले से मौजूद है."
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
13019 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
13020 msgstr "ग्राहक में एक आंतरिक लिंक टूटी हुई है और पृष्ठ मौजूद नहीं है"
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
13024 msgid "An unknown error has occurred."
13025 msgstr "अज्ञात त्रुटि पायी गई."
13027 #. %1$s: card_element | html
13028 #. %2$s: element_id | html
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
13031 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
13032 msgstr "एक असमर्थित ऑपरेशन पर प्रयास किया गया था %s %s. "
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
13036 msgid "An unsupported operation was attempted. "
13037 msgstr "एक असमर्थित ऑपरेशन पर प्रयास किया गया था."
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
13042 msgstr "एनालिटिक्स"
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
13046 msgid "Analyze items"
13047 msgstr "आइटम विश्लेषण"
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
13051 msgid "Anonymize checkout history"
13052 msgstr "एनॉनिमाइज़ चेकआउट इतिहास"
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
13056 msgid "Another pattern with this name already exists."
13057 msgstr "इस नाम के साथ एक और पैटर्न पहले से ही मौजूद है।"
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
13062 msgstr "Antenna.io"
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:214
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:177
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
13093 msgid "Any audience"
13094 msgstr "कोई भी दर्शक"
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13100 msgid "Any category code"
13101 msgstr "कोई श्रेणी कोड"
13103 #. For the first occurrence,
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13107 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13108 msgstr "कोई भी परिवर्तन सहेजा नहीं जाएगा। जारी रहना?"
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13112 msgid "Any collection"
13113 msgstr "कोई संग्रह"
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
13117 msgid "Any content"
13118 msgstr "कोई सामग्री"
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13123 msgstr "किसी भी प्रारूप"
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
13128 msgstr "कोई भी आइटम"
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:642
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13138 msgid "Any item type"
13139 msgstr "कोई मद प्रकार"
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
13143 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13144 msgstr "मौजूदा पाठ्यक्रम भंडार वाली कोई भी वस्तु उनके पास होगी "
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13151 msgid "Any library"
13152 msgstr "कोई लाइब्रेरी"
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
13156 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13157 msgstr "इस मद के लिए किसी भी खो आइटम फीस संरक्षक के खाते पर ही रहेगा।"
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
13163 msgstr "कोई वाक्यांश"
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13167 msgid "Any shelving location"
13168 msgstr "कोई शैल्विग स्थान"
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:39
13172 msgid "Any status except cancelled"
13173 msgstr "रद्द छोड़कर किसी भी स्थिति"
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13178 msgstr "कोई भी विक्रेता"
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13188 msgstr "क्या कोई ऐसा "
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13192 msgid "Anyone seeing this list"
13193 msgstr "कोई भी इस सूची को देख रहा है"
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
13197 msgid "Apache version: "
13198 msgstr "अपाचे संस्करण: "
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
13202 msgid "Appear in position: "
13203 msgstr "स्थिति में प्रदर्शितः"
13205 #. %1$s: num_with_matches | html
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:80
13208 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13209 msgstr "एप्लाइड अलग मिलान नियम. अभिलेखों की संख्या अब मिलान %s"
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
13216 #. INPUT type=submit
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
13218 msgid "Apply different matching rules"
13219 msgstr "अलग मिलान नियम लागू "
13221 #. INPUT type=submit
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
13224 msgid "Apply filter"
13225 msgstr "फ़िल्टर लागू करें"
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13229 msgid "Apply filter(s)"
13230 msgstr "फ़िल्टर(ओ) लागू करें "
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13252 msgid "Approved comments"
13253 msgstr "स्वीकृत टिप्पणीयाँ"
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13257 msgid "Approved tags"
13258 msgstr "स्वीकृत टैग"
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13265 #. For the first occurrence,
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
13275 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13276 msgstr "अर्काडिया पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13286 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13289 "क्या आप वाकई एक नया आइटम जोड़ना चाहते हैं? इस पृष्ठ पर किए गए कोई भी परिवर्तन खो "
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13294 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13295 msgstr "आप यकीन कर रहे हैं तो आप इस बोली को जोड़ने रद्द करना चाहते हैं ?"
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
13299 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13300 msgstr "क्या आप वाकई इस होल्ड रद्द करना चाहते हैं?"
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13304 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13305 msgstr "क्या आप वाकई इस आयात को रद्द करना चाहते हैं?"
13307 #. %1$s: ordernumber | html
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13310 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13311 msgstr "क्या आप वाकई इस आदेश को रद्द करना चाहते हैं? (%s)"
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13315 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13316 msgstr "क्या आप वाकई इस बदलाब को रद्द करना चाहते हैं?"
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
13321 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13324 "क्या आप वाकई से पिक पुस्तकालय परिवर्तित करना चाहते हैं %s को %s इस अनुरोध के लिए?"
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13329 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13330 "library? This will override the existing rules in this library."
13332 "क्या आप वाकई इस परिसंचरण और अच्छे नियम को क्लोन करना चाहते हैं? %sको %s पुस्तकालय? यह "
13333 "इस पुस्तकालय में मौजूदा नियमों को ओवरराइड करेगा।"
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13338 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13339 "override the existing rules in this library."
13341 "क्या आप वाकई इस मानक नियम को क्लोन करना चाहते हैं %s पुस्तकालय? यह इस पुस्तकालय में "
13342 "मौजूदा नियमों को ओवरराइड करेगा। "
13344 #. %1$s: basketname | html
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:682
13347 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13348 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट को बन्द करना चाहते हैं %s?"
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:865
13353 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13354 msgstr "तुम्हें यकीन है कि आप इस टोकरी को बंद करने और एक EDIFACT आदेश पैदा करना चाहते ?"
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13358 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13359 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट समूह को बन्द करना चाहते हैं? "
13361 #. For the first occurrence,
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13367 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13368 msgstr "क्या आप वाकई इस सदस्यता को बन्द करना चाहते हैं? "
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
13372 msgid "Are you sure you want to delete "
13373 msgstr "क्या आप पक्का इसे हटाना चाहते हैं "
13375 #. For the first occurrence,
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13378 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13379 msgstr "क्या आप वाकई इस को हटाना चाहते हैं? %s %s?"
13381 #. %1$s: library.branchname | html
13382 #. %2$s: library.branchcode | html
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13385 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13386 msgstr "क्या आप वाकई इस को हटाना चाहते हैं? %s (%s)?"
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13390 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13391 msgstr "क्या आप वाकई हटाने चाहते हैं %s?"
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13395 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13396 msgstr "क्या आप वाकई हटाने के इच्छुक हैं %s? %s संरक्षक(s) यह प्रयोग कर रहे हैं!"
13398 #. For the first occurrence,
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13402 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13403 msgstr "क्या आप वाकई बैच को मिटाना चाहते हैं %s?"
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13407 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13408 msgstr "आप यकीन है कि आप छवि (ओ)को मिटाना चाहते हैं : %s?"
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13412 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13413 msgstr "क्या आप वाकई सर्वर को मिटाना चाहते हैं %s?"
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13417 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13418 msgstr "क्या आप वाकई को मिटाना चाहते हैं %s संलग्न आइटम?"
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13422 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13423 msgstr "चयनित खोज इतिहास प्रविष्टियों को नष्ट करना चाहते हैं %s क्या आप सुनिश्चित हैं?"
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
13428 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13429 "enrollments in this club."
13431 "क्या आप इस क्लब को हटाना चाहते हैं %s? यह इस क्लब में सभी संरक्षक नामांकन रद्द करेगा।"
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
13436 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13437 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13439 "क्या आप इस क्लब टेम्पलेट को हटाना चाहते हैं %s? यह इस टेम्पलेट का उपयोग करके सभी क्लबों "
13440 "को हटा देगा और संरक्षक नामांकन रद्द करेगा"
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
13444 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13445 msgstr "क्या आप वाकई सूची को मिटाना चाहते है %s?"
13447 #. %1$s: patron.firstname | html
13448 #. %2$s: patron.surname | html
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:40
13452 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13453 msgstr "क्या आप इस संरक्षक को हटाना चाहते हैं %s %s? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13457 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13458 msgstr "क्या आप वाकई चयनित ऑडियो अलर्ट को मिटाना चाहते हैं?"
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
13462 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13463 msgstr "क्या आप वाकई चयनित समाचारों को मिटाना चाहते हैं? "
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13467 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13468 msgstr "क्या आप वाकई चयनित रिपोर्ट को मिटाना चाहते हैं? "
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13472 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13473 msgstr "चयनित खोज इतिहास प्रविष्टियों को नष्ट करना चाहते हैं क्या आप सुनिश्चित हैं?"
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
13477 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13478 msgstr "क्या आप वाकई इन सुझाव को मिटाना चाहते हैं? "
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13482 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13483 msgstr "क्या आप वाकई OAI सेट को मिटाना चाहते हैं?"
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13487 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13488 msgstr "क्या आप वाकई इस प्राधिकरण को मिटाना चाहते हैं?"
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:301
13492 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13493 msgstr "क्या आप वाकई अधिकृत मान को मिटाना चाहते हैं?"
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
13498 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13499 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट को मिटाना चाहते हैं?"
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13503 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13504 msgstr "क्या आप वाकई इस श्रेणी स्रोत को हटाना चाहते हैं?"
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13508 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13509 msgstr "क्या आप वाकई इस पाठ्यक्रम को मिटाना चाहते हैं?"
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13514 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13515 msgstr "क्या आप वाकई इस कोर्स को हटाना चाहते हैं? %s संलग्न आइटम हैं।"
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13519 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13520 msgstr "क्या आप वाकई इस कोर्स को हटाना चाहते हैं? %s संलग्न वस्तु है"
13522 #. For the first occurrence,
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
13526 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13527 msgstr "क्या आप वाकई इस कवर छवि को मिटाना चाहते हैं?"
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13531 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13532 msgstr "आप इस डिलीवरी को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13537 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13539 msgstr "क्या आप वाकई इस परिभाषा शब्दकोश को मिटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13541 #. For the first occurrence,
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
13545 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13546 msgstr "क्या आप वाकई इस क्षेत्र को मिटाना चाहते हैं?"
13548 #. For the first occurrence,
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
13552 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13553 msgstr "क्या आप वाकई इस फाइल को मिटाना चाहते हैं?"
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
13557 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13558 msgstr "क्या आप वाकई इस फाइल को मिटाना चाहते हैं?"
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13562 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13563 msgstr "क्या आप वाकई इस फाइलिंग नियम को हटाना चाहते हैं?"
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13567 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13568 msgstr "क्या आप वाकई इस छवि को मिटाना चाहते हैं?"
13570 #. For the first occurrence,
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
13574 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13575 msgstr "क्या आप वाकई इस चालान को हटाना चाहते हैं?"
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13579 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13580 msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?"
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
13584 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13585 msgstr "क्या आप वाकई इस कुंजी को मिटाना चाहते हैं?"
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13589 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13590 msgstr "क्या आप वाकई इस सूची को मिटाना चाहते हैं?"
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13594 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13595 msgstr "क्या आप वाकई इस मेक्रो को मिटाना चाहते हैं?"
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
13599 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13600 msgstr "क्या आप वाकई इस संदेश को मिटाना चाहते हैं?"
13602 #. For the first occurrence,
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
13606 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13607 msgstr "क्या आप इस संदेश को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13609 #. For the first occurrence,
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13613 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13614 msgstr "क्या आप इस समाचार आइटम को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
13618 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13619 msgstr "क्या आप वाकई इस नंबरिग पैट्रन को मिटाना चाहते हैं?"
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13623 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13624 msgstr "आप कार्ड बैच से इस संरक्षक हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13629 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13631 "आप इस संरक्षक छवि को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13633 #. For the first occurrence,
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
13637 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13638 msgstr "क्या आप इस अभिलेख को हटाना चाहते हैं?"
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13642 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13643 msgstr "क्या आप इस रिपोर्ट को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13647 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13648 msgstr "आप इस नियम को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13652 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13653 msgstr "आप इस सहेजी रिपोर्ट को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं"
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13657 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13658 msgstr "क्या आप वाकई इस विभाजन नियम को हटाना चाहते हैं?"
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:307
13662 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13663 msgstr "क्या आप वाकई इस चरण को हटाना चाहते हैं?"
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13667 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13668 msgstr "आप इस सदस्यता अन्तराल को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं"
13670 #. For the first occurrence,
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13676 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13677 msgstr "क्या आप इस सदस्यता को हटाना चाहते हैं?"
13679 #. For the first occurrence,
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
13683 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13684 msgstr "आप इस सुझाव को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13688 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13689 msgstr "आप इस अनुवाद को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13693 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13694 msgstr "आप इस विक्रेता को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13696 #. For the first occurrence,
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
13701 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13702 msgstr "आप इसको को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
13706 msgid "Are you sure you want to do this?"
13707 msgstr "आप इस को करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13711 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13712 msgstr "यदि आप किसी अन्य नियम संपादित करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13716 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13717 msgstr "क्या आप अपनी गाड़ी खाली करना चाहते हैं?"
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13721 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13722 msgstr "आप अपने परिवर्तनों को मिटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13724 #. %1$s: basketname | html
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
13727 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13728 msgstr "क्या आप वाकई एक EDIFACT आदेश और करीब टोकरी पैदा करना चाहते हैं %s?"
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13732 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13733 msgstr "क्या आप वाकई चयनित संरक्षक को मर्ज करना चाहते हैं?"
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
13737 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13738 msgstr "आप स्थायी रूप से इस बैच को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
13742 msgid "Are you sure you want to remove "
13743 msgstr "क्या आप वाकई हटाना चाहते हैं?"
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13747 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13748 msgstr "क्या आप वाकई लेबल संख्या (नंबरों) को हटाना चाहते हैं: %s इस बैच से?"
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13752 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13753 msgstr "क्या आप चयनित मदों को दूर करना चाहते हैं?"
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13757 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13758 msgstr "क्या आप वाकई इस बैच से चयनित संरक्षक(ओं) को हटाना चाहते हैं?"
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13762 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13763 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आपके द्वारा चयनित संरक्षक निकालना चाहते हैं?"
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
13767 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13768 msgstr "आप इस शीर्षक से टैग निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13772 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13773 msgstr "आप सूची से इन वस्तुओं को निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
13777 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13778 msgstr "क्या आप वाकई इस आइटम को रोटा से हटाना चाहते हैं?"
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13782 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13783 msgstr "आप बेशक इस मद को पाठ्यक्रम से निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13787 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13788 msgstr "आप इस सूची निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13792 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
13793 msgstr "क्या आप इस संरक्षक पजीकरण नवीनीकृत करना चाहते हैं ?"
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:892
13797 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13798 msgstr "आप इस टोकरी को फिर से खोलने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13800 #. For the first occurrence,
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13807 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13808 msgstr "आप इस सदस्यता को फिर से खोलने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13813 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13815 msgstr "क्या आप इस संरक्षक को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
13820 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13821 msgstr "आप सूची में इस बैच के आयात पूर्ववत करने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:162
13825 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13826 msgstr "क्या आप वाकई प्लगइन स्थापना रद्द करना चाहते हैं %s?"
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13831 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13834 "क्या आप वाकई इस बच्चे को वयस्क श्रेणी में अपडेट करना चाहते हैं? इसे असंपादित "
13835 "नहीं किया जा सकता है।"
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
13839 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
13840 msgstr "क्या आप वाकई इस क्रेडिट को शून्य करना चाहते हैं?"
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
13845 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13848 "क्या आप वाकई बकाया जुर्माने के रूप में%sसे लिखने के लिए चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13850 #. For the first occurrence,
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13854 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13855 msgstr "क्या आप इस उद्दरण(ओ) को नष्ट करना चाहते हैं%s?"
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
13859 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13860 msgstr "क्या आप वाकई इस अनुरोध को हटाना चाहते हैं?"
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13864 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13865 msgstr "आप इस टेम्पलेट कार्रवाई को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13869 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13870 msgstr "आप इस टेम्पलेट को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? "
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
13874 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
13875 msgstr "क्या आप वाकई इस आइटम को रोटा से हटाना चाहते हैं?"
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
13889 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13890 msgstr "अर्मेनियाई Tigran Zargaryan"
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
13908 msgid "Article requests"
13909 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों"
13911 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13914 msgid "Article requests (%s)"
13915 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों (%s)"
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
13919 msgid "Article requests:"
13920 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों:"
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
13924 msgid "Article title"
13925 msgstr "लेख का शीर्षक"
13927 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13928 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13932 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13933 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13935 "उपयोगकर्ता के विशेषाधिकारों के लिए पूछें या बदलाव करें उपयोगकर्ता %s में डाटाबेस, INSERT, "
13936 "अद्यतन, डेली, ड्रॉप और डाटाबेस %s पर विशेषाधिकार बनाए जाने चाहिए।"
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
13941 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
13944 "अपने सिस्टम व्यवस्थापक से इस सुविधा को कॉन्फ़िगर करने के लिए कहें, या इस नोट को हटा दें"
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13951 #. For the first occurrence,
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13955 msgid "At least two records must be selected for merging."
13956 msgstr "कम से कम दो रिकॉर्ड विलय के लिए चयनित किया जाना चाहिए।"
13958 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
13961 msgid "At library: %s"
13962 msgstr "पुस्तकालय में: %s"
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
13966 msgid "Athens County Public Libraries"
13967 msgstr "एथेंन काउंटी सार्वजनिक पुस्तकालय"
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
13971 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
13972 msgstr "एथेंस काउंटी पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
13974 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
13977 msgid "Attach an item%s to "
13978 msgstr "एक आइटम संलग्न%s के लिए"
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
13982 msgid "Attach another item"
13983 msgstr "अन्य आइटम संलग्न"
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13987 msgid "Attach item"
13988 msgstr "आइटम संलग्न"
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
13993 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13994 msgstr "एक ही नाम के साथ एक नया टोकरी समूह को यह टोकरी संलग्न"
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
13998 msgid "Attempt to delete record failed."
13999 msgstr "रिकॉर्ड को हटाने का प्रयास विफल रहा।"
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
14004 msgstr "ध्यान देंः"
14006 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:119
14009 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
14011 "इस विशेषता मान \"%s\" है पहले से ही एक अन्य संरक्षक अभिलेख द्वारा इस्तेमाल होता है."
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
14015 msgid "Attribute: "
14016 msgstr "गुण प्रकारः "
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:195
14022 msgid "Audio alerts"
14023 msgstr "ऑडियो अलर्ट"
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14030 #. For the first occurrence,
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
14046 msgid "Auth field copied"
14047 msgstr "Auth क्षेत्र नकल"
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
14052 msgstr "Auth मूल्य"
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
14056 msgid "Auth value:"
14057 msgstr "Auth मूल्य:"
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:198
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:176
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:195
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
14112 msgid "Author (A-Z)"
14113 msgstr "लेखक (A-Z)"
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
14120 msgid "Author (Z-A)"
14121 msgstr "लेखक (z-ए)"
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14126 msgid "Author (any): "
14127 msgstr "लेखक (कोई): "
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14132 msgid "Author (corporate): "
14133 msgstr "लेखक (कंपनी): "
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14137 msgid "Author (meeting / conference): "
14138 msgstr "लेखक (बैठक / सम्मेलन): "
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14142 msgid "Author (meeting/conference): "
14143 msgstr "लेखक (बैठक / सम्मेलन): "
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14148 msgid "Author (personal): "
14149 msgstr "लेखक (व्यक्तिगत): "
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:90
14156 #. For the first occurrence,
14157 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14158 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
14160 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
14161 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14163 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
14164 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
14165 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
14166 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
14168 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:43
14175 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14176 msgstr "लेखक(ओ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:94
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:72
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:5
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:134
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:137
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14208 #. %1$s: author | html
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
14216 msgid "Authorised value category"
14217 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग"
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14224 msgid "Authorised value category:"
14225 msgstr "अधिकृत मूल्य श्रेणी: "
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
14229 msgid "Authorised value category: "
14230 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14234 msgid "Authorised values category"
14235 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग"
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14239 msgid "Authorised values category: "
14240 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14252 msgid "Authorities"
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:128
14257 msgid "Authorities tables"
14258 msgstr "प्राधिकरण सारणी"
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
14263 msgid "Authorities: "
14264 msgstr "प्राधिकरणः"
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
14274 #. %1$s: authid | html
14275 #. %2$s: authtypetext | html
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14278 msgid "Authority #%s (%s)"
14279 msgstr "प्राधिकरण # %s (%s)"
14281 #. %1$s: loopro.object | html
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
14284 msgid "Authority %s"
14285 msgstr "प्राधिकरण %s"
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14289 msgid "Authority Control"
14290 msgstr "प्राधिकरण नियंत्रण"
14292 #. %1$s: IF ( authtypecode )
14293 #. %2$s: authtypecode | html
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
14298 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14299 msgstr "प्राधिकरण मार्क फ्रेमवर्क के लिए %s%s%sडिफाल्ट फ्रेमवर्क%s"
14301 #. %1$s: tagfield | html
14302 #. %2$s: authtypecode | html
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14305 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14306 msgstr "%s के लिए प्राधिकरण MARC subfield संरचना व्यवस्थापक (प्राधिकारी: %s)"
14308 #. %1$s: tagfield | html
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14311 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14312 msgstr "प्राधिकरण मार्क उपक्षेत्र संरचना %s"
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
14316 msgid "Authority Type"
14317 msgstr "प्राधिकरण प्रकार"
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
14321 msgid "Authority field to copy: "
14322 msgstr "प्राधिकरण क्षेत्र की प्रतिलिपि करने के लिए: "
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
14327 msgid "Authority record"
14328 msgstr "प्राधिकरण रिकार्ड"
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14332 msgid "Authority search"
14333 msgstr "प्राधिकरण खोज"
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14338 msgid "Authority search results"
14339 msgstr "प्राधिकरण खोज परिणाम"
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14343 msgid "Authority type"
14344 msgstr "प्राधिकरण के प्रकार"
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14350 msgid "Authority type: "
14351 msgstr "प्राधिकरण प्रकार: "
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
14360 msgid "Authority types"
14361 msgstr "प्राधिकरण प्रकार"
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14366 msgstr "प्राधिकरण:"
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
14375 msgid "Authorized value"
14376 msgstr "अधिकृत मान"
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14380 msgid "Authorized value category: "
14381 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14386 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14387 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14388 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14390 "अधिकृत मूल्य वर्ग, अगर एक को चुना है, संरक्षक रिकार्ड इनपुट पृष्ठ केवल मूल्यों अधिकृत मूल्य सूची "
14391 "से चुना जा करने की अनुमति देगा. हालांकि, एक अधिकृत मूल्य सूची बैच संरक्षक आयात के दौरान "
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14397 msgid "Authorized value:"
14398 msgstr "अधिकृत मान:"
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
14404 msgid "Authorized value: "
14405 msgstr "अधिकृत मान: "
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
14413 msgid "Authorized values"
14414 msgstr "अधिकृत मान"
14416 #. %1$s: category | html
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
14419 msgid "Authorized values for category %s"
14420 msgstr "श्रेणी के लिए अधिकृत मान %s"
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14435 msgid "Auto ordering"
14436 msgstr "ऑटो आदेश देने"
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:75
14440 msgid "Auto subscription sharing: "
14441 msgstr "ऑटो सदस्यता साझाकरण: "
14443 #. INPUT type=button
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14445 msgid "Auto-fill row"
14446 msgstr "स्वत:-भरण पंक्ति"
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
14451 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14452 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14454 "ऑटोमेलनम सक्षम करने के लिए सेट है, लेकिन कार्डनम्बर BorrowerMandatoryField में अनिवार्य "
14455 "के रूप में चिह्नित है: ऑटो Calc अक्षम किया गया है"
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
14460 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14461 "doesn't match your library. "
14463 "Autolocation चालू है और आप एक आईपी पते के साथ प्रवेश कर रहे हैं जोकि आपके पुस्तकालय से मेल "
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
14471 msgid "Automatic item modifications by age"
14472 msgstr "उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों"
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14476 msgid "Automatic ordering: "
14477 msgstr "स्वचालित आदेश:"
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:582
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
14483 msgid "Automatic renewal"
14484 msgstr "स्वचालित नवीकरण"
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14488 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14489 msgstr "स्वचालित नवीनीकरण विफल, खाता समाप्त हो गया"
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14493 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14494 msgstr "स्वचालित नवीनीकरण में असफल रहा, संरक्षक ने भुगतान न किए गए जुर्माना"
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
14498 msgid "Availability"
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14503 msgid "Available call numbers"
14504 msgstr "उपलब्ध फोन नंबर "
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
14508 msgid "Available copy"
14509 msgstr "उपलब्ध प्रति"
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14513 msgid "Available copy numbers"
14514 msgstr "उपलब्ध प्रति नंबर "
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
14519 msgid "Available enumeration"
14520 msgstr "उपलब्ध गणन"
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
14524 msgid "Available in the library"
14525 msgstr "पुस्तकालय में उपलब्ध है"
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14529 msgid "Available item types"
14530 msgstr "उपलब्ध आइटम प्रकार"
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14534 msgid "Available locations"
14535 msgstr "उपलब्ध स्थानों"
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14539 msgid "Average checkout period"
14540 msgstr "औसत रूप चेकआउट अवधि"
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14544 msgid "Average checkout period statistics"
14545 msgstr "औसत रूप Checkout अवधि के आँकड़े"
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14551 msgid "Average loan time"
14552 msgstr "औसत ऋण समय"
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
14561 msgid "BSD 3-clause Licence"
14562 msgstr "बीएसडी 3-खंड लाइसेंस"
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
14569 msgid "BSD License"
14570 msgstr "BSD लाइसेंस"
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
14591 #. For the first occurrence,
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
14601 msgid "Back side layout not used"
14602 msgstr "पिछला लेआउट का उपयोग नहीं किया गया"
14604 #. INPUT type=submit
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
14606 msgid "Back to System Preferences"
14607 msgstr "वापस करने के लिए सिस्टम वरीयताएँ"
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14611 msgid "Back to Tools"
14612 msgstr "वापस करने के लिए उपकरण"
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14616 msgid "Back to the list"
14617 msgstr "वापस सूची में"
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14626 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14627 msgstr "बैकस्लैश अलग पाठ (.csv)"
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
14632 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14633 "KohaAdminEmailAddress."
14635 "खराब या लापता प्रेषक पता; अपनी शाखा ईमेल पता या प्राथमिकता KohaAdminEmailAddress "
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:218
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:205
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:771
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14694 #. %1$s: barcode | html
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14700 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html
14701 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14702 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
14706 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14707 msgstr "बारकोड: %s %s%s %s"
14709 #. For the first occurrence,
14710 #. %1$s: overduesloo.barcode | html
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
14714 msgid "Barcode : %s "
14715 msgstr "बारकोड: %s "
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:352
14719 msgid "Barcode file:"
14720 msgstr "बारकोड फ़ाइल: "
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14725 msgid "Barcode file: "
14726 msgstr "बारकोड फ़ाइल: "
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
14731 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14732 msgstr "बारकोड सूची (प्रति पंक्ति एक बारकोड):"
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
14736 msgid "Barcode not found"
14737 msgstr "बारकोड नहीं मिलाः"
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
14741 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14742 msgstr "बारकोड नहीं मिला निम्नलिखित मदों को खोज कर पाया गया:"
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:995
14746 msgid "Barcode submitted"
14747 msgstr "बारकोड प्रस्तुत"
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
14751 msgid "Barcode type"
14752 msgstr "बारकोड प्रकार "
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
14756 msgid "Barcode type: "
14757 msgstr "बारकोड प्रकार :"
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:343
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14774 #. For the first occurrence,
14775 #. %1$s: reserveloo.item.barcode | html
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
14779 msgid "Barcode: %s "
14780 msgstr "बारकोड: %s "
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:206
14784 msgid "Barcodes file"
14785 msgstr "बारकोड फ़ाइल"
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14790 msgid "Barcodes not found"
14791 msgstr "बारकोड नहीं मिलाः"
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:465
14795 msgid "Barcodes not found:"
14796 msgstr "बारकोड नहीं मिलाः"
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:407
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
14805 msgid "Base-level allocated"
14806 msgstr "आधार-स्तर आवंटित"
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
14810 msgid "Base-level available"
14811 msgstr "आधार-स्तर उपलब्ध"
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14815 msgid "Base-level ordered"
14816 msgstr "आधार-स्तर आदेश"
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
14820 msgid "Base-level spent"
14821 msgstr "आधार स्तर बिताया"
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14825 msgid "Basic constraints"
14826 msgstr "मूल बाध्यताएं"
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
14830 msgid "Basic installation complete."
14831 msgstr "मूल स्थापना पूर्ण।"
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
14836 msgid "Basic parameters"
14837 msgstr "बुनियादी मानकों"
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14855 #. For the first occurrence,
14856 #. %1$s: basket.basketno | html
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
14869 #. %1$s: basketname | html
14870 #. %2$s: basketno | html
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14873 msgid "Basket %s (%s)"
14874 msgstr "टोकरी %s (%s)"
14876 #. %1$s: basket.basketname | html
14877 #. %2$s: basket.basketno | html
14878 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14881 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14882 msgstr "बास्केट%s (%s) के लिए %s"
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14892 msgstr "टोकरी द्वारा"
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
14896 msgid "Basket created by: "
14897 msgstr "टोकरी द्वारा बनाया गया :"
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
14903 msgid "Basket creator"
14904 msgstr "टोकरी बनाने वाला"
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
14908 msgid "Basket deleted"
14909 msgstr "टोकरी मिटाया"
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
14913 msgid "Basket details"
14914 msgstr "टोकरी विवरण"
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
14925 msgid "Basket group"
14926 msgstr "टोकरी समूह"
14928 #. %1$s: name | html
14929 #. %2$s: basketgroupid | html
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
14932 msgid "Basket group %s (%s) for "
14933 msgstr "टोकरी समूह %s (%s) के लिए "
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
14937 msgid "Basket group billing place:"
14938 msgstr "टोकरी समूह बिलिंग जगह:"
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
14942 msgid "Basket group delivery placename:"
14943 msgstr "टोकरी समूह डिलिवरी जगह का नाम:"
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
14948 msgid "Basket group name:"
14949 msgstr "टोकरी समूह नाम:"
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
14953 msgid "Basket group search"
14954 msgstr "टोकरी समूह खोज"
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:20
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
14959 msgid "Basket group:"
14960 msgstr "टोकरी समूहः"
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
14964 msgid "Basket grouping"
14965 msgstr "टोकरी समूहीकरण"
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14969 msgid "Basket grouping for "
14970 msgstr "टोकरी समूह के लिए "
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14974 msgid "Basket groups"
14975 msgstr "टोकरी समूहों"
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14979 msgid "Basket name"
14980 msgstr "बास्केट नाम"
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
14984 msgid "Basket name:"
14985 msgstr "बास्केट नामः"
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
14989 msgid "Basket name: "
14990 msgstr "बास्केट नामः"
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
14994 msgid "Basket not found."
14995 msgstr "बास्केट नहीं मिली।"
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
14999 msgid "Basket search"
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:11
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
15009 #. %1$s: msg.basketno.basketno | html
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
15012 msgid "Basket: %s "
15013 msgstr "टोकरी: %s "
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
15017 msgid "Basketgroup: "
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15025 #. %1$s: booksellertoname | html
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
15028 msgid "Baskets for %s"
15029 msgstr "टोकरी के लिए %s"
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
15033 msgid "Baskets in this group:"
15034 msgstr "इस समूह में टोकरीः"
15036 #. %1$s: batchid | html
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
15042 #. %1$s: batch_id | html
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
15045 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
15046 msgstr "बैच %s पूरी तरह से डी-डुप्लिकेट नहीं है"
15048 #. %1$s: batch_id | html
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
15051 msgid "Batch %s was not deleted."
15052 msgstr "बैंच %s हटाया नहीं गया था"
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
15062 msgid "Batch add reserves"
15063 msgstr "बैच जोड़ें रिजर्व"
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
15068 msgid "Batch check out"
15069 msgstr "बैच चैक आउट"
15072 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
15076 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15077 msgstr "बैच चैक आउट पुष्टि %s के लिए %s %s"
15079 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
15080 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15081 #. %3$s: batch | html
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
15085 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15086 msgstr "बैच चैकआउट सूचना %s के लिए %s |%s|%s"
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15090 msgid "Batch delete"
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
15095 msgid "Batch delete patrons "
15096 msgstr "बैच हटाएँ संरक्षक"
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15100 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15101 msgstr "बैच संरक्षक को नष्ट करना और संरक्षक परिसंचरण इतिहास को नष्ट"
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
15106 msgid "Batch description: "
15107 msgstr "बैच विवरण:"
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
15111 msgid "Batch edit patrons "
15112 msgstr "बैच संपादित करें संरक्षक"
15114 #. %1$s: IF ( del )
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15119 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15120 msgstr "बैच आइटम %sहटाना%sसंशोधन%s"
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15128 msgid "Batch item deletion"
15129 msgstr "बैच संरक्षक को नष्ट करना"
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15133 msgid "Batch item deletion results"
15134 msgstr "बैच आइटम को नष्ट परिणाम"
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
15142 msgid "Batch item modification"
15143 msgstr "बैच आइटम सँशोधन"
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
15147 msgid "Batch item modification results"
15148 msgstr "बैच आइटम सँशोधन परिणाम"
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
15153 msgid "Batch modify"
15154 msgstr "बैच को संशोधित"
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15161 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
15162 msgstr "बैच संरक्षक विलोपन / अनामीकरण"
15164 #. For the first occurrence,
15165 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:50
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:53
15169 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
15170 msgstr "बैच संरक्षक विलोपन/अनामीकरण के लिए %s"
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15177 msgid "Batch patron modification"
15178 msgstr "बैच संरक्षक सँशोधन "
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15183 msgid "Batch patrons modification"
15184 msgstr "बैच संरक्षक सँशोधन"
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15188 msgid "Batch patrons results"
15189 msgstr "बैच संरक्षक परिणाम"
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
15196 msgid "Batch record deletion"
15197 msgstr "बैच रिकार्ड हटाना"
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:25
15204 msgid "Batch record modification"
15205 msgstr "बैच रिकार्ड संशोधन"
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
15220 msgid "BdP de la Meuse, France"
15221 msgstr "बीडीपी डी ला मीयूज, फ्रांस"
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
15225 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15226 msgstr "इन संरक्षकों के लिए ईमेल पते प्रदान करना सुनिश्चित करें"
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15231 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15232 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15234 "क्योंकि \"UseTransportCostMatrix\" प्रणाली वरीयता वर्तमान में सक्षम नहीं है, परिवहन "
15235 "लागत मैट्रिक्स के लिए इस्तेमाल नहीं किया जा रहा है। जाना"
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15240 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15241 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15243 "क्योंकि 'विस्तारित संरक्षक Attributes` प्रणाली वरीयता वर्तमान में सक्षम नहीं है, "
15244 "विस्तारित संरक्षक गुण संरक्षक रिकॉर्ड को नहीं दिया जा सकता है। ओ जाओ"
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15255 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15256 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15257 "administrator and located in your "
15259 "इससे पहले कि हम शुरू हो, कृपया आप जारी रखने के लिए सही है क्रेडेंशियल्स सत्यापित करें. कृपया "
15260 "में उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा दी के साथ प्रवेश करें और में "
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
15265 msgid "Beginning date:"
15266 msgstr "तारीख के बाद से:"
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
15270 msgid "Begins with"
15271 msgstr "साथ शुरू होता है"
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:406
15275 msgid "Begins with: "
15276 msgstr "साथ शुरू होता है: "
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
15285 msgid "BibLibre, France"
15286 msgstr "BibLibre, फ्रांस"
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15296 #. %1$s: loopro.object | html
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
15300 msgstr "बिब्लियो %s"
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
15304 msgid "Biblio count"
15305 msgstr "Biblio गिनती"
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
15309 msgid "Biblio level hold."
15310 msgstr "बिब्लियो स्तर होल़्ड"
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
15314 msgid "Biblio number"
15315 msgstr "Biblio नंबर"
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15319 msgid "Biblio number (internal)"
15320 msgstr "Biblio संख्या (आंतरिक)"
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414
15324 msgid "Biblio numbers:"
15325 msgstr "बिब्लियो नंबर"
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15329 msgid "Biblio-level item type"
15330 msgstr "Biblio स्तर के आइटम प्रकार"
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
15341 msgid "Bibliographic"
15342 msgstr "ग्रन्थसूची का"
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15346 msgid "Bibliographic data to print"
15347 msgstr "ग्रन्थसूची का डेटा मुद्रित करने के लिए"
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
15353 msgid "Bibliographic information"
15354 msgstr "ग्रंथ सूची के बारे में जानकारी"
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15360 msgid "Bibliographic record"
15361 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड"
15363 #. %1$s: object | html
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
15366 msgid "Bibliographic record %s"
15367 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड %s"
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
15371 msgid "Bibliographic record ID"
15372 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड आईडी"
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:186
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
15377 msgid "Bibliographic record ID:"
15378 msgstr "ग्रन्थसूची रिकार्डआईडी"
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
15382 msgid "Bibliographic record count"
15383 msgstr "ग्रंथसूची रिकॉर्ड गणना"
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
15387 msgid "Bibliographic record not found."
15388 msgstr "ग्रंथ सूची का रिकॉर्ड नहीं मिला।"
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
15392 msgid "Bibliographic record title"
15393 msgstr "ग्रन्थसूची रिकार्ड शीर्षक"
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:151
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
15398 msgid "Bibliographic records"
15399 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड"
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
15403 msgid "Bibliographic: "
15404 msgstr "ग्रन्थसूची का "
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
15408 msgid "Bibliographies"
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
15413 msgid "Biblioitem number"
15414 msgstr "Biblio आइटम नंबर"
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15418 msgid "Biblioitem number (internal)"
15419 msgstr "Biblio आइटम नंबर (आंतरिक)"
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:186
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15425 msgid "Biblionumber"
15426 msgstr "बिब्लियोसंख्या"
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
15430 msgid "Biblionumber:"
15431 msgstr "बिब्लियोसंख्या:"
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
15435 msgid "Biblios in reservoir"
15436 msgstr "जलाशय में Biblios"
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
15441 msgstr "बिब्लियोस: "
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
15445 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15446 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum बाडेन-वुर्टेमबर्ग (बहादुरशाह जफर), जर्मनी"
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
15450 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15451 msgstr "भाषा और सभ्यता के विश्वविद्यालय पुस्तकालय ("
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
15457 msgid "Billing date"
15458 msgstr "बिलिंग तारीख"
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15463 msgid "Billing date:"
15464 msgstr "बिलिंग तारीख:"
15466 #. %1$s: IF billingdateto
15467 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
15468 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
15470 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15474 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15475 msgstr "बिलिंग दिनांक: %s से %s के लिए %s %s सभी के बाद से %s %s "
15477 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15480 msgid "Billing date: All until %s "
15481 msgstr "बिलिंग दिनांक: सब जब तक %s "
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
15486 msgid "Billing place"
15487 msgstr "बिलिंग स्थान:"
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
15493 msgid "Billing place:"
15494 msgstr "बिलिंग स्थान: "
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15498 msgid "Billing place: "
15499 msgstr "बिलिंग स्थान: "
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
15509 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15510 msgstr "बर्मिंघम (यूके) के famfamfam रेशम iconset के लिए निर्माता मार्क जेम्स आधारित."
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
15516 msgstr "ब्लॉक करे "
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
15520 msgid "Block expired patrons:"
15521 msgstr "समाप्त हो गई संरक्षक ब्लॉक :"
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:741
15530 msgid "Book drop mode"
15531 msgstr "पुस्तक ड्रॉप मोड"
15533 #. %1$s: dropboxdate | $KohaDates
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:679
15536 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15537 msgstr "पुस्तक ड्रॉप मोड (प्रभावी checkin तारीख है. %s) "
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
15542 msgstr "पुस्तक कोष:"
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:18
15546 msgid "Bookseller invoice no: "
15547 msgstr "पुस्तकविकेता चालान संः "
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:194
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
15559 msgstr "2. बूटस्ट्रैप"
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
15568 msgid "Borrower name"
15569 msgstr "उधारकर्ता नाम"
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:37
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:148
15578 msgid "Borrower number"
15579 msgstr "उधारकर्ता संख्या"
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:60
15584 msgid "Borrowernumber: "
15585 msgstr "उधारकर्तासंख्या: "
15587 #. %1$s: patron.borrowernumber | html
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15590 msgid "Borrowernumber: %s"
15591 msgstr "उधारकर्तासंख्या: %s"
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
15595 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15596 msgstr "दोनों subfield मूल्यों या भरा जाना चाहिए खाली।"
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
15601 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15603 msgstr "दोनों 'स्रोत' और 'पाठ' क्षेत्रों के लिए बोली सहेजने के लिए में सामग्री होनी चाहिए."
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15619 msgid "Branches limitation"
15620 msgstr "शाखाओं की सीमाए"
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15625 msgid "Branches limitation: "
15626 msgstr "शाखाओं की सीमाएः"
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
15631 msgid "Branches limitations"
15632 msgstr "शाखाओं की सीमाए"
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
15636 msgid "Briar Cliff University, USA"
15637 msgstr "ब्रायर क्लिफ यूनिवर्सिटी, यूएसए"
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
15641 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15642 msgstr "पुल सामग्री प्रकार icons परियोजना"
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15646 msgid "Brief display"
15647 msgstr "लधु प्रदर्शन"
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15651 msgid "Broader Term"
15652 msgstr "व्यापक शब्द"
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
15656 msgid "Brooke Johnson"
15657 msgstr "ब्रोक जॉनसन"
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
15661 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15662 msgstr "ब्रुकलिन लॉ स्कूल लाइब्रेरी, यूएसए"
15664 #. For the first occurrence,
15665 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:33
15669 msgid "Browse by last name: %s "
15670 msgstr "ब्राउज़ करें अतिम नाम: %s "
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:148
15674 msgid "Browse selected records"
15675 msgstr "चयनित रिकॉर्ड ब्राउज़ करें"
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
15679 msgid "Browse system logs"
15680 msgstr "ब्राउज़ करें तंत्र लॉग"
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
15684 msgid "Browse the system logs"
15685 msgstr "ब्राउज़ करें प्रणाली लॉग"
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:515
15689 msgid "Browse the system logs "
15690 msgstr "सिस्टम लॉग ब्राउज़ करें"
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15697 #. For the first occurrence,
15698 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html
15699 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html
15700 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
15705 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15706 msgstr "बजट %s [id = %s ] %s (निष्क्रिय) %s"
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
15710 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15711 msgstr "बजट की अंतिम तिथि बजट शुरू होने की तारीख पर या उसके बाद होनी चाहिए"
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
15721 msgid "Budget name"
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
15727 msgid "Budget period description"
15728 msgstr "बजट अवधि विवरण"
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15737 msgid "Budgeted cost"
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
15743 msgid "Budgeted cost: "
15744 msgstr "बजट लागत: "
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:161
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
15763 msgid "Budgets administration"
15764 msgstr "बजट प्रशासन"
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:142
15768 msgid "Bug wranglers:"
15769 msgstr "बग wranglers:"
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
15773 msgid "Build a new report?"
15774 msgstr "बनाएँ एक नई रिपोर्टें"
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:412
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:567
15784 msgid "Build a report"
15785 msgstr "बनाएँ एक रिपोर्टें"
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
15789 msgid "Build and run reports"
15790 msgstr "बनाएँ और चलाए रिपोर्टें"
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
15800 msgid "Built-in offline circulation interface"
15801 msgstr "निर्मित ऑफ़लाइन परिसंचरण इंटरफेस"
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
15820 msgid "ByWater Solutions, USA"
15821 msgstr "बाइवाटर सोल्यूशन, संयुक्त राज्य अमेरिका"
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
15830 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15831 msgstr "C & P ग्रंथ सूची सर्विसेज, संयुक्त राज्य अमेरिका"
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
15840 msgid "C3.js v0.4.11"
15841 msgstr "C3.js v0.4.11"
15843 #. %1$s: cookie | html
15844 #. %2$s: interface | html
15845 #. %3$s: interface | html
15846 #. %4$s: interface | html
15847 #. %5$s: interface | html
15848 #. %6$s: interface | html
15849 #. %7$s: interface | html
15850 #. %8$s: interface | html
15851 #. %9$s: interface | html
15852 #. %10$s: interface | html
15853 #. %11$s: interface | html
15854 #. %12$s: interface | html
15855 #. %13$s: interface | html
15856 #. %14$s: interface | html
15857 #. %15$s: interface | html
15858 #. %16$s: interface | html
15859 #. %17$s: theme | html
15860 #. %18$s: interface | html
15861 #. %19$s: theme | html
15862 #. %20$s: interface | html
15863 #. %21$s: theme | html
15864 #. %22$s: interface | html
15865 #. %23$s: theme | html
15866 #. %24$s: interface | html
15867 #. %25$s: theme | html
15868 #. %26$s: interface | html
15869 #. %27$s: themelang | html
15870 #. %28$s: interface | html
15871 #. %29$s: interface | html
15872 #. %30$s: interface | html
15873 #. %31$s: interface | html
15874 #. %32$s: interface | html
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15878 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15879 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15880 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15881 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15882 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15883 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15884 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15885 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15886 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15887 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15888 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15889 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15890 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
15891 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15892 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15893 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15895 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15896 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15897 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15898 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15899 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15900 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15901 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15902 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15903 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15904 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15905 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15906 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15907 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
15908 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # उपयोगकर्ता को "
15909 "ऑनलाइन होने के लिए आवश्यक संसाधन। नेटवर्क: * # संसाधन यदि उपयोगकर्ता ऑफ़लाइन FALLBACK "
15910 "है तो प्रतिस्थापित किया जा सकता है: "
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41
15924 msgid "CC-0 license"
15925 msgstr "CC-0 लाइसेंस"
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
15935 msgstr "ऑडियो सीडी"
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15939 msgid "CD software"
15940 msgstr "सीडी सॉफ्टवेयर"
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:205
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
15954 #. For the first occurrence,
15955 #. %1$s: csv_profile.profile | html
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15962 msgstr "सीएसवी - %s"
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
15966 msgid "CSV profile ID"
15967 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल आईडी"
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15971 msgid "CSV profile: "
15972 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल:"
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
15978 msgid "CSV profiles"
15979 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल:"
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15983 msgid "CSV separator"
15984 msgstr "सीएसवी विभाजक"
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
15988 msgid "CSV separator: "
15989 msgstr "सीएसवी विभाजक:"
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
15994 msgstr "सीएसवी प्रकार"
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:205
15998 msgid "Cache expiry (seconds)"
15999 msgstr "कैश समाप्ति (सेकंड)"
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:811
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
16005 msgid "Cache expiry:"
16006 msgstr "केचे समाप्ति:"
16008 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
16009 #. %2$s: from | $KohaDates
16010 #. %3$s: to | $KohaDates
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
16013 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
16014 msgstr "%s पर की गणना. %s %s से"
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
16024 msgid "Calendar information"
16025 msgstr "कैलेंडर जानकारी"
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
16029 msgid "California College of the Arts, USA"
16030 msgstr "कैलिफोर्निया कॉलेज ऑफ द आर्ट्स, यूएसए"
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
16036 msgid "Call Number"
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:211
16043 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
16044 msgstr "कॉल नंबर (0-9 to A-Z)"
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:733
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:882
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
16054 msgstr "कोई फोन नहीं"
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
16061 msgstr "किसी को बुलाओ."
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:373
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:206
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:200
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:770
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:186
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:192
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16103 msgid "Call number"
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16108 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16109 msgstr "कॉल नंबर (0-9 to A-Z)"
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:215
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
16116 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16117 msgstr "कॉल नंबर (Z-A to 9-0)"
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16121 msgid "Call number browser"
16122 msgstr "कॉल नंबर ब्राउजर"
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16127 msgid "Call number range"
16128 msgstr "कॉल नंबर रेंज"
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
16135 msgid "Call number:"
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16140 msgid "Call number: "
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
16145 msgid "Call numbers"
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
16156 msgid "Callnumber classification scheme"
16157 msgstr "कॉलनंबर वर्गीकरण योजना"
16159 #. %1$s: subscription.callnumber | html
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:504
16162 msgid "Callnumber: %s "
16163 msgstr "कॉलनंबर: %s "
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
16167 msgid "Calyx, Australia"
16168 msgstr "Calyx,, ऑस्ट्रेलिया"
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
16172 msgid "Camden County, USA"
16173 msgstr "कैमडेन काउंटी, यूएसए"
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16177 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16178 msgstr "जैसे प्रवेश किया जा सकता है एक ही आई पी, या एक subnet के रूप में 192.168.1.*"
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:396
16183 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
16184 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
16185 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
16186 "appropriate group."
16188 "अपनी रिपोर्ट को आगे क्रमबद्ध करने और फ़िल्टर करने के लिए उपयोग किया जा सकता है। यह "
16189 "श्रेणी डिफ़ॉल्ट रूप से रिक्त है। उप-समूह को उपयुक्त समूह से जोड़ने के लिए यहां मानों को "
16190 "REPORT_GROUP से अधिकृत मान कोड को विवरण (OPAC) फ़ील्ड में शामिल करने की आवश्यकता है।"
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16194 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16195 msgstr "अब कोई ऑटो नवीकरण किया जा सकता - चेकआउट दिनों की संख्या पार"
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
16199 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16200 msgstr "उन बास्केटों को बंद नहीं कर सकते हैं जिनके पास अनिश्चित कीमतों वाले आइटम हैं।"
16202 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
16203 #. %2$s: error.cardnumber | html
16205 #. %4$s: error.borrowernumber | html
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16208 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16209 msgstr "अद्यतन नहीं कर सकता संरक्षक के %s कार्ड संख्या:%s %s (उधारकर्ता संख्याः %s)"
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16214 msgid "Can't cancel order"
16215 msgstr "आदेश को रद्द नही कर सकते"
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16220 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16221 msgstr "आदेश को रद्द नहीं कर सकते हैं और सूची रिकॉर्ड नष्ट"
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16226 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked "
16227 "with this order. Cancel holds first"
16229 "आदेश रद्द नहीं कर सकते, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) होल्ड इस आदेश के "
16230 "साथ जुड़े हुए हैं पहले रद्द करें होल्ड"
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16235 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are "
16236 "linked with this order. Cancel holds first"
16238 "आदेश रद्द नहीं कर सकते, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) होल्ड इस आदेश के "
16239 "साथ जुड़े हुए हैं. पहले रद्द करें होल्ड"
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
16243 msgid "Can't cancel receipt "
16244 msgstr "रसीद रद्द नहीं कर सकते "
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16249 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16250 msgstr "सूची रिकॉर्ड या आदेश हटा नहीं सकते, रद्द पहली रखती है"
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16255 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items | html %] "
16258 "के कारण कैटलॉग रिकॉर्ड को हटा नहीं सकते [% books_loo.items | html %] मौजूदा होल्ड"
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194
16263 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items | html %] "
16266 "के कारण कैटलॉग रिकॉर्ड को हटा नहीं सकते [% loop_order.items | html %] मौजूदा आइटम"
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16271 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16272 msgstr "सूची रिकॉर्ड को नष्ट नहीं कर सकते हैं, अन्य पहली बार इसे से जुड़े आदेश हटा"
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16277 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16278 msgstr "सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं कर सकते, पहले सदस्यता नष्ट"
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16283 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16284 msgstr "सूची रिकॉर्ड को नष्ट नहीं कर सकते हैं, नीचे की कमी देखना"
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16288 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16289 msgstr "इस रिकॉर्ड के सेव नहीं कर सकते हैंकारण निम्नलिखित क्षेत्र भरें नहीं हैं: "
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16293 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16294 msgstr "इस रिकॉर्ड के सेव नहीं कर सकते हैंकारण निम्नलिखित क्षेत्र भरें नहीं हैं: "
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:187
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:147
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:135
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:151
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:180
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:289
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:254
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:566
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:570
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:758
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:494
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:470
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:207
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:228
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:321
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:146
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:104
16490 msgid "Cancel a confirmed request"
16491 msgstr "एक पुष्टि अनुरोध रद्द करें"
16493 #. INPUT type=submit
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
16496 msgstr "सब रद्द करो"
16498 #. INPUT type=submit
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
16500 msgid "Cancel and Transfer all"
16501 msgstr "रद्द करें और सभी को स्थानांतरित करें"
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16505 msgid "Cancel and return to order"
16506 msgstr "आदेश रद्द करें और करने के लिए वापस"
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
16510 msgid "Cancel article request"
16511 msgstr "लेख अनुरोध रद्द"
16513 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
16516 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16517 msgstr "चेकआउट रद्द करें और के लिए एक होल्ड जगह %s"
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16521 msgid "Cancel enrollment "
16522 msgstr "नामांकन रद्द करें"
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
16526 msgid "Cancel filter"
16527 msgstr "रद्द करें फिल्टर"
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:186
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:230
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
16537 msgid "Cancel hold"
16538 msgstr "रद्द होल्ड"
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
16542 msgid "Cancel hold "
16543 msgstr "रद्द होल्ड"
16545 #. INPUT type=submit
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:152
16548 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | "
16551 "होल्ड रद्द करें और को वापिस : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | "
16554 #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
16557 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16558 msgstr "होल्ड रद्द करे और को वापिस: %s"
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16562 msgid "Cancel import"
16563 msgstr "आयात रद्द करें "
16565 #. INPUT type=submit name=submit
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
16568 msgid "Cancel marked holds"
16569 msgstr "रद्द चिह्नित होल्ड"
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16573 msgid "Cancel merge"
16574 msgstr "रद्द करें मर्ज"
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465
16578 msgid "Cancel modifications"
16579 msgstr "संशोधन रद्द करें"
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
16583 msgid "Cancel notification"
16584 msgstr "अधिसूचना रद्द करें"
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
16590 msgid "Cancel order"
16591 msgstr "रद्द करें आदेश"
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:189
16595 msgid "Cancel order and catalog record"
16596 msgstr "रद्द करें आदेश और सूची रिकॉर्ड"
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
16600 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16601 msgstr "आदेश रद्द करें और सूची रिकॉर्ड नष्ट"
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
16605 msgid "Cancel receipt"
16606 msgstr "रद्द करें रसीद"
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16610 msgid "Cancel request "
16611 msgstr "अनुरोध रद्द करें"
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:63
16615 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16616 msgstr "और फिर प्रयास हस्तांतरण आरक्षण रद्द करें:"
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
16621 msgid "Cancel transfer"
16622 msgstr "रद्द करें स्थानांतरण"
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
16626 msgid "Cancel upload"
16627 msgstr "रद्द करें अपलोड"
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
16632 msgstr "रद्द करें?"
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16637 msgid "Cancellation date"
16638 msgstr "रद्द करने की तारीख"
16640 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
16644 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16645 msgstr "रद्द करने का कारण: %s %s "
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
16649 msgid "Cancellation requested"
16650 msgstr "रद्दीकरण का अनुरोध किया"
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:64
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:66
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
16668 msgid "Cancelled orders"
16669 msgstr "रद्द किया आदेश"
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16674 msgid "Cannot Delete"
16675 msgstr "नहीं हटा सकते"
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16679 msgid "Cannot add patron"
16680 msgstr "नहीं जोड़ सकते संरक्षक"
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:79
16684 msgid "Cannot be ordered"
16685 msgstr "आदेश नहीं किया जा सकता"
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
16690 msgid "Cannot be put on hold"
16691 msgstr "होल्ड पर नही रख सकते"
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:34
16695 msgid "Cannot be toggled"
16696 msgstr "toggled नहीं किया जा सकता"
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:66
16700 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16701 msgstr "रसीद को रद्द नहीं कर सकते। संभावित कारण : "
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:632
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
16706 msgid "Cannot check in"
16707 msgstr "चैकइन नहीं कर सकते"
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
16711 msgid "Cannot check in "
16712 msgstr "चेक इन नहीं कर सकते"
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:95
16716 msgid "Cannot check out"
16717 msgstr "चैक आउट नहीं कर सकते"
16719 #. For the first occurrence,
16720 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:656
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
16724 msgid "Cannot check out! %s "
16725 msgstr "चैक आउट नहीं कर सकते! %s "
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
16734 msgid "Cannot delete"
16735 msgstr "नहीं हटा सकते"
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
16740 msgid "Cannot delete budget"
16741 msgstr "बजट को नष्ट नहीं कर सकते"
16743 #. %1$s: budget_period_description | html
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16746 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16747 msgstr "बजट को नष्ट नहीं कर सकते '%s'"
16749 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16752 msgid "Cannot delete currency %s"
16753 msgstr "मुद्रा नहीं हटा सकते %s"
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
16757 msgid "Cannot delete patron"
16758 msgstr "नहीं हटा सकता संरक्षक"
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:111
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
16763 msgid "Cannot edit"
16764 msgstr "संपादन नहीं कर सकता"
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
16768 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16769 msgstr "मुक्ति संपादित नहीं कर सकता: संरक्षक आइटम बाहर की जाँच की है।"
16771 #. For the first occurrence,
16772 #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
16776 msgid "Cannot open %s to read."
16777 msgstr "पढ़ने के लिए %s खुला नहीं कर सकते."
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16781 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16782 msgstr "नहीं खुले फ़ोल्डर सूचकांक (idlink.txt या datalink.txt) पढ़ सकते हैं।"
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
16786 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16787 msgstr "बुनियादी संपादक में इस रिकॉर्ड को नहीं खोल सकता"
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:109
16791 msgid "Cannot place hold"
16792 msgstr "होल्ड प्लेस नहीं कर सकते"
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:128
16796 msgid "Cannot place hold on some items"
16797 msgstr "समान मद पर होल्ड प्लेस नहीं कर सकते "
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:42
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:44
16802 msgid "Cannot place hold:"
16803 msgstr "होल्ड प्लेस नहीं कर सकतेः"
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16807 msgid "Cannot process file as an image."
16808 msgstr "एक छवि के रूप में फ़ाइल पर कार्रवाई नहीं कर सकते।"
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
16812 msgid "Cannot renew:"
16813 msgstr "नवीनीकृत नहीं कर सकते"
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
16817 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16818 msgstr "निम्नलिखित कारण (ओं) के लिए भविष्यवाणी पैटर्न परीक्षण नहीं कर सकता:"
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
16822 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16823 msgstr "निम्नलिखित कारण (ओं) के लिए भविष्यवाणी पैटर्न परीक्षण नहीं कर सकता: %s"
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
16827 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16828 msgstr "plugins निर्देशिका के लिए फ़ाइल को खोल नहीं सकता।"
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
16833 msgid "Cap fine at replacement price"
16834 msgstr "प्रतिस्थापन कीमत पर कैप जुर्माना"
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:97
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:142
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16854 #. %1$s: batche.batch_id | html
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
16857 msgid "Card batch number %s"
16858 msgstr "कार्ड बैच नंबर %s"
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16862 msgid "Card batches"
16863 msgstr "कार्ड बैच "
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
16867 msgid "Card height:"
16868 msgstr "कार्ड ऊँचाई:"
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
16877 msgid "Card number"
16878 msgstr "कार्ड संख्या"
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16882 msgid "Card number already in use."
16883 msgstr "कार्ड नंबर पहले से उपयोग में है."
16885 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:565
16889 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16890 msgstr "कार्ड नंबर %s वर्णों तक हो सकता है. %s "
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16894 msgid "Card number length is incorrect."
16895 msgstr "कार्ड संख्या लंबाई गलत है."
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
16899 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16900 msgstr "कार्ड संख्या सूची (प्रति पंक्ति एक बारकोड):"
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
16904 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16905 msgstr "कार्ड संख्या सूची (प्रति पंक्ति एक कार्ड नंबर):"
16907 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
16908 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
16909 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:561
16912 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16913 msgstr "कार्ड नंबर%s और%s वर्णों के बीच होना चाहिए. %s "
16915 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
16916 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
16919 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16920 msgstr "कार्ड नंबर बिल्कुल %s अक्षरों का होना चाहिए. %s "
16922 #. For the first occurrence,
16923 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
16928 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16929 msgstr "कार्ड संख्या %s वर्णों से अधिक नहीं होनी चाहिए।"
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
16935 msgid "Card number: "
16936 msgstr "कार्ड संख्या: "
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16942 msgid "Card preview"
16943 msgstr "कार्ड पूर्वावलोकन"
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16947 msgid "Card template"
16948 msgstr "कार्ड टैम्प्लेट्स"
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16952 msgid "Card templates"
16953 msgstr "कार्ड टैम्प्लेट्स "
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
16957 msgid "Card width:"
16958 msgstr "कार्ड चौड़ाई:"
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
16964 msgstr "कार्ड संख्या"
16966 #. %1$s: e.cardnumber | html
16967 #. %2$s: IF e.borrowernumber
16968 #. %3$s: e.borrowernumber | html
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
16973 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16976 "कार्डनंबर %s एक वैध कार्ड नंबर नही %s (उधारकर्ता नंबर के साथ संरक्षक के लिए %s)%s "
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:85
16980 msgid "Cardnumber already in use."
16981 msgstr "Cardnumber पहले से ही उपयोग में है."
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:88
16985 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16986 msgstr "कार्ड संख्या लंबाई गलत है।"
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
16990 msgid "Cardnumbers already in list"
16991 msgstr "Cardnumber पहले से ही सूची में है."
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
16996 msgid "Cardnumbers not found"
16997 msgstr "कार्डनंबर नहीं मिला "
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
17001 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
17002 msgstr "कार्नेगी स्टाउट लाइब्रेरी, यूएसए"
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
17019 msgid "Cash register"
17020 msgstr "नगदी रजिस्टर"
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:31
17025 msgid "Cash register statistics"
17026 msgstr "नगदी रजिस्टर साँख्यिकी"
17028 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
17029 #. %2$s: endDate | $KohaDates
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:34
17032 msgid "Cash register statistics %s to %s"
17033 msgstr "नगदी रजिस्टर सांख्यिकी %s को %s"
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
17037 msgid "Cassette recording"
17038 msgstr "कैसेट रिकॉर्डिंग"
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:68
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:32
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
17074 msgid "Catalog by item type"
17075 msgstr "Itemtype द्वारा Catalog"
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17079 msgid "Catalog details"
17080 msgstr "Catalog विवरण"
17082 #. %1$s: IF ( biblionumber )
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:99
17085 msgid "Catalog details %s "
17086 msgstr "Catalog विवरण %s "
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17090 msgid "Catalog search"
17091 msgstr "Catalog खोज"
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17097 msgid "Catalog statistics"
17098 msgstr "Catalog आँकड़े"
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
17117 msgid "Cataloging editor"
17118 msgstr "सूचीकरण संपादक"
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17122 msgid "Cataloging search"
17123 msgstr "सूचीकरण खोज"
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
17132 msgid "Catalogue tables"
17133 msgstr "Catalog सारणी"
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
17137 msgid "Cataloguing tables"
17138 msgstr "सूचीकरण सारणी"
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
17142 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17143 msgstr "Catalyst आईटी, न्यूजीलैंड"
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17161 msgid "Category code"
17162 msgstr "श्रेणी कोड"
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
17167 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17169 msgstr ", अक्षर, संख्या - और _: श्रेणी कोड केवल निम्न वर्ण हो सकते हैं।"
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17173 msgid "Category code unknown."
17174 msgstr "श्रेणी कोड अज्ञात"
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
17181 msgid "Category code: "
17182 msgstr "श्रेणी कोड: "
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
17186 msgid "Category name"
17187 msgstr "श्रेणी नाम"
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17192 msgid "Category type: "
17193 msgstr "श्रेणी के प्रकार: "
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:195
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:591
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
17214 #. For the first occurrence,
17215 #. %1$s: patron.category.description | html
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17219 msgid "Category: %s"
17220 msgstr "श्रेणी: %s"
17222 #. %1$s: patron.category.description | html
17223 #. %2$s: patron.categorycode | html
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
17226 msgid "Category: %s (%s)"
17227 msgstr "श्रेणी: %s (%s)"
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17231 msgid "Categorycode"
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17238 msgstr "सेल मूल्य "
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17243 msgid "Cell value "
17244 msgstr "सेल मूल्य "
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17248 msgid "Cells contain estimated values only."
17249 msgstr "प्रकोष्ठों अनुमानित मूल्यों ही होते हैं।"
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
17253 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17254 msgstr "सेंट्रल कैनसस लाइब्रेरी सिस्टम (CKLS), यूएसए"
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
17258 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17259 msgstr "समेकित सेवाओं के लिए कॉलेजिएट केंद्र (CCSR), कनाडा"
17261 #. INPUT type=button
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:402
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
17269 msgid "Change amounts by"
17270 msgstr "द्वारा राशी में बदलें"
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
17274 msgid "Change basket group"
17275 msgstr "टोकरी समूह बदलें"
17277 #. INPUT type=submit
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:65
17279 msgid "Change basketgroup"
17280 msgstr "टोकरीसमूह बदलें"
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
17285 msgid "Change framework"
17286 msgstr "फ्रेमवर्क बदलें"
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
17291 msgid "Change internal note"
17292 msgstr "आंतरिक नोट बदलें"
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
17296 msgid "Change library"
17297 msgstr "लाइब्रेरी बदले"
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
17301 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17302 msgstr "इस श्रेणी के लिए डिफ़ॉल्ट करने के लिए प्राथमिकताएँ संदेश बदलें?"
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17307 msgid "Change order"
17310 #. %1$s: ordernumber | html
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17313 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17314 msgstr "क्रम बदल आंतरिक नोट (क्रम सं। %s )"
17316 #. %1$s: ordernumber | html
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17319 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17320 msgstr "आदेश विक्रेता टिप्पणी बदलें (क्रम सं। %s )"
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:23
17324 msgid "Change password"
17325 msgstr "पासवर्ड बदलें"
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:110
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
17330 msgid "Change to give: "
17331 msgstr "देने के लिए बदलें: "
17333 #. %1$s: patron.firstname | html
17334 #. %2$s: patron.surname | html
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
17337 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17338 msgstr "बदलें उपयोगकर्ता नाम और/या पासवर्ड के लिए %s %s "
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17342 msgid "Change your Mana KB settings"
17343 msgstr "अपनी Mana KB सेटिंग बदलें"
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:86
17347 msgid "Changed action if matching record found"
17348 msgstr "परिवर्तित कार्रवाई अगर मिलान रिकॉर्ड मिला"
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:89
17352 msgid "Changed action if no match found"
17353 msgstr "परिवर्तित कार्रवाई अगर कोई मुकाबला नहीं मिला"
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:92
17357 msgid "Changed item processing option"
17358 msgstr "परिवर्तित मद प्रसंस्करण विकल्प"
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
17370 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17371 msgstr "परिवर्तन लागू नहीं किए गए हैं कृपया निम्नलिखित मानों की जांच करें: "
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17376 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17379 "नीचे किए गए परिवर्तन केवल आइटम उपक्षेत्रों कि 'आइटम' की मेज पर मैप कर रहे हैं के लिए लागू "
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17384 msgid "Changes saved."
17385 msgstr "परिवर्तन बचाया।"
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:276
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
17402 msgid "Character encoding: "
17403 msgstr "अक्षर एनकोडिंग:"
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:734
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
17417 msgid "Charge when?"
17418 msgstr "प्रभार कब?"
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
17422 msgid "Chart (.svg)"
17423 msgstr "चार्ट (.svg)"
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
17427 msgid "Chart settings"
17428 msgstr "चार्ट सेटिंग्स"
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
17432 msgid "Chart type: "
17433 msgstr "चार्ट प्रकार:"
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
17440 #. INPUT type=submit
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
17454 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17455 msgstr "आदेश से बाहर रखी गई वस्तुओं के लिए बारकोड सूची की जाँच करें: "
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
17459 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17460 msgstr "मूल मूल्यों की नकल करने के लिए बक्से की जाँच करें"
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17465 msgid "Check expiration"
17466 msgstr "चेक समाप्ति"
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
17470 msgid "Check for embedded item record data?"
17471 msgstr "चेक एम्बेडेड मद रिकॉर्ड डेटा के लिए?"
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
17476 msgid "Check for previous checkouts: "
17477 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच"
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
17499 #. For the first occurrence,
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
17504 msgid "Check in message"
17505 msgstr "चैक इन संदेश"
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
17509 msgid "Check lists"
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17516 msgid "Check logs for more details."
17517 msgstr "कृपया अधिक जानकारी के लिए लॉग जांचे."
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:146
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:546
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
17549 msgid "Check out and check in items"
17550 msgstr "मदों में चेकआउट ओर चेक इन"
17552 #. For the first occurrence,
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17555 msgid "Check out message"
17556 msgstr "चेकआउट संदेश"
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
17560 msgid "Check out to this patron"
17561 msgstr "इस संरक्षक को चेकआउट"
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
17565 msgid "Check previous checkout?"
17566 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच ?"
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
17571 msgid "Check previous checkouts: "
17572 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच : "
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
17576 msgid "Check that your database is running."
17577 msgstr "जो आपके डेटाबेस चल रहा है की जाँच करें."
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17581 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17582 msgstr "बॉक्स चेतावनी आप हटाना चाहते हैं के बगल की जाँच करें।"
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
17586 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17587 msgstr "पुस्तकालयों आप से आइटम में जांच करने के लिए स्वीकार करने के लिए बॉक्स चेक करें।"
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:520
17591 msgid "Check the expiration of a serial "
17592 msgstr "एक सीरियल की समाप्ति की जाँच करें"
17594 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17595 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17596 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
17600 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17602 msgstr "में होस्टनाम सेटिंग जांचें %s. कुछ डेटाबेस सर्वरों की बजाय %s की आवश्यकता है %s."
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17607 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17608 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17610 "संरक्षक को इस विशेषता को ओपेक में उनके विवरण पृष्ठ से संपादित करने की अनुमति देने के लिए "
17611 "जांचें। (ऊपर की आवश्यकता है, इसके साथ काम नहीं करता है"
17613 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:289
17615 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield | html %]"
17616 msgstr "सबफील्ड हटाने के लिए जाँच करें [% ite.subfield | html %]"
17618 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:256
17620 msgid "Check to delete this field"
17621 msgstr "इस क्षेत्र को नष्ट करने के लिए जाँच करें"
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17625 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17626 msgstr "चेक एक संरक्षक के विवरण पृष्ठ पर OPAC में इस गुण प्रदर्शित करने के लिए."
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17631 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17632 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17634 "चेक एक संरक्षक रिकार्ड इस विशेषता के कई मूल्यों करने के लिए करते हैं. के बाद एक विशेषता "
17635 "परिभाषित किया गया है यह सेटिंग परिवर्तित नहीं किया जा सकता है."
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17640 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17641 msgstr "चेक इस विशेषता के स्टाफ संरक्षक खोज में staff_searchable बनाने के लिए."
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17645 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17646 msgstr "संरक्षक चेक-आउट में इस विशेषता को दिखाने के लिए जाँच करें।"
17648 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
17651 msgid "Check your database settings in %s."
17652 msgstr "अपने डाटाबेस की सेटिंग्स में जाँचें %s."
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
17662 msgid "Check-in date from"
17663 msgstr "जांच की तारीख में से"
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
17667 msgid "Check-in date from:"
17668 msgstr "जांच की तिथि में से:"
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
17682 msgid "Checked by the library"
17683 msgstr "पुस्तकालय द्वारा जांच की गई"
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
17692 msgid "Checked in "
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17697 msgid "Checked in item."
17698 msgstr "मदों में चेक किया"
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:105
17704 msgid "Checked out"
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
17709 msgid "Checked out "
17713 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17714 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17717 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
17719 #. %8$s: item.datedue | html
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:268
17722 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17723 msgstr "चेकआउट %s %s %s द्वारा %s to %s %s %s : देय %s"
17725 #. %1$s: checkouts.size | html
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
17728 msgid "Checked out %s times"
17729 msgstr "चेकआउट %s बार"
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
17739 msgid "Checked out from"
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:731
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:880
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
17749 msgid "Checked out on"
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
17754 msgid "Checked out: "
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
17760 msgid "Checked-in items"
17761 msgstr "चेक-इन मदों में"
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
17770 msgid "Checkin message"
17771 msgstr "चेकइन संदेश"
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
17775 msgid "Checkin message type: "
17776 msgstr "चेकइन संदेश प्रकारः"
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
17780 msgid "Checkin message: "
17781 msgstr "चेकइन संदेशः"
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
17790 msgid "Checking out to "
17791 msgstr "चैक आउट को"
17793 #. For the first occurrence,
17794 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
17799 msgid "Checking out to %s"
17800 msgstr "चैक आउट को %s"
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
17805 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17806 "the values of that field on all selected patrons"
17808 "बॉक्स की जाँच सही लेबल के बगल में सभी चयनित संरक्षक पर प्रविष्टि को अक्षम और उस क्षेत्र के "
17809 "मूल्यों को नष्ट करेगा"
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
17814 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
17815 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17818 "सबफील्ड लेबल के ठीक बगल में स्थित बॉक्स को चेक करने से प्रवेश अक्षम हो जाएगा और सभी चयनित "
17819 "वस्तुओं पर सबफील्ड को हटा दिया जाएगा। कोई बदलाव नहीं करने के लिए फिल्ड को खाली छोड़ दें।"
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
17830 msgid "Checkout count"
17831 msgstr "चेकआउट गणना"
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
17835 msgid "Checkout count:"
17836 msgstr "चेकआउट गणनाः"
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
17840 msgid "Checkout date"
17841 msgstr "चेकआउट तिथि"
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
17845 msgid "Checkout date from:"
17846 msgstr "से चेकआउट तिथि:"
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
17850 msgid "Checkout date from: "
17851 msgstr "से चेकआउट तिथि: "
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17855 msgid "Checkout history"
17856 msgstr "चेकआउट इतिहास"
17858 #. %1$s: biblio.title | html
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17861 msgid "Checkout history for %s"
17862 msgstr "%s लिए चेकआउट इतिहास"
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
17868 msgid "Checkout notes"
17869 msgstr "चेकआउट नोट्स"
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
17873 msgid "Checkout notes pending"
17874 msgstr "चेकआउट नोट्स लंबित हैं"
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17878 msgid "Checkout on"
17879 msgstr "पर चेकआउट "
17881 #. INPUT type=submit
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
17883 msgid "Checkout or renew"
17884 msgstr "चैक आउट या नवीनीकरण"
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
17888 msgid "Checkout settings"
17889 msgstr "चेकआउट सेंटिग"
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
17893 msgid "Checkout status:"
17894 msgstr "चेकआउट स्तर:"
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:147
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:34
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
17912 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17913 msgstr "Checkouts अवरुद्ध कर रहे हैं क्योंकि अच्छा संतुलन सीमा से अधिक है।"
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:422
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
17918 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17919 msgstr "Checkouts अवरुद्ध कर रहे हैं क्योंकि संरक्षक अतिदेय आइटम नहीं है।"
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:795
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
17929 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17930 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17933 "चेक के MARC संरचना. यदि आप यह है कि आप अपनी परिभाषा में त्रुटियों के लिए जाँच करने के लिए "
17934 "इस उपकरण को चलाने की सिफारिश की है अपने MARC ग्रन्थसूची रूपरेखा बदलें."
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
17938 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
17939 msgstr "चेशायर लाइब्रेरीज़, यूनाइटेड किंगडम"
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:140
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:115
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
17978 msgid "Choose .koc file: "
17979 msgstr "चुनें .koc फाइल"
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
17983 msgid "Choose Hemisphere:"
17984 msgstr "गोलार्द्ध चुनें:"
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
17988 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17989 msgstr "प्रिंट करने के लिए पाठ क्षेत्र के आदेश चुनें"
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
17996 msgid "Choose a field name"
17997 msgstr "एक क्षेत्र नाम चुनें "
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
18002 msgid "Choose a file "
18003 msgstr "एक फ़ाइल चुनें"
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:38
18007 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18008 msgstr "सही जगह पर सीधे कूद करने के लिए सूची में एक विक्रेता का चयन करें। "
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
18012 msgid "Choose a vendor to transfer from"
18013 msgstr "से स्थानांतरण करने के लिए एक विक्रेता का चयन"
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
18017 msgid "Choose a vendor to transfer to"
18018 msgstr "को स्थानांतरण करने के लिए एक विक्रेता का चयन"
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
18022 msgid "Choose adult category "
18023 msgstr "प्रौढ़ वर्ग चुनें "
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
18028 msgid "Choose an icon:"
18029 msgstr "एक चिह्न चुनें:"
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
18033 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18034 msgstr "बारकोड प्रकार (कूटबन्धन) चुनें "
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
18038 msgid "Choose layout type: "
18039 msgstr "लेआउट प्रकार चुनें "
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:65
18043 msgid "Choose library:"
18044 msgstr "पुस्तकालय चुनें:"
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
18048 msgid "Choose list"
18049 msgstr "सूची चुनें"
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18060 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18061 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18063 "एक संरक्षक प्रकार के लिए इस विशेषता को सीमित करने का एक चुनें। अगर आप इन विशेषताओं के "
18064 "संरक्षक के सभी प्रकार के लिए उपलब्ध रहना चाहता हूँ कृपया खाली छोड़ दें।"
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18068 msgid "Choose order of text fields to print"
18069 msgstr "प्रिंट के लिए ऑर्डर पाठ फ़ील्ड का चयन करें"
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
18073 msgid "Choose the file to add to the basket"
18074 msgstr "टोकरी में जोड़ने के लिए फ़ाइल चुनें"
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
18078 msgid "Choose this record"
18079 msgstr "इस रिकार्ड को चुने"
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18083 msgid "Choose time"
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
18089 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18090 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18092 "चुनें कि इस श्रेणी के संरक्षक ऐसे नवीनीकरण और रखने रखती है जब उनके कार्ड समाप्त हो गई है के "
18093 "रूप में जनता सूची कार्यों से अवरुद्ध हो। "
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
18098 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18099 "to borrow an item they borrowed before. "
18101 "चुनें कि डिफ़ॉल्ट रूप से इस श्रेणी के संरक्षक याद दिला रहे हैं कि अगर वे एक आइटम वे पहले उधार "
18102 "उधार लेने की कोशिश"
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
18106 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18108 "जो plugins के संरक्षक और कर्मचारियों को खोजें करने के लिए सुझाव का उपयोग करने के लिए चुनें।"
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18112 msgid "Choose your library:"
18113 msgstr "अपना पुस्तकालय चुनें:"
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
18136 msgstr "चयनकर्ता: "
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
18141 msgstr "Circ ध्यान दें"
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
18146 msgstr "Circ नोट्स"
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18182 msgid "Circulation"
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
18187 msgid "Circulation (\""
18188 msgstr "परिसंचरण (\""
18190 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:9
18193 msgid "Circulation History for %s"
18194 msgstr "परिसंचालन इतिहास के लिए %s"
18196 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
18199 msgid "Circulation alerts for %s"
18200 msgstr "परिसंचालन अलर्ट के लिए %s"
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18204 msgid "Circulation and fine rules"
18205 msgstr "परिसंचालन और जुर्माना नियम"
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
18210 msgid "Circulation and fines rules"
18211 msgstr "वितरण और जुर्माना नियम"
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25
18216 msgid "Circulation history"
18217 msgstr "परिसंचालन इतिहास"
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18221 msgid "Circulation home"
18222 msgstr "परिसंचरण होम"
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18227 msgid "Circulation note"
18228 msgstr "परिसंचालन ध्यान दें: "
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
18232 msgid "Circulation note: "
18233 msgstr "परिसंचालन ध्यान दें: "
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
18237 msgid "Circulation records were last synced on: "
18238 msgstr "सर्कुलेशन रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया:"
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18242 msgid "Circulation reports"
18243 msgstr "परिसंचालन रिपोर्टें"
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18247 msgid "Circulation rule created!"
18248 msgstr "परिसंचरण नियम बनाया था!"
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18252 msgid "Circulation rule not created!"
18253 msgstr "परिसंचरण नियम नही बनाया था!"
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18259 msgid "Circulation statistics"
18260 msgstr "परिसंचालन सांख्यिकी"
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
18264 msgid "Circulation tables"
18265 msgstr "परिसंचालन सारणी"
18267 #. %1$s: LoginBranchname | html
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
18270 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18271 msgstr "वितरण: अतिदेय राशि %s पर"
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347
18276 msgstr "प्रशस्ति पत्र"
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
18287 msgid "Cities and towns"
18288 msgstr "शहरों और कस्बों"
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
18307 msgstr "नगर आईडी: "
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18316 msgid "City search:"
18317 msgstr "नगर खोजें:"
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:637
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:70
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
18331 msgid "Claim acquisition"
18332 msgstr "दावा अधिग्रहण"
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:525
18341 msgid "Claim missing serials "
18342 msgstr "लापता धारावाहिकों का दावा करें"
18344 #. INPUT type=submit
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:150
18346 msgid "Claim order"
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:71
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:255
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
18354 msgid "Claim serial issue"
18355 msgstr "दावा सीरियल इश्यू"
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:44
18359 msgid "Claim using notice: "
18360 msgstr "दावे का उपयोग कर सूचना: "
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18373 msgid "Claimed date"
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
18385 msgid "Claims count"
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18390 msgid "Claims count: "
18391 msgstr "दावा गणना: "
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
18401 msgid "ClassSources"
18402 msgstr "वर्गस्त्रोतों"
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
18407 msgid "Classification"
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
18412 msgid "Classification filing rules"
18413 msgstr "वर्गीकरण फाइलिंग नियम"
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18418 msgid "Classification source code: "
18419 msgstr "वर्गीकरण स्रोत कोड: "
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
18426 msgid "Classification sources"
18427 msgstr "वर्गीकरण सूत्रों"
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
18431 msgid "Classification splitting rules"
18432 msgstr "वर्गीकरण विभाजन नियम"
18434 #. For the first occurrence,
18435 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:124
18439 msgid "Classification: %s "
18440 msgstr "वर्गीकरण: %s "
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
18447 #. %1$s: import_batch_id | html
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:51
18450 msgid "Cleaned import batch #%s"
18451 msgstr "साफ आयात बैच # %s"
18453 #. For the first occurrence,
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:250
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:73
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:222
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:569
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:710
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:158
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:68
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:180
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:56
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:48
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18509 msgstr "सभी साफ करें"
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
18514 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18515 msgstr "सभी जलाशय रिकॉर्ड साफ इस बैच में मंचन किया? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:199
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:975
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:243
18524 msgstr "स्पष्ट तिथि"
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18528 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18529 msgstr "स्पष्ट तारीख अनिश्चित काल के लिए स्थगित करने के लिए"
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18533 msgid "Clear field"
18534 msgstr "साफ़ फील्ड"
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
18538 msgid "Clear fields"
18539 msgstr "साफ़ फील्ड"
18541 #. For the first occurrence,
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
18546 msgid "Clear filter"
18547 msgstr "फ़िल्टर साफ करें"
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18551 msgid "Clear on loan"
18552 msgstr "ऋण पर स्पष्ट"
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
18557 msgid "Clear screen"
18558 msgstr "स्पष्ट स्क्रीन"
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:50
18564 msgid "Clear search form"
18565 msgstr "खोज शब्द साफ"
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
18572 msgid "Clear selection on visible rows"
18573 msgstr "दिखाई पंक्तियों पर चयन साफ करें"
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
18577 msgid "Clear used authorities"
18578 msgstr "साफ इस्तेमाल किया अधिकारियों"
18580 #. For the first occurrence,
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
18584 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18585 msgstr "चयन करने के लिए आईडी क्लिक करें / अचयनित बोली"
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
18589 msgid "Click Save to finish."
18590 msgstr "खत्म करने के लिए सहेजें क्लिक करें।"
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
18595 msgid "Click here to define a printer profile."
18596 msgstr "एक प्रिंटर प्रोफाइल को परिभाषित करने के लिए यहां क्लिक करें।"
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18600 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18601 msgstr "पुस्तक विक्रेताओं पृष्ठ पर वापस जाने के लिए यहां क्लिक करें"
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
18606 msgid "Click here to see the merged record."
18607 msgstr "विलय कर रिकॉर्ड देखने के लिए यहां क्लिक करें।"
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:656
18611 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18612 msgstr "छवि दर्शकों में इसे देखने के लिए एक छवि पर क्लिक करें"
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18618 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18621 "सामग्री को संपादित करने के लिए किसी भी क्षेत्र पर क्लिक करें; और लेफ्टिनेंट दबाएँ; दर्ज करें & "
18622 "gt; संपादित को बचाने के लिए कुंजी।"
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
18626 msgid "Click on individual cells to edit."
18627 msgstr "संपादित करने के लिए अलग-अलग कोशिकाओं पर क्लिक करें।"
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18632 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18633 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18635 "हटाने के लिए पूरे उद्धरण का चयन करने के लिए एक या एक से अधिक बोली नंबरों पर क्लिक करें; "
18636 "चुने गए उद्धरण नष्ट करने के लिए 'बोली हटाएँ (s)' बटन पर क्लिक करें।"
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18641 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18642 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18644 "हटाने के लिए पूरे उद्धरण का चयन करने के लिए एक या एक से अधिक बोली नंबरों पर क्लिक करें; "
18645 "चुने गए उद्धरण को नष्ट करने के लिए 'बोली हटाएँ (s)' बटन पर क्लिक करें।"
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
18650 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18651 "Enter> key to save the quote."
18653 "एक एकल बोली जोड़ने के लिए 'बोली जोड़ें' बटन पर क्लिक करें; और लेफ्टिनेंट दबाएँ; दर्ज करें & "
18654 "gt; बोली को बचाने के लिए कुंजी।"
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
18658 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18659 msgstr "नीचे दिए गए लिंक (ओं) पर क्लिक करें निर्यात बैच (ते) डाउनलोड करने के लिए।"
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
18663 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18664 msgstr "निम्नलिखित लिंक पर क्लिक करें निर्यात बैच (ते) डाउनलोड करने के लिए।"
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
18668 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18669 msgstr "ग्रिड पर क्लिक करें सेटिंग्स को चालू करने के लिए।"
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
18673 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18674 msgstr "लिंक पर क्लिक करें संरक्षक सूची से संरक्षक कार्ड डाउनलोड करने के लिए।"
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
18678 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18679 msgstr "इसके लिए जियोलोकेशन सेट करने के लिए मानचित्र पर क्लिक करें %s"
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
18684 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18687 "चयन या बोली अचयनित करने के लिए बोली की आईडी पर क्लिक करें। कई उद्धरण का चयन किया "
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
18693 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18694 msgstr "\"फाइल चुनें\" बटन क्लिक करें और सीएसवी फाइल अपलोड करने का चयन करें।"
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
18698 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
18699 msgstr "वर्तमान छवि को हटाने के लिए 'डिलिट' बटन पर क्लिक करें."
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
18704 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18707 "उद्धरण के एक CSV फ़ाइल आयात करने के लिए उपकरण पट्टी में 'आयात उद्धरण' बटन पर क्लिक करें।"
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
18712 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18714 msgstr "उद्धरण के पूरे बैच को बचाने के लिए उपकरण पट्टी में 'उद्धरण सहेजें' बटन पर क्लिक करें।"
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
18718 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18719 msgstr "जोड़ सकते हैं या एक छुट्टी संपादित करने के लिए तारीख पर क्लिक करें।"
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:676
18724 msgid "Click to Expand this Tag"
18725 msgstr "पर क्लिक करें इस टैग का विस्तार करने के लिए"
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
18730 msgid "Click to add item"
18731 msgstr "पर क्लिक करें मद जोड़ने के लिए"
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18735 msgid "Click to collapse"
18736 msgstr "ढहने के लिए क्लिक करें"
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
18740 msgid "Click to collapse this section"
18741 msgstr "इस धारा के पतन के लिए क्लिक करें"
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18746 msgid "Click to edit"
18747 msgstr "संपादन के लिए क्लिक करें"
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
18751 msgid "Click to expand this section"
18752 msgstr "क्लिक करें विभाग फैलाने के लिये"
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
18756 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18757 msgstr "एक बेतरतीब ढंग से उत्पन्न सुझाव के साथ भरने के लिए क्लिक करें। "
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
18762 msgstr "ग्राहक आईडी"
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:765
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
18777 msgid "Clone these rules to:"
18778 msgstr "करने के लिए इन नियमों का क्लोन:"
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:765
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
18787 msgid "Clone this subfield"
18788 msgstr "इस उपक्षेत्र को क्लोन"
18790 #. %1$s: IF frombranch
18791 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html
18793 #. %4$s: IF tobranch
18794 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
18798 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18799 msgstr "परिसंचरण और ठीक नियमों क्लोनिंग %s से \"%s\"%s %s को \"%s\"%s "
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
18803 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18804 msgstr "परिसंचरण और ठीक नियमों की क्लोनिंग विफल रहा है!"
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:100
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:31
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:733
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:435
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:142
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:510
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:84
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
18840 #. INPUT type=button
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
18842 msgid "Close and export as PDF"
18843 msgstr "बंद और पीडीएफ के रूप में निर्यात"
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
18847 msgid "Close basket group"
18848 msgstr "बंद टोकरी समूह"
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
18852 msgid "Close budget "
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:156
18859 msgid "Close this basket"
18860 msgstr "बंद करो इस टोकरी"
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
18864 msgid "Close this menu"
18865 msgstr "बंद करो इस मीनू"
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18869 msgid "Close this window."
18870 msgstr "इस विंडो को बंद करें."
18872 #. INPUT type=button
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:80
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18877 msgid "Close window"
18878 msgstr "विंडो बंद करें"
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
18892 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
18895 msgid "Closed (%s)"
18896 msgstr "बंद करना (%s)"
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
18900 msgid "Closed on %s"
18901 msgstr "पर बंद: %s"
18903 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
18906 msgid "Closed on %s."
18907 msgstr "पर बंद: %s"
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
18923 msgid "Club enrollments for "
18924 msgstr "क्लब के लिए नामांकन"
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18928 msgid "Club fields:"
18929 msgstr "क्लब क्षेत्रः"
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
18934 msgid "Club template "
18935 msgstr "क्लब टैम्प्लेट्स"
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
18939 msgid "Club templates"
18940 msgstr "क्लब टैम्प्लेट्स "
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
18947 #. For the first occurrence,
18948 #. %1$s: enrollments.count | html
18949 #. %2$s: enrollable.count | html
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
18953 msgid "Clubs (%s/%s) "
18954 msgstr "क्लब (%s/%s) "
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18958 msgid "Clubs currently enrolled in"
18959 msgstr "वर्तमान में क्लब में दाखिला लिया"
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18963 msgid "Clubs not enrolled in"
18964 msgstr "क्लबों में नामांकित नहीं हैं"
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1530
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1557
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
18996 msgid "CodeMirror editing library"
18997 msgstr "CodeMirror संपादन पुस्तकालय"
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
19001 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19002 msgstr "Coeur d'Alene सार्वजनिक पुस्तकालय, संयुक्त राज्य अमेरिका"
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
19007 msgid "Collapse all"
19008 msgstr "सभी को संकुचित करें"
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
19017 msgid "Collect from patron: "
19018 msgstr "चुनें एक संरक्षक: "
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
19022 msgid "Collected from patron: "
19023 msgstr "संरक्षक से एकत्र::"
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:199
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19053 msgid "Collection "
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
19064 msgid "Collection code"
19065 msgstr "संग्रह कोड"
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19070 msgid "Collection code:"
19071 msgstr "संग्रह कोडः"
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
19075 msgid "Collection code: "
19076 msgstr "संग्रह कोडः"
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:344
19080 msgid "Collection codes (appears when cataloging and working with items)"
19081 msgstr "संग्रह कोड (कैटलॉग और आइटम के साथ काम करते समय प्रकट होता है)"
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19085 msgid "Collection deleted successfully"
19086 msgstr "संग्रह सफलतापूर्वक हटाया"
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19090 msgid "Collection failed to be deleted"
19091 msgstr "संग्रह को हटाया जा करने में विफल"
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:102
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
19097 msgid "Collection title:"
19098 msgstr "संग्रह शीर्षक:"
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19102 msgid "Collection transferred successfully"
19103 msgstr "संग्रह सफलतापूर्वक स्थानांतरित"
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
19107 msgid "Collection:"
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19112 msgid "Collection: "
19115 #. For the first occurrence,
19116 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:82
19120 msgid "Collection: %s "
19121 msgstr "संग्रह: %s "
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
19125 msgid "Collections"
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
19143 #. %1$s: column | html
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:49
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:32
19151 msgid "Column name"
19152 msgstr "स्तंभ का नाम"
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19159 #. For the first occurrence,
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19170 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19171 "columns will be ignored. "
19173 "कॉलम सही करने के लिए दाई से बाईं भरा होना चाहिए: अगर पहले कॉलम खाली है, अन्य स्तंभों "
19174 "नजरअंदाज कर दिया जाएगा।"
19176 #. For the first occurrence,
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:124
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
19182 msgid "Columns settings"
19183 msgstr "स्तंभ सेटिंग्स"
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
19187 msgid "Coming from"
19190 #. %1$s: branchesloo.branchname | html
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
19193 msgid "Coming from %s"
19194 msgstr "%s से आ रहा है"
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19204 msgid "Comma separated text (.csv)"
19205 msgstr "कॉमा से अलग पाठ (.csv)"
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:473
19223 msgid "Comment by: "
19224 msgstr "द्वारा टिप्पणी: "
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:491
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19243 msgstr "टिप्पणीकार"
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19254 msgstr "टिप्पणियाँ"
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:43
19260 msgstr "टिप्पणियाँ"
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
19264 msgid "Comments about this file: "
19265 msgstr "इस फाइल के बारे में टिप्पणियाँ: "
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19269 msgid "Comments awaiting moderation"
19270 msgstr "टिप्पणियाँ की प्रतीक्षा कर रहा है मॉडरेशन"
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19274 msgid "Comments pending approval"
19275 msgstr "टिप्पणियाँ विचाराधीन अनुमोदन"
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
19280 msgstr "टिप्पणियाँ:"
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
19284 msgid "Company details"
19285 msgstr "कंपनी विवरण"
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
19289 msgid "Company name: "
19290 msgstr "कंपनी नाम: "
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
19294 msgid "Compare barcodes list to results: "
19295 msgstr "परिणाम के लिए बारकोड सूची की तुलना करें: "
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19306 msgid "Complete request "
19307 msgstr "पूर्ण अनुरोध"
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:234
19316 msgid "Completed import of records"
19317 msgstr "अभिलेखों का पूर्ण आयात"
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
19321 msgid "Completed on"
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19333 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19334 msgstr "विन्यास ठीक है, आप अपने MARC मापदंडों तालिका में त्रुटि नहीं है"
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:129
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:92
19343 msgid "Configure Mana KB"
19344 msgstr "माना केबी को कॉन्फ़िगर करें"
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191
19348 msgid "Configure columns"
19349 msgstr "विन्यास कॉलम"
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:595
19353 msgid "Configure plugins "
19354 msgstr "प्लगइन्स कॉन्फ़िगर करें"
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19358 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19359 msgstr "वे प्रकट के क्रम में कॉन्फ़िगर इन मानकों."
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
19364 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19365 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19366 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19367 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19368 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19370 "का विन्यास 'आप क्या मतलब है?' plugins जावास्क्रिप्ट की आवश्यकता है। आप जावास्क्रिप्ट का "
19371 "उपयोग करने में असमर्थ हैं, तो आप विन्यास प्रणाली वरीयता संपादक में स्थानीय प्राथमिकता टैब "
19372 "में (जो OPACdidyoumean और INTRAdidyoumean प्रणाली वरीयताओं में JSON में संग्रहित किया "
19373 "जाता है) में प्रवेश करने में सक्षम हो सकता है, लेकिन इस असमर्थित, अनुशंसित नहीं है, और "
19374 "संभावना काम नहीं करेगा।"
19376 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:238
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:350
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:100
19386 msgid "Confirm ILL request"
19387 msgstr "आईएलएल अनुरोध की पुष्टि करें"
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
19391 msgid "Confirm custom report"
19392 msgstr "पुष्टि कस्टम रिपोर्ट"
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
19397 msgid "Confirm deletion"
19398 msgstr "पुष्टि deletion"
19400 #. %1$s: searchfield | html
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
19403 msgid "Confirm deletion of %s?"
19404 msgstr "के विलोपन की पुष्टि %s ?"
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
19408 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19409 msgstr "के लिए प्राधिकरण संरचना परिभाषा के हटाए जाने की पुष्टि"
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19413 msgid "Confirm deletion of contract "
19414 msgstr "अनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि"
19416 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
19419 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19420 msgstr "मुद्रा हटाने की पुष्टि करें %s"
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19424 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19425 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार विलोपन की पुष्टि "
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
19429 msgid "Confirm deletion of printer "
19430 msgstr "प्रिंटर के हटाए जाने की पुष्टि"
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19434 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19435 msgstr "रिकॉर्ड मिलान शासन के हटाए जाने की पुष्टि "
19437 #. %1$s: tagsubfield | html
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19440 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19441 msgstr "उपक्षेत्र विलोपन की पुष्टि %s?"
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
19445 msgid "Confirm deletion of tag "
19446 msgstr "टैग विलोपन की पुष्टि"
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
19450 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19451 msgstr "इस विक्रेता के विलोपन की पुष्टि?"
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:311
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:540
19456 msgid "Confirm hold "
19457 msgstr "पुष्टि होल्ड"
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:533
19461 msgid "Confirm hold and transfer "
19462 msgstr "पुष्टि होल्ड और स्थानांतरण"
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
19466 msgid "Confirm holds"
19467 msgstr "पुष्टि होल्ड"
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
19471 msgid "Confirm new password:"
19472 msgstr "पासवर्ड प्रमाणित करेंः"
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
19476 msgid "Confirm password: "
19477 msgstr "पासवर्ड की पुष्टि कीजिये: "
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:265
19481 msgid "Confirm this payment?"
19482 msgstr "इस भुगतान की पुष्टि करें?"
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
19486 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19487 msgstr "बधाई हो कि आप समाप्त कर चुके हैं और कोहा का उपयोग करने के लिए तैयार हैं"
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19491 msgid "Congratulations, installation complete"
19492 msgstr "बधाई हो, स्थापना पूर्ण"
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19496 msgid "Connection established."
19497 msgstr "कनेक्शन की स्थापना की."
19499 #. For the first occurrence,
19500 #. %1$s: errcon.server | html
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:207
19505 msgid "Connection failed to %s"
19506 msgstr "कनेक्शन %s करने में विफल रहा है"
19508 #. For the first occurrence,
19509 #. %1$s: errcon.server | html
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
19513 msgid "Connection timeout to %s"
19514 msgstr "कनेक्शन टाइमआउट को %s"
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19524 msgid "Constraints"
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:435
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
19535 msgid "Contact about late issues?"
19536 msgstr "देर मुद्दों के बारे में संपर्क करें?"
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
19540 msgid "Contact about late orders?"
19541 msgstr "देर मुद्दों के बारे में संपर्क करें?"
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
19546 msgid "Contact details"
19547 msgstr "संपर्क विवरण"
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:177
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
19552 msgid "Contact information"
19553 msgstr "संपर्क सूचना"
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
19557 msgid "Contact name: "
19558 msgstr "संपर्क नाम: "
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
19562 msgid "Contact note: "
19563 msgstr "संपर्क टिप्पणी: "
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
19567 msgid "Contact when ordering?"
19568 msgstr "संपर्क करें जब आदेश?"
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:42
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19577 msgid "Contact: First name"
19578 msgstr "संपर्कः प्रथम नाम"
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19582 msgid "Contact: Last name"
19583 msgstr "संपर्कः अंतिम नाम "
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19587 msgid "Contact: Relationship"
19588 msgstr "संपर्कः रिश्ते"
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19592 msgid "Contact: Title"
19593 msgstr "संपर्कः शीर्षक"
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:187
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
19620 msgid "Contents of "
19623 #. INPUT type=submit
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:143
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:300
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
19636 msgid "Continue to log in to Koha"
19637 msgstr "जारी रखें Koha करने में लॉग इन करने के लिए"
19639 #. INPUT type=submit
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
19649 msgid "Continue to the next step"
19650 msgstr "अगले कदम के लिए आगे बढ़ें"
19652 #. INPUT type=submit
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
19654 msgid "Continue without marking >>"
19655 msgstr "जारी रखें बिना चिह्नित >>"
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
19659 msgid "Continue without renewing"
19660 msgstr "बिना नवीकरण के जारी रखें"
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19669 msgid "Contract deleted"
19670 msgstr "अनुबन्ध नष्ट कर दिया "
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19674 msgid "Contract description:"
19675 msgstr "अनुबन्ध विवरण:"
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
19679 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19680 msgstr "कॉन्ट्रैक्ट समाप्ति की तारीख कॉन्ट्रैक्ट स्टार्ट डेट पर या उसके बाद होनी चाहिए"
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19684 msgid "Contract end date:"
19685 msgstr "संपर्क अंतिम तिथि:"
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19690 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19691 msgstr "अनुबंध को नहीं हटाया गया है। हो सकता है कि एक टोकरी इस अनुबंध से जुड़े मौजूद है।"
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19695 msgid "Contract id "
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19702 msgid "Contract name:"
19703 msgstr "अनुबंध का नाम:"
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19707 msgid "Contract number:"
19708 msgstr "संविदा संख्याः"
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
19712 msgid "Contract number: "
19713 msgstr "संविदा संख्याः"
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19717 msgid "Contract start date:"
19718 msgstr "अनुबंध आरंभ तिथिः"
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
19722 msgid "Contract(s)"
19725 #. %1$s: booksellername | html
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19728 msgid "Contract(s) of %s"
19729 msgstr "अनुबंध(ओ) का %s"
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
19747 msgid "Contributing companies and institutions"
19748 msgstr "योगदान कंपनियों और संस्थाओं"
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
19752 msgid "Control key is \"Ctrl\""
19753 msgstr "नियंत्रण कुंजी है \"Ctrl\""
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
19758 msgid "Control no.: "
19759 msgstr "नियंत्रण संः"
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
19764 msgid "Control no: "
19765 msgstr "नियंत्रण संः "
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:170
19769 msgid "Control number:"
19770 msgstr "नियंत्रण संख्याः"
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
19775 msgid "Control number: "
19776 msgstr "नियंत्रण संख्याः "
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
19782 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19783 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19784 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19785 "of history kept is controlled by the cronjob "
19787 "नियंत्रण कैसे लंबे समय से एक संरक्षक चेकआउट इतिहास इस श्रेणी के नए संरक्षक के लिए रखा जाता "
19788 "है। \"कभी नहीं \" वापसी पर checkouts गुमनाम कर, और \"हमेशा के लिए \" एक संरक्षक के "
19789 "चेकआउट इतिहास अनिश्चित काल के लिए रहता है। जब \"डिफ़ॉल्ट \" करने के लिए सेट, इतिहास "
19790 "की राशि रखा cronjob द्वारा नियंत्रित किया जाता है "
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19794 msgid "Converted message, rendered:"
19795 msgstr "परिवर्तित संदेश, गाया गया:"
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19799 msgid "Converted version"
19800 msgstr "रूपांतरित संस्करण"
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19804 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19805 msgstr "पंक्तियों को क्लिपबोर्ड पर %d कॉपी किया गया"
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19809 msgid "Copied one row to clipboard"
19810 msgstr "एक पंक्ति को क्लिपबोर्ड पर कॉपी किया गया"
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:200
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19816 msgstr "प्रतिलिपियां:"
19818 #. For the first occurrence,
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:140
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
19831 msgid "Copy and replace"
19832 msgstr "नकल करें और बदलें"
19834 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
19841 msgid "Copy existing value"
19842 msgstr "मौजूदा मूल्य की प्रतिलिपि बनाएँ"
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
19846 msgid "Copy holidays to:"
19847 msgstr "छुट्टियों कॉपी:"
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
19851 msgid "Copy notice"
19852 msgstr "कापी नोटिस"
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:207
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
19866 msgid "Copy number"
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
19871 msgid "Copy number:"
19872 msgstr "कापी नंबरः"
19874 #. %1$s: l.branchname | html
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:89
19878 msgstr "को कॉपी %s"
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
19882 msgid "Copy to all libraries"
19883 msgstr "सभी पुस्तकालयों की कापी"
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19887 msgid "Copy to clipboard"
19888 msgstr "क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें"
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
19898 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19899 msgstr "कॉपीराइट और कॉपी; 2003-2010 phpMyAdmin विकास टीम"
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
19903 msgid "Copyright © 2012-2016 "
19904 msgstr "कॉपीराइट © 2012-2016 "
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:78
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
19910 msgid "Copyright date:"
19911 msgstr "कॉपीराइट तिथि:"
19913 #. For the first occurrence,
19914 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:94
19918 msgid "Copyright year: %s "
19919 msgstr "कॉपीराइट वर्ष: %s "
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19923 msgid "Copyright: "
19924 msgstr "कॉपीराइट: "
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
19929 msgid "Copyrightdate"
19930 msgstr "कॉपीराइटतिथि"
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
19940 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
19941 msgstr "कॉर्पस क्रिस्टी पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
19950 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19951 msgstr "लागत एक दशमलव संख्या> = 0 के रूप में व्यक्त किया जाना चाहिए"
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:227
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
19962 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19963 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19965 "लागत कुछ मनमाने ढंग से अधिकतम मूल्य (जैसे 1 या 100) और 0 से जो न्यूनतम (सं) लागत के बीच "
19966 "दशमलव मान रहे हैं।"
19968 #. %1$s: duplicate_code_error | html
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19972 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19973 "code already exists. "
19975 "संरक्षक गुण प्रकार नहीं जोड़ सकते हैं "%s" — एक है कि कोड के साथ पहले से "
19978 #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html
19979 #. %2$s: ERROR_num_patrons | html
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19983 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19984 "by %s patron records"
19986 "संरक्षक गुण प्रकार "%s" नहीं हटा सकते हैं - यह %s संरक्षक रिकॉर्ड द्वारा प्रयोग "
19989 #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19993 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19994 "absent from the database."
19996 "संरक्षक गुण प्रकार "%s" नहीं हटा सकते हैं - यह पहले से ही डेटाबेस से अनुपस्थित था."
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
20000 msgid "Could not find a system preference named "
20001 msgstr "एक प्रणाली वरीयता नाम नहीं मिल सकता"
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
20006 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure <docdir> "
20007 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
20009 "contributors.yaml फ़ाइल नहीं पढ़ सका. कृपया यह सुनिश्चित करें <docdir> koha-"
20010 "conf.xml में सही ढंग से परिभाषित किया गया है. "
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
20015 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
20016 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20018 "history.txt फ़ाइल नहीं पढ़ सका। docdir & gt; सुनिश्चित करें और लेफ्टिनेंट कृपया; सही ढंग "
20019 "से Koha-conf.xml में परिभाषित किया गया है। "
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
20024 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure <docdir> is "
20025 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20027 "teams.yaml फ़ाइल नहीं पढ़ सका. कृपया यह सुनिश्चित करें <docdir> koha-conf.xml "
20028 "में सही ढंग से परिभाषित किया गया है."
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:336
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20038 msgid "Count deleted items"
20039 msgstr "हटाए गए आइटम गणना"
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20043 msgid "Count holds:"
20044 msgstr "गणना होल्डः"
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20048 msgid "Count items:"
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20053 msgid "Count of checkouts"
20054 msgstr "Checkouts की गणना"
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20058 msgid "Count total items"
20059 msgstr "कुल आइटम गणना"
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20063 msgid "Count total items:"
20064 msgstr "कुल आइटम गणना:"
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20068 msgid "Count unique bibliographic records"
20069 msgstr "अद्वितीय ग्रंथ सूची रिकॉर्ड"
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20075 msgid "Count unique bibliographic records:"
20076 msgstr "अद्वितीय ग्रंथ सूची रिकॉर्ड:"
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20080 msgid "Count unique borrowers:"
20081 msgstr "अद्वितीय उधारकर्ताओं गणना:"
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20086 msgid "Count unique items:"
20087 msgstr "अद्वितीय आइटम गणना"
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:656
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
20105 #. %1$s: l.branchcountry | html
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
20108 msgid "Country: %s"
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
20113 msgid "Courier New"
20114 msgstr "कूरियर नया"
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:215
20123 msgid "Course Reserves"
20124 msgstr "कोर्स के भंडार"
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
20128 msgid "Course name"
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
20133 msgid "Course name:"
20134 msgstr "कोर्स नामः"
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
20138 msgid "Course number"
20139 msgstr "कोर्स संख्या:"
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
20143 msgid "Course number:"
20144 msgstr "कोर्स संख्या: "
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20158 msgid "Course reserves"
20159 msgstr "कोर्स रिजर्व"
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
20163 msgid "Course reserves tables"
20164 msgstr "कोर्स रिजर्व तालिकाएं"
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
20173 msgid "Crawford County Federated Library System"
20174 msgstr "Crawford काउंटी Federated लाइब्रेरी सिस्टम"
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
20178 msgid "Create EDIFACT order"
20179 msgstr "EDIFACT आदेश बनाएं"
20181 #. INPUT type=submit
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:570
20188 msgid "Create SQL reports "
20189 msgstr "एसक्यूएल रिपोर्ट बनाएँ"
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20193 msgid "Create a new CSV profile"
20194 msgstr "एक नया सीएसवी प्रोफ़ाइल बनाएँ"
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
20198 msgid "Create a new category"
20199 msgstr "एक नए श्रेणी बनाएँ"
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
20203 msgid "Create a new city"
20204 msgstr "एक नया नगर बनाएँ"
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:266
20208 msgid "Create a new list"
20209 msgstr "एक नई सूची बनाएँ"
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20213 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20214 msgstr "बाहरी (डुप्लिकेट) रिकॉर्ड आयात द्वारा एक नया रिकार्ड बना है।"
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:530
20218 msgid "Create a new subscription "
20219 msgstr "एक नई सदस्यता बनाएं"
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:298
20223 msgid "Create a new template"
20224 msgstr "एक नई टेमप्लेट बनाएँ"
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:78
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:81
20229 msgid "Create an item record when receiving this serial"
20230 msgstr "इस धारावाहिक को प्राप्त करते समय एक आइटम रिकॉर्ड बनाएं"
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:382
20234 msgid "Create analytics"
20235 msgstr "एनालिटिक्स बनाएं"
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:640
20239 msgid "Create and edit club templates "
20240 msgstr "क्लब टेम्पलेट बनाएं और संपादित करें"
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:635
20244 msgid "Create and edit clubs "
20245 msgstr "क्लब बनाएं और संपादित करें"
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
20250 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20251 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20253 "बनाएँ और है कि आपके MARC रिकॉर्ड्स (क्षेत्र और subfield परिभाषाओं की विशेषताओं को "
20254 "परिभाषित अधिकारियों frameworks प्रबंधन)."
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20259 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20260 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20261 "for the MARC editor."
20263 "बनाएँ और है कि आपके MARC रिकॉर्ड्स (क्षेत्र और subfield परिभाषाओं की विशेषताओं को "
20264 "परिभाषित ग्रन्थसूची frameworks प्रबंधन) और साथ ही MARC संपादक के लिए टेम्पलेट्स."
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
20268 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20269 msgstr "अतरपुस्तकालय ऋण अनुरोधों को बनाएं और संशोधित करें"
20271 #. %1$s: authtypecode | html
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20274 msgid "Create authority framework for %s using "
20275 msgstr "प्राधिकरण रूपरेखा बनाएँ %s का उपयोग करने के लिए "
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:110
20279 msgid "Create chart"
20280 msgstr "चार्ट बनाएँ"
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
20284 msgid "Create field"
20285 msgstr "क्षेत्र बनाएँ"
20287 #. %1$s: framework.frameworkcode | html
20288 #. %2$s: framework.frameworktext | html
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
20291 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20292 msgstr "रूपरेखा बनाएँ के लिए (%s) %s का उपयोग कर "
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
20297 msgid "Create from SQL"
20298 msgstr "SQL से बनाएँ"
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
20302 msgid "Create guided report"
20303 msgstr "निर्देशित रिपोर्ट बनाएं"
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
20307 msgid "Create item when receiving"
20308 msgstr "प्राप्त करते समय आइटम बनाएं"
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
20312 msgid "Create item when receiving: "
20313 msgstr "प्राप्त करते समय आइटम बनाएं: "
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:115
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
20318 msgid "Create items when:"
20319 msgstr "आइटम बनाएं जब:"
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
20327 msgid "Create manual credit"
20328 msgstr "मैनुअल क्रेडिट बनाएँ"
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
20336 msgid "Create manual invoice"
20337 msgstr "मैनुअल चालान बनाएँ"
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20341 msgid "Create new authority"
20342 msgstr "एक नए प्राधिकरण बनाएँ"
20344 #. INPUT type=submit
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
20346 msgid "Create new invoice anyway"
20347 msgstr "वैसे भी नए चालान बनाएं"
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20351 msgid "Create new record"
20352 msgstr "नई रिकार्ड बनाएँ"
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
20356 msgid "Create new rota"
20357 msgstr "नया रोटा बनाएँ"
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:255
20361 msgid "Create new stage"
20362 msgstr "नया चरण बनाएँ"
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
20366 msgid "Create patron list: "
20367 msgstr "संरक्षक सूची बनाएं:"
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:450
20371 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
20372 msgstr "सूची और संरक्षक डेटा से प्रिंट करने योग्य लेबल और बारकोड बनाएं"
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
20376 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20377 msgstr "सूची डेटा से प्रिंट करने योग्य लेबल और बारकोड बनाएं"
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
20381 msgid "Create printable patron cards"
20382 msgstr "प्रिंट करने योग्य संरक्षक कार्ड बनाएं"
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:71
20386 msgid "Create record"
20387 msgstr "रिकार्ड बनाएँ"
20389 #. INPUT type=submit name=submit
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:119
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
20393 msgid "Create report from SQL"
20394 msgstr "SQL से रिपोर्ट बनाएँ"
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:71
20399 msgid "Create routing list"
20400 msgstr "अनुमार्गण सूची बनाएँ"
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
20404 msgid "Create routing list for "
20405 msgstr "अनुमार्गण सूची बनाएँ के लिए"
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:671
20409 msgid "Create, edit and delete rotas "
20410 msgstr "रोटा बनाएं, संपादित करें और हटाएं"
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
20422 msgstr "द्वारा बनाया गया"
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:159
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
20428 msgid "Created by:"
20429 msgstr "द्वारा बनाया गया :"
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:199
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
20438 msgid "Creation date"
20439 msgstr "निर्माण दिनांक"
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
20443 msgid "Creation date: "
20444 msgstr "निर्माण तिथि: "
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
20448 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20449 msgstr "Creative Commons रोपण 2.5 लाइसेंस"
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20453 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20454 msgstr "क्रिएटिव कॉमन्स रोपण- ShareAlike 2.5 लाइसेंस"
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:64
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:201
20464 #. For the first occurrence,
20465 #. %1$s: - CASE 'CR' -
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:21
20470 msgstr "क्रेडिट %s"
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:70
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:72
20475 msgid "Credit (item returned)"
20476 msgstr "क्रेडिट (मद लौटे)"
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:30
20480 msgid "Credit applied"
20481 msgstr "क्रेडिट लागू किया गया"
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20485 msgid "Credit type: "
20486 msgstr "क्रेडिट प्रकार: "
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
20491 msgstr "क्रेडिट्स:"
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
20511 msgid "Currencies & Exchange rates"
20512 msgstr "मुद्राओं और विनिमय मूल्य"
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:157
20518 msgid "Currencies and exchange rates"
20519 msgstr "मुद्राओं और विनिमय दरें"
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20523 msgid "Currencies search:"
20524 msgstr "मुद्राओं खोजें:"
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
20533 #. %1$s: currency | html
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20536 msgid "Currency = %s"
20537 msgstr "मुद्रा = %s"
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:376
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
20557 msgid "Current article requests"
20558 msgstr "वर्तमान लेख अनुरोध"
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20563 msgid "Current checkouts allowed"
20564 msgstr "वर्तमान चैकआउट अनुमति"
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
20568 msgid "Current checkouts allowed: "
20569 msgstr "वर्तमान चेकआउट की अनुमति है:"
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20575 msgid "Current library"
20576 msgstr "वर्तमान लाइब्रेरी"
20578 #. For the first occurrence,
20579 #. %1$s: LoginBranchname | html
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
20585 msgid "Current library: %s"
20586 msgstr "वर्तमान लाइब्रेरी: %s"
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
20595 msgid "Current location"
20596 msgstr "वर्तमान स्थान "
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
20600 msgid "Current location:"
20601 msgstr "वर्तमान स्थानः"
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
20605 msgid "Current maintenance team"
20606 msgstr "वर्तमान रखरखाव टीम"
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
20611 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20612 msgstr "वर्तमान ऑन-साइट चैकआउट अनुमति "
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
20616 msgid "Current renewals:"
20617 msgstr "वर्तमान नवीकरण:"
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
20621 msgid "Current server time is:"
20622 msgstr "वर्तमान सर्वर का समय है:"
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
20627 msgid "Current session"
20628 msgstr "वर्तमान सेशन"
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20632 msgid "Current terms"
20633 msgstr "वर्तमान नियम"
20635 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
20638 msgid "Currently available %s"
20639 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध %s"
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
20643 msgid "Currently available batches"
20644 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध बैच"
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
20648 msgid "Currently available layouts"
20649 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध लेआउट"
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
20653 msgid "Currently available profiles"
20654 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध प्रोफाइल"
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
20658 msgid "Currently available templates"
20659 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध टेमप्लेट"
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:266
20664 msgid "Currently in local use %s "
20665 msgstr "वर्तमान में स्थानीय उपयोग %s "
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:681
20670 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20672 msgstr "वर्तमान में, इस नीतियों पकड़ का मतलब है। विभिन्न नीतियों निम्न प्रभाव हैं:"
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:73
20682 msgid "Custom search fields"
20683 msgstr "कस्टम खोज क्षेत्रों"
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
20697 msgid "Dænsk (Danish)"
20698 msgstr "Dænsk () डैनिश"
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
20707 msgid "D3.js v3.5.17"
20708 msgstr "D3.js v3.5.17"
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
20717 msgid "DBMS auto increment fix"
20718 msgstr "डीबीएमएस ऑटो वृद्धि तय"
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
20727 msgid "DSpace project"
20728 msgstr "Dspace परियोजना"
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
20732 msgid "DVD video / Videodisc"
20733 msgstr "डीवीडी वीडियो/Videodisc"
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
20737 msgid "Daily rental charge"
20738 msgstr "दैनिक किराये का शुल्क"
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
20742 msgid "Daily rental charge:"
20743 msgstr "दैनिक किराये का शुल्क:"
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
20747 msgid "Daily rental charge: "
20748 msgstr "दैनिक किराये का शुल्क"
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
20755 msgstr "क्षतिग्रस्त"
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
20760 msgid "Damaged %s "
20761 msgstr "क्षतिग्रस्त %s "
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20766 msgstr "पर क्षतिग्रस्त"
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:162
20770 msgid "Damaged on:"
20771 msgstr "पर क्षतिग्रस्त:"
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20775 msgid "Damaged status"
20776 msgstr "क्षतिग्रस्त स्तर"
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
20780 msgid "Damaged status:"
20781 msgstr "क्षतिग्रस्त स्तर:"
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20788 msgid "Data deleted"
20789 msgstr "डाटा नष्ट कर दिया"
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20794 msgstr "डेटा त्रुटि"
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
20798 msgid "Data fields"
20799 msgstr "डेटा फील्ड्स"
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
20803 msgid "Data for preview:"
20804 msgstr "पूर्वावलोकन के लिए डेटा:"
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
20808 msgid "Data problems"
20809 msgstr "डाटा समस्याएं"
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
20814 msgid "Data recorded"
20815 msgstr "डेटा रिकॉर्ड"
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
20827 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20830 msgid "Database %s exists."
20831 msgstr "डाटाबेस %s मौजूद है."
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20835 msgid "Database host: "
20836 msgstr "डेटाबेस मेजबान: "
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20840 msgid "Database name: "
20841 msgstr "डाटाबेस नाम:"
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20845 msgid "Database port: "
20846 msgstr "डाटाबेस पोर्ट: "
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20850 msgid "Database settings:"
20851 msgstr "डाटाबेस सेटिंग्स:"
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
20855 msgid "Database tables created"
20856 msgstr "डाटाबेस सारणियां बनाया"
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20860 msgid "Database type: "
20861 msgstr "डेटाबेस के प्रकार: "
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20865 msgid "Database user: "
20866 msgstr "डेटाबेस उपयोगकर्ता: "
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:184
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:204
20912 msgid "Date accessioned"
20913 msgstr "परिग्रहण तिथि"
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
20918 msgid "Date acquired"
20919 msgstr "दिनांक को प्राप्त"
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
20923 msgid "Date acquired (item)"
20924 msgstr "दिनांक प्राप्त (आइटम)"
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:184
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:297
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:369
20931 msgstr "तिथि जोड़ी गई"
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
20935 msgid "Date and time: "
20936 msgstr "दिनांक और समय: "
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20941 msgid "Date arrived"
20942 msgstr "दिनांक प्राप्त"
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
20946 msgid "Date created"
20947 msgstr "तिथि निर्मित"
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
20951 msgid "Date deleted (item)"
20952 msgstr "दिनांक नष्ट कर दिया (आइटम)"
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
20961 msgstr "दिनांक कारण"
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20966 msgstr "दिनांक कारण"
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20970 msgid "Date enrolled"
20971 msgstr "दिनांक नामांकित"
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
20975 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20976 msgstr "दिनांक स्वरूप आपके सिस्टम प्राथमिकता से मेल खाने चाहिए, और"
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
20980 msgid "Date hold placed"
20981 msgstr "दिनांक को रखा गया है"
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20985 msgid "Date last checked out"
20986 msgstr "आइटम अंतिम चेक आउट"
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
20990 msgid "Date last modified"
20991 msgstr "अंतिम बार संशोधित दिनांक"
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
20996 msgid "Date last seen"
20997 msgstr "पिछले देखा दिनांक"
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:168
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21011 msgid "Date of birth"
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:98
21016 msgid "Date of birth is invalid."
21017 msgstr "जन्म तिथि अवैध है."
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
21022 msgid "Date of birth:"
21023 msgstr "जन्म तिथि:"
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:101
21027 msgid "Date of enrollment is invalid."
21028 msgstr "नामांकन की तिथि अवैध है."
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:104
21032 msgid "Date of expiration is invalid."
21033 msgstr "समय समाप्ति की तिथि अवैध है."
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
21037 msgid "Date of transfer"
21038 msgstr "हस्तांतरण की तिथि"
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
21042 msgid "Date ordered"
21043 msgstr "आदेश देने की तिथि"
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
21047 msgid "Date ordered "
21048 msgstr "तिथि को आदेश "
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:45
21052 msgid "Date placed between:"
21053 msgstr "के बीच की तारीख रखी गई:"
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
21057 msgid "Date published"
21058 msgstr "दिनांक प्रकाशित"
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:137
21062 msgid "Date published "
21063 msgstr "दिनांक प्रकाशित "
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21067 msgid "Date published (text) "
21068 msgstr "दिनांक प्रकाशित (पाठ) "
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
21079 msgid "Date received"
21080 msgstr "दिनांक प्राप्त"
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
21084 msgid "Date received "
21085 msgstr "दिनांक प्राप्त "
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
21089 msgid "Date received: "
21090 msgstr "दिनांक प्राप्त: "
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
21094 msgid "Date requested"
21095 msgstr "अनुरोधित दिनांक"
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
21099 msgid "Date updated"
21100 msgstr "तिथि अपडेट की गई"
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
21109 msgid "Date/time of change"
21110 msgstr "परिवर्तन की तिथि/समय"
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
21129 msgid "Date: from "
21130 msgstr "दिनांक: से"
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:269
21141 msgid "Dates cannot be empty"
21142 msgstr "तिथि रिक्त नहीं हो सकती"
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21146 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
21147 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप में दर्ज किया जाना चाहिए 'DD.MM.YYYY'"
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21151 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
21152 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप में दर्ज किया जाना चाहिए 'DD/MM/YYYY'"
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21156 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
21157 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप में दर्ज किया जाना चाहिए 'MM/DD/YYYY'"
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21161 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
21162 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप में दर्ज किया जाना चाहिए 'YYYY-MM-DD'"
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21177 msgid "Day of week"
21178 msgstr "दिवस सप्ताह के"
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21202 msgid "Days in advance"
21203 msgstr "पहले ही दिन"
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21210 #. For the first occurrence,
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:208
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:8
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:545
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
21252 msgid "Default accounting details"
21253 msgstr "डिफाल्ट लेखा विवरण"
21255 #. %1$s: IF humanbranch
21256 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
21260 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21261 msgstr "डिफ़ॉल्ट चेकआउट, होल्ड और वापसीकी नीति%s के लिए %s%s"
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
21265 msgid "Default font"
21266 msgstr "डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट्स"
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21281 msgid "Default framework"
21282 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूपरेखा"
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
21286 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21287 msgstr "वापसी नीति पर डिफ़ॉल्ट गुम आइटम शुल्क वापसी"
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
21291 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21292 msgstr "इस संरक्षक वर्ग के लिए डिफ़ॉल्ट संदेश प्राथमिकताएँ"
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
21296 msgid "Default privacy"
21297 msgstr "डिफ़ॉल्ट निजता"
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
21303 msgid "Default privacy: "
21304 msgstr "डिफ़ॉल्ट निजता:"
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
21308 msgid "Default replacement cost"
21309 msgstr "डिफ़ॉल्ट प्रतिस्थापन लागत"
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
21313 msgid "Default replacement cost: "
21314 msgstr "प्डिफ़ॉल्ट प्रतिस्थापन लागत: "
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21319 msgid "Default value:"
21320 msgstr "डिफ़ॉल्ट मान:"
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:162
21324 msgid "Default values"
21325 msgstr "डिफ़ॉल्ट मूल्य"
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21329 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21330 msgstr "डिफ़ॉल्ट: ReplyToDefault प्रणाली वरीयता"
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21334 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21335 msgstr "डिफ़ॉल्ट: ReturnpathDefault प्रणाली वरीयता"
21337 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
21341 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21342 msgstr "चूक %s (सेट नहीं) %s"
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:200
21346 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21347 msgstr "ईमेल के माध्यम से एसएमएस संदेश भेजने के लिए सेलुलर प्रदाताओं की सूची निर्धारित करें।"
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
21352 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21353 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
21354 "managed through plugins"
21356 "प्राधिकरण प्रकारों को परिभाषित करें, फिर आप जिस तरह से आइटमप्रकारऔर ग्रंथ सूची मार्क टैग "
21357 "संरचना को परिभाषित करते हैं, उसी तरह प्राधिकरण मार्क संरचना। प्लगइन्स के माध्यम से "
21358 "प्राधिकरण मान प्रबंधित किए जाते हैं"
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
21362 msgid "Define categories and authorized values for them."
21363 msgstr "श्रेणियों और उनके लिए अधिकृत मूल्यों को परिभाषित करें."
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
21368 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21369 "categories, and item types"
21371 "परिभाषित परिसंचरण और पुस्तकालयों के संयोजन के लिए जुर्माना नियमों, संरक्षक श्रेणियों, और मद "
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
21376 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21377 msgstr "परिभाषित शहरों और कस्बों कि अपने संरक्षक अंदर रहना"
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
21382 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
21383 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
21384 "splitting rules for splitting them."
21386 "अपने संग्रह द्वारा उपयोग किए जाने वाले वर्गीकरण स्रोतों (यानी, कॉल नंबर योजनाओं) को "
21387 "परिभाषित करें। कॉल नंबरों की छंटाई और उन्हें विभाजित करने के लिए विभाजन नियमों के लिए "
21388 "उपयोग किए जाने वाले फाइलिंग नियमों को भी परिभाषित करें।"
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
21392 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21393 msgstr "मुद्राओं और विनिमय दरों के अधिग्रहण के लिए इस्तेमाल किया परिभाषित."
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
21397 msgid "Define days when the library is closed"
21398 msgstr "परिभाषित दिनों जब पुस्तकालय बंद है"
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:390
21402 msgid "Define days when the library is closed "
21403 msgstr "लाइब्रेरी बंद होने के दिनों को परिभाषित करें"
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
21408 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21411 "परिभाषित विशेषताओं संरक्षक रिकॉर्ड के लिए (identifiers और सांख्यिकीय श्रेणियों) का "
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
21416 msgid "Define funds within your budgets"
21417 msgstr "अपने बजट के भीतर धन को परिभाषित करें"
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
21421 msgid "Define hierarchical library groups."
21422 msgstr "पदानुक्रमित पुस्तकालय समूहों को परिभाषित करें"
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
21426 msgid "Define item types used for circulation rules."
21427 msgstr "संचलन के नियमों के लिए इस्तेमाल किया आइटम प्रकार परिभाषित करें।"
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
21431 msgid "Define libraries."
21432 msgstr "पुस्तकालयों को परिभाषित करें"
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
21436 msgid "Define mappings"
21437 msgstr "परिभाषित मैपिंग"
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:405
21441 msgid "Define notices "
21442 msgstr "नोटिस को परिभाषित करें"
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
21447 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21448 msgstr "अतिदेय राशि के लिए परिभाषित नोटिस (प्रिंट और ईमेल सूचना संदेश, आदि)"
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
21452 msgid "Define patron categories."
21453 msgstr "संरक्षक श्रेणियों परिभाषित."
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
21458 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21459 "libraries, patron categories, and item types"
21461 "परिभाषित परिसंचरण और पुस्तकालयों के संयोजन के लिए जुर्माना नियमों, संरक्षक श्रेणियों, और मद "
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
21466 msgid "Define rules to modify items by age"
21467 msgstr "नियमों को परिभाषित उम्र से आइटम को संशोधित करने के लिए"
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
21471 msgid "Define the holidays for:"
21472 msgstr "छुट्टियों के लिए परिभाषित करें:"
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
21477 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21478 "to find some data independently of the framework."
21480 "कीवर्ड और मार्कफ़ील्ड के बीच मैपिंग को परिभाषित करें खोजशब्दों का इस्तेमाल कुछ डेटा को ढांचे "
21481 "के स्वतंत्र रूप से खोजने के लिए किया जाता है."
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
21486 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21487 "MARC Bibliographic records."
21489 "कोहा लेनदेन डेटाबेस (एसक्यूएल) और एमएआरसी ग्रंथ सूची रिकॉर्ड के बीच मैपिंग को परिभाषित करें।"
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
21493 msgid "Define transport costs between branches"
21494 msgstr "शाखाओं के बीच परिवहन लागत को परिभाषित करें"
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
21500 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
21501 msgstr "सक्षम करने के लिए अधिकृत मान श्रेणी ADJ_REASON में मानों को परिभाषित करें"
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:196
21505 msgid "Define which events trigger which sounds"
21506 msgstr "परिभाषित करें जो घटना है जो लगता है ट्रिगर"
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
21510 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21511 msgstr "जो बाहरी सर्वर मार्क डेटा के लिए क्वेरी करने के लिए परिभाषित करें।"
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:216
21515 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
21516 msgstr "परिभाषित करें कि उन्नत कैटलॉगिंग एडिटर में कौन सी कुंजियाँ ट्रिगर होती हैं"
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
21520 msgid "Define your budgets"
21521 msgstr "अपने बजट को परिभाषित करें। "
21523 #. %1$s: IF ( branch )
21524 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21529 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21530 msgstr "परिभाषित %s के लिए अतिदेय कार्यों %s %s डिफ़ॉल्ट से अपेक्षित कार्रवाई %s"
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
21534 msgid "Defining transport costs between libraries "
21535 msgstr "पुस्तकालयों के बीच परिवहन लागत को परिभाषित "
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21544 msgid "Definition description:"
21545 msgstr "परिभाषा विवरण:"
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21549 msgid "Definition name:"
21550 msgstr "परिभाषा नाम:"
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
21554 msgid "DejaVu Sans Mono"
21555 msgstr "DejaVu संस मोनो"
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21562 #. %1$s: ERRORDELAY | html
21563 #. %2$s: BORERR | html
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21567 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21568 "be only numerical characters. "
21570 "देरी %s के लिएr %s संरक्षक श्रेणी कुछ अप्रत्याशित अक्षर है। वहाँ केवल संख्यात्मक अक्षरों का "
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21576 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21578 msgstr "देरी के दिनों की संख्या एक चेकआउट के बाद से पहले एक कार्रवाई शुरू हो रहा है कारण है।"
21580 #. For the first occurrence,
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:322
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:97
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:768
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:101
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:812
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:68
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:295
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:403
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:239
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:199
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
21702 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:183
21704 msgid "Delete ALL submitted items"
21705 msgstr "सभी प्रस्तुत आइटम हटाएं"
21707 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
21710 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21711 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल मिटाएँ \"%s?\""
21713 #. %1$s: ean.ean | html
21714 #. %2$s: ean.branch.branchname | html
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
21717 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21718 msgstr "हटाए EAN %sके लिए %s?"
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
21722 msgid "Delete Images"
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:565
21727 msgid "Delete SQL reports "
21728 msgstr "एसक्यूएल रिपोर्ट हटाएं"
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
21732 msgid "Delete a batch of items"
21733 msgstr "मदों की एक बैच हटाएँ"
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
21737 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21738 msgstr "(ग्रंथ सूची या प्राधिकरण) के रिकॉर्ड के एक बैच को हटाएँ"
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:80
21743 msgstr "सभी को हटाए"
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21748 msgid "Delete all items"
21749 msgstr "हटाएँ सभी आइटम"
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:270
21753 msgid "Delete all items at once "
21754 msgstr "एक बार में सभी आइटम हटाएं"
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:535
21758 msgid "Delete an existing subscription "
21759 msgstr "मौजूदा सबस्क्रिप्शन हटाएं"
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21763 msgid "Delete basket"
21764 msgstr "टोकरी हटाए"
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21768 msgid "Delete basket and orders"
21769 msgstr "हटाएँ टोकरी ओर आदेश"
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21773 msgid "Delete basket, orders, and records"
21774 msgstr "हटाएँ टोकरी, आदेश ओर रिकार्डस"
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
21779 msgid "Delete batch"
21782 #. For the first occurrence,
21783 #. %1$s: budget_period_description | html
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
21787 msgid "Delete budget '%s'?"
21788 msgstr "बजट को हटा दें'%s'?"
21790 #. %1$s: city.city_name | html
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
21793 msgid "Delete city \"%s?\""
21794 msgstr "नगर हटाएँ \"%s?\""
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21798 msgid "Delete contact"
21799 msgstr "हटाए संपर्क"
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
21803 msgid "Delete course"
21804 msgstr "हटाएँ कोर्स"
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
21808 msgid "Delete current field"
21809 msgstr "हटाएँ वर्तमान क्षेत्र"
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
21813 msgid "Delete current subfield"
21814 msgstr "हटाएँ वर्तमान उपक्षेत्र "
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21819 msgid "Delete field"
21820 msgstr "फीड मिटाएँ"
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21825 msgid "Delete field:"
21826 msgstr "फीड मिटाएँ:"
21828 #. %1$s: framework.frameworktext | html
21829 #. %2$s: framework.frameworkcode | html
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
21832 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21833 msgstr "%s (%s) के ढांचे को नष्ट?"
21835 #. %1$s: budget_name | html
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
21838 msgid "Delete fund %s?"
21839 msgstr "कोष को हटा दें%s?"
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:200
21843 msgid "Delete group"
21844 msgstr "समूह मिटाएँ "
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
21849 msgid "Delete image"
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
21854 msgid "Delete item"
21855 msgstr "आइटम मिटाएँ "
21857 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
21860 msgid "Delete item type '%s'?"
21861 msgstr "नष्ट मद प्रकार '%s'?"
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21866 msgid "Delete items in a batch"
21867 msgstr "बैच में आइटम हटाएँ"
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
21872 msgid "Delete list"
21873 msgstr "सूची हटाएँ"
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
21878 msgid "Delete macro"
21879 msgstr "मेक्रो मिटाएँ "
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
21883 msgid "Delete notice?"
21884 msgstr "सूचना नष्ट करें?"
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:385
21889 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21890 "reading history) "
21892 "पुराने उधारकर्ताओं को हटाएं और संचलन इतिहास को अज्ञात करें (उधारकर्ता के पठन इतिहास को "
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
21897 msgid "Delete patrons"
21898 msgstr "चुनें एक संरक्षक:"
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
21902 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21903 msgstr "संरक्षक जो निम्नलिखित मानदंडों को पूरा हटाएँ:"
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:615
21907 msgid "Delete public lists "
21908 msgstr "सार्वजनिक सूची हटाएँ"
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21913 msgid "Delete quote(s)"
21914 msgstr "उद्दरण(ओ) को हटाए"
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
21920 msgid "Delete record"
21921 msgstr "हटाएँ रिकॉर्ड"
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
21925 msgid "Delete record "
21926 msgstr "हटाएँ रिकॉर्ड"
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
21930 msgid "Delete records if no items remain."
21931 msgstr "रिकॉर्ड को नष्ट करता है, तो कोई आइटम नहीं रहते हैं।"
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
21935 msgid "Delete request"
21936 msgstr "अनुरोध मिटाएँ"
21938 #. INPUT type=submit
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:176
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
21944 msgid "Delete selected"
21945 msgstr "चयनित हटाएँ"
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
21949 msgid "Delete selected alerts"
21950 msgstr "चुने गए चेतावनी को मिटाएँ"
21952 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:185
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:184
21956 msgid "Delete selected items"
21957 msgstr "मिटाएँ चयनित आइटम"
21959 #. INPUT type=submit
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:196
21961 msgid "Delete selected records"
21962 msgstr "चयनित रिकार्ड हटाएँ"
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21966 msgid "Delete subfield "
21967 msgstr "हटाएँ उपक्षेत्र"
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
21971 msgid "Delete subscription"
21972 msgstr "हटाएँ सदस्यता"
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
21976 msgid "Delete the exceptions on a range"
21977 msgstr "एक सीमा पर अपवादों को हटाएँ"
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
21981 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21982 msgstr "एक सीमा पर बार-बार छुट्टियों को हटाएँ"
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
21986 msgid "Delete the single holidays on a range"
21987 msgstr "एक सीमा पर एकल छुट्टियों को हटाएँ"
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:313
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:685
21994 msgid "Delete this Tag"
21995 msgstr "हटाएँ इस टैग"
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
21999 msgid "Delete this account?"
22000 msgstr "इस रेकॉर्ड को मिटाएँ?"
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
22004 msgid "Delete this basket"
22005 msgstr "हटाएँ इस टोकरी"
22007 #. INPUT type=submit
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
22009 msgid "Delete this category"
22010 msgstr "इस श्रेणी को हटाएँ"
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22014 msgid "Delete this exception."
22015 msgstr "इस अपवाद को हटाएँ।"
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
22019 msgid "Delete this holiday"
22020 msgstr "हटाएँ इस छुट्टी"
22022 #. For the first occurrence,
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22025 msgid "Delete this holiday."
22026 msgstr "हटाएँ इस छुट्टी"
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22030 msgid "Delete this saved report"
22031 msgstr "हटाएँ इस रिपोर्ट को बचाया"
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:768
22036 msgid "Delete this subfield"
22037 msgstr "हटाएँ इस उपक्षेत्र"
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:903
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:86
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
22044 msgid "Delete user"
22045 msgstr "उपयोक्ता हटाएँ"
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
22049 msgid "Delete vendor"
22050 msgstr "हटाएँ विक्रेता"
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:775
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
22062 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22063 msgstr "हटाए गए ग्रंथ सूची रिकॉर्ड, शीर्षक नहीं मिल सकता"
22065 #. %1$s: deleted_attribute_type | html
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22068 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
22069 msgstr "हटाए गए संरक्षक गुण प्रकार "%s""
22071 #. %1$s: deleted_matching_rule | html
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
22074 msgid "Deleted record matching rule "%s""
22075 msgstr "अभिलेख नियम "%s" मिलान नष्ट कर दिया गया"
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
22084 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22085 msgstr "अपने स्वयं के खाते को हटाना आप Koha के बाहर ताला जाएगा।"
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
22090 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22091 msgstr "केवल एक लेबल के साथ एक बैच से लेबल का विलोपन बैच को नष्ट करेगा।"
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
22096 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22097 msgstr "केवल एक संरक्षक के साथ एक बैच से संरक्षक का विलोपन बैच को नष्ट करेगा।"
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22101 msgid "Delimiter: "
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
22129 msgid "Delivery comment:"
22130 msgstr "प्रसव टिप्पणी:"
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
22135 msgid "Delivery day:"
22136 msgstr "वितरण दिन:"
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
22140 msgid "Delivery details"
22141 msgstr "वितरण विवरण"
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
22146 msgid "Delivery place"
22147 msgstr "वितरण स्थान"
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
22154 msgid "Delivery place:"
22155 msgstr "वितरण स्थान:"
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22159 msgid "Delivery place: "
22160 msgstr "वितरण स्थान:"
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
22165 msgid "Delivery time: "
22166 msgstr "वितरण समयः"
22168 #. For the first occurrence,
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22180 msgstr "वंचित करें"
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
22189 msgid "Department:"
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:354
22195 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
22196 msgstr "विभागों द्वारा आवश्यक हैं और पाठ्यक्रम के आरक्षण मॉड्यूल में उपयोग किया जाएगा"
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:339
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
22251 msgid "Description"
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
22256 msgid "Description (OPAC)"
22257 msgstr "विवरण (ओपेक)"
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
22261 msgid "Description (OPAC): "
22262 msgstr "विवरण (ओपेक):"
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22266 msgid "Description is required"
22267 msgstr "विवरण आवश्यक है"
22269 #. For the first occurrence,
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
22272 msgid "Description missing"
22273 msgstr "विवरण लापता"
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:414
22278 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
22279 msgstr "निकाले गए आइटम का विवरण (आइटम जोड़ने या संपादित करते समय प्रकट होता है)"
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
22285 msgid "Description of charges"
22286 msgstr "प्रभार का विवरण"
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:277
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22304 msgid "Description:"
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:155
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
22332 msgid "Description: "
22335 #. For the first occurrence,
22336 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
22340 msgid "Description: %s"
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:157
22345 msgid "Descriptions"
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:352
22351 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
22352 "working with items)"
22354 "क्षतिग्रस्त के रूप में चिह्नित वस्तुओं के लिए विवरण (आइटम के साथ कैटलॉग और काम करते समय "
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:378
22360 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
22363 "खोए हुए के रूप में चिह्नित आइटम के विवरण (किसी आइटम को जोड़ते या संपादित करते समय प्रकट "
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
22368 msgid "Destination"
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
22373 msgid "Destination library:"
22374 msgstr "गंतव्य पुस्तकालय:"
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
22379 msgid "Destination library: "
22380 msgstr "गंतव्य पुस्तकालय: "
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22384 msgid "Destination record"
22385 msgstr "गंतव्य रिकार्ड"
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:83
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:510
22402 msgid "Details for all requests"
22403 msgstr "सभी अनुरोधों का विवरण"
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
22407 msgid "Details from library"
22408 msgstr "पुस्तकालय से विवरण"
22410 #. %1$s: request.backend | html
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
22413 msgid "Details from supplier (%s)"
22414 msgstr "आपूर्तिकर्ता से विवरण (%s)"
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
22418 msgid "Details of fee"
22419 msgstr "शुल्क का विवरण"
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
22423 msgid "Details of payment"
22424 msgstr "भुगतान के लिए विवरण"
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
22429 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22430 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22432 "Deutsch (जर्मन) फ्रेडरिक सूर Hellen, रॉबर्ट Hillig, कैटरीन फिशर, बेडा Szukics, "
22433 "Mirko Tietgen और मार्क Véron"
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:184
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:174
22442 msgid "Dewey number:"
22443 msgstr "डेवी नंबरः"
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
22447 msgid "Dewey/classification"
22448 msgstr "डेवी/वर्गीकरण"
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
22459 #. For the first occurrence,
22460 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:118
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
22469 msgid "Dictionaries"
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22484 msgid "Dictionary "
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
22489 msgid "Dictionary definitions"
22490 msgstr "शब्दकोश परिभाषाएँ"
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
22494 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22495 msgstr "सूची में मौजूदा रिकार्ड के साथ मैच के लिए जाँच नहीं कहा था"
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:47
22499 msgid "Did you mean: "
22500 msgstr "क्या आपका मतलब था: "
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:121
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
22506 msgid "Did you mean?"
22507 msgstr "क्या आपका मतलब था?"
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
22516 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
22517 msgstr "मूल ग्रंथ सूची रिकॉर्ड और आयातित के बीच अंतर"
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22521 msgid "Digests only "
22522 msgstr "Digests केवल?"
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22526 msgid "Directories"
22527 msgstr "निर्देशिकाएँ"
22529 #. For the first occurrence,
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22534 msgid "Directory is not writeable"
22535 msgstr "निर्देशिका लिखने योग्य नहीं"
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:135
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22549 msgid "Disabled for %s"
22550 msgstr "अक्षम के लिए %s"
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22554 msgid "Disabled for all"
22555 msgstr "सभी के लिए अक्षमता"
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
22561 msgstr "डिस्चार्ज "
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
22565 msgid "Discharge requests pending"
22566 msgstr "निर्वहन अनुरोध लंबित"
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:129
22571 msgstr "डिस्चार्ज "
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22575 msgid "Discographies"
22576 msgstr "डिस्कोग्राफीज"
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:352
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:32
22594 msgid "Display children too."
22595 msgstr "प्रदर्शन बच्चों को भी।"
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
22599 msgid "Display detail for this authority"
22600 msgstr "इस प्राधिकरण के लिए प्रदर्शन विवरण"
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
22604 msgid "Display detail for this biblio"
22605 msgstr "इस biblio के लिए प्रदर्शन विस्तार"
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
22609 msgid "Display detail for this item"
22610 msgstr "इस मद के लिए प्रदर्शन विवरण"
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
22614 msgid "Display from: "
22615 msgstr "प्रदर्शन से "
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
22620 msgid "Display height: "
22621 msgstr "प्रदर्शन उंचाई"
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22625 msgid "Display in OPAC: "
22626 msgstr "ओपेक में प्रदर्शित: "
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22630 msgid "Display in check-out: "
22631 msgstr "ओपेक में चैक-आउट: "
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
22636 msgid "Display location:"
22637 msgstr "प्रदर्शन स्थान:"
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
22641 msgid "Display member details."
22642 msgstr "प्रदर्शित सदस्य विवरण."
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22646 msgid "Display only used tags/subfields"
22647 msgstr "केवल इस्तेमाल किया टैग/उपक्षेत्रों प्रदर्शन"
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
22652 msgid "Display order"
22653 msgstr "प्रदर्शन आदेश: "
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
22657 msgid "Display order:"
22658 msgstr "आदेश दिखाएँः"
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22662 msgid "Display order: "
22663 msgstr "आदेश दिखाएँः "
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:320
22667 msgid "Display supplier metadata"
22668 msgstr "प्रदायक मेटाडेटा प्रदर्शित करें"
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:321
22672 msgid "Display supplier metadata "
22673 msgstr "प्रदायक मेटाडेटा प्रदर्शित करें"
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
22677 msgid "Display them"
22678 msgstr "उन्हें प्रदर्शित"
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
22682 msgid "Display to: "
22683 msgstr "करने के लिए प्रदर्शन:"
22685 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
22687 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
22689 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
22691 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22695 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22697 "प्रदर्शित %s सभी %s %s को मंजूरी दे दी %s %s लंबित %s %s को खारिज कर दिया %s शर्तों "
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22701 msgid "Do Space, USA"
22702 msgstr "डू स्पेस, यूएसए"
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22706 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22707 msgstr "सूची के दौरान स्कैन मदों में जाँच मत करो: "
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
22712 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22714 msgstr "डुप्लिकेट रिकॉर्ड नहीं बना है। अपनी सूची में मौजूदा रिकॉर्ड से एक आदेश जोड़ें।"
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82
22718 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
22719 msgstr "इस धारावाहिक को प्राप्त करते समय एक आइटम रिकॉर्ड न बनाएं"
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79
22723 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
22724 msgstr "इस धारावाहिक को प्राप्त करते समय एक आइटम रिकॉर्ड न बनाएं"
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
22730 msgid "Do not look for matching records"
22731 msgstr "रिकॉर्ड मिलान के लिए मत देखो"
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22735 msgid "Do not notify"
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22740 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22741 msgstr "किसी भी संरक्षक न निकालें (परीक्षण रन)"
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
22745 msgid "Do not use plugin"
22746 msgstr "प्लगइन का उपयोग न करें"
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
22750 msgid "Do not use."
22751 msgstr "उपयोग नहीं करें"
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22755 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22756 msgstr "आप वास्तव में इस अपलोड को मिटाना चाहते हैं?"
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
22760 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22761 msgstr "क्या तुम सच में अगले सीरियल उत्पन्न करने के लिए करना चाहते हैं?"
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22765 msgid "Do you want to confirm this order?"
22766 msgstr "आप इस आदेश की पुष्टि करना चाहते हैं?"
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:108
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22771 msgid "Document type:"
22772 msgstr "दस्तावेज़ प्रकार:"
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:98
22776 msgid "Documentation manager:"
22777 msgstr "प्रलेखन प्रबंधक:"
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:104
22781 msgid "Documentation team:"
22782 msgstr "प्रलेखन टीम:"
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:231
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
22797 msgid "Don't allow"
22798 msgstr "अनुमति नहीं रखता"
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
22803 msgid "Don't block "
22804 msgstr "ब्लॉक नहीं "
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:273
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
22809 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22810 msgstr "बाहर की जाँच करें और न प्रिंट पर्ची (पी)"
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:599
22814 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22815 msgstr "रखती है पर आधारित चेकआउट लंबाई कम नहीं है"
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
22819 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22820 msgstr "रखती है के आधार पर ऋण लंबाई कम नहीं है"
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22826 msgid "Don't export fields:"
22827 msgstr "क्षेत्रों में निर्यात नहीं करते हैं:"
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22831 msgid "Don't export items:"
22832 msgstr "आइटम का निर्यात नहीं करते हैं:"
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
22839 msgid "Don't include tax "
22840 msgstr "टैक्स शामिल न करें"
22842 #. For the first occurrence,
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
22856 msgid "DoverNet, USA"
22857 msgstr "डोवरनेट, यूएसए"
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
22873 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22874 msgstr "सभी स्तंभों के साथ एक स्टार्टर सीएसवी फ़ाइल डाउनलोड करें "
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
22880 msgid "Download as CSV"
22881 msgstr "सीएसवी के रूप में डाउनलोड करें"
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
22887 msgid "Download as PDF"
22888 msgstr "पीडीएफ के रूप में डाउनलोड करें"
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22894 msgid "Download as XML"
22895 msgstr "एक्सएमएल के रूप में डाउनलोड करें"
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22899 msgid "Download cart"
22900 msgstr "डाउनलोड कार्ट"
22902 #. INPUT type=submit
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22904 msgid "Download configuration"
22905 msgstr "डाउनलोड विन्यास"
22907 #. INPUT type=submit
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22909 msgid "Download database"
22910 msgstr "डाउनलोड डाटाबेस"
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
22914 msgid "Download directory"
22915 msgstr "डाउनलोड निर्देशिका"
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
22919 msgid "Download directory: "
22920 msgstr "डाउनलोड निर्देशिकाः"
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22924 msgid "Download file of all overdues"
22925 msgstr "सभी अतिदेय की फ़ाइल डाउनलोड"
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
22929 msgid "Download file of displayed overdues"
22930 msgstr "डाउनलोड प्रदर्शित किया अतिदेय की फ़ाइल"
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22934 msgid "Download list"
22935 msgstr "डाउनलोड सूची"
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
22939 msgid "Download list "
22940 msgstr "डाउनलोड सूची"
22942 #. INPUT type=submit name=save
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
22944 msgid "Download record"
22945 msgstr "डाउनलोड रिकार्ड"
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
22949 msgid "Download records"
22950 msgstr "डाउनलोड रिकार्ड"
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
22954 msgid "Download selected claims"
22955 msgstr "डाउनलोड चयनित दावे"
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
22959 msgid "Downloading records, please wait..."
22960 msgstr "रिकार्ड डाइनलोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:227
22964 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
22965 msgstr "इस अवस्था को दूसरी स्थिति में ले जाने के लिए खींचें और छोड़ें"
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:99
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
22974 msgid "Draw guide boxes: "
22975 msgstr "ड्रा गाइड बॉक्सः"
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:709
22980 msgid "Dublin Core"
22981 msgstr "डबलिन कोर "
22983 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:400
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:727
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
23005 msgstr "नियत तारीख"
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
23009 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23010 msgstr "नियत दिनांक (अस्वरूपित, छिपा)"
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:726
23014 msgid "Due date hidden not formatted"
23015 msgstr "नियत दिनांक स्वरूपित नहीं छिपा"
23017 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
23039 msgid "Duplicate a template:"
23040 msgstr "एक टेम्पलेट डुप्लिकेट:"
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
23044 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23045 msgstr "निम्नलिखित लेखांकन विवरण के साथ सभी आदेशों को डुप्लिकेट करें:"
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
23049 msgid "Duplicate budget"
23050 msgstr "डुप्लिकेट बजट"
23052 #. %1$s: budget_period_description | html
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
23055 msgid "Duplicate budget %s"
23056 msgstr "डुप्लिकेट बजट %s"
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
23060 msgid "Duplicate existing orders"
23061 msgstr "मौजूदा आदेशों की नकल करें"
23063 #. %1$s: batch_id | html
23064 #. %2$s: duplicate_count | html
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
23067 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23068 msgstr "डुप्लीकेट मद (s) बैच नंबर से हटा %s : %s"
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
23072 msgid "Duplicate orders"
23073 msgstr "डुप्लिकेट आदेश"
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
23077 msgid "Duplicate patron record?"
23078 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड डुप्लिकेट?"
23080 #. %1$s: batch_id | html
23081 #. %2$s: duplicate_count | html
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
23084 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23085 msgstr "डुप्लीकेट संरक्षक बैच नंबर से हटा दिया %s: %s"
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
23090 msgid "Duplicate record suspected"
23091 msgstr "डुप्लिकेट रिकार्ड संदिग्ध"
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23096 msgid "Duplicate this saved report"
23097 msgstr "इस सहेजी गई रिपोर्ट डुप्लिकेट"
23099 #. For the first occurrence,
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
23103 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23104 msgstr "पता चला मूल्यों डुप्लिकेट। कृपया त्रुटियों को ठीक करें और पुनः सबमिट करें।"
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23109 msgid "Duplicate warning"
23110 msgstr "डुप्लिकेट चेतावनी"
23112 #. INPUT type=text name=duration
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:202
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:222
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:282
23117 msgid "Duration (days)"
23118 msgstr "अवधि (दिन)"
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:201
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:281
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
23128 msgid "E-mail order"
23129 msgstr "ई-मेल आदेश"
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:181
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:184
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:169
23164 msgid "EDI accounts"
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
23169 msgid "EDIFACT message"
23170 msgstr "EDIFACT संदेश"
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
23177 msgid "EDIFACT messages"
23178 msgstr "EDIFACT संदेश"
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
23182 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23183 msgstr "EMN (इकोले DES खान डी नेंट्स)"
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:83
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
23197 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23198 msgstr "ईएएन और koha-conf.xml"
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
23202 msgid "ERROR - unknown"
23203 msgstr "त्रुटी -अज्ञात"
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:146
23221 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23223 "त्रुटि: कीमत एक वैध संख्या, कीमत की जांच नहीं कर रहा है तो कृपया और फिर से कोशिश!"
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
23228 msgstr "ईयूसी-के.आर."
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23232 msgid "EXAMPLE plugin"
23233 msgstr "उदाहरण प्लगइन"
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
23237 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23238 msgstr "प्रत्येक कोशिका दोनों वास्तविक और अनुमानित मान हैं।"
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
23242 msgid "Earliest hold date"
23243 msgstr "जल्द से जल्द होल्ड दिनांक"
23245 #. For the first occurrence,
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:15
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:222
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:406
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:91
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:133
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:179
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:560
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:607
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:247
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:402
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
23320 msgstr "संपादित करें"
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:236
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:194
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:104
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:388
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
23339 msgstr "संपादित करें "
23341 #. For the first occurrence,
23342 #. %1$s: rota.title | html
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:253
23346 msgid "Edit \"%s\""
23347 msgstr "संपादित \"%s\""
23349 #. %1$s: itemnumber | html
23350 #. %2$s: IF ( barcode )
23351 #. %3$s: barcode | html
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
23355 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23356 msgstr "आइटम संपादित # %s %s / बारकोड %s %s"
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
23361 msgstr "संपादित आइटम"
23363 #. %1$s: spec | html
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
23366 msgid "Edit OAI set '%s'"
23367 msgstr "संपादित OAI सेट '%s'"
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:667
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
23373 msgstr "संपादित SQL"
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
23377 msgid "Edit SQL report"
23378 msgstr "संपादित SQLरिपोर्ट"
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
23382 msgid "Edit action %s"
23383 msgstr "कार्रवाई संपादित करें %s"
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
23387 msgid "Edit actions"
23388 msgstr "कार्रवाई संपादित करें"
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
23393 msgstr "संपादित अलर्ट"
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:540
23397 msgid "Edit an existing subscription "
23398 msgstr "किसी मौजूदा सदस्यता को संपादित करें"
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23404 msgid "Edit as new (duplicate)"
23405 msgstr "संपादित करें नई (डुप्लिकेट)"
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
23409 msgid "Edit authorities"
23410 msgstr "संपादित करें प्राधिकारी"
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
23414 msgid "Edit authority"
23415 msgstr "संपादित करें प्राधिकारी"
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
23419 msgid "Edit basket"
23420 msgstr "संपादित टोकरी"
23422 #. %1$s: basketname | html
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
23425 msgid "Edit basket %s"
23426 msgstr "संपादित टोकरी %s"
23428 #. %1$s: name | html
23429 #. %2$s: basketgroupid | html
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
23432 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23433 msgstr "बास्केट समूह संपादन %s (%s) के लिए "
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
23437 msgid "Edit biblio"
23438 msgstr "संपादित करें biblio"
23440 #. %1$s: budget_period_description | html
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23443 msgid "Edit budget %s"
23444 msgstr "संपादित बजट %s"
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
23448 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23449 msgstr "सूची संपादित करें (ग्रंथ सूची / जोत डेटा संशोधित)"
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:275
23453 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
23454 msgstr "सूची संपादित करें (ग्रंथ सूची / होल्डिंग्स डेटा संशोधित करें)"
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
23458 msgid "Edit collection "
23459 msgstr "संपादित संगह"
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23463 msgid "Edit course"
23464 msgstr "संपादित पाठ्यक्रम"
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
23473 msgid "Edit details"
23474 msgstr "विवरण संपादित करें"
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
23479 msgstr "क्षेत्र संपादित करें"
23481 #. %1$s: description | html
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23484 msgid "Edit frequency: %s"
23485 msgstr "आवृत्ति संपादित करें: %s"
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:141
23490 msgstr "समूह संपादित करें"
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
23494 msgid "Edit history"
23495 msgstr "इतिहास संपादित करें"
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
23499 msgid "Edit in host"
23500 msgstr "होस्ट में संपादित करें"
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
23505 msgid "Edit internal note"
23506 msgstr "आंतरिक नोट संपादित करें"
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
23513 msgstr "आइटम संपादित करें"
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:232
23521 msgstr "आयट्म को संपादित करें"
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:285
23525 msgid "Edit items "
23526 msgstr "आइटम संपादित करें "
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23531 msgid "Edit items in batch"
23532 msgstr "बैच में आइटम संपादित करें"
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
23536 msgid "Edit label template"
23537 msgstr "संपादित लेबल टेमप्लेट करें"
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
23543 msgstr "सूची संपादित करें"
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:269
23548 msgstr "सूची संपादित करें "
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23552 msgid "Edit patron image"
23553 msgstr "संरक्षक छवि संपादित करें"
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
23557 msgid "Edit patrons"
23558 msgstr "संपादित करें संरक्षक"
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
23562 msgid "Edit printer profile"
23563 msgstr "संपादित करें प्रोफाइल"
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
23567 msgid "Edit provider %s"
23568 msgstr "प्रदान संपादित %s"
23570 #. %1$s: suggestionid | html
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
23573 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23574 msgstr "खरीद सुझाव संपादित करें #%s"
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
23578 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23579 msgstr "QOTD सुविधा के लिए बोलियां संपादित करें"
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:415
23583 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
23584 msgstr "दिन-प्रतिदिन की सुविधा के लिए उद्धरण संपादित करें"
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:69
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:102
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:229
23595 msgid "Edit record"
23596 msgstr "संपादित करें रिकार्ड"
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:284
23600 msgid "Edit request"
23601 msgstr "अनुरोध संपादित करें"
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:285
23605 msgid "Edit request "
23606 msgstr "अनुरोध संपादित करें"
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:10
23612 msgstr "संपादित रोटा"
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
23617 msgid "Edit routing list"
23618 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची"
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
23622 msgid "Edit routing list "
23623 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची "
23625 #. %1$s: subscription.routingedit | html
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
23628 msgid "Edit routing list (%s)"
23629 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची (%s)"
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
23633 msgid "Edit routing list for "
23634 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची के लिए"
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
23639 msgstr "नियम संपादित करें"
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
23643 msgid "Edit search"
23644 msgstr "खोज संपादन"
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
23648 msgid "Edit selected serials"
23649 msgstr "चयनित सीरियल संपादित करें"
23651 #. INPUT type=submit
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
23653 msgid "Edit serials"
23654 msgstr "संपादित करें धारावाहिक"
23656 #. INPUT type=submit
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23659 msgid "Edit subfields"
23660 msgstr "संपादित करें subfields"
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
23664 msgid "Edit subscription"
23665 msgstr "संपादित करें सदस्यता"
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
23670 msgid "Edit this holiday"
23671 msgstr "संपादित करें इस छुट्टी"
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23675 msgid "Edit vendor"
23676 msgstr "संपादित करें विक्रेता"
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
23681 msgid "Edit vendor note"
23682 msgstr "विक्रेता नोट संपादित करें"
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23686 msgid "Editable in OPAC: "
23687 msgstr "ओपेक में संपादन योग्य:"
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23691 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23692 msgstr "संपादन सूची रिकॉर्ड #{ID}"
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23696 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
23697 msgstr "के डुप्लिकेट रिकॉर्ड का संपादन#{ID}"
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23701 msgid "Editing new full record"
23702 msgstr "संपादन नई पूरा रिकार्ड"
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23706 msgid "Editing new record"
23707 msgstr "संपादन नई रिकार्ड"
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23711 msgid "Editing search result"
23712 msgstr "खोज परिणाम के लिए संपादन"
23714 #. For the first occurrence,
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:152
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:156
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
23742 msgid "Elasticsearch: "
23743 msgstr "इलास्टिकखोज "
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:32
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:143
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23758 msgid "Email address:"
23759 msgstr "ई-मेल पताः"
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:36
23765 msgid "Email has been sent."
23766 msgstr "ईमेल भेजा जा चुका है।"
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
23771 msgid "Email required"
23772 msgstr "ई-मेल आवश्यक"
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:152
23776 msgid "Email text:"
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:582
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:127
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
23796 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23797 msgstr "JQuery के लिए Emojiarea प्लग-इन"
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
23801 msgid "Empty and close"
23802 msgstr "रिक्त ओर बन्द"
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:137
23807 msgstr "सक्षम करें"
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
23812 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
23813 "Mana KB server, and to share your own."
23815 "माना KB सर्वर से सामग्री की खोज, आयात और टिप्पणी करने के लिए और अपना खुद का साझा "
23816 "करने के लिए माना KB को सक्षम करें।"
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
23821 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
23822 "system preference) to define keyboard shortcuts"
23824 "कीबोर्ड शॉर्टकट को परिभाषित करने के लिए उन्नत कैटलॉगिंग एडिटर "
23825 "(EnableAdvancedCatalogingEditor सिस्टम वरीयता) सक्षम करें"
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
23844 msgid "Encoding (z3950 can send"
23845 msgstr "Encoding (z3950 भेज सकते हैं"
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
23850 msgstr "एन्कोडिंग:"
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
23854 msgid "Encumber while invoice open"
23855 msgstr "उलझाना जब चालान खुला है "
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
23859 msgid "Encumber while invoice open? "
23860 msgstr "उलझाना जब चालान खुला है ? "
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23864 msgid "Encyclopedias "
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
23875 msgstr "अंतिम तिथि"
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23879 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23880 msgstr "अंतिम तिथि सदस्यता की लंबाई के साथ संगत नहीं है।"
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
23889 msgstr "अंतिम तिथि:"
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:220
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
23896 msgstr "अंतिम तिथि: "
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23900 msgid "End of date range "
23901 msgstr "तिथि की रेंज समाप्ति "
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
23906 msgid "End of interval"
23907 msgstr "अंतराल का अंत"
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23916 msgid "Enhanced content"
23917 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री"
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23921 msgid "Enhanced content settings"
23922 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री रूपरेखाएँ"
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23932 msgstr "नामांकन में"
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:645
23936 msgid "Enroll patrons in clubs "
23937 msgstr "क्लब में संरक्षक नामांकित करें"
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
23941 msgid "Enrolled patrons"
23942 msgstr "नामांकित संरक्षक"
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
23946 msgid "Enrollment fee"
23947 msgstr "नामांकन शुल्क"
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
23952 msgid "Enrollment fee: "
23953 msgstr "नामांकन शुल्क: "
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23957 msgid "Enrollment field"
23958 msgstr "नामांकन क्षेत्र"
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23962 msgid "Enrollment fields"
23963 msgstr "नामांकन क्षेत्रों"
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
23967 msgid "Enrollment period"
23968 msgstr "नामांकन की अवधि"
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
23973 msgid "Enrollment period: "
23974 msgstr "नामांकन की अवधि: "
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:181
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:187
23979 msgid "Enrollments "
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
23984 msgid "Enrolment period: "
23985 msgstr "नामांकन अवधि: "
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
23990 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23993 "एक मुद्रण योग्य रीढ़ लेबल उत्पन्न करने के लिए एक बारकोड दर्ज करें। समर्पित लेबल प्रिंटर के "
23994 "साथ प्रयोग के लिए"
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
23998 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24000 "मुद्रित करने के लिए क्षेत्र की एक अल्पविराम से अलग सूची दर्ज करें। आप किसी भी शामिल हो "
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
24006 msgid "Enter a list of record numbers"
24007 msgstr "रिकॉर्ड संख्या की एक सूची दर्ज करें"
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
24011 msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
24012 msgstr "एक नई टिप्पणी दर्ज करें (अधिकतम 35 वर्ण)"
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
24016 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24017 msgstr "एक नई खरीद सुझाव दर्ज करें"
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
24022 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24023 "Example, for a website itemtype : "
24025 "सारांश यह है कि खोज परिणामों की सूची में डिफ़ॉल्ट एक के ऊपर लिख देगा दर्ज करें। उदाहरण के "
24026 "लिए, एक वेबसाइट itemtype के लिए"
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
24030 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24031 msgstr "एक शीर्षक और छुट्टी के लिए विवरण दर्ज करें।"
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
24035 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24037 "एक शब्द या वाक्यांश दर्ज करेंके जाँच करने के लिए खिलाफ अनुमोदित / अस्वीकृत कर सूची की :"
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24041 msgid "Enter any authority field:"
24042 msgstr "कोई अधिकार क्षेत्र दर्ज करें:"
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24046 msgid "Enter any heading:"
24047 msgstr "किसी भी शीर्षक दर्ज करें:"
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159
24051 msgid "Enter barcode: "
24052 msgstr "बारकोड दर्ज करें: "
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
24057 msgid "Enter biblionumber:"
24058 msgstr "Biblio संख्या दर्ज करें:"
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
24062 msgid "Enter by barcode:"
24063 msgstr "बारकोड द्वारा दर्ज करें: "
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
24067 msgid "Enter by itemnumber:"
24068 msgstr "आइटम नंबर से दर्ज करें:"
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
24072 msgid "Enter cover biblionumber: "
24073 msgstr "कवर biblionumber दर्ज करें:"
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
24077 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24078 msgstr "दर्ज आइटम बारकोड या कीवर्ड:"
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:537
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
24084 msgid "Enter item barcode:"
24085 msgstr "मद बारकोड दर्ज करें:"
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:687
24091 msgid "Enter item barcode: "
24092 msgstr "मद बारकोड दर्ज करें: "
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24096 msgid "Enter main heading ($a only):"
24097 msgstr "मुख्य शीर्षक दर्ज ($a केवल):"
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24101 msgid "Enter main heading:"
24102 msgstr "मुख्य शीर्षक दर्जः"
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
24106 msgid "Enter multiple card numbers"
24107 msgstr "एकाधिक कार्ड नंबर दर्ज करें"
24109 #. %1$s: name | html
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
24112 msgid "Enter parameters for report %s:"
24113 msgstr "रिपोर्ट के लिए पैरामीटर दर्ज करें %s:"
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:75
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
24122 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24123 msgstr "या आंशिक नाम संरक्षक कार्ड नंबर दर्ज करें:"
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
24127 msgid "Enter patron card number:"
24128 msgstr "संरक्षक कार्ड नंबर दर्ज करें:"
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
24132 msgid "Enter patron cardnumber: "
24133 msgstr "संरक्षक कार्डनंबर दर्ज करें:"
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:136
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24152 msgid "Enter search keywords:"
24153 msgstr "खोज खोजशब्दों दर्ज करें:"
24155 #. INPUT type=text name=q
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24158 msgid "Enter search terms"
24159 msgstr "खोज शब्द दर्ज करें"
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
24163 msgid "Enter starting card position: "
24164 msgstr "कार्ड की स्थिति शुरू दर्ज करें:"
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
24168 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24169 msgstr "लेबल की स्थिति शुरू दर्ज करें (पीडीएफ के लिए):"
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
24173 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24174 msgstr "आइटम संलग्न करने के लिए के बारकोड दर्ज करें:"
24176 #. INPUT type=text name=q
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24190 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24191 msgstr "आप के लिए खोज करना चाहते हैं उस संदर्भ दर्ज करें."
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
24200 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
24201 msgstr "इकाई%s (code %s) for lang %s के साथ सही ढंग से अपडेट किया गया है '%s'"
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
24206 msgstr "प्रविष्टि तिथि"
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
24215 msgid "Enumeration"
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24223 #. For the first occurrence,
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
24231 #. %1$s: errno | html
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:740
24239 msgid "Error - unknown option"
24240 msgstr "त्रुटि - अज्ञात विकल्प"
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:38
24244 msgid "Error adding items:"
24245 msgstr "त्रुटि जोड़ने आइटम:"
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
24249 msgid "Error analysis:"
24250 msgstr "त्रुटि विश्लेषण:"
24252 #. For the first occurrence,
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24257 msgid "Error code 0 not used"
24258 msgstr "त्रुटि कोड 0 का उपयोग नहीं किया गया"
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
24262 msgid "Error downloading the file"
24263 msgstr "फाइल डाउनलोडिंग त्रुटि"
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
24267 msgid "Error importing the framework"
24268 msgstr "फ्रेमवर्क के आयात में त्रुटि"
24270 #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
24273 msgid "Error message from Zebra: %s "
24274 msgstr "ज़ेबरा से त्रुटि संदेश: %s "
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:87
24278 msgid "Error performing operation"
24279 msgstr "कार्रवाई करने में त्रुटि"
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
24285 msgid "Error saving item"
24286 msgstr "त्रुटि बचत मद"
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
24292 msgid "Error saving items"
24293 msgstr "त्रुटि सेंविग आइटम"
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24297 msgid "Error while creating PDF file. "
24298 msgstr "पीडीएफ फाइल बनाने में त्रुटि"
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:280
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:34
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
24331 #. For the first occurrence,
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24337 msgstr "त्रुटि: %s"
24339 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
24343 msgstr "त्रुटि: %s "
24345 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
24346 #. %2$s: errse.serialseq | html
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
24349 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24350 msgstr "त्रुटि: बारकोड के लिए अद्वितीय नहीं %sserialseq %s"
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
24354 msgid "Error: Required news title missing!"
24355 msgstr "त्रुटि: आवश्यक खबर शीर्षक लापता!"
24357 #. %1$s: msg_add | html
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
24360 msgid "Error: Server with id %s not found"
24361 msgstr "त्रुटि: आईडी के साथ सर्वर %s नहीं मिला"
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
24365 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24366 msgstr "त्रुटि: विलय के लिए दो या दो से अधिक संरक्षकों का चयन करने की आवश्यकता है"
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:49
24370 msgid "Error: no field value specified."
24371 msgstr "त्रुटि: निर्दिष्ट कोई क्षेत्र मूल्य।"
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
24376 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
24379 "त्रुटि: अमान्य डेटा की उपस्थिति बचत को रोकती है। कृपया सुधार करें और पुनः प्रयास करें।"
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
24383 msgid "Error; your data might not have been saved"
24384 msgstr "त्रुटि; अपने डेटा को बचा लिया गया है नहीं हो सकता है"
24386 #. For the first occurrence,
24387 #. %1$s: name | html
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
24391 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24392 msgstr "त्रुटियों जब रिपोर्ट के लिए मानकों प्रसंस्करण पाया: %s"
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
24396 msgid "Errors occurred:"
24397 msgstr "त्रुटि पायी गईः"
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
24401 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24402 msgstr "एस्कुएला डी ओरियन्टेशियन लैकेनैना, अर्जेंटीना"
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
24407 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24408 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24410 "Espa और ntilde; राजभाषा (स्पेनिश) बर्नार्डो गोंजालेज Kriegel, हेक्टर कास्त्रो और टॉमस "
24411 "कोहेन Arazi, Koha-es समुदाय की मदद से।"
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24415 msgid "Espace\\Temps"
24416 msgstr "ESPACE \\ Temps"
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24425 msgid "Estimated cost per unit "
24426 msgstr "प्रति यूनिट अनुमानित लागत "
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
24430 msgid "Estimated delivery date"
24431 msgstr "अनुमानित प्रसव तिथि"
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
24435 msgid "Estimated delivery date from: "
24436 msgstr "डिलीवरी की तारीख से अनुमानित: "
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
24440 msgid "Estimated delivery date:"
24441 msgstr "अनुमानित प्रसव तिथि:"
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:203
24445 msgid "Estimated priority:"
24446 msgstr "अनुमानित प्राथमिकता"
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
24459 #. For the first occurrence,
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
24470 msgstr "प्रत्येक: "
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:64
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:67
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
24480 msgid "Everything went okay. Update done."
24481 msgstr "सब कुछ ठीक हो गया। अपडेट किया गया"
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:288
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
24491 msgid "Example: 5.00"
24492 msgstr "उदाहरण: 5.00"
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
24497 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24500 "उदाहरण: नाम = subscription.name | title = subscription.title | मुद्दे संख्या = "
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
24505 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24506 msgstr "उदाहरण: व्यक्तिगत नाम = 200 | एंट्री तत्व = 210 $ एक | 300 | 009"
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
24515 msgid "Exception: %s"
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:42
24525 msgid "Exclude last line (Rollup): "
24526 msgstr "अंतिम पंक्ति को छोड़ दें (रोलअप)"
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:575
24530 msgid "Execute SQL reports "
24531 msgstr "एसक्यूएल रिपोर्ट निष्पादित करें"
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
24535 msgid "Execute overdue items report "
24536 msgstr "अतिदेय आइटम रिपोर्ट निष्पादित करें"
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24540 msgid "Existing SQL"
24541 msgstr "मौजूदा एसक्यूएल"
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
24545 msgid "Existing holds"
24546 msgstr "मौजूदा धारण"
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
24552 msgstr "सभी को विस्तृत करें"
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
24564 msgid "Expected on"
24565 msgstr "पर अपेक्षित"
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:933
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
24574 msgstr "अवधि समापन "
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
24583 msgid "Expiration date"
24584 msgstr "निश्वासन तिथि"
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:63
24591 msgid "Expiration date: "
24592 msgstr "समाप्ति तिथि:"
24594 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24597 msgid "Expiration date: %s"
24598 msgstr "समाप्ति तिथि: %s"
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:149
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
24606 msgid "Expiration:"
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
24611 msgid "Expiration: "
24612 msgstr "अवधि समापनः"
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
24617 msgstr "एक्स्पायर्ड"
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24621 msgid "Expired? / Closed?"
24622 msgstr "समय सीमा समाप्त? / बन्द है?"
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
24627 msgid "Expires before:"
24628 msgstr "से पहले समाप्त:"
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
24637 msgstr "समाप्त हो पर"
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
24641 msgid "Expiring before:"
24642 msgstr "पहले का अवसान हो:"
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
24647 msgid "Expiry date"
24648 msgstr "समाप्ति तिथि"
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
24652 msgid "Explanation"
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
24657 msgid "Explanation: "
24658 msgstr "स्पष्टीकरणः"
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:77
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
24696 #. %1$s: loo.frameworktext | html
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
24699 msgid "Export %s framework"
24700 msgstr "निर्यात %s फ्रेमवर्क"
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
24704 msgid "Export Labels"
24705 msgstr "लेबल निर्यात"
24707 #. INPUT type=submit
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:5
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
24712 msgid "Export as CSV"
24713 msgstr "सीएसवी में निर्यात"
24715 #. INPUT type=submit
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
24717 msgid "Export as PDF"
24718 msgstr "पीडीएफ में निर्यात"
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24723 msgid "Export authority records"
24724 msgstr "प्राधिकरण रिकार्ड निर्यात"
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:420
24728 msgid "Export bibliographic and holdings data "
24729 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची और होल्डिंग्स डेटा "
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24734 msgid "Export bibliographic records"
24735 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची रिकार्ड"
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
24739 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24740 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची, होल्डिग और प्राधिकरण रिकार्ड"
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
24744 msgid "Export card batch"
24745 msgstr "निर्यात कार्ड बैच"
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24749 msgid "Export checkouts using format:"
24750 msgstr "निर्यातचैक आउट प्रारूप का उपयोग:"
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24754 msgid "Export configuration"
24755 msgstr "विन्यास निर्यात"
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
24760 msgid "Export data"
24761 msgstr "निर्यात डेटा"
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24765 msgid "Export database"
24766 msgstr "निर्यात डाटाबेस"
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24770 msgid "Export default framework"
24771 msgstr "निर्यात डिफाल्ट फ्रेमवर्क"
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24777 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24780 "निर्यात ढांचा संरचना (खेतों, उपक्षेत्रों) एक स्प्रेडशीट फ़ाइल के लिए (.csv, .xml, .ods)"
24782 #. INPUT type=button
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
24784 msgid "Export from patron list"
24785 msgstr "संरक्षक सूची से निर्यात "
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
24789 msgid "Export full batch"
24790 msgstr "निर्यात पूर्ण बैच"
24792 #. For the first occurrence,
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
24795 msgid "Export labels"
24796 msgstr "लेबल निर्यात"
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24800 msgid "Export or print"
24801 msgstr "निर्यात या प्रिंट"
24803 #. For the first occurrence,
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24807 msgid "Export patron cards"
24808 msgstr "निर्यात संरक्षक कार्ड"
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24812 msgid "Export patron cards from list"
24813 msgstr "सूची से निर्यात संरक्षक कार्ड"
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
24817 msgid "Export results to CSV"
24818 msgstr "सीएसवी में परिणाम निर्यात"
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
24822 msgid "Export results to barcodes file"
24823 msgstr "बारकोड फ़ाइल में परिणाम निर्यात करें"
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
24827 msgid "Export selected"
24828 msgstr "निर्यात में चयनित"
24830 #. INPUT type=button
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
24832 msgid "Export selected batches"
24833 msgstr "निर्यात में चयनित बैचों"
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
24837 msgid "Export selected card(s)"
24838 msgstr "निर्यात चयनित कार्ड (ओ)"
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
24843 msgid "Export selected items"
24844 msgstr "निर्यात चयनित आइटम"
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24848 msgid "Export single batch"
24849 msgstr "निर्यात एकल बैच"
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
24853 msgid "Export single card"
24854 msgstr "निर्यात एकल कार्ड"
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
24858 msgid "Export this basket group as CSV"
24859 msgstr "सीएसवी के रूप में इस टोकरी समूह निर्यात"
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
24863 msgid "Export to CSV file: "
24864 msgstr "सीएसवी फ़ाइल में निर्यात करें:"
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
24869 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24870 msgstr "सीएसवी स्प्रेडशीट के लिए निर्यात"
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24876 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24879 "एक्सएमएल फॉर्मेट, ओपेन आफिस / लिब्रे ऑफिस के साथ संगत के साथ Excel को निर्यात के रूप में "
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24885 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24886 msgstr "OpenDocument स्प्रेडशीट प्रारूप करने के लिए निर्यात"
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
24891 msgid "Export today's checked in barcodes"
24892 msgstr "निर्यात आज के बारकोड में जाँच"
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
24896 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24897 msgstr "डबलिन कोर करने के लिए निर्यात ..."
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:345
24911 msgid "Facet order"
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
24919 #. For the first occurrence,
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
24931 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24933 "क्षेत्र जोड़ने में विफल। कृपया सुनिश्चित करें कि क्षेत्र के नाम पहले से ही मौजूद नहीं है बनाते हैं।"
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
24937 msgid "Failed to add item with barcode "
24938 msgstr "बारकोड के साथ आइटम जोड़ने में विफल"
24940 #. %1$s: error_info | html
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
24943 msgid "Failed to add mapping for %s"
24944 msgstr "इसके लिए मानचित्रण जोड़ने में विफल %s"
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
24948 msgid "Failed to add scheduled task"
24949 msgstr "काम अनुसूचित जोड़ने में विफल"
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:78
24953 msgid "Failed to apply different matching rule"
24954 msgstr "अलग मिलान शासन लागू करने में असफल"
24956 #. %1$s: message_loo.failed_ok | html
24957 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24960 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24961 msgstr "अवधि का अनुमोदन करने में विफल (%s). %s"
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
24965 msgid "Failed to change framework"
24966 msgstr "फ्रेमवर्क बदलने में विफल"
24968 #. %1$s: selected_count | html
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
24971 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
24972 msgstr "आइटम %s की स्थिति बदलने में विफल."
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
24976 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24977 msgstr "बजट को हटाने में विफल क्योंकि कोष मौजूद हैं."
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
24981 msgid "Failed to delete field."
24982 msgstr "क्षेत्र को नष्ट करने में विफल।"
24984 #. %1$s: message_loo.failed_rej | html
24985 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
24986 #. %3$s: message_loo.approver | html
24987 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24991 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24992 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24994 "अवधि (अस्वीकार करने में असफल %s )। %s कोई मैच उपयोगकर्ता (के लिए %s )। फिल्टर "
24995 "BORROWERNUMBER (नाम नहीं) की आवश्यकता है। %s"
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
24999 msgid "Failed to remove item with barcode "
25000 msgstr "बारकोड के साथ आइटम को हटाने में विफल"
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
25004 msgid "Failed to run macro:"
25005 msgstr "मैक्रो को चलाने में विफल:"
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25009 msgid "Failed to transfer collection"
25010 msgstr "संग्रह को हस्तांतरण करने में विफल"
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
25014 msgid "Failed to unzip archive."
25015 msgstr "संग्रह खोलना करने में विफल।"
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25019 msgid "Failed to update field."
25020 msgstr "फ़ील्ड को अद्यतन करने में विफल।"
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
25029 msgid "FamFamFam Site"
25030 msgstr "FamFamFam साइट"
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
25034 msgid "Famfamfam iconset"
25035 msgstr "FamFamFam प्रतीक"
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
25039 msgid "Farmington Public Library, USA"
25040 msgstr "फार्मिंगटन पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
25045 msgid "Fast cataloging"
25046 msgstr "तीव्र सूचीकरण"
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:295
25050 msgid "Fast cataloging "
25051 msgstr "तीव्र सूचीकरण"
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25070 #. %1$s: library.branchfax | html
25072 #. %3$s: IF library.branchemail
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
25075 msgid "Fax: %s%s %s "
25076 msgstr "फैक्स: %s%s %s "
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
25086 msgid "Features enabled"
25087 msgstr "विशेषताएं सक्षम"
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25094 #. For the first occurrence,
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
25105 msgstr "आपके सुझाव:"
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
25111 msgid "Fees & Charges:"
25112 msgstr "शुल्क & प्रभार:"
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
25117 msgstr "फीस का भुगतान"
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
25132 msgid "Fewer options"
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:58
25148 #. For the first occurrence,
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
25152 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25153 msgstr "फील्ड %s अनिवार्य है, इसके उपक्षेत्रों की कम से कम एक भरा होना चाहिए।"
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:740
25175 msgid "Field autofilled by plugin"
25176 msgstr "प्लगइन द्वारा फ़ील्ड स्वतःभरण"
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:44
25180 msgid "Field name: "
25181 msgstr "क्षेत्र नामः"
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
25185 msgid "Field separator: "
25186 msgstr "क्षेत्र पृथक्कारकः"
25188 #. %1$s: field_added.label | html
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
25191 msgid "Field successfully added: %s "
25192 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक जोड़: %s "
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
25196 msgid "Field successfully deleted. "
25197 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक हटाया"
25199 #. %1$s: field_updated.label | html
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
25202 msgid "Field successfully updated: %s "
25203 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक अपडेट किया: %s "
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
25207 msgid "Field to use for record matching"
25208 msgstr "फील्ड रिकार्ड मिलान के लिए उपयोग करने के लिए"
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
25212 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25213 msgstr "फील्ड-भारित, प्रासंगिकता वें स्थान पर"
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
25218 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25219 "location_description and permanent_location_description show description "
25222 "फील्ड्स homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25223 "location_description और permanent_location_description शो के बजाय विवरण कोड।"
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:173
25227 msgid "Fields to display in report:"
25228 msgstr "फील्ड्स रिपोर्ट में प्रदर्शित करने के लिए:"
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
25232 msgid "Fields to print"
25233 msgstr "प्रिंट करने के लिए फ़ील्ड"
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25237 msgid "File Not Found!"
25238 msgstr "फाइल नहीं मिली!"
25240 #. For the first occurrence,
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25245 msgid "File already exists"
25246 msgstr "फ़ाइल पहले से मौज़ूद है"
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25251 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25252 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25255 "फाइल में एक लेखक के प्रति पंक्ति के साथ एक लेखक की सूची होती है। यह सूची एक फिल्टर के रूप में "
25256 "काम करती है: यह अन्य मापदंडों के साथ संगत है। (फ़ाइल प्रकार स्वीकार किए जाते हैं: .csv "
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25262 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
25263 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
25264 "accepted: .csv and .txt)"
25266 "फ़ाइल में एक बिब्लियो नंबर प्रति पंक्ति के साथ बिब्लियो नंबर की सूची है। यह सूची एक फिल्टर "
25267 "के रूप में काम करती है: यह अन्य मापदंडों के साथ संगत है। (फ़ाइल प्रकार स्वीकार किए जाते हैं: ."
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25272 msgid "File could not be created. Check permissions."
25273 msgstr "फ़ाइल बनाया नहीं जा सका। चेक अनुमतियाँ।"
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25277 msgid "File could not be read."
25278 msgstr "फ़ाइल को पढ़ने नहीं जा सका।"
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25283 msgid "File format: "
25284 msgstr "फ़ाइल प्रारूप: "
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25288 msgid "File has been deleted."
25289 msgstr "फ़ाइल हटा दिया गया है।"
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25293 msgid "File is not readable"
25294 msgstr "फ़ाइल पठनीय नहीं है"
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:276
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
25301 msgstr "फ़ाइल का नाम"
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:97
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25308 msgstr "फ़ाइल नाम:"
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25312 msgid "File or upload record could not be deleted."
25313 msgstr "फ़ाइल या अपलोड रिकॉर्ड हटाया नहीं जा सका."
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25317 msgid "File read cancelled"
25318 msgstr "फ़ाइल को पढ़ने रद्द गया"
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
25323 msgstr "फ़ाइल प्रकार"
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
25342 #. %1$s: SOURCE_FILE | html
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
25351 msgid "FileSaver library"
25352 msgstr "FileSaver पुस्तकालय"
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
25368 msgid "Files attached to invoice"
25369 msgstr "फ़ाइलें चालान से जुड़ी"
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25374 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25375 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25377 "फाइलें नहीं मिलीं क्योंकि \"access_dir\" विकल्प \"koha-conf.xml\" में सेट नहीं किया गया "
25378 "था। इस विकल्प को जोड़ने के लिए अपने सिस्टम प्रशासक से संपर्क करें।"
25380 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
25383 msgid "Files for %s"
25384 msgstr "फाइलों के लिए %s "
25386 #. %1$s: invoicenumber | html
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
25389 msgid "Files for invoice: %s"
25390 msgstr "चालान के लिए फ़ाइलें: %s "
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
25394 msgid "Filing routine: "
25395 msgstr "दिनचर्या फाइलिंग:"
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
25399 msgid "Filing rule"
25400 msgstr "फाइलिंग नियम"
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25404 msgid "Filing rule code missing"
25405 msgstr "फाइलिंग शासन कोड लापता"
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
25410 msgid "Filing rule code: "
25411 msgstr "फाइलिंग नियम कोड: "
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
25415 msgid "Filing rule: "
25416 msgstr "फाइलिंग नियम: "
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
25420 msgid "Filmographies"
25421 msgstr "फिल्मोग्राफीज"
25423 #. INPUT type=submit
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
25445 msgid "Filter barcode"
25446 msgstr "फ़िल्टर बारकोड"
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
25450 msgid "Filter by library"
25451 msgstr "लाइब्रेरी द्वारा फ़िल्टर करें"
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
25455 msgid "Filter by: "
25456 msgstr "फ़िल्टर द्वारा: "
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
25460 msgid "Filter location"
25461 msgstr "फ़िल्टर स्थान"
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
25466 msgstr "फिल्टर पर:"
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
25470 msgid "Filter paid transactions"
25471 msgstr "फ़िल्टर भुगतान लेनदेन"
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:133
25475 msgid "Filter partner libraries:"
25476 msgstr "फ़िल्टर सहयोगी लाइब्रेरी:"
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:164
25481 msgid "Filter results:"
25482 msgstr "फ़िल्टर परिणाम:"
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
25491 msgid "Filtered by: "
25492 msgstr "फ़िल्टर द्वारा: "
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
25505 msgid "Filtered on:"
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:36
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:121
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
25524 msgid "Find another patron?"
25525 msgstr "एक और संरक्षक हैं?"
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:82
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
25538 #. %1$s: - CASE 'A' -
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:8
25542 msgstr "जुर्माना %s"
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
25547 msgid "Fine amount"
25548 msgstr "जुर्माना राशि"
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
25552 msgid "Fine amount: "
25553 msgstr "जुर्माना राशि "
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
25558 msgid "Fine charging interval"
25559 msgstr "जुर्माना चार्ज अंतराल"
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
25564 msgid "Fine grace period"
25565 msgstr "जुर्माना अनुग्रह अवधि"
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:689
25574 msgid "Fines & Charges"
25575 msgstr "जुर्माना और शुल्क"
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:676
25579 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25580 msgstr "जुर्माना के लिए मैन्युअल रूप से रद्द कर दिया रखती आरोप नहीं हैं।"
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:673
25584 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25585 msgstr "जुर्माना करने के लिए माफ कर रहे हैं आइटम लौटे."
25587 #. INPUT type=submit
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:593
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25595 msgid "Finish enrollment"
25596 msgstr "नामांकन समाप्त करें"
25598 #. INPUT type=submit
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
25600 msgid "Finish receiving"
25601 msgstr "समाप्त प्राप्त"
25603 #. For the first occurrence,
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
25614 msgid "First arrival:"
25615 msgstr "पहले आगमन:"
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25619 msgid "First indicator default value: "
25620 msgstr "पहला संकेतक डिफ़ॉल्ट मान: "
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:234
25624 msgid "First issue publication date:"
25625 msgstr "पहला इश्यू प्रकाशन तिथि:"
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
25629 msgid "First issue publication date: "
25630 msgstr "पहला इश्यू प्रकाशन तिथि:"
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:619
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:119
25645 msgid "First name: "
25646 msgstr "प्रथम नामः"
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25650 msgid "First patron"
25651 msgstr "पहला संरक्षक"
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
25655 msgid "First publication date is not defined"
25656 msgstr "पहली प्रकाशन तिथि परिभाषित नहीं है"
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
25672 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25673 msgstr "प्रणाली वरीयता BlockExpiredPatronOpacActions का पालन करें "
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
25679 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
25680 msgstr "सिस्टम वरीयता का पालन करें OpacPasswordChange (अक्षम)"
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
25686 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
25687 msgstr "सिस्टम वरीयता का पालन करें OpacPasswordChange (सक्षम)"
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
25693 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
25694 msgstr "सिस्टम वरीयता का पालन करें OpacResetPassword (अक्षम)"
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
25700 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
25701 msgstr "सिस्टम वरीयता का पालन करें OpacResetPassword (सक्षम)"
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
25705 msgid "Following required fields are missing:"
25706 msgstr "निम्नलिखित आवश्यक क्षेत्र लापता हैं: "
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
25710 msgid "Following required subfields are missing:"
25711 msgstr "निम्नलिखित आवश्यक उपक्षेत्र लापता हैं: "
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
25716 msgid "Font Awesome"
25717 msgstr "बहुत बढ़िया फ़ॉन्ट"
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
25722 msgid "Font Face Observer"
25723 msgstr "फॉन्ट फेस ऑब्जर्वर"
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
25730 msgid "Font size: "
25731 msgstr "फ़ॉन्ट आकार: "
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
25743 msgid "For all collection codes: "
25744 msgstr "सभी संग्रह कोड के लिए:"
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
25748 msgid "For all item types: "
25749 msgstr "सभी आइटम प्रकार के लिए:"
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
25754 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25755 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25757 "बास्केट के निर्यात के लिए आप निम्न तालिकाओं से डेटा का उपयोग कर सकते हैं: बिब्लियो, "
25758 "बिब्लियोआइटम, एक्यूआर्डर, एक्यूबजट और एक्यूबास्केट"
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
25762 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25763 msgstr "बड़ी सूची के लिए इस अप्रत्याशित व्यवहार में परिणाम कर सकते हैं"
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25768 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25769 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25771 "देर से जारी होने वाले दावों के लिए आप निम्न तालिकाओं से डेटा का उपयोग कर सकते हैं: "
25772 "सीरियल, सदस्यता, बिब्लियो, बिब्लियोआइटम्स और एक्यूबुकसेलर."
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
25776 msgid "For the selected operations: "
25777 msgstr "चुने गए अभियान के लिए:"
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:677
25782 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25783 "patron's category. "
25785 "इस पुस्तकालय के लिए, आप नियमों को दिए गए आइटम प्रकार के लिए, संरक्षक वर्ग की परवाह "
25786 "किए बिना संपादित कर सकते हैं।"
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:519
25791 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25792 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25794 "इस पुस्तकालय के लिए, आप ऋण है कि किसी दिए श्रेणी के संरक्षक बना सकते हैं की अधिकतम संख्या, "
25795 "आइटम प्रकार की परवाह किए बिना निर्दिष्ट कर सकते हैं।"
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:227
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
25805 msgid "Force checkout if a limitation exists "
25806 msgstr "यदि कोई सीमा मौजूद है तो बल जांच करें"
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
25818 #. %1$s: holdfor_firstname | html
25819 #. %2$s: holdfor_surname | html
25820 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:136
25823 msgid "Forget %s %s (%s)"
25824 msgstr "भूलना %s %s (%s)"
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
25828 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25829 msgstr "फीस माफ कर दो के लिए मैन्युअल रूप से समाप्त हो गई है रखती है"
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
25833 msgid "Forgive fines on return:"
25834 msgstr "वापसी पर मांगा जुर्माना:"
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:732
25838 msgid "Forgive overdue charges"
25839 msgstr "माफ अतिदेय प्रभार"
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
25846 #. %1$s: - CASE 'LR' -
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15
25849 msgid "Forgiven %s"
25852 #. For the first occurrence,
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:269
25862 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25863 msgstr "फार्म नहीं निम्नलिखित समस्या (नों के कारण) प्रस्तुत"
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
25880 msgstr "फार्मेट किया जा रहा है"
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:453
25884 msgid "Formatting:"
25885 msgstr "फार्मेट किया जा रहा है"
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
25889 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
25890 msgstr "फाउन्डेशन बाइबिल कॉलेज & मदरसा, यूएसए"
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25901 msgid "Framework code"
25902 msgstr "फ्रेमवर्क कोड"
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
25907 msgid "Framework code: "
25908 msgstr "फ्रेमवर्क कोड "
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25913 msgid "Framework description"
25914 msgstr "फ्रेमवर्क वर्णन"
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:24
25919 msgstr "फ़्रेमवर्कः"
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
25923 msgid "Français (French) "
25924 msgstr "Français (फ्रेच) "
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:392
25934 msgid "French terms of relations"
25935 msgstr "संबंधों की फ्रांसीसी शर्तें"
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25940 msgid "Frequencies"
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:368
25946 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
25947 "housebound tab in the patron account in staff."
25949 "हाउसबाउंड मॉड्यूल द्वारा उपयोग की जाने वाली आवृत्ति। वे कर्मचारियों में संरक्षक खाते में "
25950 "हाउसबाउंड टैब पर प्रदर्शित होते हैं।"
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
25956 msgstr "फ़्रिक्वेंसी"
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
25960 msgid "Frequency is not defined"
25961 msgstr "फ़्रिक्वेंसी परिभाषित नहीं है"
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:250
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
25969 msgstr "फ़्रिक्वेंसी:"
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
25974 msgid "Frequency: "
25977 #. %1$s: subscription.frequency.description | html
25978 #. %2$s: IF subscription.numberlength
25979 #. %3$s: subscription.numberlength | html
25981 #. %5$s: IF subscription.weeklength
25982 #. %6$s: subscription.weeklength | html
25984 #. %8$s: IF subscription.monthlength
25985 #. %9$s: subscription.monthlength | html
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:327
25990 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
25993 "आवृत्ति: %s | %sइश्यूज की संख्या: %s%s %sसप्ताह की संख्या: %s%s %sमाह की संख्या: %s%s "
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26000 #. For the first occurrence,
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
26015 msgstr "शुक्रवार को"
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
26049 msgid "From a new (empty) record"
26050 msgstr "एक नए (खाली) अभिलेख से"
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
26054 msgid "From a new file"
26055 msgstr "एक नई फ़ाइल से"
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
26059 msgid "From a staged file"
26060 msgstr "एक मंचन फ़ाइल से"
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
26064 msgid "From a subscription"
26065 msgstr "एक सदस्यता से"
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
26069 msgid "From a suggestion"
26070 msgstr "एक सुझाव से"
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
26074 msgid "From an existing record: "
26075 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड से: "
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
26079 msgid "From an external source"
26080 msgstr "एक बाहरी स्त्रोत से:"
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:718
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
26085 msgid "From any library"
26086 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से:"
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
26090 msgid "From any library:"
26091 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से:"
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
26095 msgid "From authid: "
26096 msgstr "authid से:"
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
26100 msgid "From biblionumber: "
26101 msgstr "ब्बिलियोसंख्या से: "
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
26105 msgid "From call number:"
26106 msgstr "Itemcallnumber से: "
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135
26112 msgstr "दिनांक सेः"
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
26116 msgid "From existing orders (copy)"
26117 msgstr "मौजूदा आदेशों से (कॉपी)"
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:759
26122 msgid "From home library"
26123 msgstr "होम लाइब्रेरी से"
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
26127 msgid "From home library:"
26128 msgstr "होम लाइब्रेरी से:"
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
26132 msgid "From item call number: "
26133 msgstr "आइटम कॉल नंबर से: "
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
26137 msgid "From titles with highest hold ratios"
26138 msgstr "उच्चतम पकड़ अनुपात के साथ खिताब से"
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
26142 msgid "From vendor: "
26143 msgstr "विक्रेता से: "
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:90
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:38
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:390
26169 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
26172 "फ़ंक्शन कोड (लेखक, संपादक, सहयोगी, आदि) UNIMARC 7XX $4 (फ्रेंच) में उपयोग किया जाता है"
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:594
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
26195 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26196 msgstr "फंड राशि माता पिता के आवंटन से अधिक"
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
26200 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26201 msgstr "फंड राशि अवधि आवंटन से अधिक"
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
26205 msgid "Fund amount:"
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
26218 msgid "Fund code: "
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
26223 msgid "Fund filters"
26224 msgstr "कोष फिल्टर"
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
26233 msgid "Fund list of budget "
26234 msgstr "बजट के फंड सूची"
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
26238 msgid "Fund locked"
26239 msgstr "फंड बंद कर दिया"
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
26251 msgid "Fund name: "
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
26256 msgid "Fund parent: "
26257 msgstr "कोष पेरेन्ट: "
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
26261 msgid "Fund remaining"
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
26266 msgid "Fund search"
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:197
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:71
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:337
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:130
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
26296 #. For the first occurrence,
26297 #. %1$s: fund_code | html
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:97
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:165
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
26316 msgid "GPL License"
26317 msgstr "GPL लाइसेंस"
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
26340 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26341 msgstr "गलेगो (गैलिशियन्) इग्नेसियो जेवियर"
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
26346 msgid "Gap between columns:"
26347 msgstr "अंतर कॉलम के बीच:"
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
26352 msgid "Gap between rows:"
26353 msgstr "अंतराल पंक्तियाँ के बीच :"
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
26357 msgid "Geauga County Public Library"
26358 msgstr "Geauga काउंटी सार्वजनिक पुस्तकालय"
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:358
26381 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
26382 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
26384 "सामान्य होल्डिंग्स: अधिग्रहण स्थिति डिज़ाइनर :: यह डेटा तत्व होल्डिंग्स रिपोर्ट के समय "
26385 "इकाई के लिए अधिग्रहण स्थिति निर्दिष्ट करता है।"
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:360
26389 msgid "General holdings: completeness designator"
26390 msgstr "सामान्य होल्डिंग्स: पूर्णता डिजाइनर"
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:364
26395 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
26396 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
26398 "सामान्य होल्डिंग्स: प्रतिधारण डिजाइनर :: यह डेटा तत्व होल्डिंग्स रिपोर्ट के समय यूनिट के "
26399 "लिए प्रतिधारण नीति निर्दिष्ट करता है।"
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:366
26403 msgid "General holdings: type of unit designator"
26404 msgstr "सामान्य होल्डिंग्स: यूनिट डिज़ाइनर का प्रकार"
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
26408 msgid "General settings"
26409 msgstr "सामान्य सेटिंग"
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
26414 msgid "Generate EDIFACT order"
26415 msgstr "EDIFACT आदेश उत्पन्न"
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
26419 msgid "Generate a new client id/key pair"
26420 msgstr "एक नया ग्राहक आईडी / कुंजी जोड़ी उत्पन्न करें"
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
26424 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26425 msgstr "एक नया ग्राहक आईडी / गुप्त जोड़ी उत्पन्न करें"
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
26429 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26430 msgstr "यह दोहराया छुट्टी के लिए एक अपवाद उत्पन्न करता है।"
26432 #. INPUT type=submit name=discharge
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
26434 msgid "Generate discharge"
26435 msgstr "उत्पन्न डिस्सचार्ज"
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
26439 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26440 msgstr "तारीखों की एक श्रृंखला पर अपवाद उत्पन्न करता है।"
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
26444 msgid "Generate new client id/secret pair"
26445 msgstr "नई क्लाइंट आईडी / गुप्त जोड़ी उत्पन्न करें"
26447 #. INPUT type=button
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
26449 msgid "Generate next"
26450 msgstr "उत्पन्न अगला"
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:195
26455 msgid "Geolocation: "
26456 msgstr "जियोलोकेसन:"
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26461 msgid "Gestion des index MACLES"
26462 msgstr "Gestion des सूचकांक MACLES"
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
26466 msgid "Get Firefox add-on"
26467 msgstr "जोड़ने पर फ़ायरफ़ॉक्स मिल"
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
26471 msgid "Get desktop application"
26472 msgstr "डेस्कटॉप आवेदन पत्र प्राप्त"
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
26476 msgid "Get help on current subfield"
26477 msgstr "वर्तमान subfield पर मदद प्राप्त करें"
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
26482 msgstr "उसे ले लो!"
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
26486 msgid "Global system preferences"
26487 msgstr "ग्लोबल सिस्टम वरीयताएँ"
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
26491 msgid "Glyphicons Free"
26492 msgstr "glyphicons फ्री"
26494 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:155
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:35
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
26521 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26522 msgstr "मार्क मानचित्रण के लिए Koha में जाओ"
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
26527 msgid "Go to advanced search"
26528 msgstr "उन्नत खोज करने के लिए जाओ"
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:15
26532 msgid "Go to item details"
26533 msgstr "आइटम जानकारी के लिए जाना"
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:24
26537 msgid "Go to item search"
26538 msgstr "आइटम खोजने के लिए जाएं"
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
26544 msgid "Go to page : "
26545 msgstr "पृष्ठ पर जाओ :"
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
26549 msgid "Go to receipt page"
26550 msgstr "रसीद पृष्ठ पर जाएं"
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9
26554 msgid "Go to record detail page"
26555 msgstr "जानकारी के पेज को रिकॉर्ड करने के लिए जाओ"
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
26560 msgstr "शीर्ष पर जाना"
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
26569 msgid "Goethe-Institut, Germany"
26570 msgstr "गोएथे-इंस्टीट्यूट, जर्मनी"
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
26574 msgid "Gone no address"
26575 msgstr "कोई पता नहीं चला"
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26579 msgid "Gone no address flag"
26580 msgstr "गया हुआ नहीं पता झंडा"
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
26584 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26585 msgstr "गोथेनबर्ग यूनिवर्सिटी लाइब्रेरी, स्वीडन"
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
26596 msgid "Grace period:"
26597 msgstr "अनुग्रह अवधिः"
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26608 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26609 "category 'PA_CLASS')"
26611 "(अधिकृत मूल्यों श्रेणी 'PA_CLASS' पर आधारित) समूह विशेषताओं का एक ब्लॉक शीर्षक के साथ "
26614 #. INPUT type=text name=group
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1530
26619 #. INPUT type=text name=groupdesc
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1531
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26627 msgstr "समूह (एँ):"
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:71
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
26641 msgid "Groups of libraries: "
26642 msgstr "पुस्तकालय का समूहः"
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:257
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
26647 msgid "Guarantees:"
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26652 msgid "Guarantor borrower number"
26653 msgstr "गारंटर उधारकर्ता नंबर"
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:326
26657 msgid "Guarantor information"
26658 msgstr "गारंटर जानकारी"
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26664 msgstr "ज़ामिनदार:"
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
26669 msgstr "गाइड बॉक्स:"
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
26673 msgid "Guide grid:"
26674 msgstr "गाइड ग्रिड:"
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:98
26681 msgid "Guided reports"
26682 msgstr "गाइडेड रिपोर्टों"
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
26688 msgid "Guided reports wizard"
26689 msgstr "गाइडेड रिपोर्टों विज़ार्ड"
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
26704 msgid "HTML message:"
26705 msgstr "एचटीएमएल संदेशः"
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
26709 msgid "Halland County Library, Sweden"
26710 msgstr "हॉलैंड काउंटी लाइब्रेरी, स्वीडन"
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
26720 msgid "Hard due date"
26721 msgstr "हार्ड देय तिथि"
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
26725 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
26726 msgstr "हैरिसन कार्मल पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
26735 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
26736 msgstr "हौरकी जिला पुस्तकालय, न्यूजीलैंड"
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
26740 msgid "Header row could not be parsed"
26741 msgstr "हैडर पंक्ति पार्स नहीं किया जा सका"
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26759 msgid "Heading A-Z"
26760 msgstr "एक शीर्षक-Z"
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26773 msgid "Heading Z-A"
26774 msgstr "शीर्षक Z-एक"
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26785 msgstr "सहायता इनपुट"
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
26789 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26790 msgstr "यहाँ अपनी गाड़ी, हमारे ऑनलाइन सूची से भेजा जाता है।"
26792 #. %1$s: shelfname | $raw
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
26795 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26796 msgstr "यहाँ अपनी सूची में कहा जाता है %s , हमारे ऑनलाइन सूची से भेजा है।"
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26806 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26807 msgstr "हाय, आप उदाहरण प्लगइन शुरू करने का परिणाम देख रहे हैं।"
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
26812 msgid "Hidden by default"
26813 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूप से छुपा"
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
26818 msgstr "मार्क छुपाएं"
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
26822 msgid "Hide SQL code"
26823 msgstr "एसक्यूएल कोड छुपाएं"
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
26827 msgid "Hide advanced pattern"
26828 msgstr "छुपाएँ उन्नत पैटर्न"
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26835 msgstr "सभी छुपाएं"
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
26841 msgid "Hide all columns"
26842 msgstr "सभी स्तंभों को छुपाएं"
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:353
26846 msgid "Hide already received orders"
26847 msgstr "पहले से ही प्राप्त आदेश छिपाएं"
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729
26852 msgstr "चार्ट छिपाएं"
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
26856 msgid "Hide details"
26857 msgstr "जानकारी छिपाएँ"
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
26861 msgid "Hide in OPAC"
26862 msgstr "ओपेक में छुपाएं"
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
26866 msgid "Hide in OPAC: "
26867 msgstr "ओपेक में छुपाएंः"
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
26872 msgid "Hide inactive budgets"
26873 msgstr "निष्क्रिय बजट छिपाए"
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:192
26877 msgid "Hide or show columns for tables."
26878 msgstr "छुपाना या तालिकाओं के लिए कॉलम दिखा।"
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:362
26882 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26883 msgstr "इस समूह के बाहर पुस्तकालध्यक्षों के लिए संरक्षक की जानकारी छिपाएं"
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
26888 msgstr "छिपा हुआ देखा"
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
26892 msgid "Hide window"
26893 msgstr "विंडो छिपाएँ"
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
26897 msgid "High demand item. "
26898 msgstr "उच्च मांग आइटम। "
26900 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html
26901 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
26904 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26905 msgstr "उच्च मांग आइटम। ऋण की अवधि को छोटा %s दिन (कारण %s )।"
26907 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
26908 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
26912 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26915 "उच्च मांग आइटम। ऋण की अवधि को छोटा %s दिन (कारण %s )। वैसे भी बाहर की जाँच करें?"
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
26925 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26926 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26927 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26929 "सुझाव: यदि आपको मैनुअल सीरियल इतिहास अद्यतन कर सकते हैं। यह एक पुराने सदस्यता के लिए "
26930 "उपयोगी हो सकता है या मौजूदा इतिहास साफ करने के लिए। देखभाल के साथ उन क्षेत्रों को "
26931 "संशोधित, भविष्य सीरियल प्राप्त के रूप में उन्हें स्वचालित रूप से अद्यतन करने के लिए जारी रहेगा।"
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
26950 msgid "History OPAC note:"
26951 msgstr "OPAC इतिहास टिप्पणी:"
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
26955 msgid "History end date:"
26956 msgstr "इतिहास अंतिम तिथि"
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
26960 msgid "History staff note:"
26961 msgstr "इतिहास स्टाफ तिथि"
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
26965 msgid "History start date:"
26966 msgstr "इतिहास प्रारम्भ तिथि"
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
26970 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26971 msgstr "Hochschule फर Gesundheit (HSG), जर्मनी"
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:301
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:346
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:768
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
26992 msgstr "तिथि पकड़ो"
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:169
26996 msgid "Hold details"
26997 msgstr "जानकारी रखें"
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
27001 msgid "Hold expires on date:"
27002 msgstr "होल्ड तारीख को समाप्त हो रहा है:"
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
27007 msgstr "शुल्क पकड़ो"
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:22
27012 msgid "Hold fee %s"
27013 msgstr "होल्ड शुल्क %s"
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
27019 msgstr "होल्ड शुल्कः "
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:64
27023 msgid "Hold filled for:"
27024 msgstr "के लिए भरा होल्ड:"
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:258
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:428
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
27031 msgstr "के लिए रखें:"
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:334
27036 msgstr "होल्ड के लिए: "
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
27040 msgid "Hold found (item is already waiting): "
27041 msgstr "आइटम मिला (आइटम पहले ही प्रतीक्षा कर रही है)"
27043 #. %1$s: nextreservtitle | html
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:51
27046 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
27047 msgstr "होल्ड मिला के लिए (%s), कृपया हस्तांतरण"
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
27051 msgid "Hold found: "
27052 msgstr "होल्ड मिला: "
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27056 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
27057 msgstr "होल्ड है <strong>निलंबित</strong>"
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
27061 msgid "Hold must be record level "
27062 msgstr "होल्ड रिकॉर्ड स्तर पर होना चाहिए"
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
27066 msgid "Hold needing transfer found"
27067 msgstr "होल्ड की आवश्यकता होगी हस्तांतरण पाया"
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
27071 msgid "Hold next available item "
27072 msgstr "होल्ड अगले उपलब्ध आइटम"
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
27077 msgid "Hold pickup library match"
27078 msgstr "होल्ड पिकअप पुस्तकालय मिलान"
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
27082 msgid "Hold placed by : "
27083 msgstr "होल्ड द्वारा रखा: "
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
27088 msgid "Hold policy"
27089 msgstr "होल्ड पालिसी"
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
27094 msgstr "होल्ड अनुपात"
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
27098 msgid "Hold ratio:"
27099 msgstr "होल्ड अनुपात : "
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
27104 msgid "Hold ratios"
27105 msgstr "अनुपात पकड़ो"
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
27109 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
27110 msgstr "आइटम की गणना करने के लिए होल्ड अनुपात की आवश्यकता"
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
27114 msgid "Hold starts on date:"
27115 msgstr "होल्ड तारीख पर शुरू होता है :"
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
27119 msgid "Hold status "
27120 msgstr "होल्ड स्थिति "
27122 #. %1$s: - CASE 'Rent' -
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:13
27125 msgid "Hold waiting too long %s"
27126 msgstr "बहुत लंबा होल्ड इंतजार %s"
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
27130 msgid "Holding branch"
27131 msgstr "होल्डिंग शाखा"
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
27136 msgid "Holding libraries"
27137 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालयोंं"
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
27146 msgid "Holding library"
27147 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालय"
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
27152 msgid "Holding library:"
27153 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालयः"
27155 #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:154
27158 msgid "Holdings (%s)"
27159 msgstr "होल्डिंग्स (%s)"
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:443
27164 msgstr "होल्डिंग्सः"
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:222
27184 #. For the first occurrence,
27185 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
27190 msgstr "होल्डस (%s)"
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
27195 msgid "Holds allowed (daily)"
27196 msgstr "होल्ड अनुमत (दैनिक)"
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380
27201 msgid "Holds allowed (total)"
27202 msgstr "होल्ड अनुमत (योग)"
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
27208 msgid "Holds awaiting pickup"
27209 msgstr "Holds इंतज़ार कर पिक"
27211 #. %1$s: show_date | $KohaDates
27212 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:33
27215 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
27216 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है पर अपने पुस्तकालय के लिए लेने रखती है: %s %s "
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
27221 msgid "Holds history"
27222 msgstr "होल्डस इतिहास"
27224 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
27227 msgid "Holds history for %s"
27228 msgstr "%s होल्डस इतिहास के लिए "
27230 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
27233 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
27234 msgstr "यहाँ सूचीबद्ध होल्ड से अधिक के लिए पिक का इंतजार कर रहा है %s दिनों."
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:129
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
27240 "Holds on this item: [% item_loo.item_holds | html %] / Total holds on this "
27241 "record: [% item_loo.holds | html -%]"
27243 "इस आइटम पर होल्ड: [% item_loo.item_holds | html %] / इस रिकॉर्ड पर कुल होल्ड: [% "
27244 "item_loo.holds | html -%]"
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
27249 msgid "Holds on this record: [% item_loo.holds | html -%]"
27250 msgstr "रिकॉर्ड पर कुल होल्ड: [% item_loo.holds | html -%]"
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
27255 msgid "Holds per record (count)"
27256 msgstr "होल्डस प्रति रिकार्ड (गिनती)"
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
27263 msgid "Holds queue"
27264 msgstr "होल्डस पंक्ति"
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
27270 msgid "Holds statistics"
27271 msgstr "होल्ड सांख्यिकी"
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:262
27275 msgid "Holds to place (count)"
27276 msgstr "होल्ड रखने को (गिनती)"
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27281 msgid "Holds to pull"
27282 msgstr "होल्डस खींचना"
27284 #. %1$s: from | $KohaDates
27285 #. %2$s: to | $KohaDates
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
27288 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27289 msgstr "बीच में रखा खींचने के लिए होल्ड %s और %s"
27291 #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html
27292 #. %2$s: overcount | html
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:69
27295 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27296 msgstr "होल्डस का इंतजार पूरा हुआ %s दिनों: %s "
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:766
27300 msgid "Holds waiting:"
27301 msgstr "प्रतीक्षा कर holds:"
27303 #. %1$s: reservecount | html
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:67
27306 msgid "Holds waiting: %s"
27307 msgstr "होल्डस का इंतजार: %s"
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:104
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27317 msgid "Holiday exception"
27318 msgstr "छुट्टी अपवाद"
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155
27322 msgid "Holiday only on this day"
27323 msgstr "इस दिन की छुट्टी पर"
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
27327 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27328 msgstr "छुट्टियों में इस सप्ताह के प्रत्येक दिन वही दोहराया"
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
27332 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27333 msgstr "छुट्टी सालाना एक ही तिथि पर दोहराया"
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27338 msgid "Holiday repeating weekly"
27339 msgstr "छुट्टी साप्ताहिक को दोहरा रहा है"
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27344 msgid "Holiday repeating yearly"
27345 msgstr "छुट्टी सालाना को दोहरा रहा हैं"
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
27349 msgid "Holidays on a range"
27350 msgstr "एक रेंज पर छुट्टियाँ"
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
27354 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27355 msgstr "छुट्टी सालाना एक ही तिथि पर दोहराया"
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:32
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:52
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
27625 msgid "Home branch"
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
27631 msgid "Home libraries"
27632 msgstr "होम पुस्तकालयों"
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
27655 msgid "Home library"
27656 msgstr "होम लाइब्रेरी"
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
27660 msgid "Home library (branchcode)"
27661 msgstr "होम लाइब्रेरी (ब्रांचकोड)"
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
27665 msgid "Home library unknown."
27666 msgstr "होम लाइब्रेरी अज्ञात"
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
27670 msgid "Home library:"
27671 msgstr "होम लाइब्रेरी"
27673 #. For the first occurrence,
27674 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
27678 msgid "Home library: %s"
27679 msgstr "होम लाइब्रेरी: %s"
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
27683 msgid "Horizontal bar:"
27684 msgstr "क्षैतिज पट्टी:"
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
27691 msgid "Horizontal: "
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
27696 msgid "Horowhenua Library Trust"
27697 msgstr "Horowhenua लाइब्रेरी ट्रस्ट"
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:213
27701 msgid "Host records"
27702 msgstr "होस्ट रिकार्ड"
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
27706 msgid "Hostname/Port"
27707 msgstr "होस्टनाम/पोर्ट"
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
27712 msgstr "होस्टनाम: "
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
27716 msgid "Hotchkiss School, USA"
27717 msgstr "हॉटचिस स्कूल, यूएसए"
27719 #. For the first occurrence,
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
27729 msgid "Hourly rental charge"
27730 msgstr "प्रति घंटा किराये का शुल्क"
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
27734 msgid "Hourly rental charge:"
27735 msgstr "प्रति घंटा किराये का शुल्क"
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
27739 msgid "Hourly rental charge: "
27740 msgstr "प्रति घंटा किराये का शुल्क: "
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:132
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
27759 msgid "Housebound details"
27760 msgstr "हाउसबाउंड जानकारी"
27762 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
27765 msgid "Housebound details for %s"
27766 msgstr "हाउसबाउंड जानकारी के लिए %s"
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:326
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
27772 msgid "Housebound roles"
27773 msgstr "हाउसबाउंड भूमिकाएँ"
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27777 msgid "How many issues do you want to receive?"
27778 msgstr "आप कितने इश्यूज प्राप्त करना चाहते हैं?"
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
27782 msgid "How to process items: "
27783 msgstr "आइटमों की प्रक्रिया के लिए कैसे:: "
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
27787 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27788 msgstr "Hrvatski (क्रोएशन्)"
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
27794 msgstr "एचटीएमएलक्षेत्र"
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
27803 msgid "I encountered some problems."
27804 msgstr "मैं कुछ समस्याओं का सामना करना पड़ा."
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27808 msgid "I received this from you:"
27809 msgstr "मैं आप से यह प्राप्त किया:"
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27813 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27814 msgstr "मैं वापस समाप्त हो जाएगी कि तुम यहाँ क्या लिखते हैं, अगर आप ठीक दबाएँ।"
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:192
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82
27836 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27837 msgstr "आईएलएल मॉड्यूल विन्यास समस्या। इस पर एक नज़र डालें"
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:324
27841 msgid "ILL request log"
27842 msgstr "आईएलएल अनुरोध लॉग"
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
27846 msgid "ILL request log "
27847 msgstr "आईएलएल अनुरोध लॉग"
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
27853 msgid "ILL requests"
27854 msgstr "आईएलएल अनुरोधों"
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:135
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:30
27859 msgid "ILL requests history"
27860 msgstr "आईएलएल अनुरोधों का इतिहास"
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
27864 msgid "IM_notification.ogg"
27865 msgstr "IM_notification.ogg"
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
27869 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27870 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27884 msgid "IP address has changed, please log in again "
27885 msgstr "आईपी पता बदल चूका है , फिर से प्रवेश करें"
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
27889 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27890 msgstr "आईपी पता बदल गया है , फिर से प्रवेश करें "
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:83
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:202
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:204
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
27921 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27922 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:84
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
27927 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27928 msgstr "ISBN या ISSN या अन्य मानक संख्या:"
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
27932 msgid "ISBN, author or title:"
27933 msgstr "आईएसबीएन, लेखक या शीर्षक:"
27935 #. %1$s: isbneanissn | html
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
27938 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27939 msgstr "आईएसबीएन/ईएएन/आईएसएसएन: %s"
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:174
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
27963 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
27967 msgstr "आईएसबीएन: %s "
27969 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
27970 #. %2$s: isbn | $raw
27971 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:58
27976 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27977 msgstr "आईएसबीएन: %s %s %s; %s %s "
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:374
27986 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
27987 msgstr "आईएसओ 639-2 मानक भाषा कोड"
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
27997 msgstr "ISO 8859-1"
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
28001 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
28002 msgstr "आईएसओ प्रारूप (YYYY-MM-DD)"
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
28012 msgstr "आईएसओ कोड : "
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
28071 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
28072 "new one or overwrite the old one."
28074 "यदि एक cardnumber तालिका में मौजूद है, तो आप क्या नया एक अनदेखा करने या पुराने एक "
28075 "अधिलेखित चुन सकते हैं."
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
28080 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
28081 "on this template from the public catalog."
28083 "यदि कोई टेम्पलेट सार्वजनिक नामांकन की अनुमति देता है, तो संरक्षक सार्वजनिक सूची से इस "
28084 "टेम्पलेट के आधार पर एक क्लब में भर्ती कर सकते हैं."
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
28090 msgid "If all unavailable"
28091 msgstr "यदि सभी अनुपलब्ध है:"
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
28095 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
28096 msgstr "मात्रा की एक बहु के लिए बदल गया है, तो दौर"
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
28102 msgid "If any unavailable"
28103 msgstr "यदि कोई अनुपलब्ध हैं"
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
28108 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
28109 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
28110 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
28112 "अगर जाँच, गुण एक अद्वितीय पहचानकर्ता होगा - अगर एक मूल्य एक संरक्षक को दर्ज करने के "
28113 "लिए, एक ही मूल्य एक अलग रिकॉर्ड के लिए नहीं दिया जा सकता है दी गई है. के बाद एक "
28114 "विशेषता परिभाषित किया गया है यह सेटिंग परिवर्तित नहीं किया जा सकता है."
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
28119 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
28122 "यदि जाँच की जाए, तो इस प्रकार की वस्तुओं को ओपेक की उन्नत खोज में फ़िल्टर के रूप में छिपाया "
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:81
28128 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
28131 "यदि जाँच की जाती है, तो आपके द्वारा बनाए गए नए सदस्यता स्वचालित रूप से माना केबी के "
28132 "साथ साझा किए जाएंगे।"
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
28137 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
28138 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
28140 "यदि जाँच की जाए, तो इस प्रकार का कोई भी आइटम जारी नहीं किया जा सकता है। यदि जाँच "
28141 "नहीं की जाती है, तो इस प्रकार के प्रत्येक आइटम को तब तक जारी किया जा सकता है जब तक "
28142 "कि किसी विशिष्ट वस्तु के लिए नोटफ्लोरन सेट नहीं किया जाता है।"
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
28147 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
28148 "already exists for a library, no change is made."
28150 "अगर जाँच की, इस छुट्टी के सभी पुस्तकालयों में कॉपी किया जायेगा। छुट्टी को पहले से ही एक "
28151 "पुस्तकालय के लिए मौजूद है, तो कोई परिवर्तन नहीं किया है।"
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
28156 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
28159 "यदि एकाधिक कुंजियों के संयोजन उन्हें निर्दिष्ट क्रम में होना चाहिए: Shift-Cmd-Ctrl-Alt"
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:334
28164 msgid "If empty, English is used"
28165 msgstr "खाली हैं, तो अंग्रेजी का इस्तेमाल किया जाता है"
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:123
28169 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
28170 msgstr "खाली होने पर, वेंडर से छूट दर का उपयोग किया जाएगा"
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
28175 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
28176 msgstr "आइटम जब आदेश या प्राप्त करने के लिए बनाया गया है, वे हटा दिया जाएगा।"
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
28181 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
28182 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
28183 "and a colon should precede each value. For example: "
28185 "अगर संरक्षक विशेषताओं को लोड करना है, तो 'patron_attributes' फ़ील्ड में गुण प्रकारों और "
28186 "मूल्यों की अल्पविराम से विभाजित सूची होनी चाहिए। विशेषता प्रकार कोड और एक बृहदान्त्र "
28187 "प्रत्येक मान से पहले होना चाहिए। उदाहरण के लिए: "
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:211
28191 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28192 msgstr "यदि उधारकर्ताओं तालिका में पहले से ही है मिलान रिकार्ड:"
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
28197 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
28200 "प्रणाली वरीयता MARCOrgCode करने के लिए डिफ़ॉल्ट रूप से भरा नहीं है। आप से अपना कोड "
28201 "प्राप्त कर सकते हैं "
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
28205 msgid "If not, click here to start onboarding process."
28206 msgstr "यदि नहीं, तो ऑनबोर्डिंग प्रक्रिया शुरू करने के लिए यहां क्लिक करें."
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
28211 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
28212 "with a valid email address."
28214 "यदि सेट किया गया है, तो इस टेम्पलेट के आधार पर एक क्लब केवल एक वैध ईमेल पते वाले संरक्षकों "
28215 "में नामांकित किया जा सकता है."
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
28220 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
28221 "this club template."
28223 "यदि सेट किया गया है, तो इस पुस्तकालय में लॉग-इन करने वाले केवल पुस्तकालय इस क्लब के टेम्पलेट "
28224 "को संशोधित करने में सक्षम होंगे."
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
28228 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
28229 msgstr "क्षेत्र एक नियंत्रण क्षेत्र है, तो subfield खाली होना चाहिए"
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
28234 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
28235 "policies can be overridden by your circulation staff."
28237 "प्रणाली वरीयता 'AllowHoldPolicyOverride' सक्षम है, तो इन नीतियों आपके रक्त परिसंचरण "
28238 "कर्मचारियों द्वारा अधिरोहित जा सकता है।"
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522
28243 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28244 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28247 "एक दिया संरक्षक वर्ग के लिए कुल राशि loanable खाली छोड़ दिया है, तो कोई सीमा एक "
28248 "सीमा आप एक विशेष आइटम प्रकार के लिए परिभाषित करने के लिए संभवत: लागू होता है, को "
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
28254 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28255 "you can check corresponding boxes below. "
28257 "अगर वहाँ सप्ताह जहां मुद्दों कभी नहीं प्रकाशित कर रहे हैं में एक दिन (या अधिक) है, आप इसी "
28258 "बक्से नीचे देख सकते हैं। "
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
28262 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28263 msgstr "अगर ऐसा नहीं है कि तुम क्या अपेक्षा कर रहे थे, जाने के लिए"
28265 #. For the first occurrence,
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28270 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
28271 msgstr "यदि यह तुम क्या चाहते हो, उपकरण पट्टी से 'हटाएँ बैच' विकल्प का चयन"
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
28276 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28277 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28279 "आप एक अधिकृत मूल्य कोड बदलते हैं, तो यह प्रयोग कर मौजूदा रिकॉर्ड अद्यतन नहीं किया "
28280 "जाएगा। मूल्य वर्णन करने के लिए परिवर्तन तुरंत दिखाई देगा।"
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
28285 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28286 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
28288 "आप एक अधिकृत मूल्य कोड बदलते हैं, तो यह प्रयोग कर मौजूदा रिकॉर्ड अद्यतन नहीं किया "
28289 "जाएगा। मूल्य वर्णन करने के लिए परिवर्तन तुरंत दिखाई देगा।"
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
28294 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
28295 msgstr "आप इस फंड हटाते हैं, तो इस फंड से जुड़े सभी आदेशों को हटा दिया जाएगा! "
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
28300 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
28303 "आप एक CAS खाता है, तो कृपया चुनें जो एक के खिलाफ आपको प्रमाणित करने के लिए करना चाहते "
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
28308 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
28309 msgstr "आप एक CAS खाता है, तो प्रवेश करने के लिए यहां क्लिक करें"
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
28313 msgid "If you have a shibboleth account, please "
28314 msgstr "यदि आप के पास एक Shibboleth खाता है, कृपया"
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
28319 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
28320 "in the patron categories dropdown box. "
28322 "यदि आप नमूना संरक्षक श्रेणियों को स्थापित करते हैं तो कृपया संरक्षक श्रेणियों के ड्रॉपडाउन "
28323 "बॉक्स में \"स्टाफ\" विकल्प चुनें. "
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
28328 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28329 "a delay value is required."
28331 "आप Koha एक कार्रवाई को गति (एक पत्र भेज सकते हैं या एक सदस्य को प्रतिबंधित) चाहते हैं, "
28332 "एक देरी मूल्य की आवश्यकता है।"
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
28337 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28338 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28340 "अगर तुम चाहो तो तुम एक विक्रेता को इस सदस्यता कड़ी होगी देर या लापता मुद्दों का दावा "
28341 "करना चाहते हैं. पर क्लिक करें की उपेक्षा करने या रद्द कर वापस करने के लिए और एक विक्रेता "
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
28347 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28348 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28350 "यदि आप अपना कुछ डेटा साझा करना चाहते हैं, तो कृपया प्रशासन मॉड्यूल के \"अपना उपयोग आंकड़े "
28351 "साझा करें\" अनुभाग में कार्यक्षमता सक्षम करें. "
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:92
28358 msgstr "ध्यान न दें"
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
28363 msgstr "नजरअंदाज करें"
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
28367 msgid "Ignore and return to transfers: "
28368 msgstr "ध्यान न दें और तबादलों को वापस: "
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
28372 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28373 msgstr ", मौजूदा रखना एक यह एक पर ध्यान न दें"
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
28378 msgstr "ध्यान न दें"
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
28382 msgid "Illustrations"
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28409 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28410 msgstr "छवि 500KB से अधिक है कृपया पुनः आकार और आयात करें. "
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
28419 msgid "Image name: "
28422 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
28425 msgid "Image name: %s"
28426 msgstr "छवि नाम: %s"
28428 #. %1$s: filerror.CRDFIL | html
28429 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
28432 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28433 msgstr "छवि आयात नहीं ( %s लापता)। %s"
28435 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28439 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28440 msgstr "छवि आयात नहीं है क्योंकि Koha पढ़ने के लिए छवि को खोलने में असमर्थ था. %s"
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
28449 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28450 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28452 "इमेज एक अज्ञात त्रुटि के कारण आयात किया। अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग को देखें। %s %s "
28453 "%s सफलतापूर्वक आयात. %s"
28455 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28459 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28460 "the error log for more details. %s"
28462 "छवि आयात नहीं है क्योंकि डेटाबेस एक त्रुटि लौट आए। अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग को "
28465 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28468 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28469 msgstr "छवि आयात नहीं क्योंकि छवि फ़ाइल दूषित है।. %s"
28471 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28475 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28476 "maximum size). %s"
28478 "छवि आयात नहीं है क्योंकि छवि फ़ाइल (अधिकतम आकार के लिए ऑनलाइन मदद देखें) बहुत बड़ा है। %s"
28480 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28483 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28484 msgstr "छवि आयात नहीं क्योंकि छवि प्रारूप अपरिचित है. %s"
28486 #. For the first occurrence,
28487 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
28492 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28493 msgstr "छवि आयात नहीं है क्योंकि इस संरक्षक डेटाबेस में मौजूद नहीं है. %s"
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28498 msgid "Image source: "
28499 msgstr "छवि स्रोतः"
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
28503 msgid "Image successfully uploaded"
28504 msgstr "छवि सफलतापूर्वक अपलोड"
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
28508 msgid "Image upload results :"
28509 msgstr "छवि अपलोड परिणाम :"
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
28514 msgid "Image(s) successfully deleted"
28515 msgstr "छवि(यों) सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया"
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
28530 #. %1$s: localimages.size() || 0 | html
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:164
28533 msgid "Images (%s)"
28534 msgstr "छवियाँ (%s)"
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
28538 msgid "Images for "
28539 msgstr "छवियाँ के लिए"
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:99
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:242
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
28556 #. %1$s: loo.frameworkcode | html
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
28560 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28561 "(.csv, .xml, .ods)"
28563 "आयात %s ढांचे संरचना (क्षेत्रों और उपक्षेत्रों) एक स्प्रेडशीट फ़ाइल से (.csv, .xml, .ods)"
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
28568 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28569 "details (used only if no information is filled for the item):"
28571 "निम्नलिखित लेखा विवरण (ही इस्तेमाल में कोई जानकारी मद के लिए भरा जाता है) के साथ "
28572 "टोकरी में सभी की जाँच की वस्तुओं का आयात:"
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
28577 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28578 msgstr "निम्नलिखित मानकों के साथ टोकरी में सभी की जाँच की वस्तुओं का आयात:"
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28582 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
28583 msgstr "एक मार्क (ISO 2709) या MARCXML रिकॉर्ड आयात करें"
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:55
28587 msgid "Import batch deleted successfully"
28588 msgstr "आयात बैच सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया"
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
28593 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28594 "file (.csv, .xml, .ods)"
28596 "आयात डिफ़ॉल्ट ढांचे संरचना (क्षेत्रों और उपक्षेत्रों) एक स्प्रेडशीट फ़ाइल से (.csv, .xml, .ods)"
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28602 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28604 msgstr "एक स्प्रेडशीट फ़ाइल से आयात ढांचा संरचना (खेतों, उपक्षेत्रों) (.csv, .xml, .ods)"
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
28608 msgid "Import into the borrowers table"
28609 msgstr "इस उधारकर्ताओं तालिका में आयात"
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
28613 msgid "Import patron data"
28614 msgstr "आयात संरक्षक डेटा"
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:425
28618 msgid "Import patron data "
28619 msgstr "आयात संरक्षक डेटा"
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
28626 msgid "Import patrons"
28627 msgstr "आयात संरक्षक"
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28631 msgid "Import quotes"
28632 msgstr "आयात उद्दरण:"
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28636 msgid "Import record..."
28637 msgstr "आयात रिकार्ड..."
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
28641 msgid "Import results :"
28642 msgstr "आयात परिणाम:"
28644 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:215
28646 msgid "Import this batch into the catalog"
28647 msgstr "सूची में इस बैच आयात"
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
28652 msgid "Important: "
28653 msgstr "महत्वपूर्णः"
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
28658 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28659 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28660 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28661 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28663 "महत्वपूर्ण: आइटम प्रकार वे हैं जिन्हें आप परिचालित नियमों को लागू करते हैं। संचलन के नियम यह "
28664 "नियंत्रित करते हैं कि आपकी संस्था अपनी वस्तुओं को कैसे उधार देगी: चेकआउट लंबाई, नवीनीकरण "
28665 "नीति, नीति पकड़, आदि। उदाहरण के लिए, डीडीआई आइटम प्रकार पर लागू परिसंचरण नियम "
28666 "किसी भी डीवीडी को चेक करने के लिए $ 1.00 के भुगतान को लागू कर सकता है।."
28668 #. For the first occurrence,
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
28678 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28679 msgstr "फ्रेमवर्क में आयातित: %s. फाइल से आयातित: %s."
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
28683 msgid "In framework:"
28684 msgstr "फ्रेमवर्क में"
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
28689 msgid "In months: "
28690 msgstr "महीने मेंः"
28692 #. For the first occurrence,
28693 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
28694 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:137
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:142
28698 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28699 msgstr "ऑनलाइन कटालॉग में: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
28704 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28705 "records must be up-to-date on this computer: "
28707 "इस कंप्यूटर पर काम करने के लिए ऑफ़लाइन संचलन के लिए आदेश में, अपने पुस्तकालय के रिकॉर्ड को "
28708 "अप-टू-डेट इस कंप्यूटर पर होना चाहिए: "
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
28713 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28714 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28716 "अगले चरणों में आपको कुछ बुनियादी आवश्यकताओं के माध्यम से निर्देशित किया जाएगा कोहा "
28717 "उपयोगकर्ता को सभी प्रशासनिक विशेषाधिकारों के साथ परिभाषित करना (सुपर लाइब्रेरियन)."
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:374
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
28724 msgstr "पारगमन में"
28726 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
28727 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
28728 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:281
28731 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28732 msgstr "पारगमन में के लिए %s को %s के बाद %s"
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
28739 #. For the first occurrence,
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
28744 msgid "In your cart"
28745 msgstr "आपकी कार्ट में"
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
28757 msgstr "निष्क्रिय:"
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
28761 msgid "Inactive budgets"
28762 msgstr "निष्क्रिय बजटों"
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:37
28766 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
28767 msgstr "सभी पंक्तियों को शामिल करें (पृष्ठ पर ध्यान न दें)"
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
28771 msgid "Include expired subscriptions: "
28772 msgstr "समय सीमा समाप्त सदस्यता में शामिल हैं:"
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
28779 msgid "Include tax "
28780 msgstr "टैक्स शामिल"
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:135
28784 msgid "Included ordered:"
28785 msgstr "शामिल आदेश दिया:"
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
28790 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28792 msgstr "डोमेन हिस्सा भी शामिल है, लेकिन यूआरएल की राह हिस्सा डाटाबेस में जाना चाहिए।"
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
28796 msgid "Inconsistency detected!"
28797 msgstr "असंगति का पता चला!"
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28801 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28802 msgstr "गलत सिंटैक्स, नहीं बचा सकता है"
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
28812 msgid "Indexed in:"
28813 msgstr "में क्रमाँक:"
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
28818 msgstr "अनुक्रमणिका"
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
28822 msgid "Indicator 1"
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28827 msgid "Indicator 2"
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
28832 msgid "Individual libraries:"
28833 msgstr "व्यक्तिगत पुस्तकालय:"
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
28851 msgid "Information"
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
28858 msgid "Inherit from settings"
28859 msgstr "सेटिंग्स से विरासत"
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
28865 msgid "Inherit from system preferences"
28866 msgstr "खोज सिस्टम वरीयताएँ से विरासत"
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
28872 msgstr "आद्याक्षरः"
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
28878 msgstr "आद्याक्षरः"
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
28882 msgid "Inner counter"
28883 msgstr "इनर काउंटर "
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
28887 msgid "Inner counter "
28888 msgstr "इनर काउंटर "
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
28892 msgid "Inner counter:"
28893 msgstr "इनर काउंटर: "
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:436
28897 msgid "Inner counter: "
28898 msgstr "इनर काउंटर:"
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
28907 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28908 msgstr "कॉपीराइट प्रतीक सम्मिलित करें (©)"
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
28912 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28913 msgstr "कॉपीराइट प्रतीक सम्मिलित करें(℗) (ध्वनि रिकॉर्डिंग)"
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
28917 msgid "Insert delimiter (‡)"
28918 msgstr "सीमांकक सम्मिलित (‡)"
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
28922 msgid "Insert line break"
28923 msgstr "सम्मिलित लाइन ब्रेक"
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
28928 msgid "Instructions"
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
28933 msgid "Instructor search:"
28934 msgstr "प्रशिक्षक खोज:"
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
28939 msgid "Instructors"
28940 msgstr "प्रशिक्षकों"
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28944 msgid "Instructors:"
28945 msgstr "प्रशिक्षकों :"
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:57
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:61
28951 msgid "Insufficient privileges."
28952 msgstr "अपर्याप्त विशेषाधिकार."
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:209
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:130
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:167
28973 msgid "Interlibrary loan request details"
28974 msgstr "अत: पुस्तकालय ऋण अनुरोध विवरण"
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
28978 msgid "Interlibrary loans"
28979 msgstr "अत: पुस्तकालय ऋण"
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
28983 msgid "Interlibrary loans tables"
28984 msgstr "इंटरलाइब्रेरी लोन टेबल"
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
28988 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28989 msgstr "आंतरिक सर्वर त्रुटि, पृष्ठ पुनः लोड करें"
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
28997 msgid "Internal note"
28998 msgstr "आंतरिक नोट"
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
29003 msgid "Internal note:"
29004 msgstr "आंतरिक नोट:"
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:301
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
29015 msgid "Internal note: "
29016 msgstr "आंतरिक नोट: "
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29020 msgid "Internal search error"
29021 msgstr "आंतरिक खोज त्रुटि"
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
29025 msgid "Internationalization and localization"
29026 msgstr "अंतर्राष्ट्रीयकरण और स्थानीयकरण"
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
29030 msgid "Into an application"
29031 msgstr "एक आवेदन पत्र में"
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
29035 msgid "Into an application "
29036 msgstr "एक आवेदन में"
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
29046 msgid "Into an application:"
29047 msgstr "एक आवेदन में:"
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
29053 msgid "Into an application: "
29054 msgstr "एक आवेदन में:"
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
29064 msgid "Invalid authority type"
29065 msgstr "अवैध प्राधिकार के प्रकार"
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
29069 msgid "Invalid barcodes"
29070 msgstr "अमान्य बारकोड"
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
29074 msgid "Invalid collection id"
29075 msgstr "अवैध संगह id"
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
29080 msgid "Invalid course!"
29081 msgstr "अमान्य बेशक!"
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29085 msgid "Invalid day entered in field %s"
29086 msgstr "अमान्य तिथि के क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29090 msgid "Invalid indicators"
29091 msgstr "अमान्य संकेतक"
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
29095 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
29096 msgstr "अमान्य निवेश। जैसे कुछ दर्ज करें: 245,a"
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29100 msgid "Invalid month entered in field %s"
29101 msgstr "अमान्य महीने के क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:513
29105 msgid "Invalid number of copies"
29106 msgstr "प्रतियों की अमान्य संख्या"
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29110 msgid "Invalid record"
29111 msgstr "अमान्य रिकॉर्ड"
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29115 msgid "Invalid tag number"
29116 msgstr "अमान्य टैग संख्या"
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
29121 msgid "Invalid username or password"
29122 msgstr "अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड"
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
29127 msgid "Invalid value for %s"
29128 msgstr "के लिए अमान्य मान %s"
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29132 msgid "Invalid year entered in field %s"
29133 msgstr "अमान्य साल क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
29138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
29151 msgid "Inventory number"
29152 msgstr "इन्वेंटरी संख्या"
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:555
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:410
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
29166 msgid "Invoice detail page"
29167 msgstr "चालान विवरण पृष्ठ"
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
29171 msgid "Invoice details"
29172 msgstr "चालान विवरण"
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
29176 msgid "Invoice has been modified"
29177 msgstr "चालान संशोधित किया गया है"
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
29181 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
29182 msgstr "इसलिए आप आदेश अब और नहीं प्राप्त कर सकते चालान, बंद कर दिया है। "
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
29186 msgid "Invoice item price includes tax: "
29187 msgstr "चालान आइटम कीमत टैक्स शामिल हैं:"
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
29193 msgid "Invoice no."
29194 msgstr "चालान संख्या."
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
29198 msgid "Invoice no.: "
29199 msgstr "चालान संख्या. : "
29201 #. %1$s: invoicenumber | html
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
29204 msgid "Invoice no.: %s"
29205 msgstr "चालान संख्या.: %s"
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
29209 msgid "Invoice no:"
29210 msgstr "चालान संख्या. :"
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
29218 msgid "Invoice number"
29219 msgstr "चालान संख्या"
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
29223 msgid "Invoice number reverse"
29224 msgstr "चालान नंबर रिवर्स"
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
29232 msgid "Invoice number:"
29233 msgstr "चालान संख्या:"
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
29238 msgid "Invoice prices are: "
29239 msgstr "चालान की कीमतों रहे हैं:"
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
29243 msgid "Invoice prices:"
29244 msgstr "चालान की कीमतें:"
29246 #. %1$s: invoicenumber | html
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
29249 msgid "Invoice: %s"
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
29269 msgid "Invoices enabled: "
29270 msgstr "चालान सक्षम:"
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
29274 msgid "Irma Birchall"
29275 msgstr "इरमा Birchall"
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
29279 msgid "Irregularity:"
29280 msgstr "अनियमितता:"
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
29286 msgstr "एक URL है:"
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:33
29290 msgid "Is hidden by default"
29291 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूप से छिपा हुआ है"
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
29296 msgid "Is this a duplicate of "
29297 msgstr "यह एक की नकल है? "
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:512
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
29320 msgid "Issue history"
29321 msgstr "इश्यू इतिहास"
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
29326 msgid "Issue number"
29327 msgstr "जारी संख्या"
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:74
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29349 msgid "Issues per unit"
29350 msgstr "इश्यू प्रति यूनिट"
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
29354 msgid "Issues per unit is required"
29355 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू की आवश्यकता है"
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29359 msgid "Issues per unit: "
29360 msgstr "इश्यू प्रति यूनिटः"
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
29364 msgid "Issuing library"
29365 msgstr "जारीकर्ता पुस्तकालय"
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69
29369 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29370 msgstr "यह एक डुप्लिकेट है। मौजूदा रिकॉर्ड को संपादित"
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
29375 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29376 msgstr "विलय के कारण डुप्लिकेट होल्ड की जांच और हल करने की सलाह दी जाती है।"
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
29381 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29382 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29384 "3.2 के लिए Italiano (Italian): ज़ेनो Tajoli, पिएत्रो Gozzetti और पाओलो Pozzan; "
29385 "ज़ेनो Tajoli, Stefano Bargioni, पाओलो Bizzarri: 3.4 और अधिक के लिए"
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:370
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:282
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
29392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
29406 #. For the first occurrence,
29407 #. %1$s: loopro.object | html
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:235
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
29414 #. %1$s: item.item_id | html
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164
29417 msgid "Item Record %s"
29418 msgstr "आइटम रिकार्ड %s"
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
29425 #. INPUT type=text name=barcode
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:344
29427 msgid "Item barcode"
29428 msgstr "आइटम बारकोड:"
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29432 msgid "Item barcode:"
29433 msgstr "आइटम बारकोड:"
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
29437 msgid "Item barcodes:"
29438 msgstr "आइटम बारकोड:"
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
29443 msgid "Item call number"
29444 msgstr "आइटम कॉल नंबर"
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
29448 msgid "Item callnumber between: "
29449 msgstr "आइटम कॉल नंबर बीच मेंः"
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
29453 msgid "Item callnumber:"
29454 msgstr "आइटम कॉलनंबर :"
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
29458 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
29459 msgstr "आइटम नवीनीकृत नहीं किया जा सकता क्योंकि यह एक ऑनसाइट चेकआउट है"
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
29463 msgid "Item checked out"
29464 msgstr "आइटम चेक आउट"
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
29470 msgid "Item circulation alerts"
29471 msgstr "आइटम परिसंचालन अलर्ट"
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
29475 msgid "Item consigned:"
29476 msgstr "आइटम परेषित:"
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29487 msgid "Item details"
29488 msgstr "आइटम विवरण"
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:738
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:782
29493 msgid "Item floats"
29494 msgstr "आइटम मंगाई"
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29498 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29499 msgstr "मद खो गया है (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है)"
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
29503 msgid "Item has been withdrawn"
29504 msgstr "आइटम को वापस कर दिया गया है"
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29508 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29509 msgstr "मद वापस ले लिया गया है (लेनदेन वैसे भी दर्ज की गई है)"
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
29513 msgid "Item has been withdrawn."
29514 msgstr "मद वापस ले लिया गया है"
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29518 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29519 msgstr "मद से अभी तक हस्तांतरित नहीं किया गया है %s"
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:175
29523 msgid "Item holding library:"
29524 msgstr "आइटम होल्डिग लाइब्रेरीः"
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
29530 msgid "Item holds / Total holds"
29531 msgstr "आइटम होल्ड/ कुल होल्ड"
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
29535 msgid "Item home library:"
29536 msgstr "आइटम होम लाइब्रेरी:"
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
29541 msgid "Item information"
29542 msgstr "आइटम जानकारी"
29544 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
29545 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
29546 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
29549 msgid "Item information %s%s %s "
29550 msgstr "आइटम जानकारी %s%s %s "
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29554 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29555 msgstr "आइटम हैं <strong>परिवहन में</strong>से %s since %s"
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29559 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29560 msgstr "आइटम हैं <strong>यहा इंतजार</strong>"
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29564 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29565 msgstr "आइटम है <strong>इंतजार कर</strong>"
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
29569 msgid "Item is already at destination library."
29570 msgstr "आइटम पहले से ही गंतव्य पुस्तकालय में है."
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
29574 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
29575 msgstr "आइटम गुम हो गया है, चेक इन नहीं किया जा सकता है।"
29577 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29578 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
29582 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29583 msgstr "आइटम सामान्य रूप से ऋण के लिए नहीं है %s(%s)%s."
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
29587 msgid "Item is not allowed renewal."
29588 msgstr "आइटम को नवीनीकरण की अनुमति नहीं है."
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
29592 msgid "Item is restricted"
29593 msgstr "मद प्रतिबंधित है"
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29597 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29598 msgstr "मद प्रतिबंधित है (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है)"
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
29602 msgid "Item is restricted."
29603 msgstr "आइटम प्रतिबंधित है"
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
29607 msgid "Item is withdrawn."
29608 msgstr "आइटम वापस लिया है."
29611 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
29614 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29615 msgstr "ओपेकसे आइटम स्तर होल्ड मजबूर है %s %s "
29617 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:432
29620 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29621 msgstr "आइटम स्तर होल्ड ओपेक से अनुमति नहीं %s "
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
29626 msgid "Item level holds"
29627 msgstr "आइटम स्तर होल़्ड"
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
29631 msgid "Item location filters"
29632 msgstr "आइटम स्थान फ़िल्टर"
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29636 msgid "Item not checked out."
29637 msgstr "आइटम चैक आउट नहीं"
29639 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29640 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
29644 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29645 msgstr "आइटम ऋण के लिए नहीं %s(%s)%s."
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29650 msgid "Item not found."
29651 msgstr "आइटम नही मिली"
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29656 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29659 "के रूप में (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है) ऑफ़लाइन डेटाबेस में बाहर की जाँच की मद में "
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
29664 msgid "Item number"
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29669 msgid "Item number (internal)"
29670 msgstr "आइटम नंबर (आंतरिक)"
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
29674 msgid "Item number file: "
29675 msgstr "आइटम नंबर फाइलः"
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
29686 msgid "Item processing:"
29687 msgstr "आइटम प्रसंस्करणः"
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
29691 msgid "Item records were last synced on: "
29692 msgstr "मद रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया: "
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
29696 msgid "Item renewed:"
29697 msgstr "आइटम नवीनीकृत"
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:780
29702 msgid "Item returns home"
29703 msgstr "आइटम घर लौटता"
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
29707 msgid "Item returns to issuing branch"
29708 msgstr "जारी करने वाले शाखा को आइटम रिटर्न"
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:781
29712 msgid "Item returns to issuing library"
29713 msgstr "जारी करने के पुस्तकालय के लिए आइटम रिटर्न"
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:133
29718 msgid "Item search"
29721 #. %1$s: field.label | html
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
29724 msgid "Item search field: %s"
29725 msgstr "आइटम खोज क्षेत्र: %s"
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:143
29732 msgid "Item search fields"
29733 msgstr "आइटम खोज क्षेत्र"
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
29737 msgid "Item search results"
29738 msgstr "आइटम खोज परिणाम"
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:583
29742 msgid "Item shelving location updated. "
29743 msgstr "आइटम शैल्विग स्थान का अद्यतन । "
29745 #. %1$s: reqbrchname | html
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:106
29748 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29749 msgstr "आइटम अब पुस्तकालय पर इंतज़ार कर किया जाना चाहिए: %s"
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
29753 msgid "Item sorting"
29754 msgstr "आइटम छँटाई"
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
29759 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29762 "मद स्थितियों गलत हो सकता है। कृपया सटीक आइटम स्थितियों के लिए रिकार्ड का विवरण देखने"
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29771 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29772 msgstr "आइटम टैग वर्तमान में सहेजा नहीं जा सकता"
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:729
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:166
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
29817 msgstr "आइटम के प्रकार"
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
29822 msgstr "आइटम प्रकार: "
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29826 msgid "Item type already exists!"
29827 msgstr "आइटम का प्रकार पहले से मौजूद है!"
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
29831 msgid "Item type code: "
29832 msgstr "आइटम प्रकार कोड:"
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
29836 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29837 msgstr "आइटम प्रकार छवियों अक्षम हैं। उन्हें सक्षम करने के लिए बंद कर देते हैं"
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
29841 msgid "Item type is normally not for loan."
29842 msgstr "आइटम प्रकार सामान्य रूप से ऋण के लिए नहीं है।"
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
29846 msgid "Item type not for loan."
29847 msgstr "आइटम प्रकार ऋण के लिए नहीं"
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
29859 msgstr "आइटम के प्रकार:"
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:126
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
29872 msgid "Item type: "
29873 msgstr "आइटम प्रकार: "
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
29889 msgid "Item types administration"
29890 msgstr "आइटम प्रकार प्रशासन"
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
29895 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29896 "books, CDs, or DVDs."
29898 "आइटम प्रकार समूह से संबंधित आइटमों के लिए उपयोग किया जाता है आइटम प्रकार के उदाहरण "
29899 "पुस्तकों, सीडी या डीवीडी हो सकते हैं."
29901 #. For the first occurrence,
29902 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:82
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
29906 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
29907 msgstr "आइटम को %s पर चेक किया गया और स्वचालित रूप से वापस कर दिया गया।"
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:627
29911 msgid "Item was lost, now found."
29912 msgstr "आइटम, अब मिल गया खो गया था."
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138
29916 msgid "Item was on loan to "
29917 msgstr "आइटम के लिए ऋण पर था"
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
29921 msgid "Item with barcode "
29922 msgstr "आइटम बारकोड के साथ"
29924 #. %1$s: barcode | html
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
29927 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29928 msgstr "आइटम बारकोड के साथ '%s' सफलता पूर्वक जोड़"
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
29935 #. %1$s: batch_id | html
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
29938 msgid "Item(s) not added to batch %s."
29939 msgstr "बैच में नहीं जोड़ा गया आइटम (ओं) %s."
29941 #. %1$s: batch_id | html
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
29944 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
29945 msgstr "बैच से नहीं हटाए गए आइटम(ओं)%s."
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:217
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
29955 msgid "Itemnumbers not found"
29956 msgstr "आइटम नंबर नहीं मिला"
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
29972 msgid "Items added"
29973 msgstr "आइटम जोड़ी गई"
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:449
29977 msgid "Items added to rota:"
29978 msgstr "रोटा में जोड़े गए आइटम:"
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:457
29982 msgid "Items already on this rota:"
29983 msgstr "इस रोटा पर पहले से ही आइटम:"
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
29988 msgid "Items available"
29989 msgstr "आइटम उपलब्ध"
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
29993 msgid "Items checked out"
29994 msgstr "आइटम चेक आउट"
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
29999 msgid "Items expected"
30000 msgstr "आइटम की उम्मीद"
30002 #. %1$s: title | html
30003 #. %2$s: IF ( author )
30004 #. %3$s: author | html
30006 #. %5$s: biblionumber | html
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:36
30009 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
30010 msgstr "के लिए आइटम %s %s द्वारा %s %s (रिकार्ड # %s )"
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:473
30014 msgid "Items found on other rotas:"
30015 msgstr "अन्य रोटाओं पर पाए जाने वाले आइटम:"
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
30020 msgstr "आइटम अन्दर"
30022 #. %1$s: batch_id | html
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
30025 msgid "Items in batch number %s"
30026 msgstr "बैच नंबर में आइटम %s"
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
30030 msgid "Items in your cart: %s"
30031 msgstr "आपके कार्ट मे आइटमः %s"
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
30046 msgid "Items needed"
30047 msgstr "आइटम की आवश्यकता"
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
30054 msgid "Items with no checkouts"
30055 msgstr "नहीं checkouts के साथ आइटम"
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:142
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:147
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
30074 msgstr "आइटमप्रकार"
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30097 #. For the first occurrence,
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
30107 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
30108 msgstr "जावास्क्रिप्ट लाइब्रेरी ने वलादिमीर अगाफोनकिनिस द्वारा लाइसेंस प्राप्त किया है"
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
30112 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
30113 msgstr "जावास्क्रिप्ट पुस्तकालय दोनों के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
30118 msgid "Javascript Diff Algorithm"
30119 msgstr "जावास्क्रिप्ट डिफ एल्गोरिथ्म"
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:127
30123 msgid "Jenkins maintainer:"
30124 msgstr "जेनकींस अनुरक्षक:"
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:131
30128 msgid "Jenkins maintainers:"
30129 msgstr "जेनकींस अनुरक्षक:"
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
30143 msgid "Job progress: "
30144 msgstr "काम प्रगति: "
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
30148 msgid "Jobs already entered"
30149 msgstr "पहले से ही नौकरियों में प्रवेश"
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30156 #. For the first occurrence,
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30169 #. For the first occurrence,
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
30184 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30185 msgstr "समाधान रखने के लिए, पुर्तगाल"
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
30189 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30190 msgstr "केटिपो कंम्यूनिकेशन्स, न्यूजीलैंड"
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
30194 msgid "Kazik Pietruszewski"
30195 msgstr "काज़िक पिएट्रोज़्यूस्की"
30197 #. %1$s: budget_period_description | html
30198 #. %2$s: bookfund | html
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
30201 msgid "Keep current (%s - %s)"
30202 msgstr "वर्तमान रखें ( %s - %s )"
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:103
30207 msgid "Keep issue number"
30208 msgstr "इश्यू संख्या रखे"
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:142
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
30218 msgid "Keyboard shortcuts"
30219 msgstr "कुंजीपटल शॉर्टकर्ट"
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
30223 msgid "Keyboard shortcuts "
30224 msgstr "कुंजीपटल शॉर्टकर्ट"
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
30239 msgid "Keyword (any): "
30240 msgstr "कीवर्ड का (कोई भी):"
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:19
30244 msgid "Keyword to MARC mapping"
30245 msgstr "मार्क मानचित्रण के लिए खोजशब्द"
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:156
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
30261 msgid "Keywords to MARC mapping"
30262 msgstr "मार्क मानचित्रण के लिए खोजशब्द "
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:100
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
30284 #. %1$s: short_version | html
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
30287 msgid "Koha %s release team"
30288 msgstr "कोहा %s रिलीज टीम"
30290 #. %1$s: IF ( nopermission )
30292 #. %3$s: IF ( timed_out )
30294 #. %5$s: IF ( different_ip )
30296 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
30298 #. %9$s: IF ( loginprompt )
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
30303 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30304 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
30306 "कोहा › %s प्रवेश निषेध %s %s सत्र का समय समाप्त %s %s आईपी पते परिवर्तन %s "
30307 "%s अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड %s %s लॉग-इन करने के लिए कोहा बेब इंस्टालर%s "
30309 #. %1$s: IF ( nopermission )
30311 #. %3$s: IF ( timed_out )
30313 #. %5$s: IF ( different_ip )
30315 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
30316 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
30318 #. %10$s: IF ( loginprompt )
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
30323 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30324 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30327 "कोहा › %s प्रवेश निषेध %s %s सत्र का समय समाप्त %s %s आईपी पते परिवर्तन %s "
30328 "%sयह खाता लॉक कर दिया गया है. %s अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड %s %s लॉग-इन करने "
30331 #. %1$s: IF op == 'view'
30332 #. %2$s: shelf.shelfname | html
30335 #. %5$s: IF op == 'add_form'
30337 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
30338 #. %8$s: shelf.shelfname | html
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
30343 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
30344 "list%s%s › Edit list %s%s"
30346 "कोहा › %sसूचीयां › की सामग्री %s%sसूचीयां %s%s › नयी सूची बनाएं"
30347 "%s%s › सूची संपादन %s%s"
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30351 msgid "Koha › About Koha"
30352 msgstr "Koha › Koha के बारे में"
30354 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30360 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
30361 "order internal note %s "
30363 "कोहा › अधिग्रहण › %s परिवर्तन क्रम विक्रेता के नोट%s क्रम बदल आंतरिक "
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30368 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
30369 msgstr "कोहा › आधिग्रहण › आदेश जोड़े"
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30373 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
30374 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › आदेश रद्द"
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
30378 msgid "Koha › Acquisitions"
30379 msgstr "Koha › अधिग्रहण"
30381 #. %1$s: IF ( op_save )
30382 #. %2$s: IF ( suggestionid )
30383 #. %3$s: suggestionid | html
30386 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
30387 #. %7$s: suggestionid | html
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
30393 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
30394 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
30395 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30397 "कोहा › अधिग्रहण › %s %s सुझावों › Edit सुझाव #%s %s सुझावों "
30398 "› Add सुझाव %s %s सुझावों › सुझाव दिखाए #%s %s सुझाव प्रबंध %s "
30400 #. %1$s: IF ( add_form )
30401 #. %2$s: IF ( basketno )
30402 #. %3$s: basketname | html
30404 #. %5$s: booksellername | html
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
30410 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30413 "कोहा › अधिग्रहण › %s %sटोकरी संपादन '%s' %sटोकरी जोड़े को %s %s %s "
30415 #. %1$s: UNLESS blocking_error
30416 #. %2$s: basket.basketno | html
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
30421 "Koha › Acquisitions › %s Basket %s › Duplicate existing "
30424 "कोहा › अधिग्रहण › %s टोकरी %s › डुप्लीकेट वर्तमान आदेश %s "
30426 #. %1$s: IF ( date )
30427 #. %2$s: name | html
30428 #. %3$s: IF ( invoice )
30429 #. %4$s: invoice | html
30431 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
30433 #. %8$s: name | html
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:9
30438 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30439 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30441 "कोहा › अधिग्रहण › %s रसीद सांराश के लिए %s %sचालान %s%s on %s"
30442 "%sआदेश प्राप्त करना को लिए %s%s"
30444 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
30446 #. %3$s: basketname | html
30447 #. %4$s: basketno | html
30448 #. %5$s: booksellername | html
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:24
30451 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30452 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › %sनया %sटोकरी %s (%s) के लिए %s"
30454 #. %1$s: IF ( opsearch )
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:5
30460 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
30461 "external source › Search results%s"
30463 "कोहा › अधिग्रहण › %sबाहरी स्त्रोत से आदेश%sबाहरी स्त्रोत से आदेश "
30464 "› खोज परिणाम%s"
30466 #. %1$s: IF ( order_loop )
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:7
30472 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
30475 "कोहा › अधिग्रहण › %sआदेश खोज › खोज परिणाम %sआदेश खोज%s"
30477 #. %1$s: IF ( booksellername )
30478 #. %2$s: booksellername | html
30481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
30484 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
30485 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30487 "कोहा › अधिग्रहण › %sविक्रेता के लिए अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश %s"
30488 "%sअनिश्चित कीमतों के साथ आदेश%s"
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:7
30492 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
30493 msgstr "Koha › अधिग्रहण एक › सुझाव से आदेश जोड़ें"
30495 #. %1$s: basketno | html
30496 #. %2$s: IF ( ordernumber )
30497 #. %3$s: ordernumber | html
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
30503 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
30504 "details (line #%s)%sNew order%s"
30506 "कोहा › अधिग्रहण › टोकरी %s › %sआदेश विवरण संशोधित करें (लाइन "
30509 #. %1$s: basketno | html
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30513 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
30514 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › टोकरी %s › डुप्लीकेट चेतावनी"
30516 #. %1$s: basketno | html
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30519 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
30520 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › टोकरी (%s)"
30522 #. %1$s: IF ( add_form )
30523 #. %2$s: IF ( contractnumber )
30524 #. %3$s: contractname | html
30528 #. %7$s: IF ( else )
30529 #. %8$s: booksellername | html
30531 #. %10$s: IF ( add_validate )
30533 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
30534 #. %13$s: contractnumber | html
30536 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
30541 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
30542 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30543 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30545 "कोहा › अधिग्रहण › अनुबन्धों › %s %sअनुबन्ध संशोधन '%s' %sनया "
30546 "अनुबन्ध%s %s %sअनुबन्ध का %s%s %sडेटा दर्ज%s %sअनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s "
30547 "%sअनुबंध को हटाया%s"
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30551 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
30552 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › EDIFACT संदेश डिस्पले"
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
30556 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
30557 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › EDIFACT संदेश "
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
30561 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
30562 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › चालान"
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
30566 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
30567 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › चालान › फाइले"
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
30571 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
30572 msgstr "कोहा › अधिग्रहणों › चालानों"
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
30576 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
30577 msgstr "Koha › अधिग्रहण स्वर्गीय आदेश ›"
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
30581 msgid "Koha › Acquisitions › Order details"
30582 msgstr "कोहा › आधिग्रहण › आदेश विवरण"
30584 #. %1$s: IF ( batch_details )
30585 #. %2$s: import_batch_id | html
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
30591 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
30592 "Batch %s %s › Batch list %s "
30594 "कोहा › अधिग्रहण › आदेश मार्क रिकॉर्ड मंचन %s › बैच %s %s "
30595 "› बैच सूची %s "
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:8
30599 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
30600 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › आदेश दिया"
30602 #. %1$s: name | html
30603 #. %2$s: IF ( invoice )
30604 #. %3$s: invoice | html
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
30609 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30610 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › के लिए रसीद सारांश : %s %sचालान, %s%s"
30612 #. %1$s: name | html
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
30615 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
30616 msgstr "Koha › अधिग्रहण विक्रेता %s से प्राप्त शिपमेंट ›"
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:5
30620 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
30621 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › मौजूदा रिकॉर्ड खोजें"
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:8
30625 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
30626 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › खर्च किया"
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30630 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
30631 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › स्थानातंरण आदेश"
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30635 msgid "Koha › Add to list"
30636 msgstr "कोहा › सूची में जोड़ें"
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30640 msgid "Koha › Administration"
30641 msgstr "Koha › प्रशासन"
30644 #. %2$s: CASE 'add_form'
30646 #. %4$s: field.name | html
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
30654 "Koha › Administration › %s %s%sModify additional field "
30655 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
30657 "कोहा › प्रशासन › %s %s%sअतिरिक्त फ़ील्ड संशोधित करें '%s'%sअतिरिक्त "
30658 "फ़ील्ड जोड़ें%s %sअतिरिक्त फ़ील्ड प्रबंधित करें %s "
30660 #. %1$s: IF ( add_form )
30661 #. %2$s: IF ( modify )
30662 #. %3$s: searchfield | html
30666 #. %7$s: IF ( add_validate )
30668 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30669 #. %10$s: searchfield | html
30670 #. %11$s: searchfield | html
30672 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
30674 #. %15$s: IF ( else )
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
30679 "Koha › Administration › %s System preferences › "
30680 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30681 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
30682 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
30683 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30685 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; %s सिस्टम प्राथमिकताएं & rsaquo; %s संशोधित "
30686 "वरीयता प्रणाली ' %s ' %s एक प्रणाली वरीयता जोड़े %s %s %s सिस्टम प्राथमिकताएं & "
30687 "rsaquo; डेटा जोड़ा %s %s ; System Preferences & rsaquo %s & rsaquo; पैरामीटर के "
30688 "हटाए जाने की पुष्टि ' %s ' %s %s सिस्टम प्राथमिकताएं & rsaquo; पैरामीटर नष्ट कर दिया "
30689 "%s %s सिस्टम प्राथमिकता %s"
30691 #. %1$s: IF ( add_form )
30692 #. %2$s: IF ( searchfield )
30693 #. %3$s: searchfield | html
30697 #. %7$s: IF ( add_validate )
30699 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30700 #. %10$s: searchfield | html
30702 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30704 #. %14$s: IF ( else )
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
30709 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
30710 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
30711 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30712 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
30714 "कोहा › प्रशासन › %s%s प्रिंटर › संशोधन प्रिंटर '%s'%s प्रिंटर "
30715 "› नया प्रिंटर%s%s %s प्रिंटर › प्रिंटर added%s %s प्रिंटर › "
30716 "प्रिंटर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %s प्रिंटर › प्रिंटर हटाया%s %sप्रिंटर %s"
30718 #. %1$s: IF op =='add_form'
30719 #. %2$s: IF city.cityid
30723 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
30727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
30730 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
30731 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30733 "कोहा › प्रशासन › %sनगरो › %s संशोधित नगर%s नया नगर%s%s"
30734 "%sनगरों› नगर के हटाए जाने की पुष्टि%s नगरों%s%s"
30736 #. %1$s: IF ( add_form )
30737 #. %2$s: action | html
30738 #. %3$s: searchfield | html
30740 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
30741 #. %6$s: searchfield | html
30743 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
30745 #. %10$s: IF ( else )
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
30750 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
30751 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30752 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30754 "कोहा › प्रशासन › %sमार्क फ्रेमवर्क › %s %s%s %sमार्क फ्रेमवर्क "
30755 "› टैग को हटाने की पुष्टि '%s'%s %sमार्क फ्रेमवर्क › दिनांक हटाई%s "
30756 "%sमार्क फ्रेमवर्क%s"
30758 #. %1$s: IF ( op_new )
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
30764 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
30765 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30767 "कोहा › प्रशासन › %sOAI सेट विन्यास › नया OAI सेट जोड़े%sOAI "
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
30772 msgid "Koha › Administration › Advanced editor shortcuts"
30773 msgstr "कोहा › प्रशासन › उन्नत संपादक शॉर्टकट"
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
30777 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
30778 msgstr "कोहा › प्रशासन › आडियो अलर्ट"
30780 #. %1$s: IF ( add_form )
30781 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30782 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
30783 #. %4$s: IF ( authtypecode )
30784 #. %5$s: authtypecode | html
30788 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
30789 #. %10$s: IF ( authtypecode )
30790 #. %11$s: authtypecode | html
30795 #. %16$s: action | html
30798 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
30799 #. %20$s: IF ( authtypecode )
30800 #. %21$s: authtypecode | html
30804 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
30805 #. %26$s: IF ( authtypecode )
30806 #. %27$s: authtypecode | html
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
30813 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
30814 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
30815 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
30816 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
30817 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
30820 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; प्राधिकरण मार्क ढांचे %s %s %s & rsaquo; %s %s "
30821 "फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; टैग संशोधित %s %s & rsaquo; %s %s फ्रेमवर्क %s "
30822 "डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; नया टैग %s %s & rsaquo; %s %s %s %s & rsaquo; %s %s "
30823 "फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; हटाने की पुष्टि %s %s & rsaquo; %s %s फ्रेमवर्क "
30824 "%s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; डेटा हटा %s"
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
30828 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
30829 msgstr "Koha › प्रशासन › प्राधिकरण MARC subfield संरचना"
30831 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30832 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
30835 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
30840 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
30841 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
30842 "authority type %s "
30844 "कोहा › प्रशासन › प्राधिकरण प्रकार %s › %sसंशोदित प्राधिकरण "
30845 "प्रकार%sनया प्राधिकरण प्रकार%s %s › प्राधिकरण प्रकार के हटाए जाने की पुष्टि %s "
30847 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30848 #. %2$s: IF ( action_modify )
30850 #. %4$s: IF ( action_add_value )
30852 #. %6$s: IF ( action_add_category )
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
30858 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
30859 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
30862 "कोहा › प्रशासन › अधिकृत मानs %s %s › संशोदित अधिकृत मान%s "
30863 "%s › नया अधिकृत मान%s %s › नई श्रेणी%s %s "
30865 #. %1$s: IF ( add_form )
30866 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
30867 #. %3$s: budget_period_description | html
30871 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
30873 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30874 #. %10$s: budget_period_description | html
30876 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30878 #. %14$s: IF close_form
30879 #. %15$s: budget_period_description | html
30881 #. %17$s: IF closed
30882 #. %18$s: budget_period_description | html
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
30887 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
30888 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
30889 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
30890 "Budget %s closed %s "
30892 "कोहा › प्रशासन ›बजट %s› %s संशोधित बजट %s %s बजट जोड़े %s "
30893 "%s %s› डुप्लिकेट बजट%s %s› बजट हटाए '%s'? %s %s› डाटा हटाए "
30894 "%s %s› बन्द बजट %s %s %s› बजट %s बन्द %s "
30896 #. %1$s: budget_period_description | html
30897 #. %2$s: authcat | html
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
30901 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
30902 "Planning for %s by %s"
30904 "कोहा › प्रशासन › बजट › कोष › योजना के लिए %s द्वारा "
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:17
30909 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
30910 msgstr "कोहा › प्रशासन › सर्कुलेशन और जुर्माना नियम"
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
30915 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
30916 "Clone circulation and fine rules"
30918 "कोहा › प्रशासन › सर्कुलेशन और जुर्माना नियम › क्लोन सर्कुलेशन और "
30921 #. %1$s: IF op == 'add_source'
30922 #. %2$s: IF class_source
30925 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
30926 #. %6$s: IF sort_rule
30929 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
30930 #. %10$s: IF split_rule
30934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
30937 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
30938 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s › "
30939 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify splitting rule"
30940 "%sAdd splitting rule%s %s "
30942 "कोहा › प्रशासन › वर्गीकरण स्त्रोत %s › %sसंशोधित वर्गीकरण "
30943 "स्रोत %s वर्गीकरण स्रोत जोड़ें %s %s › %sसंशोधित दाखिल नियम %s दाखिल नियम "
30944 "जोड़ें %s %s › %sविभाजन नियम को संशोधित करें%sविभाजन नियम जोड़ें%s %s"
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
30948 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
30949 msgstr "कोहा › प्रशासन › कॉलम सेटिंग्स"
30951 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30952 #. %2$s: IF currency
30953 #. %3$s: currency.currency | html
30957 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30958 #. %8$s: currency.currency | html
30960 #. %10$s: IF op == 'list'
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
30965 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
30966 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30967 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30969 "कोहा › प्रशासन › मुद्राओं & विनिमय दर › %s%sसंशोधित मुद्रा "
30970 "'%s'%sनई मुद्रा%s%s %sमुद्रा के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %sमुद्राओं%s"
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
30974 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
30975 msgstr "कोहा › प्रशासन › क्या आपका मतलब है?"
30977 #. %1$s: IF acct_form
30978 #. %2$s: IF account
30982 #. %6$s: IF delete_confirm
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
30987 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
30988 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
30991 "कोहा › प्रशासन › EDI खाता %s %s › खाता संशोधन %s "
30992 "› नया खाता जोड़े%s %s %s › खाता हटाने की पुष्टि %s "
30994 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30995 #. %2$s: IF ( budget_id )
30996 #. %3$s: IF ( budget_name )
30997 #. %4$s: budget_name | html
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
31005 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
31008 "कोहा › प्रशासन › कोष%s › %sसंशोधित कोष%s '%s'%s%sकोष जोड़े "
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
31013 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
31014 msgstr "कोहा › प्रशासन › मद परिसंचरण अलर्ट"
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
31019 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
31020 msgstr "कोहा › प्रशासन › मद खोज क्षेत्रों"
31022 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31023 #. %2$s: IF ( itemtype )
31024 #. %3$s: itemtype.itemtype | html
31028 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31029 #. %8$s: IF ( total )
31030 #. %9$s: itemtype.itemtype | html
31032 #. %11$s: itemtype.itemtype | html
31035 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:8
31040 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
31041 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
31042 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
31044 "कोहा › प्रशासन › आइटम प्रकार %s› %s संशोधित आइटम प्रकार "
31045 "'%s' %s आइटम प्रकार जोड़े %s %s %s› %s आइटम प्रकार हटाई नही जा सकती '%s' "
31046 "%s आइटम प्रकार हटाना '%s'? %s %s %s› डाटा हटाना %s "
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:5
31050 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
31051 msgstr "कोहा › प्रशासन › मार्क मानचित्रण के लिए खोजशब्द"
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
31055 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
31056 msgstr "कोहा › प्रशासन › कोहा से मार्क मानचित्रण"
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
31060 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
31061 msgstr "कोहा › प्रशासन › कोहा उपयोग आंकड़े"
31063 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31064 #. %2$s: IF library
31066 #. %4$s: library.branchcode | html
31068 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31069 #. %7$s: library.branchcode | html
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
31074 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
31075 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
31077 "कोहा › प्रशासन › लाइब्रेरी %s ›%sलाइब्रेरी संशोधन%sनई लाइब्रेरी "
31078 "%s%s %s › लाइब्रेरी हटाने की पुष्टी '%s' %s "
31080 #. %1$s: IF ean_form
31085 #. %6$s: IF delete_confirm
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
31090 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
31091 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
31092 "deletion of EAN %s "
31094 "कोहा › प्रशासन › पुस्तकालय EANs %s %s › संशोधन पुस्तकालय EAN "
31095 "%s › नया पुस्तकालय EAN जोड़े %s %s %s › EAN हटाने की पुष्टी %s "
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
31100 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
31101 msgstr "Koha › प्रशासन › हस्तांतरण नीति और लाइब्रेरी चैकइन"
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
31105 msgid "Koha › Administration › Library groups"
31106 msgstr "कोहा › प्रशासन › पुस्तकालय समूह"
31108 #. %1$s: IF ( total )
31109 #. %2$s: total | html
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
31115 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
31116 "Configuration OK!%s"
31117 msgstr "कोहा › प्रशासन › मार्क चैक %s :%sत्रुटी मिली%s : विन्यास OK!%s"
31119 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31120 #. %2$s: IF framework
31123 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31124 #. %6$s: framework.frameworktext | html
31125 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
31130 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
31131 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
31133 "कोहा › प्रशासन › मार्क फ्रेमवर्क %s › %sफ्रेमवर्क पाठ संशोधन"
31134 "%sफ्रेमवर्क जोड़े%s %s › के लिए फ्रेमवर्क हटाए %s (%s)? %s "
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
31139 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
31140 msgstr "कोहा › प्रशासन › OAIसेटस › OAI सेटस मानचित्रण"
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
31144 msgid "Koha › Administration › OverDrive library authnames"
31145 msgstr "कोहा › प्रशासन › ओवरड्राइव लाइब्रेरी के ओथनाम"
31147 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
31148 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
31152 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
31153 #. %7$s: code | html
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
31158 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
31159 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
31160 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
31162 "कोहा › प्रशासन › संरक्षक विशेषता प्रकार %s %s › संशोधन संरक्षक "
31163 "विशेषता प्रकार %s › संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़े %s %s %s › संरक्षक "
31164 "विशेषता प्रकार हटाने की पुष्टी करें"%s" %s "
31166 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31167 #. %2$s: IF ( categorycode )
31168 #. %3$s: categorycode | html
31172 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31173 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
31174 #. %9$s: categorycode | html
31176 #. %11$s: categorycode | html
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
31182 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
31183 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
31184 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
31186 "कोहा › प्रशासन › संरक्षक श्रेणीयाँ › %s%sश्रेणी संशोधन '%s'%sनई "
31187 "श्रेणी%s%s %s%sहटाई नही जा सकती: श्रेणी %s in use%sश्रेणी हटाने की पुष्टी करें '%s'%s%s "
31189 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
31190 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
31194 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
31195 #. %7$s: code | html
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
31200 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
31201 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
31202 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
31204 "कोहा › प्रशासन › रिकार्ड मिलान नियम %s %s › संशोधन रिकार्ड "
31205 "मिलान नियम %s › रिकार्ड मिलान नियम जोड़े %s %s %s › रिकार्ड मिलान "
31206 "नियम हटाने की पुष्टी करें "%s" %s "
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
31210 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
31211 msgstr "कोहा › प्रशासन ›; SMS सेल्यूलर प्रदाता"
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
31215 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
31216 msgstr "कोहा › प्रशासन › खोज इंजन विन्यास"
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
31220 msgid "Koha › Administration › Share content with Mana KB"
31221 msgstr "कोहा › प्रशासन › माना केबी के साथ सामग्री साझा करें"
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
31225 msgid "Koha › Administration › System preferences"
31226 msgstr "कोहा › प्रशासन › सिस्टम वरीयताए"
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
31230 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
31231 msgstr "कोहा › प्रशासन › परिवहन लागत मैट्रिक्स"
31233 #. %1$s: IF op == 'edit'
31234 #. %2$s: PROCESS ServerType
31235 #. %3$s: server.servername | html
31237 #. %5$s: IF op == 'add'
31238 #. %6$s: PROCESS ServerType
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
31243 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
31244 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
31246 "Koha › प्रशासन › Z39.50/SRU सर्वरस %s › संशोधन %s सर्वर %s"
31247 "%s %s › नया %s सर्वर%s "
31249 #. %1$s: IF ( add_form )
31250 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31251 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
31254 #. %6$s: action | html
31257 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31258 #. %10$s: tagsubfield | html
31260 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31262 #. %14$s: IF ( else )
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
31267 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
31268 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
31269 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31270 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31272 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; %s %s %s मार्क subfield संरचना & rsaquo; "
31273 "संपादित मार्क की कमी उपक्षेत्रों %s %s मार्क subfield संरचना & rsaquo; %s %s %s %s "
31274 "मार्क subfield संरचना & rsaquo; Subfield के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s मार्क "
31275 "subfield संरचना & rsaquo; Subfield नष्ट कर दिया %s %s मार्क subfield संरचना %s"
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
31279 msgid "Koha › Authorities"
31280 msgstr "Koha › प्राधिकरणों"
31282 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
31284 #. %3$s: authid | html
31285 #. %4$s: authtypetext | html
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
31290 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
31291 "for authority #%s (%s) %s "
31293 "कोहा › प्राधिकरण › %s अज्ञात अधिकार रिकॉर्ड %s अधिकार के लिए विवरण "
31296 #. %1$s: IF ( authid )
31297 #. %2$s: authid | html
31298 #. %3$s: authtypetext | html
31300 #. %5$s: authtypetext | html
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
31305 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31308 "कोहा › प्राधिकरण › %sप्राधिकरण संशोधन #%s (%s)%sप्राधिकरण जोड़ना "
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
31313 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
31314 msgstr "Koha › प्राधिकरणों › प्राधिकरण खोज परिणाम"
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
31318 msgid "Koha › Authority details"
31319 msgstr "कोहा › प्राधिकरणों विवरण"
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
31323 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
31324 msgstr "कोहा › बारकोडस और लेबल › खोज परिणाम"
31326 #. %1$s: booksellername | html
31327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
31329 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
31330 msgstr "कोहा › टोकरी समूहीकरण के लिए %s"
31332 #. %1$s: biblio.title | html
31333 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31334 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
31338 msgid "Koha › Catalog › %s %s %s%s › Images"
31339 msgstr "कोहा › केटालॉग › %s %s %s%s › छवियाँ"
31341 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31343 #. %3$s: title | html
31344 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31345 #. %5$s: subtitl.subfield | html
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
31351 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31354 "कोहा › केटालॉग › %s अज्ञात रिकार्ड %s विवरण के लिए %s %s %s%s %s "
31356 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
31361 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
31362 msgstr "कोहा › केटालॉग › %s अज्ञात रिकार्ड %s आईएसबीडी विवरण %s "
31364 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31366 #. %3$s: bibliotitle | html
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
31371 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31374 "कोहा › केटालॉग › %s अज्ञात रिकार्ड %s के लिए लेबल मार्क विवरण %s %s "
31376 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31378 #. %3$s: bibliotitle | html
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
31383 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31385 "कोहा › केटालॉग › %s अज्ञात रिकार्ड %s के लिए मार्क विवरण %s %s "
31387 #. %1$s: IF ( searchdesc )
31388 #. %2$s: IF ( query_desc )
31389 #. %3$s: query_desc | html
31391 #. %5$s: IF ( limit_desc )
31392 #. %6$s: limit_desc | html
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
31399 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
31400 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31402 "कोहा › केटालॉग › %sखोज का परिणाम %sfor '%s'%s%s सीमा(ओ) के "
31403 "साथ: '%s'%s%sआप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया है%s"
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:6
31407 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
31408 msgstr "कोहा › केटालॉग &rsaquo उन्नत खोज"
31410 #. %1$s: biblio.title | html
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
31413 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
31414 msgstr "कोहा › केटालॉग › चेकआउट इतिहास के लिए %s"
31416 #. %1$s: title | html
31417 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31418 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
31422 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
31423 msgstr "कोहा › केटालॉग ›आइटम विवरण के लिए %s %s %s%s"
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
31427 msgid "Koha › Catalog › Item search"
31428 msgstr "कोहा › केटालॉग › आइटम खोज"
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
31432 msgid "Koha › Catalog › Search history"
31433 msgstr "कोहा › केटालॉग › खोज इतिहास"
31435 #. %1$s: biblio.title | html
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
31438 msgid "Koha › Catalog › Stock rotation details for %s"
31439 msgstr "कोहा › केटालॉग › के लिए स्टॉक रोटेशन विवरण %s"
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
31443 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
31444 msgstr "कोहा › केटालॉग › आपकी कार्ट"
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31448 msgid "Koha › Cataloging"
31449 msgstr "Koha › सूचीबद्ध"
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
31453 msgid "Koha › Cataloging › "
31454 msgstr "Koha › सूचीकरण ›"
31456 #. %1$s: title | html
31457 #. %2$s: IF ( author )
31458 #. %3$s: author | html
31460 #. %5$s: biblionumber | html
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
31464 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
31466 "Koha › सूचीकरण › ; %s %s by %s%s (रिकार्ड #%s) › आइटम"
31468 #. %1$s: IF ( biblionumber )
31469 #. %2$s: title | html
31470 #. %3$s: biblionumber | html
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
31476 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31479 "कोहा › सूचीकरण › %sसंपादन %s (रिकार्ड नंबर %s)%sमार्क रिकार्ड जोड़े%s"
31481 #. %1$s: bibliotitle | html
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
31484 msgid "Koha › Cataloging › Attach an item to %s"
31485 msgstr "कोहा › सूचीकरण › को एक आइटम संलग्न करें %s"
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
31489 msgid "Koha › Cataloging › Call number browser"
31490 msgstr "कोहा › सूचीकरण › कॉल नंबर ब्राउज़र"
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
31494 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
31495 msgstr "कोहा › सूचीकरण › संपादक"
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31499 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
31500 msgstr "कोहा › सूचीकरण › मार्क आयात"
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
31505 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
31506 msgstr "कोहा › सूचीकरण › रिकार्ड मर्जिंग"
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31510 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
31511 msgstr "कोहा › सूचीकरण › आइटम की मेजबानी के लिए लिंक"
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
31516 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
31517 msgstr "कोहा › प्राधिकरण प्लगइन सूचीबद्ध"
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31521 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
31522 msgstr "कोहा › सूचीकरण › उदाहरण के फ्रेमवर्क प्लगइन"
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31526 msgid "Koha › Check duplicate patron"
31527 msgstr "कोहा › डुप्लीकेट संरक्षक की जाँच करें"
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
31531 msgid "Koha › Choose adult category"
31532 msgstr "कोहा › प्रौढ़ वर्ग चुनें"
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
31537 msgid "Koha › Circulation"
31538 msgstr "Koha › वितरण"
31541 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
31546 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
31549 "कोहा › परिसंचालन %s › बैच चैक आउट › करने के लिए आइटम निर्गत "
31553 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
31557 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
31558 msgstr "कोहा › परिसंचालन %s › चैक आउट को %s %s "
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31562 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
31563 msgstr "कोहा › परिसंचालन › ऑफ़लाइन परिसंचरण क़तार में जोड़ें"
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31567 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
31568 msgstr "कोहा › वितरण › अनुच्छेद अनुरोधों"
31570 #. %1$s: title | html
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
31573 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
31574 msgstr "कोहा › परिसंचालन › चैक इन %s"
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
31578 msgid "Koha › Circulation › Checkout notes"
31579 msgstr "कोहा › परिसंचालन › चैकआउट टिप्पणीयाँ"
31581 #. %1$s: title | html
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
31584 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
31585 msgstr "कोहा › परिसंचालन › परिसंचालन सांख्यिकी के लिए %s"
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
31589 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
31590 msgstr "कोहा › परिसंचालन › होल्ड अनुपात"
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
31594 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
31595 msgstr "कोहा › परिसंचालन › होल्ड हस्तांतरण प्रिंट रसीद"
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
31599 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
31600 msgstr "कोहा › परिसंचालन › होल्डस › होल्ड की पुष्टी"
31602 #. %1$s: title | html
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
31605 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
31606 msgstr "एक %s पर कोहा › वितरण › holds › प्लेस पकड़"
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
31610 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
31611 msgstr "कोहा › वितरण › holds इंतज़ार कर पिक"
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
31615 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
31616 msgstr "कोहा › वितरण › होल्ड कतार"
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
31620 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
31621 msgstr "कोहा › परिसंचालन › खीचने के लिए होल्ड"
31623 #. %1$s: todaysdate | html
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:8
31626 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
31627 msgstr "कोहा › परिसंचालन › आइटम के रूप में अतिदेय %s"
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
31631 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
31632 msgstr "कोहा › परिसंचालन › ऑफलाइन परिसंचालन"
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
31636 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
31637 msgstr "कोहा › परिसंचालन › ऑफलाइन परिसंचरण फाइल अपलोड"
31639 #. %1$s: LoginBranchname | html
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31642 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
31643 msgstr "कोहा › वितरण › अतिदेय राशि %s पर"
31645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
31647 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
31648 msgstr "कोहा › परिसंचालन › साइट पर checkouts लंबित"
31650 #. %1$s: title | html
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
31653 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
31654 msgstr "कोहा › परिसंचालन › नवीकरण %s"
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
31658 msgid "Koha › Circulation › Request article"
31659 msgstr "कोहा › वितरण › अनुच्छेद अनुरोधों "
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31663 msgid "Koha › Circulation › Set library"
31664 msgstr "कोहा › परिसंचालन &rsaquo सेट लाइब्रेरी"
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31668 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
31669 msgstr "कोहा › परिसंचालन › हस्तांतरण"
31671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
31673 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
31674 msgstr "कोहा › परिसंचालन › स्थानांतरण प्रिंट रसीद"
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
31678 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
31679 msgstr "कोहा › परिसंचालन &rsaqu; स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
31684 msgid "Koha › Course reserves"
31685 msgstr "कोहा › कोर्स के भंडार"
31687 #. %1$s: IF course_name
31688 #. %2$s: course_name | html
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31693 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
31694 msgstr "Koha › कोर्स के भंडार › %s संपादन %s %s नया कोर्स %s"
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
31699 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
31700 msgstr "कोहा › कोर्स के भंडार › आइटम जोड़े"
31702 #. %1$s: course.course_name | html
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
31705 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
31706 msgstr "कोहा › कोर्स के भंडार › के लिए पाठ्यक्रम विवरण %s"
31708 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31713 msgid "Koha › Course reserves ›%s Edit item%s Add items%s"
31714 msgstr "कोहा › कोर्स रिजर्व ›%s आइटम संपादित करें%s आइटम जोड़े %s"
31716 #. %1$s: patron.firstname | html
31717 #. %2$s: patron.surname | html
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
31720 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
31721 msgstr "कोहा › संरक्षक मिटाएँ %s %s"
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31725 msgid "Koha › Download cart"
31726 msgstr "कोहा › कार्ट डाउनलोड"
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31730 msgid "Koha › Download shelf"
31731 msgstr "कोहा › शेल्फ डाउनलोड"
31733 #. %1$s: errno | html
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31736 msgid "Koha › Error %s"
31737 msgstr "कोहा › त्रुटि %s"
31739 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
31742 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
31743 msgstr "कोहा › हाउसबाउंड › विवरण के लिए %s "
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
31747 msgid "Koha › ILL requests"
31748 msgstr "कोहा › आईएलएल अनुरोध"
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
31752 msgid "Koha › Labels"
31753 msgstr "कोहा › लेबल"
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31757 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
31758 msgstr "कोहा › सूची › अपनी सूची में भेजा जा रहा है"
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
31762 msgid "Koha › Localization"
31763 msgstr "कोहा › स्थानियकरण"
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
31767 msgid "Koha › Patron search"
31768 msgstr "कोहा › संरक्षक खोज"
31770 #. %1$s: IF ( searching )
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
31774 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
31775 msgstr "कोहा › संरक्षक %s› खोज परिणाम%s"
31777 #. %1$s: title | html
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
31780 msgid "Koha › Patrons › %s"
31781 msgstr "कोहा › संरक्षक › %s"
31783 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31784 #. %2$s: IF ( opadd )
31785 #. %3$s: ELSIF ( opduplicate )
31788 #. %6$s: IF (firstname)
31789 #. %7$s: firstname | html
31791 #. %9$s: IF (surname)
31792 #. %10$s: surname | html
31794 #. %12$s: IF categoryname
31795 #. %13$s: categoryname | html
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
31812 "Koha › Patrons › %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
31813 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
31816 "कोहा & rsaquo; संरक्षक & rsaquo; %s %sजोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक %s%s %s "
31817 "%s%s %s (%s%s%s%sसंगठन%s%sवयस्क%s%sबाल%s%sव्यावसायिक%s%sस्टाफ%s%s) %s "
31819 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
31822 msgid "Koha › Patrons › %s › Details of fee"
31823 msgstr "कोहा › संरक्षक › %s › शुल्क का विवरण"
31825 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31826 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:11
31830 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
31831 msgstr "कोहा› संरक्षक › %s संरक्षक विवरण के लिए %s %s "
31833 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31834 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
31838 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
31839 msgstr "कोहा › संरक्षक› %s के लिए सांख्यिकी %s %s "
31841 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31842 #. %2$s: patron.firstname | html
31843 #. %3$s: patron.surname | html
31844 #. %4$s: patron.cardnumber | html
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
31848 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31849 msgstr "कोहा › संरक्षक › %sडिस्चार्ज के लिए %s %s (%s)%s"
31851 #. %1$s: IF ( newpassword )
31853 #. %3$s: patron.surname | html
31854 #. %4$s: patron.firstname | html
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
31859 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31862 "कोहा › संरक्षक › %sपासवर्ड अपडेट किया गया %sके लिए पासवर्ड अद्यतन %s, "
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
31867 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
31868 msgstr "कोहा › संरक्षक › एपीआई कुंजी"
31870 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
31873 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
31874 msgstr "कोहा › संरक्षक › खाता के लिए %s "
31876 #. %1$s: patron.firstname | html
31877 #. %2$s: patron.surname | html
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
31880 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
31881 msgstr "कोहा › संरक्षक › के लिए ठीक भुगतान लीजिए %s %s "
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
31885 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
31886 msgstr "कोहा › संरक्षक › मैनुअल क्रेडिट बनाएँ"
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:7
31890 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
31891 msgstr "कोहा › संरक्षक › मैनुअल चालान बनाएँ"
31893 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
31896 msgid "Koha › Patrons › ILL requests history for %s"
31897 msgstr "कोहा › संरक्षक › ILL इतिहास के लिए अनुरोध करता है %s"
31899 #. %1$s: patron.firstname | html
31900 #. %2$s: patron.surname | html
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
31903 msgid "Koha › Patrons › Make a payment for %s %s"
31904 msgstr "कोहा › संरक्षक › के लिए भुगतान करें %s %s "
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
31908 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
31909 msgstr "कोहा › संरक्षक › संरक्षक रिकॉर्ड मर्ज करें"
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
31913 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
31914 msgstr "कोहा › संरक्षक › मुक्ति के अनुरोध लंबित"
31916 #. %1$s: borrowernumber | html
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
31919 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
31920 msgstr "कोहा › संरक्षक › रसीद मुद्रण के लिए %s"
31922 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
31925 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
31926 msgstr "कोहा › संरक्षक › क्रय सुझाव के लिए %s "
31928 #. %1$s: patron.surname | html
31929 #. %2$s: patron.firstname | html
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
31932 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
31933 msgstr "कोहा › संरक्षक › के लिए अनुमतियाँ सेट %s, %s "
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
31937 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
31938 msgstr "कोहा › संरक्षक › संरक्षक रिकार्ड अपडेट"
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
31942 msgid "Koha › Reports"
31943 msgstr "कोहा › रिपोर्टें"
31945 #. %1$s: IF ( do_it )
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
31951 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
31952 "%s› Acquisitions statistics%s"
31954 "कोहा › रिपोर्ट %s› अधिग्रहण सांख्यिकी › परिणाम%s› "
31955 "परिग्रहण सांख्यिकी%s"
31957 #. %1$s: IF ( do_it )
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:8
31963 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
31964 "%s› Cash register statistics%s"
31966 "कोहा › रिपोर्ट %s› नगदी रजिस्टर सांख्यिकी › परिणाम"
31967 "%s› नगदी रजिस्टर सांख्यिकी%s"
31969 #. %1$s: IF ( do_it )
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
31975 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
31976 "%s› Catalog statistics%s"
31978 "कोहा › रिपोर्ट %s› केटालाग सांख्यिकी › परिणाम%s› "
31979 "केटालाग सांख्यिकी%s"
31981 #. %1$s: IF ( do_it )
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
31987 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
31988 "%s› Patrons statistics%s"
31990 "कोहा › रिपोर्ट %s› संरक्षक सांख्यिकी › परिणाम%s› "
31991 "संरक्षक सांख्यिकी%s"
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
31995 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
31996 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › औसत ऋण समय"
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
32000 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
32001 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › आइटम प्रकार से सूची"
32003 #. %1$s: IF ( do_it )
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
32008 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
32009 msgstr "कोहा ›रिपोर्ट › परिसंचालन सांख्यिकी %s› परिणाम%s"
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
32013 msgid "Koha › Reports › Convert report"
32014 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › कन्वर्ट रिपोर्ट"
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
32018 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
32019 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › गाइडेड रिपोर्टों › शब्दकोश"
32021 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
32022 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
32023 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
32024 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
32025 #. %5$s: name | html
32026 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
32028 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
32029 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
32030 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
32031 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
32032 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
32033 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
32038 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
32039 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
32040 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
32041 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
32042 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
32043 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
32044 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
32045 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
32046 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
32048 "कोहा & rsaquo; रिपोर्ट और rsaquo; गाइडेड रिपोर्टों विज़ार्ड %s & rsaquo; सहेजी गई "
32049 "रिपोर्टों %s & rsaquo; एसक्यूएल से बनाएं %s & rsaquo; सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; "
32050 "एसक्यूएल को देखने %s & rsaquo; सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; %s रिपोर्ट %s & rsaquo; "
32051 "सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; संपादित एसक्यूएल रिपोर्ट %s %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 के "
32052 "चरण 1 बिल्ड: एक मॉड्यूल का चयन %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 2 कदम का निर्माण: "
32053 "एक रिपोर्ट प्रकार उठाओ %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 3 कदम का निर्माण: प्रदर्शन के "
32054 "लिए कॉलम चुनें %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 4 कदम का निर्माण: पर सीमित करने "
32055 "मापदंडों का चयन %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 5 कदम का निर्माण: जो कॉलम कुल करने "
32056 "के लिए चुनें %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 6 कदम का निर्माण: का चयन कैसे आप चाहते "
32057 "रिपोर्ट का आदेश दिया %s"
32059 #. %1$s: IF ( do_it )
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
32063 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
32064 msgstr "Koha › रिपोर्ट › होल्ड सांख्यिकी %s› परिणाम%s"
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
32068 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
32069 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › कोई checkouts के साथ आइटम"
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
32073 msgid "Koha › Reports › Lost items"
32074 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › लापता आइटम"
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
32078 msgid "Koha › Reports › Mana Knowledge Base reports search"
32079 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › माना ज्ञान आधार रिपोर्ट खोज"
32081 #. %1$s: IF ( do_it )
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
32086 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
32087 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › अधिकांश-परिचालित आइटम%s › परिणाम%s"
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
32091 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
32092 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › कोष द्वारा आदेश"
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
32096 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
32097 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › संरक्षक नहीं चैकआउट के साथ"
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
32101 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
32102 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › संरक्षक सबसे अधिक चैक आउट के साथ"
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
32106 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
32107 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › धारावाहिकों सदस्यता आँकड़े"
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
32111 msgid "Koha › SRU search fields mapping for authorities"
32112 msgstr "कोहा › प्राधिकरण के लिए एसआरयू खोज क्षेत्रों मानचित्रण"
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
32116 msgid "Koha › SRU search fields mapping for bibliographic records"
32117 msgstr "कोहा › एसआरयू खोज ग्रंथालयों के रिकॉर्ड के लिए मैपिंग फ़ील्ड"
32119 #. %1$s: supplier | html
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
32122 msgid "Koha › Search for vendor %s"
32123 msgstr "कोहा › खोज विक्रेता %s के लिए"
32125 #. For the first occurrence,
32126 #. %1$s: biblionumber | html
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:8
32131 msgid "Koha › Serials %s"
32132 msgstr "कोहा › धारावाहिकों %s"
32134 #. %1$s: title | html
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
32141 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
32144 "कोहा › सीरियल› %s › %sबनाए अनुमार्गण सूची%sसंपादित अनुमार्गण "
32147 #. %1$s: IF ( modify )
32148 #. %2$s: bibliotitle | html
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:8
32154 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
32156 msgstr "कोहा › सिरियल › %s%s › सदस्यता संपादन%sनई सदस्यता%s"
32158 #. %1$s: bibliotitle | html
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
32161 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
32162 msgstr "%s लिए कोहा › धारावाहिकों › चेतावनी ग्राहकों"
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
32166 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
32167 msgstr "कोहा › सिरियल › बैच संपादित करें"
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32171 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
32172 msgstr "कोहा › सिरियल › केटालॉग खोज"
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
32176 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
32177 msgstr "कोहा › सिरियल › समाप्ति जाँच करें"
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
32181 msgid "Koha › Serials › Claims"
32182 msgstr "कोहा › धारावाहिकों › दावा"
32184 #. %1$s: subscriptionid | html
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
32187 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
32188 msgstr "कोहा › सिरियल › सदस्यता के लिए विवरण #%s"
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
32192 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
32193 msgstr "कोहा › सिरियल › आवृतिया"
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
32197 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
32198 msgstr "कोहा › सिरियल › नंबरों का पैटर्न "
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
32202 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
32203 msgstr "कोहा › सिरियल › पूर्वावलोकन रूटिंग सूची"
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
32207 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
32208 msgstr "कोहा › सिरियल › रूटिंग स्लिप पूर्वावलोकन"
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32212 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
32213 msgstr "कोहा › सिरियल › विक्रेता की खोज"
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
32217 msgid "Koha › Serials › Search results"
32218 msgstr "कोहा › सिरियल › परिणाम की खोज"
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
32222 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
32223 msgstr "कोहा › सिरियल› चुनें विक्रेता"
32225 #. %1$s: bibliotitle | html
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
32228 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
32229 msgstr "कोहा › सिरियल › सीरियल संग्रह जानकारी के लिए %s"
32231 #. %1$s: bibliotitle | html
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
32234 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
32235 msgstr "कोहा › सिरियल › सिरियल संस्करण %s"
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32239 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
32240 msgstr "कोहा › सिरियल › सदस्यता इतिहास"
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
32244 msgid "Koha › Serials subscription renew"
32245 msgstr "कोहा › नवीनीकृत सिरियल सदस्यता"
32247 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
32250 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
32251 msgstr "कोहा › नवीनीकृत सिरियल सदस्यता # %s"
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
32255 msgid "Koha › Stock rotation"
32256 msgstr "कोहा › स्टाक रोटेशन"
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
32260 msgid "Koha › Tools"
32261 msgstr "कोहा › उपकरण"
32263 #. %1$s: IF ( do_it )
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
32268 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
32269 msgstr "कोहा › उपकरण › %sलॉग › परिणाम %s लॉग %s "
32271 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
32274 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
32275 msgstr "कोहा › उपकरण › %s कैलेंडर"
32277 #. %1$s: IF ( del )
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
32283 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
32285 msgstr "कोहा › उपकरण › %sबैच आइटम हटाना%sबैच आइटम संशोधन%s "
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
32289 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
32290 msgstr "कोहा › उपकरण › उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों"
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
32294 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
32295 msgstr "कोहा › उपकरण › बैच आइटम हटाना"
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
32299 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
32300 msgstr "कोहा › उपकरण › बैच आइटम संशोधन"
32302 #. %1$s: IF step == 2
32304 #. %3$s: IF step == 3
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
32309 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
32310 "Confirm%s%s› Finished%s"
32312 "कोहा › उपकरण › बैच संरक्षक विलोपन / अनामीकरण %s›पुष्टी%s"
32313 "%s› समाप्त%s"
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
32317 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
32318 msgstr "कोहा › उपकरण › बैच संरक्षक संशोधन"
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
32322 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
32323 msgstr "कोहा › उपकरण › बैच रिकार्ड हटाना"
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
32327 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
32328 msgstr "कोहा › उपकरण › बैच रिकार्ड संशोधन"
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
32332 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
32333 msgstr "कोहा › उपकरण › CSV निर्यात प्रोफाइल"
32335 #. %1$s: IF ( status )
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
32341 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
32342 "Comments awaiting moderation%s"
32344 "कोहा › उपकरण › टिप्पणीयां › %s स्वीकृत टिप्पणी%s टिप्पणियां "
32345 "मॉडरेशन की प्रतीक्षा%s"
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
32349 msgid "Koha › Tools › Export data"
32350 msgstr "कोहा › उपकरण › डाटा निर्यात"
32352 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
32356 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
32357 msgstr "कोहा › उपकरण › संरक्षकों का आयात %s› परिणाम%s"
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
32361 msgid "Koha › Tools › Inventory"
32362 msgstr "कोहा › उपकरण › सूची"
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
32366 msgid "Koha › Tools › Label creator"
32367 msgstr "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता"
32369 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
32372 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
32373 msgstr "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › %s"
32375 #. %1$s: IF batch_id
32376 #. %2$s: batch_id | html
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
32382 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
32385 "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › बैचों › "
32386 "%sसंपादन(%s)%sनया%s"
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
32391 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
32392 msgstr "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › लेबल मुद्रण/निर्यात"
32394 #. %1$s: IF ( layout_id )
32395 #. %2$s: layout_id | html
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
32401 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
32404 "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › लेआउट › %sसंपादन "
32407 #. %1$s: IF ( profile_id )
32408 #. %2$s: profile_id | html
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
32414 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
32417 "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › प्रोफाइल › %sसंपादन "
32420 #. %1$s: IF ( template_id )
32421 #. %2$s: template_id | html
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
32427 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
32428 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32430 "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › टेमप्लेट › %sसंपादन "
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
32435 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
32436 msgstr "कोहा › उपकरण › मार्क संशोधन टेमप्लेटस"
32438 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
32439 #. %2$s: import_batch_id | html
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
32444 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
32447 "कोहा › उपकरण › स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें %s › बैच %s "
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
32453 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
32456 "कोहा › उपकरण › स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें › मिलान कर "
32457 "अभिलेखों की तुलना करें"
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
32461 msgid "Koha › Tools › News"
32462 msgstr "कोहा › उपकरण › समाचार"
32464 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
32465 #. %2$s: IF ( modify )
32469 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
32471 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
32476 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
32477 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
32479 "कोहा › उपकरण › नोटिस%s%s › संशोधित नोटिस%s › "
32480 "नोटिस जोड़े%s%s%s › नोटिस जोड़े गए%s%s › हटाने की पुष्टी%s"
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
32484 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
32485 msgstr "कोहा › उपकरण › अतिदेय नोटिस/सूचना ट्रिगरस"
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32489 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
32490 msgstr "कोहा › उपकरण › संरक्षक कार्ड निर्माता"
32492 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32495 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
32496 msgstr "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता › %s"
32498 #. %1$s: IF batch_id
32499 #. %2$s: batch_id | html
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
32505 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
32506 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32508 "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता › बैचों › "
32509 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32513 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
32514 msgstr "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता › छवियाँ"
32516 #. %1$s: IF ( layout_id )
32517 #. %2$s: layout_id | html
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32523 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
32524 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32526 "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता ›लेआउट› "
32527 "%sसंपादन (%s)%sनया%s "
32529 #. %1$s: IF ( profile_id )
32530 #. %2$s: profile_id | html
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32536 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
32537 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32539 "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता ›प्रोफाइल› "
32540 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
32542 #. %1$s: IF (template_id)
32543 #. %2$s: template_id | html
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
32549 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
32550 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32552 "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता ›टेमप्लेटस› "
32553 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
32558 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
32561 "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता › संरक्षक कार्ड छपाई/"
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
32566 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
32567 msgstr "कोहा › उपकरण › संरक्षक क्लब"
32570 #. %2$s: club.name | html
32572 #. %4$s: club_template.name | html
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32577 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
32578 "Create a new %s club %s "
32580 "कोहा › उपकरण › संरक्षक क्लब › %s क्लब संशोधन %s %s कोई नया "
32583 #. %1$s: IF club_template
32584 #. %2$s: club_template.name | html
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32590 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
32591 "%s %s Create a new club template %s "
32593 "कोहा › उपकरण › संरक्षक क्लब › %s क्लब टेम्पलेट को संशोधित करें %s "
32594 "%s नए क्लब टेम्पलेट को बनाएं %s "
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
32598 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
32599 msgstr "कोहा › उपकरण › संरक्षक क्लब › क्लब नामांकन"
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
32603 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
32604 msgstr "कोहा › उपकरण › संरक्षक सूचीयाँ"
32606 #. %1$s: list.name | html
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
32610 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
32612 "कोहा › उपकरण › संरक्षक सूचीयाँ › %s › संरक्षक जोड़े"
32614 #. %1$s: IF list.patron_list_id
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
32620 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
32621 "New patron list %s "
32623 "कोहा › उपकरण › संरक्षक सूचीयाँ › %s संरक्षक सूची संशोधन %s नए "
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
32628 msgid "Koha › Tools › Plugins "
32629 msgstr "कोहा › उपकरण ›प्लगइन"
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32633 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
32634 msgstr "कोहा › उपकरण ›प्लगइन › Upload अपलोड प्लगइन"
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32638 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload plugin "
32639 msgstr "कोहा › उपकरण ›प्लगइन › अपलोड प्लगइन"
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32643 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
32644 msgstr "कोहा › उपकरण › पूर्वावलोकन नोटिस टेम्पलेट"
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
32648 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
32649 msgstr "कोहा › उपकरण › त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
32653 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
32654 msgstr "कोहा › उपकरण › उद्दरण संपादक"
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
32658 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
32659 msgstr "कोहा › उपकरण › उद्दरणअपलोडर"
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
32663 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
32664 msgstr "कोहा › उपकरण › संग्रह घूर्णन"
32666 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
32668 #. %3$s: editColTitle | html
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
32673 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
32674 "collection %s Edit collection %s %s "
32676 "कोहा › उपकरण › संग्रह घूर्णन › %s नया संग्रह जोड़े %s संग्रह "
32679 #. %1$s: colTitle | html
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
32683 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
32684 "’ Add or remove items"
32686 "कोहा › उपकरण › संग्रह घूर्णन › संग्रह %s ’ आइटम जोड़े या "
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
32692 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
32694 msgstr "कोहा › उपकरण › संग्रह घूर्णन › संग्रह हस्तातंरण"
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:7
32698 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
32699 msgstr "कोहा › उपकरण › रीढ लेबल"
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
32703 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
32704 msgstr "कोहा › उपकरण › स्टेज मार्क रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
32706 #. For the first occurrence,
32707 #. %1$s: IF ( do_it )
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
32714 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
32716 "कोहा › उपकरण › टैग › %sसमीक्षा › %sसमीक्षा टैग%s"
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
32720 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
32721 msgstr "कोहा › उपकरण › टास्क समयबद्धक"
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
32725 msgid "Koha › Tools › Upload"
32726 msgstr "कोहा › उपकरण › अपलोड"
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
32730 msgid "Koha › Tools › Upload images"
32731 msgstr "कोहा › उपकरण › अपलोड छवियाँ"
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
32735 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
32736 msgstr "कोहा › उपकरण › अपलोड संरक्षक छवियाँ"
32738 #. %1$s: name | html
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
32741 msgid "Koha › Vendor %s"
32742 msgstr "कोहा › विक्रेता %s"
32744 #. %1$s: UNLESS ( language )
32746 #. %3$s: IF ( language )
32747 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
32748 #. %5$s: IF ( missing_modules )
32750 #. %7$s: IF ( problems )
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32757 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
32758 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32761 "कोहा › वेब इंस्टालर › %s अपनी भाषा चुनें %s %s %s %s पर्ल मॉड्यूल लापता "
32762 "%s %s पर्ल मॉड्यूल अप्रचलित %s %s पर्ल निर्भरता की जांच करें %s "
32764 #. %1$s: IF all_done
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32770 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
32772 msgstr "कोहा › वेब इंस्टालर › %s पूरा %s परिसंचरण नियम बनाएं %s "
32774 #. %1$s: IF ( proposeimport )
32776 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
32777 #. %4$s: IF ( error )
32781 #. %8$s: IF ( default )
32782 #. %9$s: IF ( upgrading )
32786 #. %13$s: IF ( choosemarc )
32788 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
32790 #. %17$s: IF ( addframeworks )
32792 #. %19$s: IF ( finish )
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32797 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
32798 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32799 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32800 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32801 "Installation complete %s "
32803 "कोहा › वेब इंस्टालर › %sसेटअप डेटाबेस %s %s %s डेटाबेस तालिकाओं बनाने में "
32804 "त्रुटि %s डेटाबेस तालिकाओं बनाया %s %s %s %s डेटाबेस अपडेट करें %s बुनियादी कॉन्फ़िगरेशन "
32805 "सेटिंग इंस्टॉल करें %s %s %s अपने मार्क स्वाद का चयन करें %s %s डिफ़ॉल्ट सेटिंग्स का चयन करना"
32806 "%s %s डिफ़ॉल्ट डेटा लोड किया गया %s %s स्थापना पूर्ण %s "
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32810 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
32811 msgstr "कोहा › वेब इंस्टॉलर › संरक्षक वर्ग जोड़ें"
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
32815 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
32816 msgstr "कोहा › वेब इंस्टॉलर › कोहा प्रशासक संरक्षक बनाएं"
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32820 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
32821 msgstr "कोहा › वेब इंस्टॉलर › लाइब्रेरी बनाएं"
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32825 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
32826 msgstr "कोहा › वेब इंस्टॉलर › एक नया आइटम प्रकार बनाएं"
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32830 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
32831 msgstr "कोहा › वेब इंस्टॉलर › डेटाबेस सेटिंग्स"
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
32835 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
32836 msgstr "कोहा › Z39.50 प्राधिकरण खोज अंक"
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
32840 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
32841 msgstr "कोहा › Z39.50 प्राधिकरण खोज परिणाम"
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:6
32845 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
32846 msgstr "कोहा › Z39.50/SRU खोज परिणाम"
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
32851 msgid "Koha administration"
32852 msgstr "कोहा प्रशासन"
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
32857 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32858 "password unchanged."
32860 "कोहा मौजूदा पासवर्ड को प्रदर्शित नहीं कर सकते हैं। क्षेत्र को खाली छोड़ दो अपरिवर्तित "
32861 "पासवर्ड छोड़ने के लिए।"
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
32866 msgid "Koha database schema"
32867 msgstr "कोहा डाटाबेस स्कीमा"
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
32871 msgid "Koha development team"
32872 msgstr "कोहा विकास टीम"
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
32878 msgstr "कोहा क्षेत्र:"
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
32883 msgid "Koha field:"
32884 msgstr "कोहा क्षेत्र:"
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
32888 msgid "Koha full call number"
32889 msgstr "कोहा पूर्ण कॉल नंबर"
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
32893 msgid "Koha history timeline"
32894 msgstr "कोहा इतिहास टाइमलाइन"
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
32898 msgid "Koha internal"
32899 msgstr "कोहा आंतरिक"
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
32904 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32905 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32906 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32909 "कोहा मुफ्त सॉफ्टवेयर है; आप इसे फिर से विभाजित और / या जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस के रूप "
32910 "में फ्री सॉफ्टवेयर फाउंडेशन द्वारा प्रकाशित की शर्तों के तहत इसे संशोधित कर सकते हैं; या तो "
32911 "लाइसेंस के 3 संस्करण, या (आपके विकल्प) किसी भी उच्चतर संस्करण है।"
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
32915 msgid "Koha itemtype"
32916 msgstr "कोहा मदप्रकार"
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
32921 msgstr "कोहा कड़ी:"
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
32925 msgid "Koha module:"
32926 msgstr "कोहा मॉड्यूल:"
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32930 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32931 msgstr "कोहा छँटाई के लिए सामान्यीकृत वर्गीकरण"
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
32936 msgid "Koha offline circulation"
32937 msgstr "कोहा ऑफलाइन परिसंचालन"
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
32941 msgid "Koha plugins"
32942 msgstr "कोहा प्लगइन"
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
32946 msgid "Koha release teams"
32947 msgstr "कोहा रिलीज टीम"
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
32951 msgid "Koha report library"
32952 msgstr "कोहा रिपोर्ट लाइब्रेरी"
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
32956 msgid "Koha reports library"
32957 msgstr "कोहा रिपोर्ट लाइब्रेरी "
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
32961 msgid "Koha staff client"
32962 msgstr "कोहा स्टाफ ग्राहक"
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
32971 msgid "Koha to MARC Mapping"
32972 msgstr "कोहा से मार्क के मानचित्रण"
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
32978 msgid "Koha to MARC mapping"
32979 msgstr "कोहा MARC के मानचित्रण"
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
32983 msgid "Koha version: "
32984 msgstr "कोहा संस्करण: "
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
32988 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32989 msgstr "कोहाअलोहा, न्यूजीलैंड"
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
32998 msgid "LC call number:"
32999 msgstr "एलसी कॉल नंबर: "
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
33007 msgid "LC call number: "
33008 msgstr "एलसी कॉल नंबर"
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:198
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
33025 #. For the first occurrence,
33026 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:130
33031 msgstr "एलसीसीएन: %s "
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
33042 msgid "LEAVE UNCHANGED"
33043 msgstr "अपरिवर्तित छोड़"
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
33048 msgstr "एलजीपीएल वी2.1"
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
33053 msgstr "LIBRISMARC"
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:161
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:351
33063 #. %1$s: batche.batch_id | html
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
33066 msgid "Label Batch Number %s"
33067 msgstr "लेबल बैच नंबर %s"
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
33071 msgid "Label batch"
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
33076 msgid "Label batches"
33077 msgstr "लेबल बैचों"
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
33087 msgid "Label creator"
33088 msgstr "लेबल निर्माता"
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
33092 msgid "Label for lib: "
33093 msgstr "Lib के लिए लेबल: "
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
33097 msgid "Label for opac: "
33098 msgstr "ओपेक के लिए लेबल: "
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
33102 msgid "Label height:"
33103 msgstr "लेबल ऊँचाई:"
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
33107 msgid "Label number"
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
33112 msgid "Label template"
33113 msgstr "लेबल टैम्प्लेट"
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
33117 msgid "Label templates"
33118 msgstr "लेबल टैम्प्लेटस"
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
33122 msgid "Label width:"
33123 msgstr "लेबल चौड़ाई:"
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:400
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
33133 msgid "Labeled MARC"
33134 msgstr "लेबल मार्क"
33136 #. %1$s: biblionumber | html
33137 #. %2$s: bibliotitle | html
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
33140 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33141 msgstr "लेबल मार्क Biblio : %s ( %s )"
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
33180 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33181 msgstr "एनोउसक एंथोनी Souphavanh"
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
33185 msgid "Large print"
33186 msgstr "बड़े प्रिंट"
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
33193 #. For the first occurrence,
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
33203 msgid "Last borrowed:"
33204 msgstr "अंतिम उधार:"
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
33208 msgid "Last borrower:"
33209 msgstr "अंतिम उधारकर्ता:"
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33213 msgid "Last changed:"
33214 msgstr "अंतिम बदलावः"
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
33218 msgid "Last checkout date:"
33219 msgstr "अंतिम चेकआउट तिथि:"
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
33223 msgid "Last claim date: "
33224 msgstr "अंतिम दावा तिथि: "
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
33228 msgid "Last displayed"
33229 msgstr "अंतिम प्रदर्शित"
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:200
33234 msgstr "अंतिम संपादन"
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
33239 msgid "Last import"
33240 msgstr "अंतिम आयात"
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
33244 msgid "Last inventory date:"
33245 msgstr "अंतिम सूची दिनांक:"
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
33249 msgid "Last location"
33250 msgstr "अंतिम स्थान"
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:123
33254 msgid "Last name: "
33255 msgstr "अंतिम नाम: "
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
33259 msgid "Last patron"
33260 msgstr "अंतिम संरक्षक"
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
33264 msgid "Last returned by:"
33265 msgstr "अंतिम वापसी द्वारा: "
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:203
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
33277 msgstr "अंतिम बार देखा"
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
33282 msgstr "अंतिम बार देखा:"
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
33287 msgid "Last time a library used this pattern"
33288 msgstr "पिछली बार एक पुस्तकालय ने इस पैटर्न का उपयोग किया था"
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
33292 msgid "Last update: "
33293 msgstr "अंतिम अद्यतन: "
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
33298 msgid "Last updated"
33299 msgstr "अंतिम अद्यतन"
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:219
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373
33304 msgid "Last updated:"
33305 msgstr "अंतिम अद्यतन: "
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
33309 msgid "Last updated: "
33310 msgstr "अंतिम अद्यतन: "
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263
33314 msgid "Last value "
33315 msgstr "अंतिम मूल्य "
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
33329 msgid "Late orders"
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
33334 msgid "Latina (Latin)"
33335 msgstr "Latina (लेटिन)"
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
33339 msgid "Law reports and digests"
33340 msgstr "विधि रिपोर्टों और digests"
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
33359 msgid "Layout name: "
33360 msgstr "लेआउट नामः"
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
33383 msgid "Learn more about Mana KB on the "
33384 msgstr "पर माना केबी के बारे में अधिक जानें"
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104
33388 msgid "Leave a message"
33389 msgstr "संदेश छोड़े"
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
33395 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33396 msgstr "पंजीकरण के दौरान ऑटो गणना के लिए रिक्त छोड़ दें %s %s "
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
33400 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33401 msgstr "आइटम खोजें (itemnumber) के माध्यम से जोड़ने के लिए खाली छोड़ दें।"
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
33405 msgid "Left on order "
33406 msgstr "आदेश पर छोड़ दिया"
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
33411 msgid "Left page margin:"
33412 msgstr "बायां पेज मार्जिन: "
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
33416 msgid "Left text margin:"
33417 msgstr "बाया पाठ मार्जिन:"
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
33421 msgid "Legal articles"
33422 msgstr "कानूनी लेख"
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
33426 msgid "Legal cases and case notes"
33427 msgstr "कानूनी मामलों और मामले नोट"
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
33436 msgid "Legislation"
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
33466 msgid "LibLime, USA"
33467 msgstr "लिबलाइम, संयुक्त राज्य अमेरिका"
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
33472 msgstr "लाइब्रेरियन"
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
33476 msgid "Librarian identity:"
33477 msgstr "लाइब्रेरियन पहचान:"
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:272
33482 msgid "Librarian interface"
33483 msgstr "लाइब्रेरियन इंटरफ़ेस"
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
33488 msgstr "लाइब्रेरियन:"
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:187
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33502 msgid "Libraries and groups "
33503 msgstr "पुस्तकालय और समूह"
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
33507 msgid "Libraries informations: "
33508 msgstr "पुस्तकालयों की जानकारी:"
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
33512 msgid "Libraries limitation: "
33513 msgstr "लाइब्रेरीयों की सीमाए"
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:98
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:429
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
33566 msgstr "लाइब्रेरी "
33568 #. %1$s: branchcode | html
33569 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
33572 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33573 msgstr "लाइब्रेरी %s - %s चेकइन और हस्तांतरण नीति"
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:101
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
33583 msgid "Library EANs"
33584 msgstr "लाइब्रेरी EANs"
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:156
33588 msgid "Library URL: "
33589 msgstr "पुस्तकालय यूआरएल:"
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33593 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33594 msgstr "पुस्तकालय पहले से मौजूद है और संशोधित नहीं किया जा सकता है!"
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
33598 msgid "Library branch"
33599 msgstr "लाइब्रेरी शाखा"
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33605 msgid "Library code: "
33606 msgstr "लाइब्रेरी कोडः"
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33610 msgid "Library created!"
33611 msgstr "पुस्तकालय बनाया!"
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
33618 msgid "Library groups"
33619 msgstr "पुस्तकालय समूह"
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:95
33623 msgid "Library is invalid."
33624 msgstr "लाइब्रेरी अवैध है."
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
33629 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33630 msgstr "लाइब्रेरी सेट नहीं है, कृपया बैच में आइटम जोड़ने से पहले अपनी लाइब्रेरी सेट करें।"
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
33634 msgid "Library management"
33635 msgstr "पुस्तकालय प्रबंधन"
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
33639 msgid "Library name: "
33640 msgstr "लाइब्रेरी नाम:"
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33644 msgid "Library of Congress"
33645 msgstr "लाइब्रेरी ऑफ कांग्रेस "
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
33649 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
33650 msgstr "अमेरिका Józef Piłsudski संस्थान की लाइब्रेरी, संयुक्त राज्य अमेरिका"
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:183
33654 msgid "Library of the patron:"
33655 msgstr "लाइब्रेरी के संरक्षक की:"
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
33659 msgid "Library set-up"
33660 msgstr "लाइब्रेरी स्थापित"
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33665 msgid "Library transfer limits"
33666 msgstr "लाइब्रेरी हस्तातंरण सीमाएँ"
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:98
33670 msgid "Library type: "
33671 msgstr "लाइब्रेरी प्रकार:"
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
33676 msgid "Library use"
33677 msgstr "लाइब्रेरी का उपयोग करें"
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:188
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:61
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:190
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:358
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:120
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:210
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:583
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:194
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
33706 msgstr "लाइब्रेरी:"
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
33728 msgstr "लाइब्रेरी: "
33730 #. For the first occurrence,
33731 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
33735 msgid "Library: %s"
33736 msgstr "लाइब्रेरी: %s"
33738 #. %1$s: update.old_branch or "?" | html
33739 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?" | html
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:39
33742 msgid "Library: %s ⇒ %s"
33743 msgstr "पुस्तकालय: %s & rarr; %s"
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
33747 msgid "Libriotech, Norway"
33748 msgstr "लिबरियोटेक, नॉर्वे"
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:445
33758 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33759 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33760 "items_batchmod is still required) "
33762 "सीमा बैच आइटम संशोधन SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod वरीयता में परिभाषित "
33763 "उपक्षेत्रों को (कृपया ध्यान दें कि items_batchmod अभी भी आवश्यक है)"
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33767 msgid "Limit collection code to: "
33768 msgstr "सीमित करने संग्रह कोड:"
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:290
33773 "Limit item modification to subfields defined in the "
33774 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33775 "is still required) "
33777 "सीमा आइटम संशोधन SubfieldsToAllowForRestrictedEditing वरीयता में परिभाषित "
33778 "उपक्षेत्रों को (कृपया ध्यान दें कि edit_item अभी भी आवश्यक है)"
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
33782 msgid "Limit item type to: "
33783 msgstr "सीमा के लिए आइटम के प्रकार:"
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:108
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:165
33788 msgid "Limit patron data access by group "
33789 msgstr "समूह द्वारा संरक्षक डेटा तक सीमित करें"
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
33794 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33795 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33796 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33798 "पुस्तकालय भेजने, पुस्तकालय प्राप्त करना, और आइटम शामिल प्रकार के आधार पर पुस्तकालयों के "
33799 "बीच आइटम हस्तांतरण करने की क्षमता सीमित करें। वरीयता UseBranchTransferLimits पर "
33800 "करने के लिए सेट कर दिया जाता है, तो ये नियम केवल प्रभाव में जाना।"
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
33804 msgid "Limit to any of the following:"
33805 msgstr "किसी भी निम्नलिखित की सीमा:"
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
33809 msgid "Limit to currently available items"
33810 msgstr "वर्तमान उपलब्ध आइटमो की सीमा"
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
33815 msgstr "सीमित करने के लिए:"
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
33822 msgstr "सीमित रखो:"
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
33826 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
33827 msgstr "आपकी लाइब्रेरी तक सीमित. अन्य विवरणों के लिए रिपोर्ट सहायता देखें।"
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
33843 #. For the first occurrence,
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:85
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
33863 msgid "Link field to authorities"
33864 msgstr "अधिकारियों को लिंक फील्ड"
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
33868 msgid "Link to host item"
33869 msgstr "आइटम की मेजबानी के लिए लिंक"
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
33883 msgid "List Fields"
33884 msgstr "सूची फील्ड्स"
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
33889 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
33890 msgstr "सूची नहीं बनाया जा सकता है। (डेटाबेस व्यवस्थापक खाते का प्रयोग न करें।)"
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
33894 msgid "List created."
33895 msgstr "सूची बनाई गई."
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
33899 msgid "List deleted."
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
33904 msgid "List fields"
33905 msgstr "सूची क्षेत्र"
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
33909 msgid "List item price includes tax: "
33910 msgstr "सूची आइटम मूल्य मे टैक्स शामिल हैं: "
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
33914 msgid "List member:"
33915 msgstr "सूची सदस्य:"
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
33925 msgid "List name will be file name with timestamp"
33926 msgstr "सूची नाम टाइमस्टैम्प के साथ फाइल नाम होगा"
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
33930 msgid "List name: "
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:408
33936 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
33937 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
33938 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
33940 "ओपेक पर खरीद सुझाव फ़ॉर्म पर ड्रॉप डाउन मेनू में प्रदर्शित करने के लिए आइटम प्रकारों की "
33941 "सूची। SUGGEST_FORMAT के लिए अधिकृत मान बनाते समय, इस फ़ॉर्म में एक विवरण दर्ज करें ताकि "
33942 "यह ओपेक पर संरक्षक के लिए दिखाई दे."
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:113
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
33947 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
33948 msgstr "बिब्लियोसंख्या या प्राधिकरण आईडी की सूची (प्रति पंक्ति एक):"
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:406
33953 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
33956 "संरक्षक सुझाव की सूची अस्वीकारें या कारणों से स्वीकार करते हैं (जब सुझाव प्रबंध दिखाई देता है)"
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
33960 msgid "List of rules"
33961 msgstr "नियमों की सूची"
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
33966 msgstr "सूची मूल्य"
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
33971 msgid "List prices are: "
33972 msgstr "सूची मूल्य हैं: "
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
33976 msgid "List prices:"
33977 msgstr "सूची मूल्यों:"
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
33981 msgid "List requests "
33982 msgstr "सूची अनुरोध"
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
33986 msgid "List updated."
33987 msgstr "सूची अद्यतन"
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:81
34001 msgid "Lists that include this title: "
34002 msgstr "सूचियाँ कि इस शीर्षक में शामिल हैं: "
34004 #. For the first occurrence,
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:140
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:169
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:27
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:730
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:102
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:383
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:84
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
34048 msgid "Loading data..."
34049 msgstr "डाटा लोड हो रहा है"
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
34053 msgid "Loading more results…"
34054 msgstr "अधिक परिणाम लोड हो रहा है…"
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1089
34058 msgid "Loading new messaging defaults "
34059 msgstr "नए मैसेजिंग डिफॉल्ट लोड हो रहे हैं"
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
34063 msgid "Loading page %s, please wait..."
34064 msgstr "पृष्ठ लोडिंग %s, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
34068 msgid "Loading records, please wait..."
34069 msgstr "रिकार्ड लोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:173
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
34075 msgid "Loading, please wait..."
34076 msgstr "लोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
34078 #. For the first occurrence,
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:238
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
34088 msgstr "लोड हो रहा है ..."
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:753
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
34093 msgid "Loading... "
34094 msgstr "लोड हो रहा है..."
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
34098 msgid "Loading... you may continue scanning."
34099 msgstr "लोड हो रहा है ... आप स्कैनिंग जारी रख सकते हैं।"
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
34104 msgid "Loan period"
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
34109 msgid "Loan period was not shortened due to override."
34110 msgstr "ऋण की अवधि ओवरराइड करने की वजह से छोटा नहीं किया गया था।"
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
34114 msgid "Loan period: "
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
34120 msgstr "स्थानीय का प्रयोग करें"
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34124 msgid "Local catalog"
34125 msgstr "स्थानिय केटालॉग"
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
34129 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34130 msgstr "स्थानीय छवियों को अपने सिस्टम व्यवस्थापक से सक्षम नहीं किया गया है।"
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34134 msgid "Local number"
34135 msgstr "स्थानीय नंबर:"
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34140 msgstr "स्थानीय प्रयोग "
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
34144 msgid "Local use preferences"
34145 msgstr "स्थानीय उपयोग वरीयताएँ"
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
34150 msgid "Local use recorded"
34151 msgstr "स्थानीय इस्तेमाल रिकॉर्डेड"
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
34155 msgid "Local use recorded."
34156 msgstr "स्थानीय इस्तेमाल रिकॉर्डेड"
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:323
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:730
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
34193 msgid "Location and availability"
34194 msgstr "स्थान और उपलब्धता"
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:222
34198 msgid "Location(s)"
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:160
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
34215 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
34218 msgid "Location: %s"
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
34228 msgid "Lock budget: "
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:151
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
34247 msgid "Log in as a different user"
34248 msgstr "बतौर भिन्न उपयोक्ता लॉग इन करें"
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:656
34253 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
34254 "from using any other OPAC functionality "
34256 "स्वयं चेक-इन मॉड्यूल में प्रवेश करें नोट: यह अनुमति संरक्षक किसी भी अन्य ओपेक कार्यक्षमता का "
34257 "उपयोग करने से रोकती है"
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
34268 msgstr "प्रवेश करें दर्शक"
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
34272 msgid "Logged in as:"
34273 msgstr "के रूप में लॉग इन किया:"
34275 #. INPUT type=submit
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
34288 msgid "Look for existing records in catalog?"
34289 msgstr "सूची में मौजूदा रिकार्ड के लिए देखो?"
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
34293 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
34294 msgstr "लॉस गतोस पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
34306 msgstr "कार्ड खोया"
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34310 msgid "Lost card flag"
34311 msgstr "खोया कार्ड झंडा"
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:112
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:215
34321 #. %1$s: - CASE 'W' -
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:11
34324 msgid "Lost item %s"
34325 msgstr "आइटम खोया %s"
34327 #. %1$s: - CASE 'PF' -
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16
34330 msgid "Lost item fee refund %s"
34331 msgstr "खोया हुआ आइटम शुल्क वापसी %s"
34333 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:600
34336 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
34337 msgstr "के लिए वापसी नीति पर खोई आइटम शुल्क वापसी %s"
34339 #. %1$s: - CASE 'PAY' -
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17
34342 msgid "Lost item processing fee %s"
34343 msgstr "खोई हुई वस्तु प्रसंस्करण शुल्क %s"
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:34
34347 msgid "Lost item returned"
34348 msgstr "खोया हुआ सामान वापस मिल गया"
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
34360 msgid "Lost items in staff client"
34361 msgstr "कोहा स्टाफ क्लाइंट में आइटम खोया "
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
34365 msgid "Lost items in staff client: "
34366 msgstr "कोहा स्टाफ क्लाइंट में आइटम खोयाः "
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:129
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
34383 msgid "Lost status"
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
34388 msgid "Lost status:"
34389 msgstr "स्तर खोया:"
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
34393 msgid "Lost status: "
34394 msgstr "स्तर खोया: "
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
34408 msgid "Lower left X coordinate: "
34409 msgstr "निचले बाएँ एक्स समन्वय स्थापित: "
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
34418 msgid "Lower left Y coordinate: "
34419 msgstr "निचले बाएँ Y समन्वय स्थापित: "
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
34423 msgid "Lucida Console"
34424 msgstr "ल्युसिडा कंसोल"
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
34429 msgstr "Māori"
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
34434 msgstr "MADS (XML)"
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:169
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:712
34462 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34463 msgstr "मार्क (यूनिकोड/यूटीएफ-8)"
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34467 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34468 msgstr "मार्क (यूनिकोड/यूटीएफ-8, मानक) "
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
34474 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34475 msgstr "मार्क (गैर-यूनिकोड/मार्क-8) "
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
34484 msgid "MARC Bibliographic framework test"
34485 msgstr "MARC ग्रन्थसूची रूपरेखा परीक्षण"
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
34489 msgid "MARC Card View"
34490 msgstr "मार्क कार्ड देखें"
34492 #. %1$s: IF framework
34493 #. %2$s: framework.frameworktext | html
34494 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
34499 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34500 msgstr "मार्क फ्रेमवर्क के लिए %s%s (%s)%sdefault मार्क फ्रेमवर्क%s"
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
34504 msgid "MARC Preview:"
34505 msgstr "मार्क पूर्वावलोकनः"
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34510 msgstr "मार्क पूर्वावलोकन"
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
34515 msgid "MARC bibliographic framework"
34516 msgstr "MARC ग्रन्थसूची फ्रेमवर्क"
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34521 msgid "MARC bibliographic framework test"
34522 msgstr "MARC ग्रन्थसूची फ्रेमवर्क परीक्षण"
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:59
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
34529 msgstr "MARC क्षेत्र"
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
34535 msgid "MARC field: "
34536 msgstr "MARC क्षेत्रः"
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
34543 msgid "MARC frameworks"
34544 msgstr "MARC फ्रेमवर्क"
34546 #. %1$s: marcflavour | html
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34549 msgid "MARC frameworks: %s"
34550 msgstr "MARC फ्रेमवर्क: %s"
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
34555 msgid "MARC modification templates"
34556 msgstr "मार्क संशोधन टेमप्लेट"
34558 #. %1$s: template_id | html
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34561 msgid "MARC modification templates %s"
34562 msgstr "मार्क संशोधन टेमप्लेट %s"
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
34567 msgid "MARC organization code"
34568 msgstr "मार्क संगठन कोड"
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:131
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:81
34583 msgid "MARC preview"
34584 msgstr "मार्क पूर्वावलोकन"
34586 #. %1$s: biblionumber | html
34587 #. %2$s: bibliotitle | html
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
34590 msgid "MARC record: %s ( %s )"
34591 msgstr "मार्क रिकार्ड: %s ( %s )"
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
34595 msgid "MARC staging results :"
34596 msgstr "मार्क स्टेजिग परिणाम:"
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34601 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34602 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
34603 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
34605 "मार्क का मतलब है मशीन पठनीय कैटलॉगिंग। एक MARC रिकॉर्ड में किसी वस्तु के बारे में ग्रंथ सूची "
34606 "रिकॉर्ड होता है। मार्क21 का उपयोग विश्व स्तर पर किया जाता है, यूनिमार्क का उपयोग कुछ "
34607 "यूरोपीय देशों में किया जाता है।"
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
34613 msgid "MARC structure"
34614 msgstr "MARC संरचना"
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:60
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
34619 msgid "MARC subfield"
34620 msgstr "MARC उपक्षेत्र"
34622 #. %1$s: tagfield | html
34623 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
34624 #. %3$s: frameworkcode | html
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34630 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34631 msgstr "मार्क उपक्षेत्र संरचना व्यवस्थापक के लिए %s %s(फ्रेमवर्क %s)%s(डिफाल्ट फ्रेमवर्क)%s"
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:46
34636 msgid "MARC subfield: "
34637 msgstr "MARC उपक्षेत्रः"
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
34641 msgid "MARC with items"
34642 msgstr "मार्क के साथ आइटम"
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
34646 msgid "MARC without items"
34647 msgstr "आइटम के बिना मार्क"
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
34651 msgid "MARC21/USMARC"
34652 msgstr "MARC21/USMARC"
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:710
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
34668 msgid "MIT License"
34669 msgstr "MIT लाइसेंस"
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
34673 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
34674 msgstr "एमआईटी और जीपीएलवी 3 लाइसेंस"
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
34678 msgid "MIT licence"
34679 msgstr "MIT लाइसेंस"
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
34688 msgid "MIT license"
34689 msgstr "MIT लाइसेंस"
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
34695 msgstr "मोडस (एक्सएमएल)"
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
34705 msgstr "मैक्रोज़ ..."
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
34709 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34710 msgstr "मगयार (हंगरी) एग्नेस Imecs"
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
34716 msgid "Main address"
34717 msgstr "मुख्य संबोधन"
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
34721 msgid "Main library"
34722 msgstr "मुख्य पुस्तकालय"
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
34730 msgid "Make a payment"
34731 msgstr "भुगतान करें"
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
34736 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34737 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34738 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34740 "एक सीमा के वार्षिक दोहराया पर एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त, 2012 और 10 "
34741 "अगस्त के चयन, 2012 सभी दिन 1 अगस्त और 10 के बीच एक छुट्टी कर देगा, और दूसरे साल में "
34742 "1-10 अगस्त को प्रभावित करेगा।"
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
34747 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34748 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34749 "will not affect August 1-10 in other years."
34751 "एक सीमा पर एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त, 2012 और 10 अगस्त के चयन, 2012 "
34752 "सभी दिन 1 अगस्त और 10 एक छुट्टी के बीच कर देगा, लेकिन दूसरे साल में 1-10 अगस्त को "
34753 "प्रभावित नहीं करेगा।"
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
34758 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34759 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34761 "एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त का चयन, 2012 यह एक छुट्टी कर देगा, लेकिन दूसरे "
34762 "साल 1 अगस्त को प्रभावित नहीं करेगा।"
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
34766 msgid "Make budget active: "
34767 msgstr "बजट सक्रिय करें:"
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:145
34772 msgid "Make payment"
34773 msgstr "भुगतान करें"
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
34778 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34779 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34781 "इस काम करने के दिन एक छुट्टी, हर हफ्ते बनाओ। उदाहरण के लिए, यदि आपकी लायब्रेरी पर "
34782 "शनिवार को बंद कर दिया है, हर शनिवार को एक छुट्टी बनाने के लिए इस विकल्प का उपयोग करें।"
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
34795 #. %1$s: total || 0 | html
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:39
34804 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
34805 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
34806 "used by any other software."
34808 "माना केबी पुस्तकालय-केंद्रित डेटा के लिए एक वैश्विक ज्ञान आधार है। इसे कोहा, ओपन सोर्स "
34809 "आईएलएस के साथ बातचीत करने के लिए शुरू में डिज़ाइन किया गया है, लेकिन किसी अन्य सॉफ़्टवेयर "
34810 "द्वारा उपयोग किया जा सकता है।"
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:100
34814 msgid "Mana KB token"
34815 msgstr "माना केबी टोकन"
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:30
34819 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
34820 msgstr "माना ज्ञान आधार रिपोर्ट खोज परिणाम"
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41
34825 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
34826 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
34827 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
34828 "with Mana KB is shared under the "
34830 "माना नई सामग्री, विक्रेताओं, रिपोर्टों आदि के निर्माण के लिए अन्य कोहा प्रतिष्ठानों के बीच "
34831 "सूचना को केंद्रीकृत करता है। आप माना की सामग्री पर खोज, साझा, आयात और टिप्पणी कर सकते "
34832 "हैं। माना केबी के साथ साझा की गई जानकारी shared के तहत साझा की जाती है"
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
34837 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
34838 "contact your site administrator. "
34840 "मन विन्यास वर्तमान में खाली है। यह फीचर काम नहीं करेगा। कृपया अपनी साइट के व्यवस्थापक से "
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:124
34845 msgid "Mana search"
34848 #. %1$s: statuscode | html
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
34851 msgid "Mana search fails with the code: %s "
34852 msgstr "कोड के साथ माना खोज विफल रहता है: %s "
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:103
34856 msgid "Mana token: "
34857 msgstr "माना टोकन: "
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:103
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
34871 #. %1$s: rota.title | html
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:335
34874 msgid "Manage %s items"
34875 msgstr "प्रंबधित करे %s आइटम"
34877 #. %1$s: rota.title | html
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
34880 msgid "Manage %s stages"
34881 msgstr "प्रंबधित करे %s स्टेज"
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:68
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
34886 msgid "Manage API keys"
34887 msgstr "एपीआई कुंजी प्रबंधित करें"
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
34891 msgid "Manage CSV export profiles"
34892 msgstr "सीएसवी निर्यात प्रोफाइल की व्यवस्था करें"
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:455
34896 msgid "Manage CSV export profiles "
34897 msgstr "सीएसवी निर्यात प्रोफाइल की व्यवस्था करें"
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:210
34901 msgid "Manage Did you mean? configuration "
34902 msgstr "प्रबंधित करें क्या आपका मतलब है? विन्यास"
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:650
34906 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
34907 msgstr "EDIFACT ट्रांसमिशन प्रबंधित करें"
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:282
34911 msgid "Manage ILL request"
34912 msgstr "आईएलएल अनुरोध प्रबंधित करें"
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
34916 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
34917 msgstr "कोहा प्रणाली सेटिंग्स (प्रशासन पैनल) की व्यवस्था करें"
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:170
34921 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
34922 msgstr "मार्क ग्रंथ सूची और प्राधिकरण ढांचे को प्रबंधित करें और उनका परीक्षण करें"
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
34926 msgid "Manage MARC modification templates"
34927 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट प्रबंधित"
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:240
34931 msgid "Manage Mana KB content sharing "
34932 msgstr "माना KB सामग्री साझाकरण प्रबंधित करें"
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:140
34936 msgid "Manage OAI Sets"
34937 msgstr "प्रबंधित OAI सेटस"
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:190
34941 msgid "Manage OAI sets "
34942 msgstr "प्रबंधित OAI सेटस"
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:230
34946 msgid "Manage SMS cellular providers "
34947 msgstr "एसएमएस सेलुलर प्रदाताओं की व्यवस्था करें"
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
34951 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
34952 msgstr "स्टॉक रोटेशन रोटा, रोटा चरणों और रोटा आइटम प्रबंधित करें"
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:205
34956 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
34957 msgstr "Z39.50 और SRU सर्वर कॉन्फ़िगरेशन प्रबंधित करें"
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
34962 msgid "Manage additional fields"
34963 msgstr "अतिरिक्त फ़ील्ड प्रबंधित करें"
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:225
34968 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
34969 "edit_subscription or order_manage permissions) "
34971 "बास्केट या सदस्यता के लिए अतिरिक्त फ़ील्ड प्रबंधित करें (edit_subscription या "
34972 "order_manage अनुमतियों की आवश्यकता है) k"
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
34977 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
34978 "patron card layout."
34980 "संरक्षक कार्ड लेआउट पर लोगो, सजावट या पृष्ठभूमि के रूप में उपयोग करने के लिए अतिरिक्त "
34981 "छवियां प्रबंधित करें।"
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:350
34985 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
34986 msgstr "उन पर प्रतिबंधों की परवाह किए बिना सभी बास्केट और ऑर्डर लाइनें प्रबंधित करें"
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:325
34990 msgid "Manage all funds "
34991 msgstr "सभी फंड का प्रबंधन करें"
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:220
34995 msgid "Manage audio alerts "
34996 msgstr "ऑडियो अलर्ट प्रबंधित करें"
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:140
35000 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
35001 msgstr "अधिकृत मूल्य श्रेणियां और अधिकृत मान प्रबंधित करें"
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:345
35005 msgid "Manage basket and order lines "
35006 msgstr "बास्केट और ऑर्डर लाइनों का प्रबंधन करें"
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:340
35010 msgid "Manage basket groups "
35011 msgstr "बास्केट समूह का प्रबंधन करें"
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:365
35015 msgid "Manage budget plannings "
35016 msgstr "बजट नियोजन का प्रबंधन करें"
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:360
35020 msgid "Manage budgets "
35021 msgstr "बजट प्रबंधित करें "
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:120
35026 msgid "Manage circulation rules "
35027 msgstr "परिसंचालन नियम का प्रबंधन करें"
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
35032 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
35033 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
35034 "manage_circ_rules is still required) "
35036 "किसी भी लाइब्रेरी से संचलन नियम संपादित करें। यदि उपयोगकर्ता में लॉग इन नहीं किया गया है "
35037 "तो केवल अपनी लाइब्रेरी के लिए संचलन नियमों को संपादित कर सकता है (कृपया ध्यान दें कि "
35038 "manage_circ_rules अभी भी आवश्यक है)"
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:165
35042 msgid "Manage cities and towns "
35043 msgstr "शहरों और कस्बों का प्रबंधन"
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:180
35047 msgid "Manage classification sources and filing rules "
35048 msgstr "वर्गीकरण स्रोतों और फाइलिंग नियमों को प्रबंधित करें"
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:215
35052 msgid "Manage column configuration "
35053 msgstr "कॉलम कॉन्फ़िगरेशन प्रबंधित करें"
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:335
35057 msgid "Manage contracts "
35058 msgstr "ठेके की व्यवस्था करें"
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:375
35062 msgid "Manage currencies and exchange rates "
35063 msgstr "मुद्राओं और विनिमय दरें प्रबंधित करें"
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
35067 msgid "Manage custom fields for item search."
35068 msgstr "आइटम खोज के लिए कस्टम क्षेत्रों की व्यवस्था करें।"
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:150
35072 msgid "Manage extended patron attributes "
35073 msgstr "विस्तारित संरक्षक विशेषताओं को प्रबंधित करें"
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
35077 msgid "Manage frequencies "
35078 msgstr "आवृत्तियों का प्रबंधन करें"
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:320
35082 msgid "Manage funds "
35083 msgstr "फंडों का प्रबंधन करें"
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:125
35087 msgid "Manage global system preferences "
35088 msgstr "ग्लोबल सिस्टम वरीयताएँ को प्रबंधित करें"
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
35093 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
35094 "administrator email, and templates."
35096 ", दिनांक स्वरूप, प्रशासक ईमेल, MARC स्वाद की तरह वैश्विक प्रणाली वरीयताएँ प्रबंधित और "
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
35101 msgid "Manage housebound deliveries"
35102 msgstr "हाउसबाउंड वितरण की व्यवस्था करें"
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
35106 msgid "Manage housebound profile"
35107 msgstr "हाउसबाउंड प्रोफाइल की व्यवस्था करें"
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:148
35112 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
35114 "क्षेत्रों और उपक्षेत्रों चिह्नित करने के लिए अनुक्रमणिका, पहलुओं, और उनके मैपिंग की व्यवस्था करें."
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
35118 msgid "Manage invoice files"
35119 msgstr "चालान फाइलों का प्रबंधन"
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:160
35123 msgid "Manage item circulation alerts "
35124 msgstr "आइटम परिसंचालन अलर्ट को प्रबंधित करें"
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:195
35128 msgid "Manage item search fields "
35129 msgstr "आइटम खोज क्षेत्रों को प्रबंधित करें"
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:135
35133 msgid "Manage item types "
35134 msgstr "आइटम प्रकार को प्रबंधित करें"
35136 #. %1$s: rota.title | html
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:366
35139 msgid "Manage items assigned to "%s""
35140 msgstr "सौंपे गए आइटम प्रबंधित करें "%s""
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:245
35144 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
35145 msgstr "उन्नत कैटलॉगिंग संपादक के लिए कीबोर्ड शॉर्टकट प्रबंधित करें"
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:175
35149 msgid "Manage keywords to Koha mappings "
35150 msgstr "कोहा मैपिंग के लिए कीवर्ड प्रबंधित करें"
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:130
35154 msgid "Manage libraries and library groups "
35155 msgstr "पुस्तकालयों और पुस्तकालय समूहों का प्रबंधन करें"
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
35159 msgid "Manage library EDI EANs"
35160 msgstr "पुस्तकालय ईडीआई EANs प्रबंधित"
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:155
35164 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
35165 msgstr "लाइब्रेरी ट्रांसफर सीमा और परिवहन लागत मैट्रिक्स प्रबंधित करें"
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
35169 msgid "Manage lists of patrons."
35170 msgstr "संरक्षक की सूचियों की व्यवस्था करें।"
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:470
35174 msgid "Manage marc modification templates "
35175 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट को प्रबंधित करें"
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
35179 msgid "Manage numbering patterns "
35180 msgstr "नंबर पैटर्न का प्रबंधन करें"
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
35184 msgid "Manage orders"
35185 msgstr "प्रबंधित आदेश"
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:145
35189 msgid "Manage patron categories "
35190 msgstr "संरक्षक श्रेणियों का प्रबंधन करें"
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
35194 msgid "Manage patron clubs.."
35195 msgstr "संरक्षक क्लब प्रबंधित करें.."
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
35199 msgid "Manage patron image"
35200 msgstr "प्रबंधित संरक्षक छवि"
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
35204 msgid "Manage patrons fines and fees"
35205 msgstr "संरक्षक जुर्माना और फीस की व्यवस्था करें"
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
35210 msgid "Manage plugins"
35211 msgstr "प्रबंधित प्लगइन"
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:600
35215 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
35216 msgstr "प्लगइन्स प्रबंधित करें (इंस्टॉल / अनइंस्टॉल)"
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:310
35220 msgid "Manage purchase suggestions "
35221 msgstr "खरीद सुझाव प्रबंधित करें"
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:185
35225 msgid "Manage record matching rules "
35226 msgstr "रिकॉर्ड मिलान नियम प्रबंधित करें"
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
35230 msgid "Manage request"
35231 msgstr "अनुरोध प्रबंधित करें .."
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
35235 msgid "Manage restrictions for accounts "
35236 msgstr "खातों के लिए प्रतिबंध का प्रबंधन करें"
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
35240 msgid "Manage rotating collections"
35241 msgstr "घूर्णन संग्रह का प्रबंधन"
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:495
35245 msgid "Manage rotating collections "
35246 msgstr "घूर्णन संग्रह प्रबंधित करें "
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:136
35251 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35253 "स्वचालित रूप से रिकॉर्ड के आयात के दौरान MARC रिकार्ड मिलान के लिए नियम प्रबंधित."
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:200
35257 msgid "Manage search engine configuration "
35258 msgstr "खोज इंजन कॉन्फ़िगरेशन प्रबंधित करें"
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
35262 msgid "Manage serial subscriptions"
35263 msgstr "प्रबंधित सिरियल सदस्यताएँ"
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
35268 msgid "Manage staged MARC records"
35269 msgstr "प्रबंधित स्टेजड मार्क रिकार्ड"
35271 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
35272 #. %2$s: import_batch_id | html
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:35
35276 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
35277 msgstr "प्रबंधित स्टेजड मार्क रिकार्ड %s › बैच %s %s "
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
35281 msgid "Manage staged records"
35282 msgstr "प्रबंधित रिकॉर्ड रचा"
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35286 msgid "Manage stockrotation operations"
35287 msgstr "स्टॉक रोटेशन संचालन की व्यवस्था करें"
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:560
35292 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
35295 "किसी भी शाखा से सदस्यता प्रबंधित करें (केवल तब लागू होती है जब स्वतंत्र ब्रेनचेज का उपयोग "
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
35300 msgid "Manage suggestions"
35301 msgstr "प्रबंधित सुझाव"
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
35305 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35306 msgstr "आयात के दौरान मार्क रिकॉर्ड को संशोधित करने के लिए टेम्पलेट्स की व्यवस्था करें।"
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:625
35310 msgid "Manage uploaded files ("
35311 msgstr "प्रबधित अपलोड फ़ाइल ("
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:235
35315 msgid "Manage usage statistics settings "
35316 msgstr "उपयोग सांख्यिकी सेटिंग्स प्रबंधित करें"
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:170
35320 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
35321 msgstr "आयात / निर्यात के लिए विक्रेता ईडीआई खातों का प्रबंधन"
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:370
35325 msgid "Manage vendors "
35326 msgstr "विक्रेताओं का प्रबंधन करें"
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
35333 msgstr "द्वारा प्रबंधित"
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
35337 msgid "Managed by - on"
35338 msgstr "द्वारा प्रबंधित - पर"
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:169
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
35346 msgid "Managed by:"
35347 msgstr "द्वारा प्रबंधित:"
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
35352 msgid "Managed in tab: "
35353 msgstr "टैब में प्रबंधित: "
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
35357 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
35358 msgstr "प्रबंधित, पूरा करने और आयात पीछे सहित MARC रिकॉर्ड रचा"
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:465
35363 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
35365 "किसी भी शाखा से सदस्यता प्रबंधित करें (केवल तब लागू होती है जब स्वतंत्र ब्रेनचेज का उपयोग "
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
35370 msgid "Management date from:"
35371 msgstr "प्रबंध दिनांक सेः"
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:177
35375 msgid "Manager name"
35376 msgstr "प्रबंधक नाम"
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
35380 msgid "Managing library:"
35381 msgstr "पुस्तकालय का प्रबंधन:"
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
35391 msgid "Mandatory data added"
35392 msgstr "अनिवार्य डेटा जोड़ा"
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
35399 msgid "Mandatory: "
35400 msgstr "अनिवार्य: "
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:32
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
35405 msgid "Manual credit"
35406 msgstr "मैनुअल क्रेडिट"
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:108
35410 msgid "Manual history:"
35411 msgstr "मैनुअल इतिहास: "
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
35415 msgid "Manual history: "
35416 msgstr "मैनुअल इतिहास: "
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
35421 msgid "Manual invoice"
35422 msgstr "मैनुअल चालान"
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:234
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
35431 msgid "Mapping will be removed for: %s."
35432 msgstr "मैपिंग को हटाया जाएगा: %s."
35434 #. %1$s: setName | html
35435 #. %2$s: setSpec | html
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
35438 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35439 msgstr "सेट के लिए मैपिंग '%s' (%s)"
35441 #. %1$s: IF framework.frameworktext
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
35444 msgid "Mappings for the %s"
35445 msgstr "के लिए मैपिंग %s"
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
35449 msgid "Mappings have been saved"
35450 msgstr "मैपिंग सहेज लिया गया है"
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35457 #. For the first occurrence,
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
35467 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
35468 msgstr "देखा / नहीं देखा के रूप में मार्क चेकआउट नोट्स"
35470 #. INPUT type=submit
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
35472 msgid "Mark item as lost"
35473 msgstr "खोए गए आइटम को चिह्नित करें"
35475 #. INPUT type=submit
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:167
35477 msgid "Mark lost and notify patron"
35478 msgstr "मार्क खो गया और संरक्षक को सूचित करें"
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
35484 msgid "Mark not seen"
35485 msgstr "निशान नहीं देखा"
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
35492 msgstr "निशान देखा"
35494 #. INPUT type=submit
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
35496 msgid "Mark seen and continue >>"
35497 msgstr "मार्क देखा और जारी रखने के लिए >>"
35499 #. INPUT type=submit
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
35501 msgid "Mark seen and quit"
35502 msgstr "मार्क देखा"
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
35506 msgid "Mark selected as: "
35507 msgstr "मार्क के रूप में चयनित:"
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
35511 msgid "Mark the original budget as inactive"
35512 msgstr "निष्क्रिय के रूप में मूल बजट मार्क"
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
35516 msgid "MassCat, USA"
35517 msgstr "मासकैट, यूएसए"
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35521 msgid "Match applied"
35522 msgstr "मिलान नियम लागू"
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
35526 msgid "Match check "
35527 msgstr "जाँच मिलान"
35529 #. %1$s: matchcheck.mc_num | html
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
35532 msgid "Match check %s"
35533 msgstr "जाँच मिलान %s"
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
35537 msgid "Match check 1 | "
35538 msgstr "जाँच मिलान 1 | "
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
35542 msgid "Match details"
35543 msgstr "मिलान विवरण"
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35547 msgid "Match found"
35548 msgstr "मिलान मिला"
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
35552 msgid "Match point "
35553 msgstr "मिलान पाइन्ट"
35555 #. %1$s: matchpoint.mp_num | html
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
35558 msgid "Match point %s | "
35559 msgstr "मिलान पाइन्ट %s | "
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
35563 msgid "Match point 1 | "
35564 msgstr "मिलान पाइन्ट 1 | "
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
35568 msgid "Match points"
35569 msgstr "मिलान प्वाइंट"
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
35573 msgid "Match threshold: "
35574 msgstr "मिलान दहलीज: "
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
35579 msgstr "मिलान प्रकार"
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35583 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
35584 msgstr "मेल खाता है प्राधिकरण %s (स्कोर=%s):%s"
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35588 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
35589 msgstr "मेल खाता है ग्रंथ सूची %s (स्कोर = %s): %s"
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
35593 msgid "Matching rule applied"
35594 msgstr "मिलान नियम लागू"
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:119
35598 msgid "Matching rule applied:"
35599 msgstr "मिलान नियम लागूः"
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
35603 msgid "Matching rule code missing"
35604 msgstr "शासन कोड गायब मिलान"
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
35609 msgid "Matching rule code: "
35610 msgstr "मिलान नियम कोड : "
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35621 msgid "Matchpoint components"
35622 msgstr "मैच प्वाइंट घटकों"
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
35639 msgid "Materials specified"
35640 msgstr "सामग्री निर्दिष्ट"
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
35644 msgid "Materials specified:"
35645 msgstr "सामग्री निर्दिष्ट :"
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:398
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
35654 msgid "Max length:"
35655 msgstr "अधिकतम लंबाईः"
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
35660 msgid "Max. suspension duration (day)"
35661 msgstr "मैक्स। निलंबन अवधि (दिन)"
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
35665 msgid "Maximum Koha version"
35666 msgstr "अधिकतम कोहा संस्करण"
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
35670 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
35671 msgstr "अधिकतम कुल अनुमत अनुमति (गणना)"
35673 #. For the first occurrence,
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
35693 msgid "Memcached: "
35694 msgstr "Memcached: "
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
35715 #. %1$s: error | html
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
35718 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
35719 msgstr "विलय विफल! निम्नलिखित त्रुटि की सूचना दी गई थी: %s."
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
35723 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
35724 msgstr "विलय विफल! रखने के लिए संरक्षक अवैध था।"
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
35728 msgid "Merge invoices"
35729 msgstr "मिलाए चालान"
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
35733 msgid "Merge patron records"
35734 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड विलय"
35736 #. INPUT type=submit
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
35738 msgid "Merge patrons"
35739 msgstr "संरक्षक विलय"
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
35744 msgid "Merge reference"
35745 msgstr "संदर्भ मिलाए"
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
35750 msgid "Merge selected"
35751 msgstr "चयनित मिलाए"
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
35755 msgid "Merge selected invoices"
35756 msgstr "चयनित चालान मिलाए "
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:85
35762 msgid "Merge selected patrons"
35763 msgstr "चयनित संरक्षक मर्ज करें"
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
35768 msgid "Merging records"
35769 msgstr "रिकॉर्ड मिलाए"
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
35773 msgid "Merging with authority: "
35774 msgstr "प्राधिकरण के साथ मिलाएः"
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:376
35784 msgid "Message body:"
35785 msgstr "संदेश ढांचाः"
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
35790 msgid "Message sent"
35791 msgstr "संदेश भेजा"
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
35795 msgid "Message subject:"
35796 msgstr "संदेश विषय:"
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:84
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35811 msgid "Microsecond"
35812 msgstr "माइक्रोसेंकेंड"
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
35816 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
35817 msgstr "मिडलेटाउन टाउनशिप पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35821 msgid "Millisecond"
35822 msgstr "मिलीसेंकेंड"
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
35832 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35833 msgstr "माइन्स पेरिसटेक (पहले इकोले Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
35837 msgid "Minimum Koha version"
35838 msgstr "कम से कम कोहा संस्करण"
35840 #. %1$s: minPasswordLength | html
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
35843 msgid "Minimum password length: %s"
35844 msgstr "न्यूनतम पासवर्ड लंबाई: %s"
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
35873 msgid "Missing (damaged)"
35874 msgstr "गुम (क्षतिग्रस्त)"
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
35882 msgid "Missing (lost)"
35883 msgstr "गुम (खोया)"
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
35891 msgid "Missing (never received)"
35892 msgstr "गुम (कभी नहीं प्राप्त)"
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
35900 msgid "Missing (sold out)"
35901 msgstr "गुम (बाहर बेचा)"
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
35905 msgid "Missing control field contents"
35906 msgstr "नियंत्रण क्षेत्र सामग्री लापता"
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
35911 msgid "Missing issues"
35912 msgstr "गुम मुद्दों"
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
35916 msgid "Missing issues:"
35917 msgstr "गुम इश्योंः"
35919 #. %1$s: subscription.missinglist | html
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
35922 msgid "Missing issues: %s "
35923 msgstr "गुम इश्योंः %s "
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
35927 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
35928 msgstr "अनिवार्य उपक्षेत्र गायब: ‡"
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
35932 msgid "Missing mandatory tag: "
35933 msgstr "लापता अनिवार्य टैग: "
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
35942 msgid "Mobile phone number"
35943 msgstr "मोबाइल फोन नंबर"
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:145
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
35948 msgid "Modal title"
35949 msgstr "मॉडल शीर्षक"
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:475
35953 msgid "Moderate patron comments "
35954 msgstr "मध्यम संरक्षक टिप्पणी"
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
35958 msgid "Moderate patron comments. "
35959 msgstr "संयमी संरक्षक टिप्पणियाँ "
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
35963 msgid "Moderate patron tags"
35964 msgstr "संयमी संरक्षक टैग"
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:480
35968 msgid "Moderate patron tags "
35969 msgstr "संयमी संरक्षक टैग"
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
35974 msgid "Modification date"
35975 msgstr "परिवर्धन की तारीख़"
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:111
35980 msgid "Modification log"
35981 msgstr "संशोधन लॉग"
35983 #. %1$s: edited_attribute_type | html
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
35986 msgid "Modified patron attribute type "%s""
35987 msgstr "संशोधित संरक्षक प्रकार "%s" विशेषता"
35989 #. %1$s: edited_matching_rule | html
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
35992 msgid "Modified record matching rule "%s""
35993 msgstr "संशोधित रिकार्ड मिलान शासन "%s""
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
36002 #. %1$s: PROCESS ServerType
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
36005 msgid "Modify %s server"
36006 msgstr "संशोधित %s सर्वर"
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
36010 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
36011 msgstr "अधिकारियों के लिए SRU खोज फ़ील्ड मैपिंग संशोधित करें"
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
36015 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
36016 msgstr "ग्रंथ सूची के रिकॉर्ड के लिए SRU खोज फ़ील्ड मैपिंग संशोधित करें"
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
36020 msgid "Modify a CSV profile"
36021 msgstr "संशोधित करें एक सीएसवी प्रोफ़ाइल"
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
36025 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
36026 msgstr "रिकॉर्ड के एक बैच को संशोधित (biblios या अधिकारियों)"
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
36030 msgid "Modify a city"
36031 msgstr "संशोधित एक शहर"
36033 #. %1$s: authid | html
36034 #. %2$s: authtypetext | html
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
36037 msgid "Modify authority #%s %s"
36038 msgstr "संशोधित अधिकार # %s %s"
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
36042 msgid "Modify budget "
36043 msgstr "संशोधित बजट"
36045 #. %1$s: budget_period_description | html
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
36048 msgid "Modify budget '%s'"
36049 msgstr "संशोधित बजट '%s'"
36051 #. %1$s: categorycode | html
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
36054 msgid "Modify category %s"
36055 msgstr "संशोधित वर्ग %s"
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
36059 msgid "Modify classification source"
36060 msgstr "संशोधित वर्गीकरण स्रोत"
36062 #. %1$s: contractname | html
36063 #. %2$s: booksellername | html
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
36066 msgid "Modify contract %s for %s"
36067 msgstr "संशोधित अनुबन्ध %s के लिए %s"
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
36071 msgid "Modify field"
36072 msgstr "संपादित क्षेत्र"
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
36076 msgid "Modify filing rule"
36077 msgstr "संशोधित दाखिल नियम"
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:330
36081 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
36082 msgstr "कोष संशोधित करें (लाइनें नहीं बना सकते, लेकिन मौजूदा को संशोधित कर सकते हैं)"
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:260
36086 msgid "Modify holds priority "
36087 msgstr "होल्ड प्राथमिकता संशोधित करें"
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:97
36091 msgid "Modify item type"
36092 msgstr "संशोधित मद प्रकार"
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
36096 msgid "Modify items in a batch"
36097 msgstr "एक बैच में संशोधित आइटम"
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
36101 msgid "Modify patron attribute type"
36102 msgstr "संशोधित संरक्षक गुण प्रकार"
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
36106 msgid "Modify patrons in batch"
36107 msgstr "बैच में संशोधित संरक्षक"
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:463
36111 msgid "Modify pattern"
36112 msgstr "संशोधित पैट्रन"
36114 #. %1$s: label | html
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
36117 msgid "Modify pattern: %s"
36118 msgstr "संशोधित पैट्रनः %s"
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
36122 msgid "Modify printer"
36123 msgstr "संशोधित प्रिंटर"
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
36127 msgid "Modify record matching rule"
36128 msgstr "संशोधित रिकार्ड शासन मिलान"
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:131
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:150
36134 msgid "Modify record using the following template: "
36135 msgstr "निम्नलिखित टेम्पलेट का उपयोग कर रिकार्ड सुधारे:"
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
36139 msgid "Modify selected items"
36140 msgstr "चयनित आइटम संशोधित करें"
36142 #. INPUT type=button
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
36144 msgid "Modify selected records"
36145 msgstr "चयनित आइटम संशोधित करें"
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
36149 msgid "Modify splitting rule"
36150 msgstr "विभाजन नियम को संशोधित करें"
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
36154 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
36155 msgstr "कोहा समुदाय के साथ साझा किए गए आंकड़ों को संशोधित करें"
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
36167 msgid "Module current"
36168 msgstr "मॉड्यूल वर्तमान"
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
36173 msgid "Module upgrade needed"
36174 msgstr "मॉड्यूल उन्नयन की जरूरत"
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
36191 #. For the first occurrence,
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
36208 #. For the first occurrence,
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:49
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
36246 msgid "More › Set permissions"
36247 msgstr "अधिक › अनुमतियां सेट करें"
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
36251 msgid "More details"
36252 msgstr "अधिक जानकारी"
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
36256 msgid "More documentation on defining key maps"
36257 msgstr "मुख्य मानचित्रों को परिभाषित करने पर अधिक प्रलेखन"
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
36263 msgstr "अधिक सूचियाँ"
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
36267 msgid "More options"
36268 msgstr "अधिक विकल्पों"
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
36286 msgid "Most-circulated items"
36287 msgstr "अधिकांश-परिचालित आइटम "
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:332
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:703
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:705
36300 msgstr "ऊपर ले जाएँ"
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:113
36304 msgid "Move action down"
36305 msgstr "कार्रवाई के नीचे ले जाएँ"
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:109
36309 msgid "Move action to bottom"
36310 msgstr "नीचे करने के लिए कार्रवाई ले जाएँ"
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
36314 msgid "Move action to top"
36315 msgstr "शीर्ष करने के लिए कार्रवाई ले जाएँ"
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:101
36319 msgid "Move action up"
36320 msgstr "ऊपर कार्रवाई ले जाएँ "
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
36324 msgid "Move alert down"
36325 msgstr "चेतावनी नीचे ले जाएँ"
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
36329 msgid "Move alert to bottom"
36330 msgstr "नीचे करने के लिए ले जाएँ चेतावनी"
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
36334 msgid "Move alert to top"
36335 msgstr "शीर्ष करने के लिए ले जाएँ चेतावनी"
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
36339 msgid "Move alert up"
36340 msgstr "चेतावनी ऊपर ले जाएँ "
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
36344 msgid "Move hold down"
36345 msgstr "नीचे होल्ड ले जाएँ"
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
36349 msgid "Move hold to bottom"
36350 msgstr "तल में होल्ड ले जाएँ "
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
36354 msgid "Move hold to top"
36355 msgstr "ऊपर को होल्ड ले जाएँ "
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
36359 msgid "Move hold up"
36360 msgstr "ऊपर होल्ड ले जाएँ "
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
36364 msgid "Move remaining unspent funds"
36365 msgstr "अक्षय निधि शेष ले जाएँ"
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:155
36369 msgid "Move these patrons to the trash"
36370 msgstr "रद्दी के लिए इन संरक्षक हटो"
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
36374 msgid "Move to next position"
36375 msgstr "अगले स्थिति में ले जाएँ"
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:409
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
36380 msgid "Move to next stage "
36381 msgstr "अगले चरण में जाएं"
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
36385 msgid "Move to previous position"
36386 msgstr "पिछली स्थिति में ले जाएँ"
36388 #. INPUT type=submit
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
36390 msgid "Move unreceived orders"
36391 msgstr "अप्राप्त आदेश ले जाएँ"
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:429
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:119
36402 msgid "Multi receiving"
36403 msgstr "मल्टी प्राप्त"
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
36407 msgid "Musical recording"
36408 msgstr "संगीत रिकॉर्डिंग"
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:136
36417 msgid "My checkouts"
36418 msgstr "मेरे चेकआउटस"
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
36423 msgstr "मेरा पुस्तकालय"
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
36427 msgid "MySQL data added"
36428 msgstr "माइएसक्यूएल डेटा जोड़ा"
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
36432 msgid "MySQL version: "
36433 msgstr "MySQL संस्करण: "
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:224
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:228
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:339
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:379
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:383
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
36449 msgstr "कोई नाम नहीं"
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:633
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:641
36459 msgid "NOT CHECKED IN"
36460 msgstr "में नहीं चेक"
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
36464 msgid "NOT CHECKED IN "
36465 msgstr "चेक इन नहीं"
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
36473 msgstr "ध्यान दें:"
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36478 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
36481 "ध्यान दें: सूचीबद्ध फील्ड्स \\'UniqueItemsFields\\'प्रणाली वरीयता कॉपी नहीं की जाएगी"
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
36486 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
36487 "batchRebuildBiblioTables.pl."
36489 "नोट: यदि आप इस मूल्य बदलते हैं तो आपको misc/batchRebuildBiblioTables.pl चलाने के "
36490 "लिए अपने व्यवस्थापक से पूछना चाहिए।"
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:350
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1531
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1558
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
36545 msgid "Name (any): "
36546 msgstr "नाम (कोई): "
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:445
36552 msgid "Name of day"
36553 msgstr "दिन का नाम "
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
36559 msgid "Name of day (abbreviated)"
36560 msgstr "दिन का नाम (संक्षिप्त)"
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
36566 msgid "Name of month"
36567 msgstr "महीनों का नाम:"
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
36573 msgid "Name of month (abbreviated)"
36574 msgstr "महीनों का नाम (संक्षिप्त)"
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
36580 msgid "Name of season"
36581 msgstr "मौसम का नाम"
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
36587 msgid "Name of season (abbreviated)"
36588 msgstr "मौसम का नाम (संक्षिप्त)"
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
36592 msgid "Name or ISSN: "
36593 msgstr "नाम या ISSN: "
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165
36597 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
36598 msgstr "नाम या बारकोड नहीं मिला है . कृपया एक अन्य कोशिश करें "
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
36602 msgid "Name or cardnumber:"
36603 msgstr "नाम या cardnumber:"
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
36607 msgid "Name the new definition"
36608 msgstr "नई परिभाषा का नाम"
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:304
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36664 msgid "Narrower Term"
36665 msgstr "संकरा टर्म"
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
36669 msgid "Near East University"
36670 msgstr "पूर्व विश्वविद्यालय के पास"
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
36674 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
36675 msgstr "Nederlands-Belgi और euml; (डच-बेल्जियम)"
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
36679 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36680 msgstr "Nederlands-नीदरलैंड (डच-नीदरलैंड) Rijksmuseum द्वारा प्रायोजित"
36682 #. %1$s: dbms | $HtmlTags tag=>'code'
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
36686 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
36687 "manual grant permissions\" "
36689 "मदद चाहिए? अनुमति देने में सहायता के लिए, कृपया ऑनलाइन खोज करें \"%s मैनुअल अनुमतियाँ "
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:44
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:46
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
36727 #. %1$s: PROCESS ServerType
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
36730 msgid "New %s server"
36731 msgstr "नई %s सर्वर"
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
36736 msgid "New CSV profile"
36737 msgstr "नई सीएसवी प्रोफाइल"
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
36746 msgid "New ILL request"
36747 msgstr "नया आईएलएल अनुरोध"
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
36753 msgid "New ILL request "
36754 msgstr "नया आईएलएल अनुरोध "
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
36758 msgid "New SMS provider"
36759 msgstr "नया एसएसएस प्रदाता"
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
36763 msgid "New SQL from Mana"
36764 msgstr "माना से नई एसक्यूएल"
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
36769 msgid "New SQL report"
36770 msgstr "नई SQL रिपोर्ट"
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
36774 msgid "New SRU server"
36775 msgstr "नई SRU सर्वर"
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
36779 msgid "New Z39.50 server"
36780 msgstr "नई Z39.50 सर्वर"
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
36784 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
36785 msgstr "न्यूजीलैंड सेंट्रल एजेंसियां लाइब्रेरी, न्यूजीलैंड"
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
36789 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
36790 msgstr "न्यूजीलैंड के शिक्षा मंत्रालय पुस्तकालय, न्यूजीलैंड"
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
36794 msgid "New account "
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:43
36800 msgstr "नई कार्रवाई"
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
36809 msgid "New authority "
36810 msgstr "नई प्राधिकरण "
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
36814 msgid "New authority type"
36815 msgstr "नई प्राधिकार के प्रकार"
36817 #. %1$s: category | html
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
36820 msgid "New authorized value for %s"
36821 msgstr "नई अधिकृत मान के लिए %s "
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
36830 msgid "New basket group"
36831 msgstr "नया टोकरी समूह"
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
36835 msgid "New batch patron modification"
36836 msgstr "नए बैच संरक्षक संशोधन"
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
36840 msgid "New batch patrons modification"
36841 msgstr "नए बैच संरक्षक संशोधन"
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
36846 msgid "New batch record deletion"
36847 msgstr "नए बैच रिकॉर्ड विलोपन"
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
36854 msgid "New batch record modification"
36855 msgstr "नए बैच रिकार्ड संशोधन "
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
36865 msgid "New budget-parent is beneath budget"
36866 msgstr "नए बजट-अभिभावक बजट के नीचे है"
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:118
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:217
36876 #. %1$s: - CASE 'OVERDUE' -
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:7
36879 msgid "New card %s"
36880 msgstr "नई कार्ड %s"
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
36886 msgid "New category"
36887 msgstr "नई वर्ग दिखाना"
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
36891 msgid "New child record"
36892 msgstr "नया बाल रिकार्ड"
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
36902 msgid "New classification source"
36903 msgstr "नई वर्गीकरण स्रोत"
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
36913 msgid "New club field"
36914 msgstr "नया क्लब क्षेत्र"
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
36918 msgid "New club template"
36919 msgstr "नया क्लब टैम्प्लेट"
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
36923 msgid "New collection"
36924 msgstr "नया संग्रह"
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
36929 msgid "New comment"
36930 msgstr "नई टिप्पणी"
36932 #. %1$s: booksellername | html
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
36935 msgid "New contract for %s"
36936 msgstr "नई अनुबन्ध के लिए %s"
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
36941 msgstr "नया पाठ्यक्रम"
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
36945 msgid "New currency"
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
36950 msgid "New definition"
36951 msgstr "नई परिभाषा"
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
36955 msgid "New enrollment field"
36956 msgstr "नया नामांकन क्षेत्र"
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
36961 msgstr "नई प्रविष्टि"
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
36966 msgstr "नया क्षेत्र"
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
36970 msgid "New field on next line"
36971 msgstr "अगली पंक्ति पर नए क्षेत्र"
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
36975 msgid "New filing rule"
36976 msgstr "नई फाइलिंग नियम"
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
36980 msgid "New framework"
36981 msgstr "नई फ्रेमवर्क"
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
36986 msgid "New frequency"
36987 msgstr "नई आवृत्ति"
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
36992 msgid "New from Z39.50/SRU"
36993 msgstr "Z39.50/SRU से नया"
36995 #. %1$s: budget_period_description | html
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
36998 msgid "New fund for %s"
36999 msgstr "नया कोष के लिए %s"
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
37004 msgid "New guided report"
37005 msgstr "नई गाइडेड रिपोर्टें"
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
37014 msgid "New item type"
37015 msgstr "नई मद प्रकार"
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
37019 msgid "New item type created!"
37020 msgstr "नया आइटम प्रकार बनाया गया!"
37022 #. %1$s: label_batch | html
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
37025 msgid "New label batch created: # %s "
37026 msgstr "नया लेबल बैच बनाया: # %s "
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
37030 msgid "New library"
37031 msgstr "नई पुस्तकालय"
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
37036 msgid "New line (\\n)"
37037 msgstr "नई लाइन (\\ n)"
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
37047 msgid "New macro..."
37048 msgstr "नई मेक्रो: "
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:65
37052 msgid "New notice "
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
37058 msgid "New numbering pattern"
37059 msgstr "नई नंबरिंग पैटर्न "
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
37063 msgid "New password:"
37064 msgstr "नया पासवर्डः"
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
37068 msgid "New patron "
37069 msgstr "नया संरक्षक: "
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
37073 msgid "New patron attribute type"
37074 msgstr "नया संरक्षक विशेषता प्रकार "
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
37078 msgid "New patron list"
37079 msgstr "नई संरक्षक सूची"
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
37083 msgid "New preference"
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
37089 msgid "New printer"
37090 msgstr "नई प्रिंटर"
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:30
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
37095 msgid "New purchase suggestion"
37096 msgstr "नई खरीद सुझाव"
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
37102 msgstr "नया रिकार्ड"
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
37106 msgid "New record "
37107 msgstr "नया रिकार्ड "
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37111 msgid "New record matching rule"
37112 msgstr "नया रिकार्ड मिलान नियम"
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
37116 msgid "New report "
37117 msgstr "नई रिपोर्ट"
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
37121 msgid "New request"
37122 msgstr "नया अनुरोध"
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
37131 msgid "New routing list"
37132 msgstr "नई अनुमार्गण सूची"
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
37141 msgid "New search field"
37142 msgstr "नई खोज क्षेत्र"
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
37151 msgid "New splitting rule"
37152 msgstr "नया विभाजन नियम "
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
37160 msgid "New subscription"
37161 msgstr "नई सदस्यता"
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:41
37171 msgid "New template"
37172 msgstr "नई टैम्प्लेट"
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
37176 msgid "New username:"
37177 msgstr "नई प्रयोक्ता नाम:"
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
37185 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to
37186 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == ''
37187 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == ''
37188 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html
37190 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:597
37197 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
37199 msgstr "नया मूल्य: %s %s खाली %s %s (अधिकृत मूल्य नहीं है) %s %s %s %s \"रिक्त\" %s "
37201 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
37202 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
37207 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37208 msgstr "न्यू मूल्य: %s %s । %s । ऋण के लिए उपलब्ध %s "
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
37213 msgstr "नई विक्रेता"
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
37227 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
37228 msgstr "यदि समय सीमा समाप्त हो गई है, तो समाचार सीधे URL तक पहुंच जाएगा।"
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
37235 #. For the first occurrence,
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:126
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:215
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
37262 msgid "Next >>"
37263 msgstr "अगला > पाउंड"
37265 #. INPUT type=submit
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:161
37277 msgid "Next available"
37278 msgstr "उपलब्ध अगला"
37280 #. For the first occurrence,
37281 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:159
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37285 msgid "Next available %s item"
37286 msgstr "उपलब्ध अगला %s आइटम"
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
37290 msgid "Next issue publication date is not defined"
37291 msgstr "अगला इश्यू प्रकाशन तिथि परिभाषित नहीं है"
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:245
37295 msgid "Next issue publication date:"
37296 msgstr "अगला मुद्दा प्रकाशन तिथि:"
37298 #. INPUT type=button name=changepage_next
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
37303 msgstr "अगला पृष्ठ"
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
37307 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
37308 msgstr "निकोलस Rosasco (प्रलेखन संकलक)"
37310 #. For the first occurrence,
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:413
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:269
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:400
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:56
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:646
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:272
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:284
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:319
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:322
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:330
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:333
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
37378 msgid "No (default)"
37379 msgstr "नही (डिफॉल्ट)"
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
37385 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37386 "ACQ, the items framework would be used"
37388 "कोई ACQ ढांचे, डिफ़ॉल्ट का उपयोग कर। आप कोड ACQ के साथ एक रूपरेखा बनाना चाहिए, आइटम "
37389 "ढांचे के लिए इस्तेमाल किया जाएगा"
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
37394 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37395 "ACQ, the items framework would be used "
37397 "कोई ACQ ढांचे, डिफ़ॉल्ट का उपयोग कर। आप कोड ACQ के साथ एक रूपरेखा बनाना चाहिए, आइटम "
37398 "ढांचे के लिए इस्तेमाल किया जाएगा "
37400 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
37403 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
37404 msgstr "कोई विभाग अधिकृत मूल्यों नही पाया! %s कृपया"
37406 #. For the first occurrence,
37407 #. %1$s: booksellername | html
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
37411 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
37412 msgstr "के लिए कोई EDIFACT कॉन्फ़िगरेशन %s"
37414 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
37417 msgid "No Item with barcode: %s"
37418 msgstr "कोई आइटम बारकोड के साथ: %s"
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
37423 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
37424 "frameworks supplied for English (en)"
37426 "नहीं MARC अपने frameworks भाषा के लिए उपलब्ध हैं. इस frameworks अंग्रेजी के लिए आपूर्ति "
37427 "करने के लिए दोषी (एन)"
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
37431 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
37432 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट परिभाषित नही किया गया है. आपके पास"
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
37437 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
37438 "searches will go through the whole record. Continue?"
37440 "कोई एसआरयू खोज के क्षेत्र मैपिंग परिभाषित किया गया है। इसका मतलब यह है कि सभी क्षेत्र "
37441 "खोजों के पूरे रिकॉर्ड के माध्यम से जाना होगा। जारी रहना?"
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
37446 msgstr "कोई स्थिति नही"
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
37451 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
37452 "with the category TERM."
37454 "कोई शब्द अधिकृत मूल्यों मिल गया! श्रेणी अवधि के साथ एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों का "
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
37459 msgid "No action defined for the template. "
37460 msgstr "कोई कार्रवाई नहीं टेम्पलेट के लिए परिभाषित किया."
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
37465 msgid "No active currency is defined"
37466 msgstr "कोई सक्रिय मुद्रा नही परिभाषित किया गया है"
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
37470 msgid "No active currency is defined. Please go to "
37471 msgstr "कोई सक्रिय मुद्रा परिभाषित किया गया है. को कृपया जाएं"
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:58
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37476 msgid "No address stored."
37477 msgstr "नहीं पता संग्रहीत."
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
37483 msgid "No and try to override system preferences"
37484 msgstr "कोई और सिस्टम वरीयताओं को ओवरराइड करने की कोशिश"
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
37488 msgid "No authorities have been selected."
37489 msgstr "कोई प्राधिकारियों का चयन नहीं किया गया है"
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
37494 msgid "No automatic renewal after"
37495 msgstr "कोई स्वत: नवीकरण के बाद"
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
37500 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
37501 msgstr "के बाद कोई स्वत: नवीनीकरण नहीं (हार्ड सीमा)"
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
37505 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
37506 msgstr "कोई कार्ड नहीं बनाया गया (खाली बैच या सूची?)"
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
37510 msgid "No categories have been defined. "
37511 msgstr "श्रेणियों में परिभाषित नहीं किया गया है।"
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
37525 msgstr "कोई बदलाव नहीं"
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:157
37530 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
37532 "इस संरक्षक और आइटम प्रकार संयोजन के लिए कोई परिसंचरण नियम नही परिभाषित किया गया है."
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37537 msgid "No city stored."
37538 msgstr "नहीं शहर संग्रहीत."
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
37542 msgid "No claims notice defined. "
37543 msgstr "कोई दावा नोटिस नही परिभाषित ।"
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
37547 msgid "No club templates defined."
37548 msgstr "कोई क्लब टेम्पलेट्स परिभाषित नहीं"
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:212
37552 msgid "No clubs defined."
37553 msgstr "कोई क्लब परिभाषित नहीं."
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:214
37558 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
37561 "कोई क्लब परिभाषित नहीं किसी क्लब के परिभाषित होने से पहले एक क्लब के टेम्पलेट को "
37562 "परिभाषित किया जाना चाहिए।"
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
37566 msgid "No columns selected!"
37567 msgstr "कॉलम नहीं चुना!"
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37571 msgid "No comments have been approved."
37572 msgstr "कोई टिप्पणी नहीं अनुमोदित किया गया है।"
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37576 msgid "No comments to moderate."
37577 msgstr "कोई टिप्पणी मॉडरेट करने के लिए नही"
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
37581 msgid "No cover image available"
37582 msgstr "नहीं कवर छवि उपलब्ध"
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37586 msgid "No data available in table"
37587 msgstr "सारणी में कोई डाटा उपलब्ध नही"
37589 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
37592 msgid "No database named %s detected."
37593 msgstr "कोई डेटाबेस का नाम नहीं %s पता चला."
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
37597 msgid "No descriptions"
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37603 msgid "No email stored."
37604 msgstr "नहीं ईमेल संग्रहीत."
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37608 msgid "No entries to show"
37609 msgstr "कोई प्रविष्टियों को दिखाने के लिए नही"
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
37613 msgid "No files found."
37614 msgstr "कोई फाइल नहीं मिली."
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
37627 msgid "No fund found"
37628 msgstr "कोष नहीं मिला है."
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
37632 msgid "No fund selected."
37633 msgstr "कोई फंड नहीं चुना गया।"
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
37637 msgid "No funds to display for this search criteria"
37638 msgstr "कोई कोष नही है यह खोज मापदंड प्रदर्शित करने के लिए"
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:760
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:219
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:225
37651 msgid "No holds allowed"
37652 msgstr "अनुमति नहीं रखता"
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
37656 msgid "No holds allowed:"
37657 msgstr "होल्ड की अनुमति नहीं"
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:101
37662 msgid "No holds found."
37663 msgstr "नहीं मिला है."
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
37669 "No holds on this item / Total holds on this record: [% item_loo.holds | html "
37672 "इस आइटम पर कोई होल्ड नहीं है/इस रिकॉर्ड पर कुल होल्ड: [% item_loo.holds | html -%]"
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:137
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
37677 msgid "No holds on this record"
37678 msgstr "इस रिकार्ड के लिए बहुत सारे होल्ड: "
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
37684 msgid "No if settings allow it"
37685 msgstr "नही अगर सेटिंग्स को यह अनुमति"
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:166
37691 msgstr "कोई छवि नही: "
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
37695 msgid "No images are currently available. "
37696 msgstr "केवल छवि वर्तमान में उपलब्ध नही"
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
37700 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
37701 msgstr "कोई छवि नही इस ग्रंथ सूची रिकार्ड के लिए अभी तक अपलोड कर दिया गया है।"
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
37705 msgid "No item found"
37706 msgstr "कोई आइटम नहीं मिला"
37708 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
37711 msgid "No item found with barcode %s"
37712 msgstr "कोई आइटम बारकोड साथ नही मिला. %s "
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
37716 msgid "No item matches this barcode"
37717 msgstr "कोई आइटम इस बारकोड के साथ मिलान नही करती"
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37721 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
37722 msgstr "कोई आइटम आपकी कार्ट में नही जोड़ा गया था (पहले से ही आपकी कार्ट में) !"
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37726 msgid "No item was selected"
37727 msgstr "कोई आइटम चुना गया"
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37732 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
37733 msgstr "ऑफ़लाइन डेटाबेस में बारकोड के साथ कोई आइटम नही (लेनदेन वैसे भी दर्ज की गई है): %s"
37735 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
37738 msgid "No item with barcode: %s"
37739 msgstr "कोई आइटम बारकोड के साथ नही: %s"
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
37744 msgstr "कोई आइटम नहीं"
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
37749 "No items added because the library is not set. Please set your library "
37750 "before adding items to a batch. "
37752 "कोई आइटम नहीं जोड़ा गया क्योंकि लाइब्रेरी सेट नहीं है बैच में आइटम जोड़ने से पहले कृपया अपनी "
37753 "लाइब्रेरी सेट करें."
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
37758 msgid "No items are available"
37759 msgstr "कोई आइटम उपलब्ध नही"
37761 #. %1$s: looptable.coltitle | html
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
37764 msgid "No items for %s"
37765 msgstr "%s के लिए कोई आइटम नहीं"
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:197
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
37771 msgid "No items found."
37772 msgstr "कोई आइटम नहीं मिला."
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:337
37776 msgid "No items were found by searching."
37777 msgstr "खोज के द्वारा कोई आइटम नहीं मिला."
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37781 msgid "No itemtype"
37782 msgstr "नही itemtype"
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
37786 msgid "No keys defined for the current patron. "
37787 msgstr "वर्तमान संरक्षक के लिए कोई कुंजी परिभाषित नहीं है"
37789 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html
37790 #. %2$s: BORERR | html
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
37794 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
37795 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
37796 "should be specified."
37798 "कोई पत्र या प्रतिबंध कार्रवाई %s संरक्षक वर्ग के लिए देरी %s के लिए निर्दिष्ट। एक देरी "
37799 "आपूर्ति की जाती है, तो या तो एक पत्र, कार्रवाई सीमित है, या दोनों निर्दिष्ट किया जाना "
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
37806 msgstr "कोई सीमा नहीं"
37808 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:267
37811 msgid "No log found %s for "
37812 msgstr "कोई लॉग नही मिला %s के लिए"
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
37816 msgid "No mappings have been defined for this set"
37817 msgstr "कोई मैपिंग इस सेट के लिए परिभाषित किया गया है"
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
37822 msgstr "कोई मैच नहीं"
37824 #. %1$s: message_loo.approved_by | html
37825 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
37828 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
37829 msgstr "कोई मैच नही उधारकर्तासंख्या के लिए (%s). %s"
37831 #. For the first occurrence,
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
37835 msgid "No matches found"
37836 msgstr "कोई मेल नहीं मिला"
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
37840 msgid "No matching notices found"
37841 msgstr "कोई मिलान नोटिस नहीं मिला"
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37845 msgid "No matching records found"
37846 msgstr "कोई मेल रिकार्ड नहीं मिला "
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
37850 msgid "No matching reports found"
37851 msgstr "कोई मेल रिपोर्ट नहीं मिला"
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
37855 msgid "No missing issues found."
37856 msgstr "नहीं लापता मुद्दों मिला."
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
37860 msgid "No more renewals possible"
37861 msgstr "और कोई नवीकरण संभव"
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
37865 msgid "No more renewals possible."
37866 msgstr "और कोई नवीकरण संभव नही"
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
37875 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
37876 msgstr "किसी भी आदेश की नकल नहीं की गई है। शायद कुछ गलत हुआ है?"
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:30
37880 msgid "No order selected"
37881 msgstr "कोई आदेश चयनित नहीं"
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
37885 msgid "No orders yet"
37886 msgstr "आदेश नहीं अभी तक"
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:748
37890 msgid "No outstanding charges"
37891 msgstr "कोई बकाया शुल्क"
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:168
37896 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
37897 "(by default ILLLIBS category)."
37899 "कोई भी भागीदार अभी तक परिभाषित नहीं किया गया है कृपया उपयुक्त संरक्षक रिकॉर्ड बनाएं "
37900 "(डिफ़ॉल्ट रूप से आईएलएलएलबीएस श्रेणी)."
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
37904 msgid "No patron card numbers given."
37905 msgstr "कोई संरक्षक कार्ड नंबर नही दिया।"
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37909 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
37910 msgstr "ऑफ़लाइन डेटाबेस में कोई संरक्षक कार्ड नंबर नही (वैसे भी कार्यवाही): %s"
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
37914 msgid "No patron matched "
37915 msgstr "संरक्षक मिलान नहीं "
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
37919 msgid "No patron may put this book on hold."
37920 msgstr "होल्ड पर इस पुस्तक को कोई संरक्षक नही डाल सकता है।"
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:190
37924 msgid "No patron records have been actually removed"
37925 msgstr "कोई संरक्षक रिकॉर्ड वास्तव में नही हटा दिया गया है"
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
37929 msgid "No patron records have been anonymized"
37930 msgstr "नहीं संरक्षक बेनाम रिकॉर्ड किया गया है"
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:199
37934 msgid "No patron records have been removed"
37935 msgstr "नहीं संरक्षक रिकॉर्ड हटा दिया गया है"
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:68
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
37940 msgid "No patron with this name, please, try another"
37941 msgstr "इस नाम के साथ नहीं संरक्षक, कृपया, एक और कोशिश"
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:182
37945 msgid "No pending baskets"
37946 msgstr "नहीं लंबित टोकरियाँ"
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
37950 msgid "No pending on-site checkout."
37951 msgstr "कोई लंबित नही ऑन-साइट चेकआउट।"
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:64
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37956 msgid "No phone stored."
37957 msgstr "टेलीफोन नहीं जमा."
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:446
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
37962 msgid "No physical items for this record"
37963 msgstr "इस रिकॉर्ड के लिए नहीं भौतिक वस्तुओं"
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
37967 msgid "No plugins installed"
37968 msgstr "कोई प्लग-इन संस्थापित नहीं "
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
37972 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
37973 msgstr "कोई प्लगइन्स है कि एक उपकरण के रूप में इस्तेमाल किया जा सकता है स्थापित कर रहे हैं"
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
37977 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
37978 msgstr "कोई प्लगइन्स जो फ़ाइलों को मार्क रिकॉर्ड में कनवर्ट नहीं कर सकते हैं"
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
37982 msgid "No plugins that can create a report are installed"
37983 msgstr "कोई प्लगइन्स कि एक रिपोर्ट बना सकते हैं स्थापित कर रहे हैं"
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
37988 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
37989 msgstr "कोई प्लगइन्स जो इंट्रानेट कैटलॉग biblio रिकॉर्ड को बढ़ा सकता है, स्थापित हैं"
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
37994 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
37997 "सार्वजनिक कैटलॉग के माध्यम से ऑनलाइन भुगतान संसाधित करने वाले कोई भी प्लग इन स्थापित "
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:377
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
38009 msgid "No printers defined."
38010 msgstr "नहीं प्रिंटर परिभाषित."
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
38014 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
38015 msgstr "कोई उद्धरण उपलब्ध है। एक उद्धरण जोड़ने के लिए 'बोली जोड़ें' बटन का उपयोग करें।"
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
38021 msgstr "कोई कारण नहीं"
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
38026 "No record have been imported because they all match an existing record in "
38029 "रिकॉर्ड आयात नही किया गया हैक्योंकि वे सब अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड से मेल नहीं ।"
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
38033 msgid "No record was removed."
38034 msgstr "कोई रिकॉर्ड नही हटाया गया था।"
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
38038 msgid "No records have been selected."
38039 msgstr "कोई रिकॉर्ड नहीं चुना गया।"
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:61
38043 msgid "No records have been staged."
38044 msgstr "नहीं रिकॉर्ड मंचन किया गया है."
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
38048 msgid "No records imported"
38049 msgstr "कोई रिकार्ड नही आयात किया था"
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:246
38053 msgid "No records were modified. "
38054 msgstr "रिकॉर्ड संशोधित नही किया गया है."
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
38059 msgid "No renewal before"
38060 msgstr "कोई नवीकरण नही से पहले"
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38064 msgid "No renewal before %s"
38065 msgstr "कोई नवीकरण नही से पहले %s"
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
38069 msgid "No results for your query"
38070 msgstr "आपकी क्वेरी के लिए कोई परिणाम नहीं"
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:268
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:27
38077 msgid "No results found"
38078 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला"
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
38082 msgid "No results found for "
38083 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला के लिए"
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
38087 msgid "No results found."
38088 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला"
38090 #. %1$s: IF ( query_desc )
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:270
38093 msgid "No results match your search %sfor "
38094 msgstr "कोई परिणाम आपकी खोज से मेल %sके लिए"
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
38098 msgid "No results match your search for "
38099 msgstr "कोई परिणाम आपकी खोज से मेल के लिए"
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
38103 msgid "No results."
38104 msgstr "कोई परिणाम नहीं."
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
38109 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
38110 "the samples supplied for English (en)"
38112 "नहीं नमूना डेटा और सेटिंग्स में आपकी भाषा के लिए उपलब्ध हैं. नमूने के लिए अंग्रेजी की आपूर्ति "
38113 "करने के लिए दोषी (एन)"
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
38117 msgid "No saved reports match your criteria. "
38118 msgstr "नहीं सहेजा रिपोर्ट आपके मानदंड से मेल खाते हैं।"
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
38122 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
38123 msgstr "माना ज्ञान आधार पर कोई सदस्यता नहीं मिली"
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
38127 msgid "No system preferences matched your search for: "
38128 msgstr "कोई प्रणाली वरीयताओं के लिए आपकी खोज से मिलान:"
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
38133 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
38134 "your ILL partner library records. "
38136 "कोई लक्ष्य ईमेल पता नहीं मिला या तो कम से कम एक भागीदार का चयन करें या अपने आईएलएल "
38137 "पार्टनर लाइब्रेरी रिकॉर्ड्स की जांच करें।"
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
38141 msgid "No temporary directory found."
38142 msgstr "कोई अस्थायी निर्देशिका नही पाया।"
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
38146 msgid "No transfers to receive"
38147 msgstr "नहीं स्थानान्तरण प्राप्त करने के लिए"
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
38151 msgid "No valid patrons to merge were found."
38152 msgstr "विलय करने के लिए कोई वैध संरक्षक नहीं मिला।"
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
38156 msgid "No warnings."
38157 msgstr "चेतावनी नही."
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
38161 msgid "No, I don't confirm"
38162 msgstr "नहीं, मैं इस बात की पुष्टि नहीं करता"
38164 #. INPUT type=submit
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
38166 msgid "No, do not Delete"
38167 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं करें"
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:268
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
38194 msgid "No, do not delete"
38195 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं है"
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
38199 msgid "No, do not reset mappings"
38200 msgstr "नहीं, मैपिंग रीसेट न करें"
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
38204 msgid "No, don't cancel (N)"
38205 msgstr "नहीं, रद्द नहीं है (N)"
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:297
38209 msgid "No, don't check out (N)"
38210 msgstr "नहीं, चैक आउट नहीं है (एन)"
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
38215 msgid "No, don't close (N)"
38216 msgstr "नहीं, बंद नहीं करते (एन)"
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
38220 msgid "No, don't delete (N)"
38221 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं है (एन)"
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:295
38225 msgid "No, don't renew (N)"
38226 msgstr "नहीं, नवीनीकृत नहीं है (एन)"
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
38231 msgid "No, let me think about it"
38232 msgstr "नहीं, मुझे इसके बारे में सोचने दो"
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
38236 msgid "No, save as new record"
38237 msgstr "नहीं: नया रिकार्ड के रूप में सहेजें"
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
38248 msgid "No. of items:"
38249 msgstr "मदों की संख्या:"
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
38253 msgid "No. of times checked out"
38254 msgstr "बार नहीं, बाहर की जाँच"
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
38258 msgid "No: Save as new authority"
38259 msgstr "नहीं: नया प्राधिकरण के रूप में सहेजें"
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
38273 msgid "Non-fiction"
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
38278 msgid "Non-musical recording"
38279 msgstr "गैर संगीत रिकॉर्डिंग"
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
38283 msgid "Non-public note"
38284 msgstr "गैर-सार्वजनिक टिप्पणी"
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
38288 msgid "Non-public note:"
38289 msgstr "गैर-सार्वजनिक टिप्पणी:"
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:211
38293 msgid "Non-public notes"
38294 msgstr "गैर-सार्वजनिक टिप्पणी:"
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:144
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:162
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:246
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
38337 msgid "None defined"
38338 msgstr "कोई भी परिभाषित नहीं"
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
38342 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
38343 msgstr "इन वस्तुओं में से कोई भी सामान्य रूप से इस संरक्षक के लिए ठंडे बस्ते में डाला जा सकता है।"
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
38348 msgid "None specified"
38349 msgstr "कोई निर्दिष्ट नहीं"
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
38353 msgid "None specified "
38354 msgstr "निर्दिष्ट कोई नहीं"
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38358 msgid "Nonpublic note"
38359 msgstr "गैरसार्वजनिक टिप्पणी: "
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:137
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
38364 msgid "Nonpublic note:"
38365 msgstr "Nonpublic ध्यान दें:"
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
38369 msgid "Nonpublic note: "
38370 msgstr "Nonpublic ध्यान दें:"
38372 #. %1$s: internalnotes | html
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
38375 msgid "Nonpublic note: %s"
38376 msgstr "गैरसार्वजनिक टिप्पणी: %s"
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
38380 msgid "Nonpublic notes"
38381 msgstr "Nonpublic ध्यान दें:"
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
38391 msgstr "सामान्य दिन"
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
38395 msgid "Normal text"
38396 msgstr "सामान्य पाठ"
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
38408 msgid "Normalization rule: "
38409 msgstr "सामान्यीकरण नियम:"
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
38413 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38414 msgstr "Norsk Bokmål (नार्वे) एक्सल Bojer और थॉमस Gramstad"
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
38418 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38419 msgstr "Norsk नाइनोर्स्क- (नार्वे) उन्नी Knutsen और Marit क्रिस्टीन Adland"
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
38423 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
38424 msgstr "उत्तर मध्य क्षेत्रीय पुस्तकालय (NCRL), संयुक्त राज्य अमेरिका"
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
38428 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
38429 msgstr "पूर्वोत्तर कैनसस लाइब्रेरी सिस्टम (NEKLS), संयुक्त राज्य अमेरिका"
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
38439 msgid "Not Installed %s"
38440 msgstr "संस्थापित नहीं %s"
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:72
38444 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
38445 msgstr "डुप्लिकेट नही है: नया रिकार्ड के रूप में सहेजें"
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
38449 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
38450 msgstr "नहीं फ्रेमवर्क द्वारा निर्दिष्ट सभी प्राधिकरण प्रकार परिभाषित कर रहे हैं ।"
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
38455 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
38457 msgstr "पीछा नहीं टैग के लिए सभी उपक्षेत्रों एक ही टैब में हैं (या 'उपेक्षा' चिह्नित)।"
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
38466 msgid "Not allowed"
38467 msgstr "अनुमति नहीं हैं"
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
38471 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
38472 msgstr "संरक्षक गोपनीयता की सेटिंग्स द्वारा अनुमति नहीं"
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
38476 msgid "Not allowed to delete own account"
38477 msgstr "स्वयं के खाते को नष्ट करने की अनुमति नहीं"
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38481 msgid "Not allowed: overdue"
38482 msgstr "अनुमति नहीं: अतिदेय"
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38486 msgid "Not allowed: patron restricted"
38487 msgstr "अनुमति नहीं: संरक्षक प्रतिबंधित है"
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
38494 msgid "Not available"
38495 msgstr "उपलब्ध नहीं है"
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
38499 msgid "Not checked out since: "
38500 msgstr "के बाद से चैक आउट नहीं:"
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
38504 msgid "Not checked out."
38505 msgstr "नहीं चले गए."
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
38514 msgid "Not for loan"
38515 msgstr "नहीं ऋण के लिए"
38517 #. For the first occurrence,
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
38522 msgid "Not for loan status"
38523 msgstr "ऋण की स्थिति के लिए नहीं"
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
38527 msgid "Not for loan status updated. "
38528 msgstr "नहीं ऋण की स्थिति के लिए अद्यतन किया गया।"
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
38533 msgid "Not for loan: "
38534 msgstr "ऋण के लिए नहीं"
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
38538 msgid "Not published"
38539 msgstr "प्रकाशित नही"
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38543 msgid "Not renewable"
38544 msgstr "नवीनीकरणयोग्य नही"
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
38570 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
38571 msgstr "नोट: जब तक निर्दिष्ट इस आइटम इस उपकरण द्वारा निर्यात किया जाता है."
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
38576 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
38577 msgstr "नोट: यह निर्यात फ़ाइल बहुत बड़ी हो जाएगा, और रात को उत्पन्न होता है।"
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:64
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
38582 msgid "Note about the accompanying materials: "
38583 msgstr "टिप्पणी साथ सामग्री के बारे में:"
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38587 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
38588 msgstr "टिप्पणी साथ सामग्री के बारे में: %s"
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
38592 msgid "Note for OPAC"
38593 msgstr "ओपेक के लिए टिप्पणी"
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
38597 msgid "Note for staff"
38598 msgstr "स्टाफ के लिए टिप्पणी "
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
38602 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
38603 msgstr "लाइब्रेरियन कि अपने नवीकरण अनुरोध का प्रबंधन करेगा के लिए नोट:"
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
38607 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
38608 msgstr "ध्यान दें कि फील्ड वेटिंग केवल सरल खोज के लिए काम करता है."
38610 #. %1$s: CASE 'both'
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
38614 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38615 "$KOHA_CONF file %s "
38617 "ध्यान दें कि memcached config परिभाषित करने के लिए सही जगह में है आपके $KOHA_CONF "
38621 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
38622 #. %3$s: effective_caching_method | html
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
38627 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38628 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
38629 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
38631 "ध्यान दें कि memcached config को परिभाषित करने के लिए सही जगह के लिए अपने "
38632 "$KOHA_CONF फ़ाइल में है। वर्तमान में आप एक वैध memcached विन्यास परिभाषित नहीं है. %s "
38633 "%s | प्रभावी कैशिंग विधि: %s %s "
38635 #. %1$s: CASE # nowhere
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
38639 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38640 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
38641 "memcached config from ENV. %s "
38643 "ध्यान दें कि memcached config को परिभाषित करने के लिए सही जगह के लिए अपने "
38644 "$KOHA_CONF फ़ाइल में है। किसी भी गलतफहमी से बचने के लिए आप ENV से memcached config "
38645 "निर्यात नहीं करना चाहिए. %s "
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:232
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
38668 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
38669 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
38670 "or slow your system down."
38672 "नोट: सावधान रहो चयन जब स्तम्भों का चयन. यदि आपकी पसंद भी है कि या तो पूरा नहीं होगा "
38673 "एक बहुत बड़ी रिपोर्ट में परिणाम कर सकता है विस्तृत या नीचे आपके सिस्टम धीमा."
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
38677 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
38678 msgstr "नोट: अस्थायी अपलोड एक वर्ग का चयन नहीं करते।"
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
38683 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
38684 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
38686 "नोट: कोई अपलोड श्रेणियों परिभाषित कर रहे हैं। अपलोड अधिकृत मूल्य वर्ग अन्यथा सभी अपलोड "
38687 "अस्थायी रूप में चिह्नित किया जाएगा करने के लिए मान जोड़ें।"
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
38691 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
38692 msgstr "नोट: त्वरित गारंटर फार्म जोड़ने पूर्ण रूप में पता फ़ील्ड"
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
38696 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
38697 msgstr "नोट: _ALL_ मान अन्य सभी मानों को ओवरराइड करेगा"
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
38701 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
38702 msgstr "नोट: जरूरत के रूप में लटकती मूल्यों में से एक के लिए चर प्रकार बदल"
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
38707 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
38708 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
38709 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
38710 "the bibliographic record"
38712 "नोट: प्रतिलिपि 'के लिए' के लिए प्राधिकरण क्षेत्र, कि प्राधिकार रिकार्ड को ग्रन्थसूची का "
38713 "रिकॉर्ड से कॉपी किया जाना चाहिए का अधिकार क्षेत्र दर्ज करें. का अधिकार अभिलेख की "
38714 "ग्रन्थसूची रिकार्ड में 100 फील्ड नकल करने के लिए किया जाना चाहिए जैसे, MARC21, क्षेत्र में "
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
38719 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
38720 msgstr "नोट: दो निम्नलिखित क्षेत्रों में से एक 1 के बराबर होना चाहिए"
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
38752 #. For the first occurrence,
38753 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:100
38757 msgid "Notes : %s "
38758 msgstr "टिप्पणी: %s"
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
38763 msgid "Notes/Comments"
38764 msgstr "नोट्स/टिप्पणियाँ"
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:250
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:85
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:208
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:819
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:121
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:53
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
38796 msgstr "टिप्पणियाँ:"
38798 #. For the first occurrence,
38799 #. %1$s: reservenotes | html
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:62
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
38805 msgstr "टिप्पणी: %s"
38807 #. %1$s: library.branchnotes | html
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
38811 msgid "Notes: %s%s "
38812 msgstr "टिप्पणी: %s%s"
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
38817 msgid "Nothing found."
38818 msgstr "कुछ नहीं मिला"
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:213
38822 msgid "Nothing found. "
38823 msgstr "कुछ नहीं मिला"
38825 #. For the first occurrence,
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
38830 msgid "Nothing is selected."
38831 msgstr "कोई क्षेत्र चयनित नहीं है."
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
38835 msgid "Nothing to save"
38836 msgstr "कुछ भी नहीं सहेजने को"
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:114
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
38853 msgid "Notices & slips"
38854 msgstr "नोटिस & amp; फिसल जाता है"
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
38858 msgid "Notification date"
38859 msgstr "अधिसूचना तिथि"
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
38869 msgstr "Noto fonts"
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:170
38878 msgid "NoveList Select"
38879 msgstr "उपन्यासकार का चयन"
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:420
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:452
38884 msgid "Novelist Select: "
38885 msgstr "उपन्यासकार चुनें:"
38887 #. For the first occurrence,
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
38903 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
38904 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
38906 "अब हम अधिकाधिक अनुमति के साथ संरक्षक बनाएंगे। सभी अनुमतियों वाले स्टाफ सदस्य के रूप में "
38907 "कोहा पहुंचने के लिए इस के साथ प्रवेश करें"
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
38912 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
38915 "अब हम डेटाबेस तालिकाओं का निर्माण करने के लिए तैयार कर रहे हैं और कुछ डिफ़ॉल्ट डेटा के साथ "
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
38921 msgstr "कहीं भी नहीं"
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
38925 msgid "Num/Patrons"
38926 msgstr "Num/संरक्षक"
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:187
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
38949 msgid "Number of baskets"
38950 msgstr "टोकरीयों की संख्या:"
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
38954 msgid "Number of checkouts"
38955 msgstr "चैकआउटस की संख्या:"
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38959 msgid "Number of checkouts by item type"
38960 msgstr "आइटम प्रकार द्वारा चेकआउट की संख्या"
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
38965 msgid "Number of columns:"
38966 msgstr "स्तम्भों की संख्या:"
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
38970 msgid "Number of copies of this item to add: "
38971 msgstr "जोड़ने के लिए इस मद की प्रतियों की संख्या:"
38973 #. %1$s: course_item.course_reserves.size | html
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
38976 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
38977 msgstr "इस मद आरक्षित पाठ्यक्रमों की संख्या: %s"
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
38981 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
38982 msgstr "ओपेक में प्रदर्शित करने के लिए इश्यों की संख्या:"
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
38986 msgid "Number of issues to display to staff:"
38987 msgstr "इश्यू की संख्या कर्मचारियों को प्रदर्शित करने के लिए:"
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:205
38991 msgid "Number of issues to display to staff: "
38992 msgstr "इश्यू की संख्या कर्मचारियों को प्रदर्शित करने के लिए: "
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
38996 msgid "Number of issues to display to the public: "
38997 msgstr "इश्यू की संख्या जनता को प्रदर्शित करने के लिए: "
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
39001 msgid "Number of issues:"
39002 msgstr "मुद्दों की संख्या:"
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
39006 msgid "Number of items"
39007 msgstr "आइटम की संख्या"
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
39011 msgid "Number of items added"
39012 msgstr "आइटम नंबर की जोड़ी"
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
39016 msgid "Number of items deleted"
39017 msgstr "आइटम नंबर के नष्ट"
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
39021 msgid "Number of items displayed"
39022 msgstr "मदों की संख्या प्रदर्शित"
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
39026 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
39027 msgstr "आइटम नंबर नकली बारकोड के कारण उपेक्षा का"
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
39031 msgid "Number of items replaced"
39032 msgstr "मदों की संख्या बदली"
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
39036 msgid "Number of items to add"
39037 msgstr "आइटम्स की संख्या जोड़ने के लिए"
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
39042 msgid "Number of libraries using this pattern"
39043 msgstr "इस पैटर्न का उपयोग करके पुस्तकालयों की संख्या"
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
39047 msgid "Number of months:"
39048 msgstr "महीनों की संख्या:"
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
39052 msgid "Number of months: "
39053 msgstr "महीनों की संख्या: "
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
39057 msgid "Number of num:"
39058 msgstr "NUM की संख्या:"
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
39062 msgid "Number of pages"
39063 msgstr "पृष्ठों की संख्या"
39065 #. %1$s: LinesRead | html
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
39068 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
39069 msgstr "संभावित बारकोड की संख्या पढ़ें: %s"
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
39073 msgid "Number of records added"
39074 msgstr "संख्या रिकार्ड का जोड़ा"
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:254
39078 msgid "Number of records changed back"
39079 msgstr "संख्या रिकॉर्ड के वापस परिवर्तित"
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
39083 msgid "Number of records deleted"
39084 msgstr "संख्या का रिकार्ड नष्ट"
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
39089 msgid "Number of records ignored"
39090 msgstr "संख्या रिकॉर्ड की उपेक्षा"
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
39094 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
39095 msgstr "संख्या रिकॉर्ड ऋण पर वस्तुओं की वजह से नष्ट नहीं की"
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
39099 msgid "Number of records updated"
39100 msgstr "संख्या रिकार्ड का अद्यतन"
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
39104 msgid "Number of renewals"
39105 msgstr "नवीकरण की संख्या"
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
39110 msgid "Number of rows:"
39111 msgstr "पंक्तियों की संख्या:"
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
39115 msgid "Number of students:"
39116 msgstr "छात्रो की संख्या:"
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
39120 msgid "Number of subscriptions: "
39121 msgstr "सदस्यतायों की संख्या:"
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
39125 msgid "Number of weeks:"
39126 msgstr "सप्ताह की संख्या:"
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
39130 msgid "Number of weeks: "
39131 msgstr "सप्ताह की संख्या: "
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
39135 msgid "Number pattern:"
39136 msgstr "संख्या स्वरूप:"
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
39140 msgid "Number pattern: "
39141 msgstr "संख्या स्वरूप:"
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
39150 msgid "Numbering calculation"
39151 msgstr "गणना संख्या"
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
39155 msgid "Numbering formula"
39156 msgstr "नंबर सूत्र"
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:213
39162 msgid "Numbering formula:"
39163 msgstr "सूत्र संख्या:"
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
39168 msgid "Numbering pattern"
39169 msgstr "पैटर्न संख्या"
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:307
39173 msgid "Numbering pattern:"
39174 msgstr "पैटर्न संख्या:"
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
39179 msgid "Numbering patterns"
39180 msgstr "पैटर्न नंबर"
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39184 msgid "OAI set mappings"
39185 msgstr "OAI मैपिंग सेट"
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
39197 msgid "OAI sets configuration"
39198 msgstr "OAI सेटस विन्यास:"
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
39202 msgid "OAI xslt stylesheet"
39203 msgstr "OAI XSLT स्टाइलशीट"
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
39212 msgid "OD/Checkouts"
39213 msgstr "ओडी/चैकआउटस"
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
39221 #. INPUT type=submit name=submit
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:48
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:59
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:432
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:174
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:57
39288 #. %1$s: patron.firstname | html
39289 #. %2$s: patron.surname | html
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:111
39292 msgid "OPAC - %s %s"
39293 msgstr "ओपेक - %s %s"
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
39297 msgid "OPAC Info: "
39298 msgstr "ओपेक सूचनाः"
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
39302 msgid "OPAC and Koha news"
39303 msgstr "ओपेक और कोहा समाचार"
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
39307 msgid "OPAC info: "
39308 msgstr "ओपेक सूचनाः "
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39314 msgstr "OPAC ध्यान दें"
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
39319 msgstr "OPAC ध्यान दें:"
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
39324 msgstr "ओपेक टिप्पणीयाँ"
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
39328 msgid "OPAC tables"
39329 msgstr "ओपेक तालिकाएँ"
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:101
39335 msgstr "ओपेक दृष्टी "
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
39340 msgstr "ओपेक दृष्टी :"
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
39344 msgid "OPAC/Staff login"
39345 msgstr "ओपेक/स्टाफ लॉगिन"
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
39355 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
39357 msgstr "ओपस इंटरनेशनल कंसल्टेंट्स, वेलिंगटन, न्यूजीलैंड (कॉर्पोरेट धारावाहिकों प्रायोजन)"
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:256
39369 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
39370 msgstr "या निम्न सूची से आप किस फ़ील्ड्स की आपूर्ति करना चाहते हैं, यह चुनें:"
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
39379 msgid "OS version ('uname -a'): "
39380 msgstr "ओ एस वर्जन ('uname -a'): "
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
39394 msgid "Oblique title: "
39395 msgstr "परोक्ष शीर्षक:"
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39402 #. For the first occurrence,
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
39410 #. For the first occurrence,
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
39423 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
39424 "transactions, but patron and item information will not be available."
39426 "ऑफलाइन सर्कुलेशन निष्क्रिय कर दिया गया। आप जारी रख सकते हैं और लेनदेन का रिकॉर्ड है, "
39427 "लेकिन संरक्षक और आइटम के बारे में जानकारी उपलब्ध नहीं होगा।"
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
39435 msgid "Offline circulation"
39436 msgstr "ऑफलाइन परिसंचालन"
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
39440 msgid "Offline circulation file upload"
39441 msgstr "ऑफलाइन परिसंचालन फाइल अपलोड"
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
39466 msgstr "पुराना मूल्य"
39468 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from
39469 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == ''
39470 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == ''
39471 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html
39473 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:585
39480 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
39482 msgstr "पुराना मूल्य: %s %s खाली %s %s (विवरण उपलब्ध नही) %s %s %s %s \"रिक्त\" %s "
39484 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
39485 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
39490 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
39491 msgstr "ओल्ड मूल्य: %s %s । %s । ऋण के लिए उपलब्ध %s "
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:195
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
39513 msgid "On hold due date:"
39514 msgstr "होल्ड पर देय तिथि: "
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
39518 msgid "On hold for"
39519 msgstr "पर होल्ड के लिए"
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
39524 msgid "On shelf holds allowed"
39525 msgstr "शेल्फ पर अनुमति रखती है"
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:113
39529 msgid "On shelf holds allowed: "
39530 msgstr "शेल्फ होल्ड पर अनुमति है:"
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
39535 msgstr "शीर्षक पर "
39537 #. For the first occurrence,
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
39542 msgid "On-site checkout"
39543 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट"
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
39547 msgid "On-site checkouts"
39548 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट "
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
39552 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
39553 msgstr "साइट पर checkouts ही। स्वचालित नियत तारीख: "
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:94
39563 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your first name, last "
39564 "name, and email address and submit. This will send a account creation "
39565 "request to Mana KB that will respond back with a Mana KB token (an encrypted "
39566 "ID that uniquely identifies your Koha installation). This token will "
39567 "automatically be saved in your database. After that you will receive an "
39568 "email. Read it and follow the instructions."
39570 "एक बार जब आप माना को सक्षम कर लेते हैं तो इसे कॉन्फ़िगर करना होगा। अपना पहला नाम, "
39571 "अंतिम नाम और ईमेल पता टाइप करें और सबमिट करें। यह माना KB के लिए एक खाता निर्माण "
39572 "अनुरोध भेजेगा जो माना KB KB टोकन (एक एन्क्रिप्टेड आईडी जो विशिष्ट रूप से आपके कोह "
39573 "स्थापना की पहचान करता है) के साथ प्रतिक्रिया करेगा। यह टोकन आपके डेटाबेस में अपने आप सेव "
39574 "हो जाएगा। उसके बाद आपको एक ईमेल प्राप्त होगा। इसे पढ़ें और निर्देशों का पालन करें।"
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
39578 msgid "One borrowernumber per line."
39579 msgstr "प्रति पंक्ति एक उधारकर्ता संख्या।"
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
39583 msgid "One number per line."
39584 msgstr "एक संख्या प्रति लाइन"
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
39588 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
39589 msgstr "'प्रति यूनिट मुद्दों' और 'मुद्दा प्रति यूनिट' में से एक है 1 के बराबर होना चाहिए"
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
39593 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
39594 msgstr "एक या अधिक चयनित आइटम को होल्ड में नहीं रखा जा सकता।"
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
39598 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
39599 msgstr "एक या अधिक चयनित आइटम आरक्षित नहीं किया जा सकता।"
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
39603 msgid "One result is available, press enter to select it."
39604 msgstr "इसका एक परिणाम उपलब्ध है, इसे चुनने के लिए एंटर प्रेस करें."
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39608 msgid "Online Public Access Catalog"
39609 msgstr "ऑनलाइन सार्वजनिक प्रवेश Catalog"
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
39613 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
39614 msgstr "केवल 1 MARC टैग आइटम को प्रतिचित्रित"
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
39618 msgid "Only KPZ file format is supported."
39619 msgstr "केवल KPZफ़ाइल प्रारूप का समर्थन किया है।"
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
39624 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
39625 msgstr "केवल PNG, GIF, JPEG, XPM स्वरूपों का समर्थन कर रहे हैं."
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
39630 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
39632 "केवल पीएनजी, जीआईएफ, जेपीईजी, एक्सपीएम प्रारूप समर्थित हैं। अधिकतम छवि आकार 500KB है."
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:146
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:154
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
39646 msgid "Only items currently available:"
39647 msgstr "केवल आइटम वर्तमान में उपलब्ध"
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
39651 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
39652 msgstr "केवल ऑन-साइट चैक आउट की अनुमति"
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
39656 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
39657 msgstr "आइटम के घर पुस्तकालय से केवल संरक्षक पकड़ पर इस पुस्तक डाल सकता है।"
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
39662 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
39663 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
39666 "सुपर लाइब्रेरियन या अधिग्रहण अनुमतियाँ (या आदेश बारीक अनुमतियों की अनुमति का प्रबंधन "
39667 "सक्षम हैं) के साथ केवल कर्मचारियों को खोज परिणामों में लौट रहे हैं"
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:243
39676 msgid "Opac notes:"
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
39686 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
39694 msgid "Open Document Spreadsheet"
39695 msgstr "ओपन डाक्युमेन्ट स्प्रेडशीट"
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
39699 msgid "Open fresh record"
39700 msgstr "खुला फ्रेश रिकार्ड"
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
39708 msgid "Open in new window"
39709 msgstr "नई विंडो में खोलें"
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
39713 msgid "Open in new window."
39714 msgstr "नए विंडो मे खोले"
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:47
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
39728 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
39729 msgstr "OpenJS कीबोर्ड शॉर्टकट लाइब्रेरी"
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
39733 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
39734 msgstr "OpenJS कीबोर्ड शॉर्टकट पुस्तकालय"
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
39739 msgstr "इसमें खोलें:"
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
39748 msgid "Optional data added"
39749 msgstr "वैकल्पिक डेटा जोड़ा गया"
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
39753 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
39754 msgstr "इन्वेंट्री सूची या बारकोड की तुलना करने के लिए वैकल्पिक फ़िल्टर"
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
39758 msgid "Optional module missing"
39759 msgstr "वैकल्पिक मॉड्यूल लापता"
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
39772 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
39773 msgstr "विकल्प को ITEMTYPECAT श्रेणी के लिए अधिकृत मान के रूप में परिभाषित किया गया है।"
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:110
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
39778 msgid "Or enter a list of record numbers"
39779 msgstr "या रिकार्ड संख्या की एक सूची दर्ज"
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
39783 msgid "Or list barcodes one by one"
39784 msgstr "या सूची एक के बाद एक बारकोड"
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
39788 msgid "Or list cardnumbers one by one"
39789 msgstr "या सूची कार्ड नंबर एक के बाद एक"
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
39793 msgid "Or scan items one by one"
39794 msgstr "या फिर एक-एक करके आइटम एक स्कैन"
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:94
39799 msgid "Or select a list of records"
39800 msgstr "या रिकॉर्ड की एक सूची का चयन करें"
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
39805 msgid "Or use a patron list"
39806 msgstr "या फिर एक संरक्षक सूची का उपयोग"
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:81
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:70
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
39838 msgstr "आदेश आईडी:"
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
39845 msgid "Order acquisition"
39846 msgstr "आदेश अधिग्रहण"
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
39855 msgid "Order cost search"
39856 msgstr "आदेश लागत खोज"
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:59
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
39866 msgid "Order date:"
39867 msgstr "आदेश तिथि:"
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:28
39872 msgid "Order from external source"
39873 msgstr "बाहरी स्रोत से आदेश"
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
39880 msgstr "आदेश पंक्ति"
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:37
39885 msgid "Order line (parent)"
39886 msgstr "आदेश पंक्ति (पोरेन्ट)"
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
39890 msgid "Order line search"
39891 msgstr "आदेश पंक्ति खोज"
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:25
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:428
39896 msgid "Order line:"
39897 msgstr "आदेश पंक्तिः"
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
39908 msgid "Order number"
39909 msgstr "आदेश संख्या:"
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:36
39913 msgid "Order status: "
39914 msgstr "आदेश स्थितिः"
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:75
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:70
39919 msgid "Order this one"
39920 msgstr "आदेश यह एक"
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
39924 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
39925 msgstr "आदेश कुल (%s) बजट उपलब्ध से अधिक है (%s)"
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:49
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:51
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
39946 msgid "Ordered amount:"
39947 msgstr "आदेश दिया राशीः"
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
39951 msgid "Ordered by the library"
39952 msgstr "पुस्तकालय द्वारा आदेश दिया गया"
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
39957 msgid "Ordered by: "
39958 msgstr "द्वारा आदेशित: "
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
39963 msgid "Ordering information"
39964 msgstr "जानकारी आदेश"
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
39968 msgid "Ordernumber"
39969 msgstr "आदेशसंख्या"
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
39980 msgid "Orders are standing:"
39981 msgstr "आदेश खड़ा कर रहे हैं:"
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
39988 msgid "Orders by fund"
39989 msgstr "कोष द्वारा आदेश"
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
39993 msgid "Orders enabled: "
39994 msgstr "आदेश सक्षम:"
39996 #. %1$s: booksellerfromname | html
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
39999 msgid "Orders for %s"
40000 msgstr "आदेश के लिए %s"
40002 #. %1$s: current_budget_name | html
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
40005 msgid "Orders for fund '%s'"
40006 msgstr "कोष के लिए आदेश '%s'"
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
40010 msgid "Orders from:"
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
40016 msgid "Orders search"
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:58
40021 msgid "Orders with uncertain prices"
40022 msgstr "अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश"
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:27
40026 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
40027 msgstr "विक्रेता के लिए अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश"
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
40031 msgid "Orex Digital, Spain"
40032 msgstr "ओरेक्स डिजिटल, स्पेन"
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
40038 msgid "Organization"
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
40043 msgid "Organization #:"
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
40048 msgid "Organization name: "
40049 msgstr "संगठन का नाम: "
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:615
40053 msgid "Organize by: "
40054 msgstr "द्वारा व्यवस्थित:"
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
40063 msgid "Original message, rendered:"
40064 msgstr "मूल संदेश, गाया गया:"
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
40068 msgid "Original order line"
40069 msgstr "मूल आदेश लाइन"
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
40073 msgid "Original version"
40074 msgstr "मूल संस्करण"
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
40078 msgid "Oslo Public Library, Norway"
40079 msgstr "ओस्लो पब्लिक लाइब्रेरी, नॉर्वे"
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
40090 msgid "Other action"
40091 msgstr "अन्य कार्रवाई"
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
40095 msgid "Other course reserves"
40096 msgstr "अन्य पाठ्यक्रम रिजर्वस"
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
40103 #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:150
40106 msgid "Other holdings (%s)"
40107 msgstr "अन्य होल्डिंग (%s)"
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
40111 msgid "Other holdings:"
40112 msgstr "अन्य होल्डिंगः"
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
40117 msgstr "अन्य नाम: "
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40121 msgid "Other names"
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
40126 msgid "Other options (choose one)"
40127 msgstr "अन्य विकल्प: (एक चुनना) "
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40132 msgid "Other phone"
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
40138 msgid "Other phone: "
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
40166 msgid "Output format"
40167 msgstr "आउटपुट प्रारूप"
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
40171 msgid "Output format "
40172 msgstr "आउटपुट फार्मेट"
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
40176 msgid "Output format:"
40177 msgstr "आउटपुट फार्मेटः"
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
40181 msgid "Output to a file named: "
40182 msgstr "नाम के एक फ़ाइल को आउटपुट: "
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:203
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
40193 msgid "Outstanding"
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
40198 msgid "Outstanding credits could be applied: "
40199 msgstr "बकाया क्रेडिट लागू किया जा सकता है"
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
40204 msgid "OverDrive library authnames"
40205 msgstr "ओवरड्राइव लाइब्रेरी"
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
40215 msgid "Overdue fines cap (amount)"
40216 msgstr "अतिदेय जुर्माना केप (राशि)"
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
40221 msgid "Overdue notice required: "
40222 msgstr "अतिदेय नोटिस आवश्यक: "
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
40227 msgid "Overdue notice/status triggers"
40228 msgstr "अतिदेय नोटिस/स्थिति triggers"
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
40233 msgid "Overdue report"
40234 msgstr "अतिदेय रिपोर्टें"
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40241 msgstr "अतिदेय राशि"
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
40246 msgid "Overdues with fines"
40247 msgstr "अतिदेय जुर्माना के साथ"
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
40251 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
40252 msgstr "अतिदेय: संरक्षक पर आइटम अतिदेय है."
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
40260 msgid "Override and renew"
40261 msgstr "ओवरराइड और नवीनीकृत"
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
40265 msgid "Override blocked renewals "
40266 msgstr "अवरुद्ध नवीनीकरण ओवरराइड"
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
40271 msgid "Override limit and renew"
40272 msgstr "सीमा में ओवरराइड और नवीनीकृत"
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
40276 msgid "Override renewal restrictions:"
40277 msgstr "ओवरराइड नवीकरण सीमा:"
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
40281 msgid "Override restriction temporarily"
40282 msgstr "अवहेलना प्रतिबंध अस्थायी रूप से"
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
40286 msgid "Overwrite the existing one with this"
40287 msgstr "इस के साथ Overwrite मौजूदा एक"
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
40300 msgstr "केवल मालिक"
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
40326 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40327 msgstr "PTFS यूरोप लिमिटेड, यूनाइटेड किंगडम"
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
40331 msgid "PTFS, Maryland, USA"
40332 msgstr "PTFS, मैरीलैंड, संयुक्त राज्य अमेरिका"
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:120
40336 msgid "Packaging manager:"
40337 msgstr "पैकेजिंग प्रबंधक:"
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
40342 msgid "Page height:"
40343 msgstr "पृष्ठ ऊँचाई"
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
40347 msgid "Page side: "
40348 msgstr "पृष्ठ पक्ष:"
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
40353 msgid "Page width:"
40354 msgstr "पेज चौड़ाई:"
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
40372 msgid "Paid for (unused)"
40373 msgstr "के लिए भुगतान (अप्रयुक्त)"
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
40378 msgstr "के लिए भुगतान किया?:"
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
40384 msgstr "पत्र पेटी:"
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
40392 msgstr "पत्र पेटी:"
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:54
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:56
40404 msgid "Partially received"
40405 msgstr "आंशिक रूप से प्राप्त"
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
40416 msgid "Password Updated"
40417 msgstr "पासवर्ड अद्यतन"
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
40421 msgid "Password change in OPAC: "
40422 msgstr "ओपेक में पासवर्ड बदलाव: "
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40426 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
40427 msgstr "पासवर्ड प्रमुख और/या रिक्त स्थान अनुगामी होता है"
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
40431 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
40432 msgstr "पासवर्ड प्रमुख और / या रिक्त स्थान अनुगामी होता है"
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
40436 msgid "Password is too short"
40437 msgstr "पासवर्ड भी कम है"
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
40441 msgid "Password is too weak"
40442 msgstr "पासवर्ड बहुत कमजोर है"
40444 #. For the first occurrence,
40445 #. %1$s: minPasswordLength | html
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
40449 msgid "Password must be at least %s characters long."
40450 msgstr "कूटशब्द कम से कम %s वर्ण लंबा होना चाहिए."
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40454 msgid "Password must contain at least %s characters"
40455 msgstr "कूटशब्द कम से कम %s अक्षरों का होना चाहिए"
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40460 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
40463 "पासवर्ड में कम से कम %s अक्षर होने चाहिए, जिनमें अपरकेस, लोअरकेस और संख्याएं शामिल हैं"
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:110
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
40469 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
40470 msgstr "पासवर्ड में कम से कम एक अंक, एक लोअरकेस और एक अपरकेस होना चाहिए."
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:113
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
40475 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
40476 msgstr "पासवर्ड में अग्रणी या पिछड़े सफेद स्थान नहीं होना चाहिए."
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
40480 msgid "Password reset in OPAC: "
40481 msgstr "ओपेक में पासवर्ड रिसेट: "
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
40499 msgid "Passwords do not match"
40500 msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता है"
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:116
40505 msgid "Passwords do not match."
40506 msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता।"
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
40510 msgid "Passwords will be displayed as text"
40511 msgstr "पासवर्डों पाठ के रूप में प्रदर्शित किया जाएगा"
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
40515 msgid "Patent document"
40516 msgstr "पेटेंट दस्तावेज़"
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:737
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
40542 msgstr "संरक्षक #:"
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
40546 msgid "Patron '%s' added."
40547 msgstr "संरक्षक '%s' जोड़ा गया."
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
40551 msgid "Patron '%s' is already in the list."
40552 msgstr "संरक्षक'%s' पहले से सूची में है."
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:182
40557 msgstr "संरक्षक आईडी:"
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:892
40561 msgid "Patron account flags"
40562 msgstr "संरक्षक खाता झंडा"
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
40566 msgid "Patron activity"
40567 msgstr "संरक्षक गतिविधि"
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
40572 msgid "Patron attribute type code: "
40573 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार कोड: "
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
40580 msgid "Patron attribute types"
40581 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार"
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
40587 msgid "Patron attributes"
40588 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार"
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
40592 msgid "Patron attributes: "
40593 msgstr "संरक्षक गुण प्रकारः"
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
40604 msgid "Patron card creator"
40605 msgstr "संरक्षक कार्ड निर्माता"
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
40609 msgid "Patron card number"
40610 msgstr "संरक्षक कार्ड नंबर"
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
40620 msgid "Patron categories"
40621 msgstr "संरक्षक श्रेणियां"
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:530
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
40634 msgid "Patron category"
40635 msgstr "संरक्षक वर्ग"
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
40639 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
40640 msgstr "संरक्षक वर्ग पहले से मौजूद है और संशोधित नहीं किया जा सकता है!"
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
40644 msgid "Patron category created!"
40645 msgstr "संरक्षक वर्ग बनाया!"
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
40649 msgid "Patron category:"
40650 msgstr "संरक्षक वर्ग:"
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
40657 msgid "Patron category: "
40658 msgstr "संरक्षक श्रेणी: "
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
40668 msgid "Patron clubs"
40669 msgstr "संरक्षक क्लब"
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
40673 msgid "Patron count"
40674 msgstr "संरक्षक गिनती"
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
40678 msgid "Patron details"
40679 msgstr "संरक्षक विवरण"
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
40683 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
40684 msgstr "संरक्षक किसी भी सदस्यता रूटिंग सूचियों का नहीं है।"
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
40688 msgid "Patron expires soon"
40689 msgstr "संरक्षक जल्द ही समाप्त हो रहा है"
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40693 msgid "Patron fines are over limit: %s"
40694 msgstr "संरक्षक जुर्माना सीमा से अधिक कर रहे हैं: %s"
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
40698 msgid "Patron flags:"
40699 msgstr "संरक्षक झंडे:"
40701 #. %1$s: charges | $Price
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
40704 msgid "Patron has %s in fines."
40705 msgstr "संरक्षक जुर्माना में %s है."
40707 #. %1$s: ItemsOnIssues | html
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
40710 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
40711 msgstr "संरक्षक (नों) से जाँच %s मद है."
40713 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
40716 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
40717 msgstr "संरक्षक %s अतिदेय आइटम(ओ) है."
40719 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
40720 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
40724 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
40725 msgstr "संरक्षक %s अतिदेय आइटम(ओ) है। %s वैसे भी चैक आइट करें? %s "
40727 #. %1$s: IF ( creditsamount )
40728 #. %2$s: creditsamount | $Price
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
40732 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
40733 msgstr "संरक्षक एक क्रेडिट है %s का %s%s "
40735 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:414
40738 msgid "Patron has a restriction until %s."
40739 msgstr "संरक्षक प्रतिबंध जब तक है %s."
40741 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:199
40746 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
40749 "संरक्षक पहले से ही इस रिकॉर्ड से एक और आइटम चैक आउट की गई है. %s वैसे भी चैक आउट करें? %s "
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:418
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:652
40754 msgid "Patron has an indefinite restriction."
40755 msgstr "संरक्षक अनिश्चितकालीन प्रतिबंध है."
40757 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
40760 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
40761 msgstr "संरक्षक अतिदेय आइटम पड़ा है और के लिए अवरुद्ध है %s दिन(ओ)."
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40765 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
40766 msgstr "संरक्षक अतिदेय आइटम पड़ा है और जब तक प्रतिबंधित है: %s"
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
40770 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
40771 msgstr "संरक्षक पर होल्ड है। अगर निर्वहन उत्पन्न होता है तो उन्हें रद्द कर दिया जाएगा।"
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:83
40775 msgid "Patron has nothing checked out."
40776 msgstr "संरक्षक कुछ बाहर की जाँच की गई है."
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:813
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
40781 msgid "Patron has nothing on hold."
40782 msgstr "संरक्षक पकड़ पर कुछ भी नहीं है."
40784 #. %1$s: fines | $Price
40785 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
40788 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
40789 msgstr "संरक्षक बकाया फीस है & के प्रभार %s. %s "
40791 #. %1$s: fines | html
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
40794 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
40795 msgstr "संरक्षक का बकाया जुर्माना किया गया है %s."
40797 #. For the first occurrence,
40798 #. %1$s: amount_outstanding | $Price
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40802 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
40803 msgstr "संरक्षक बकाया जुर्माना किया है: %s"
40805 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
40808 msgid "Patron has pending modifications. %s "
40809 msgstr "संरक्षक लंबित संशोधनों है. %s "
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:493
40814 msgid "Patron has previously checked out this title"
40815 msgstr "संरक्षक ने इस शीर्षक को पहले चैक आउट किया हैं"
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
40819 msgid "Patron has previously checked out this title: "
40820 msgstr "संरक्षक ने पहले इस शीर्षक की जांच की है:"
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:150
40824 msgid "Patron has restrictions"
40825 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
40829 msgid "Patron holds"
40830 msgstr "संरक्षक होल्ड"
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
40834 msgid "Patron image failed to upload"
40835 msgstr "संरक्षक छवि अपलोड करने में असफल"
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
40839 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
40840 msgstr "संरक्षक छवि (ओं) को सफलतापूर्वक अपलोड किया"
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
40844 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
40845 msgstr "संरक्षक छवि (ओ) को कुछ त्रुटियों के साथ अपलोड की गई"
40847 #. For the first occurrence,
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:91
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:340
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
40855 msgid "Patron is RESTRICTED"
40856 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
40860 msgid "Patron is an adult"
40861 msgstr "संरक्षक एक वयस्क है"
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
40866 msgid "Patron is currently unrestricted."
40867 msgstr "संरक्षक वर्तमान में अप्रतिबंधित है।"
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
40871 msgid "Patron is not notified."
40872 msgstr "संरक्षक अधिसूचित नहीं है."
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40877 msgid "Patron is restricted"
40878 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
40882 msgid "Patron is restricted."
40883 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
40887 msgid "Patron library"
40888 msgstr "संरक्षक लाइब्रेरी"
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
40894 msgid "Patron list: "
40895 msgstr "संरक्षक सूची: "
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
40903 msgid "Patron lists"
40904 msgstr "संरक्षक सूचियाँः"
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:64
40908 msgid "Patron lists:"
40909 msgstr "संरक्षक सूचियाँः "
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
40914 msgid "Patron messaging preferences"
40915 msgstr "संरक्षक संदेश वरीयताएँ"
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
40921 msgid "Patron name"
40922 msgstr "संरक्षक का नाम"
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:68
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
40927 msgid "Patron not found"
40928 msgstr "संरक्षक नहीं मिला:"
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
40932 msgid "Patron not found."
40933 msgstr "संरक्षक नहीं मिला."
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
40938 msgid "Patron not found. "
40939 msgstr "संरक्षक नहीं मिला:"
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165
40943 msgid "Patron not found:"
40944 msgstr "संरक्षक नहीं मिला:"
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
40948 msgid "Patron note"
40949 msgstr "संरक्षक टिप्पणी"
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
40953 msgid "Patron notes"
40954 msgstr "संरक्षक टिप्पणी"
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:277
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
40960 msgid "Patron notes:"
40961 msgstr "संरक्षक टिप्पणीयाँ:"
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
40965 msgid "Patron notification:"
40966 msgstr "संरक्षक अधिसूचना:"
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
40971 msgid "Patron notification: "
40972 msgstr "संरक्षक अधिसूचना: "
40974 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
40975 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
40977 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
40979 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
40981 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
40987 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
40988 msgstr "संरक्षक अधिसूचना: %s %s ईमेल%s %s फोन%s %s एसएमएस%s %s, %s.%s %s "
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
40992 msgid "Patron number: "
40993 msgstr "संरक्षक नंबर:"
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
40997 msgid "Patron records merged into "
40998 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड में विलय "
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
41002 msgid "Patron records were last synced on: "
41003 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया: "
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
41007 msgid "Patron request"
41008 msgstr "संरक्षक अनुरोध"
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
41012 msgid "Patron restrictions"
41013 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित"
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
41017 msgid "Patron search: "
41018 msgstr "संरक्षक खोज "
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
41022 msgid "Patron selection"
41023 msgstr "संरक्षक चयन"
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
41028 msgid "Patron sort 1"
41029 msgstr "संरक्षक छटाई 1"
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
41034 msgid "Patron sort 2"
41035 msgstr "संरक्षक छटाई 2"
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
41039 msgid "Patron status"
41040 msgstr "संरक्षक स्थिति"
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
41045 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
41046 "out. Ensure you are working with the right patron."
41048 "संरक्षक स्वचालित रूप से जाँच के दौरान संरक्षक कार्ड को पढ़ने के द्वारा स्विच किया गया था। "
41049 "सुनिश्चित करें कि आप सही संरक्षक के साथ काम कर रहे हैं"
41051 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
41054 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
41055 msgstr "संरक्षक पहले प्रतिबंधित था तक %s."
41057 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
41060 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
41061 msgstr "संरक्षक के खाते %s तक का नवीकरण किया गया है"
41063 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:69
41066 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
41067 msgstr "संरक्षक का खाता तब तक नवीनीकृत किया गया है जब तक %s "
41069 #. For the first occurrence,
41070 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
41071 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
41073 #. %4$s: IF ( patron.debarredcomment )
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:114
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
41077 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
41078 msgstr "संरक्षक खाता प्रतिबंधित है %s तक %s %s %s स्पष्टीकरण के साथ:"
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
41083 msgid "Patron's address in doubt"
41084 msgstr "शक में संरक्षक का पता"
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:278
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:341
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
41092 msgid "Patron's address is in doubt"
41093 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है"
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41097 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
41098 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है (वैसे भी कार्यवाही)"
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
41103 msgid "Patron's address is in doubt."
41104 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है."
41106 #. %1$s: age_low | html
41107 #. %2$s: age_high | html
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:91
41110 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
41111 msgstr "संरक्षक की उम्र उनके वर्ग के लिए गलत है. उम्र की अनुमति है %s-%s."
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
41115 msgid "Patron's card has been reported lost."
41116 msgstr "संरक्षक का कार्ड खो सूचित कर दिया गया है."
41118 #. %1$s: IF ( expiry )
41119 #. %2$s: expiry | $KohaDates
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
41123 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
41124 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है. %sसंरक्षक का कार्ड पर समाप्त होगा %s%s "
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
41128 msgid "Patron's card is expired"
41129 msgstr "संरक्षक का कार्ड की सीमा समाप्त हो रहा है"
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41133 msgid "Patron's card is expired (%s)"
41134 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है. (%s)"
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
41138 msgid "Patron's card is expired."
41139 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है."
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41145 msgid "Patron's card is lost"
41146 msgstr "संरक्षक का कार्ड गुम हो गया है"
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
41150 msgid "Patron's card is lost."
41151 msgstr "संरक्षक का कार्ड गुम हो गया है"
41153 #. For the first occurrence,
41154 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:149
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
41158 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
41159 msgstr "संरक्षक कार्ड जल्द ही समाप्त हो जाएगा। संरक्षक के कार्ड समाप्त होगा को %s "
41161 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
41164 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
41165 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक रूप देना है %s । "
41167 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41168 #. %2$s: IF noissues
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
41171 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
41172 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक रूप देना है %s । %s "
41174 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
41175 #. %2$s: patron.branchcode | html
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41178 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
41179 msgstr "संरक्षक की होम पुस्तकालय: (%s / %s )"
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
41183 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
41184 msgstr "संरक्षक का रिकॉर्ड खातों संलग्न गारंटी है."
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:67
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:194
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41202 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41203 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41205 #. %1$s: patronlistname | html
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
41208 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
41209 msgstr "आयातित संरक्षक के साथ संरक्षक सूची: %s"
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:74
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:120
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:265
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:267
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:77
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:162
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
41257 msgid "Patrons › New patron"
41258 msgstr "संरक्षक › नए संरक्षक"
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
41265 msgid "Patrons and circulation"
41266 msgstr "संरक्षक और संचलन"
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
41270 msgid "Patrons found for: "
41271 msgstr "संरक्षक मिला के लिए:"
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
41275 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
41276 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से संरक्षक होल्ड पर इस मद में रख सकता है।"
41278 #. %1$s: batch_id | html
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
41281 msgid "Patrons in batch number %s"
41282 msgstr "बैच संख्या में संरक्षक %s"
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
41286 msgid "Patrons in list"
41287 msgstr "सूची में संरक्षक"
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:42
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
41292 msgid "Patrons requesting modifications"
41293 msgstr "संरक्षक संशोधनों का अनुरोध"
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
41299 msgid "Patrons statistics"
41300 msgstr "संरक्षक आँकड़े"
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
41304 msgid "Patrons tables"
41305 msgstr "संरक्षक सारणीयां"
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
41309 msgid "Patrons to be added"
41310 msgstr "संरक्षक जोड़ा जाना"
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41314 msgid "Patrons using this provider"
41315 msgstr "इस प्रदाता का उपयोग संरक्षक"
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
41320 msgid "Patrons who haven't checked out"
41321 msgstr "जो संरक्षक बाहर की जाँच नहीं की है"
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
41325 msgid "Patrons with holds"
41326 msgstr "संरक्षक होल्ड के साथ"
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
41331 msgid "Patrons with no checkouts"
41332 msgstr "चैकआउट नहीं के साथ संरक्षक"
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
41340 msgid "Patrons with the most checkouts"
41341 msgstr "सबसे checkouts के साथ संरक्षक"
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:379
41345 msgid "Pattern name:"
41346 msgstr "पैटर्न नाम:"
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
41351 msgstr "भुगतान करना"
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
41355 msgid "Pay all fines"
41356 msgstr "सभी जुर्माना का भुगतान करना"
41358 #. INPUT type=submit name=paycollect
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:143
41361 msgstr "भुगतान की गई राशि"
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
41365 msgid "Pay an amount toward all fines"
41366 msgstr "सभी जुर्माना की ओर एक राशि का भुगतान करें"
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
41370 msgid "Pay an amount toward selected fines"
41371 msgstr "चुने गए जुर्माने की ओर एक राशि का भुगतान करें"
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
41375 msgid "Pay an individual fine"
41376 msgstr "एक व्यक्ति के जुर्माने का भुगतान"
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
41381 msgstr "जुर्माने का भुगतान"
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
41386 msgstr "वेतन जुर्माना"
41388 #. %1$s: patron.firstname | html
41389 #. %2$s: patron.surname | html
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
41392 msgid "Pay fines for %s %s"
41393 msgstr "जुर्माने का भुगतान के लिए %s %s"
41395 #. INPUT type=submit name=payselected
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
41397 msgid "Pay selected"
41398 msgstr "चयनित का भुगतान"
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:31
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:94
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:96
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
41408 #. For the first occurrence,
41409 #. %1$s: - CASE 'Pay00' -
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:3
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18
41416 #. %1$s: - CASE 'Pay02' -
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:5
41419 msgid "Payment (VISA via SIP2) %s"
41420 msgstr "भुगतान (सिप2 के माध्यम से वीजा) %s"
41422 #. %1$s: - CASE 'Pay01' -
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:4
41425 msgid "Payment (cash via SIP2) %s"
41426 msgstr "भुगतान (सिप2 के माध्यम से नगद) %s"
41428 #. %1$s: - CASE 'N' -
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:6
41431 msgid "Payment (credit card via SIP2) %s"
41432 msgstr "भुगतान (सिप2 के माध्यम से क्रेडिट कार्ड) %s"
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
41436 msgid "Payment note"
41437 msgstr "भुगतान टिप्पणी"
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:116
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
41442 msgid "Payment type: "
41443 msgstr "भुगतान प्रकार:"
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
41469 msgid "Pending discharge requests"
41470 msgstr "मुक्ति के अनुरोध लंबित"
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
41474 msgid "Pending holds"
41475 msgstr "होल्ड लंबित"
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
41479 msgid "Pending modifications:"
41480 msgstr "संशोधन लंबितः"
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
41485 msgid "Pending offline circulation actions"
41486 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचालन कार्रवाई लंबित"
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
41492 msgid "Pending on-site checkouts"
41493 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट लंबित"
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
41499 msgid "Pending order"
41500 msgstr "आदेश लंबित"
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:95
41504 msgid "Pending orders"
41505 msgstr "लंबित आदेशों"
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
41509 msgid "Pending suggestions"
41510 msgstr "सुझाव लंबित"
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
41514 msgid "Pending tags"
41515 msgstr "लम्बित टैग"
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
41519 msgid "Perform a new search"
41520 msgstr "अपनी खोज को निष्पादित करें"
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:435
41524 msgid "Perform batch deletion of items "
41525 msgstr "आइटम के बैच विलोपन प्रदर्शन करना"
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:485
41529 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
41530 msgstr "रिकॉर्ड की बैच विलोपन (ग्रंथ सूची या प्राधिकरण) को पूरा करें"
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:440
41534 msgid "Perform batch modification of items "
41535 msgstr "आइटम के बैच संशोधन को पूरा करें"
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:410
41539 msgid "Perform batch modification of patrons "
41540 msgstr "संरक्षक के बैच संशोधन को पूरा करें"
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:490
41544 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
41545 msgstr "रिकॉर्ड की बैच संशोधन प्रदर्शन करना (biblios या अधिकारियों)"
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
41549 msgid "Perform inventory of your catalog"
41550 msgstr "अपनी सूची की इन्वेंट्री को पूरा करें"
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:430
41554 msgid "Perform inventory of your catalog "
41555 msgstr "अपनी सूची की इन्वेंट्री को पूरा करें"
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:661
41560 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
41561 "the AutoSelfCheckID "
41563 "ओपेक में आत्म चेकआउट प्रदर्शन करना। यह AutoSelfCheckID मिलान संरक्षक के लिए इस्तेमाल "
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
41571 #. %1$s: IF budget_period_total
41572 #. %2$s: budget_period_total | $Price
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
41576 msgid "Period allocated %s%s%s "
41577 msgstr "अवधि आवंटित %s%s%s "
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
41581 msgid "Periodicity"
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
41586 msgid "Perl @INC: "
41587 msgstr "Perl @INC: "
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41591 msgid "Perl interpreter: "
41592 msgstr "पर्ल दुभाषिया:: "
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
41597 msgid "Perl modules"
41598 msgstr "Perl मॉड्यूल"
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
41602 msgid "Perl version: "
41603 msgstr "पर्ल संस्करण: "
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
41607 msgid "Permanent library"
41608 msgstr "स्थाई लाइब्रेरी"
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
41612 msgid "Permanent shelving location"
41613 msgstr "स्थाई शेल्विग स्थान"
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
41617 msgid "Permanently delete checkout history older than"
41618 msgstr "स्थायी रूप से चेकआउट इतिहास नष्ट से अधिक पुराने "
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:152
41622 msgid "Permanently delete these patrons"
41623 msgstr "स्थायी रूप से इन संरक्षक नष्ट"
41625 #. %1$s: library.branchphone | html
41627 #. %3$s: IF library.branchfax
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
41630 msgid "Ph: %s%s %s "
41631 msgstr "फोन: %s%s %s "
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
41643 msgid "Phone number"
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:575
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:662
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
41661 msgid "Physical address: "
41662 msgstr "शारीरिक पता: "
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
41666 msgid "Physical details:"
41667 msgstr "शारीरिक विवरण:"
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:362
41671 msgid "Physical form designators"
41672 msgstr "भौतिक रूप डिजाइनर"
41674 #. INPUT type=submit name=pick
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
41681 msgid "Pick up location"
41682 msgstr "उठाने की जगह"
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:772
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41700 msgid "Pickup library"
41701 msgstr "लाइब्रेरी को चुनें"
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41705 msgid "Pickup library is different. "
41706 msgstr "चुना पुस्तकालय अलग है"
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
41710 msgid "Pickup library:"
41711 msgstr "पिकअप पुस्तकालय:"
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
41715 msgid "Pickup location"
41716 msgstr "उठाने की जगह"
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
41720 msgid "Pickup location: "
41721 msgstr "उठाने की जगह :"
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
41734 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
41735 #. %2$s: title | html
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:61
41738 msgid "Place a hold on %s%s"
41739 msgstr "एक होल्ड पर रखें %s%s"
41741 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
41744 msgid "Place a hold on a specific item %s "
41745 msgstr "एक विशेष आइटम पर एक होल्ड रखें %s"
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
41749 msgid "Place and modify holds for patrons"
41750 msgstr "जगह और संशोधित संरक्षक के लिए रखती है"
41752 #. %1$s: biblio.title | html
41753 #. %2$s: patron.firstname | html
41754 #. %3$s: patron.surname | html
41755 #. %4$s: patron.cardnumber | html
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
41758 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
41759 msgstr "से लेख अनुरोध जगह %s के लिए %s %s ( %s )"
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:128
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
41782 msgid "Place hold "
41783 msgstr "जगह होल्ड "
41785 #. For the first occurrence,
41786 #. %1$s: holdfor_firstname | html
41787 #. %2$s: holdfor_surname | html
41788 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:134
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:223
41794 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
41795 msgstr "जगह होल्ड के लिए %s %s (%s)"
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
41799 msgid "Place hold on this item?"
41800 msgstr "इस आइटम पर जगह होल्ड?"
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
41804 msgid "Place hold?"
41805 msgstr "जगह होल्ड ?"
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:265
41809 msgid "Place holds for patrons "
41810 msgstr "संरक्षक के लिए होल्ड रखे है"
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
41814 msgid "Place of publication"
41815 msgstr "प्रकाशन का स्थान"
41817 #. INPUT type=submit
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
41819 msgid "Place request"
41820 msgstr "जगह अनुरोध"
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:108
41824 msgid "Place request with partner libraries"
41825 msgstr "पार्टनर लाइब्रेरीज़ के साथ प्लेस अनुरोध"
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
41844 #. %1$s: auth_cats_loo | html
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
41848 msgstr "योजना द्वारा %s"
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
41852 msgid "Plan by item types"
41853 msgstr "योजना द्वारा आइटम प्रकार "
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
41857 msgid "Plan by libraries"
41858 msgstr "योजना द्वारा पुस्तकालय"
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
41862 msgid "Plan by months"
41863 msgstr "महिनों द्वारा योजना"
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
41867 msgid "Planned date"
41868 msgstr "योजना की तारीख"
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
41881 #. %1$s: budget_period_description | html
41882 #. %2$s: authcat | html
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
41885 msgid "Planning for %s by %s"
41886 msgstr "योजना के लिए %s द्वारा %s"
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
41890 msgid "Plano Independent School, USA"
41891 msgstr "प्लानो इंडिपेंडेंट स्कूल, यूएसए"
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:168
41896 msgstr "मीडिया चलाए"
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
41901 msgstr "ध्वनि बजाएँ"
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
41905 msgid "Please add a library"
41906 msgstr "कृपया लाइब्रेरी को जोड़े"
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
41910 msgid "Please add a patron category"
41911 msgstr "कृपया संरक्षक श्रेणी को जोड़े."
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
41916 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
41918 msgstr "कृपया या तो सीधे प्रवेश पाठ क्षेत्र या आइटम खोज का उपयोग कर बारकोड जोड़ें।"
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
41922 msgid "Please check at least one action"
41923 msgstr "कृपया कम से कम एक कार्रवाई की जाँच करें"
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
41927 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
41928 msgstr "मुद्दों है कि प्रकाशित नहीं कर रहे हैं (अनियमितताओं) की जाँच करें"
41930 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
41936 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
41937 "less than 30 days. %s %s "
41939 "कृपया अधिक जानकारी के लिए लॉग की जाँच करें. %sकृपया एक कैश 30 दिनों से भी कम समय "
41940 "समाप्त हो रहा है का चयन करें. %s %s "
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:346
41944 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
41945 msgstr "कृपया एक cache_expiry चुनें कम से कम 30 दिन "
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
41949 msgid "Please choose a file to upload"
41950 msgstr "कृपया अपलोड करने के लिये फाईल चुनें "
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
41954 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
41955 msgstr "कृपया से नियमों का क्लोन करने के लिए एक पुस्तकालय का चयन करें:"
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
41959 msgid "Please choose a vendor."
41960 msgstr "कृपया एक आपूर्तिकर्ता का चयन करें."
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41964 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
41965 msgstr "कृपया महीनों में या दिनांक तक नामांकन अवधि चुनें"
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
41969 msgid "Please choose at least one external target"
41970 msgstr "कृपया कम से कम एक बाहरी लक्ष्य का चयन करें"
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
41974 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
41975 msgstr "कृपया आगे बढ़ने के लिए एक या एक से अधिक फिल्टर का चयन करें."
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
41979 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
41980 msgstr "कृपया करने के लिए नियमों को क्लोन करने के लिए पुस्तकालय का चयन करें:"
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
41986 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
41987 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
41989 "कृपया चुनें जो रिकॉर्ड मर्ज के लिए संदर्भ हो जाएगा। रिकॉर्ड संदर्भ के रूप में चुना रखा जाएगा, "
41990 "और अन्य को हटा दिया जाएगा।"
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
41994 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
41995 msgstr "सदस्यता सहेजने से पहले 'टेस्ट भविष्यवाणी पैटर्न' पर क्लिक करें।"
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
41999 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
42000 msgstr "इस फार्म के बाईं ओर पर एक टैब पर क्लिक करें।"
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
42005 msgid "Please confirm checkout"
42006 msgstr "कृपया चेकआउट पुष्टि करें"
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
42010 msgid "Please confirm subscription deletion"
42011 msgstr "कृपया सदस्यता के हटाए जाने की पुष्टि करें"
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
42015 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
42016 msgstr "कृपया यह एक नकली संरक्षक है कि क्या"
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
42020 msgid "Please contact your system administrator"
42021 msgstr "कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक से संपर्क करें"
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
42025 msgid "Please correct these errors. "
42026 msgstr "कृपया इन त्रुटियों को सही करें."
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
42030 msgid "Please create the database before continuing."
42031 msgstr "कृपया जारी रखने से पहले डेटाबेस बनाएँ."
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
42035 msgid "Please define one"
42036 msgstr "कृपया एक को परिभाषित करें"
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42040 msgid "Please delete %d character(s)"
42041 msgstr "कृपया मिटाएँ %d चरित्र (ओं)"
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
42045 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
42046 msgstr "एक मुद्रा को संपादित करने और सक्रिय रूप में चिह्नित करें।"
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
42050 msgid "Please enable Javascript:"
42051 msgstr "जावास्क्रिप्ट सक्षम करें:"
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
42055 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
42056 msgstr "आवाज़ सक्रिय करने के लिए प्रणाली वरीयता 'AudioAlerts' सक्षम करें."
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
42060 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
42061 msgstr "कृपया सुनिश्चित करें कि आप एक वैध ज़िप फ़ाइल अपलोड कर रहे हैं और फिर कोशिश करें।"
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
42065 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
42066 msgstr "आप केवल GIF, जेपीईजी, पीएनजी, या XPM छवियों को अपलोड कृपया सुनिश्चित करें।"
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42070 msgid "Please enter %n or more characters"
42071 msgstr "कृपया दर्ज करें %n और अधिक चरित्रों"
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
42075 msgid "Please enter a "
42076 msgstr "एक दर्ज करें एक"
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42080 msgid "Please enter a date!"
42081 msgstr "कृपया एक तारीख दर्ज करें!"
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42085 msgid "Please enter a name for this pattern"
42086 msgstr "इस पेट्रन के लिए एक नाम दर्ज करें।"
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
42092 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
42093 msgstr "कृपया एक नई टिप्पणी दर्ज करें (अधिकतम 35 वर्ण)"
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
42097 msgid "Please enter a number of items to create."
42098 msgstr "कृपया बनाने के लिए कई आइटम दर्ज करें।"
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
42103 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
42106 "कृपया साझा करने से पहले एक रिपोर्ट नाम और वर्णनात्मक नोट दर्ज करें (न्यूनतम 20 वर्ण) "
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
42110 msgid "Please enter a search term."
42111 msgstr "कृपया खोज शब्द एंटर करें."
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42115 msgid "Please enter a valid URL."
42116 msgstr "कृपया एक वैध URL दाखिल करें"
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42120 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
42121 msgstr "कोई मान्य दिनांक (आईएसओ) दर्ज करें।"
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42125 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
42126 msgstr "कोई मान्य दिनांक दर्ज करें (मैच चाहिए %s)."
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42130 msgid "Please enter a valid date."
42131 msgstr "कोई मान्य दिनांक दर्ज करें।"
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42135 msgid "Please enter a valid email address."
42136 msgstr "कृपया एक वैध ई - मेल एड्रेस डालें।"
42138 #. For the first occurrence,
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
42142 msgid "Please enter a valid number."
42143 msgstr "कृपया एक वैध संख्या डालिये।"
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42147 msgid "Please enter a valid phone number."
42148 msgstr "कृपया एक वैध फोन संख्या डालिये।"
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42152 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
42153 msgstr "बीच कोई मान दर्ज करें {0} और {1} वर्ण लंबा है।"
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42157 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
42158 msgstr "{0} and {1} के बीच कोई मान दर्ज करें."
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42162 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
42163 msgstr "कृपया एक मूल्य की तुलना में अधिक से अधिक या बराबर दर्ज करें {0}."
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42167 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
42168 msgstr "कृपया एक मूल्य दर्ज करें से अधिक या बराबर {0}."
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42172 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
42173 msgstr "हटाने के लिए कम से कम एक कसौटी दर्ज करें!"
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42177 msgid "Please enter at least {0} characters."
42178 msgstr "कम से कम {0} अक्षर में दर्ज करें।"
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
42183 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
42184 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
42186 "कृपया कॉमा से अलग फ़ील्ड टैग और सबफ़िल्ड कोड दर्ज करें। (नियंत्रण क्षेत्रों के लिए: '@' को "
42187 "सबफ़ील्ड कोड के रूप में जोड़ें।)\\n परिवर्तन तुरंत लागू किया जाएगा।"
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42191 msgid "Please enter no more than {0} characters."
42192 msgstr "कृपया कोई और अधिक से अधिक दर्ज {0} अक्षर।"
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42196 msgid "Please enter only digits."
42197 msgstr "कृपया केवल अंक दर्ज करें।"
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42201 msgid "Please enter the name for the new macro:"
42202 msgstr "नया मैक्रो के लिए नाम दर्ज करें:"
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42206 msgid "Please enter the same password as above"
42207 msgstr "कृपया उपरोक्त के अनुसार पासवर्ड दें"
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42211 msgid "Please enter the same value again."
42212 msgstr "कृपया फिर से वही संख्या डालिये।"
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
42216 msgid "Please enter your username and password"
42217 msgstr "कृपया अपना यूज़रनेम और पासवर्ड दर्ज करें"
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42222 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
42225 "कृपया एक बार अपने सभी लाइब्रेरियन के साथ अपने पैटर्न को साझा करने के लिए स्वतंत्र महसूस करें"
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
42229 msgid "Please fill at least one template."
42230 msgstr "कृपया कम से कम एक टेम्पलेट भरें।"
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42234 msgid "Please fix this field."
42235 msgstr "कृपया यह फ़ील्ड ठीक करें।"
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
42239 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
42240 msgstr "कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक को विवरण के लिए त्रुटि लॉग देखें."
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
42244 msgid "Please log in again"
42245 msgstr "कृपया फिर से लॉगिन करें"
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
42250 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
42251 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
42252 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
42254 "एक नियमित रूप से कर्मचारियों के खाते के साथ बजाय लॉग इन करें। एक कर्मचारी के खाते बनाने के "
42255 "लिए, एक पुस्तकालय, एक संरक्षक श्रेणी 'स्टाफ' बनाने के लिए और एक नया संरक्षक जोड़ें। तब "
42256 "उपकरण पट्टी में 'अधिक' से इस संरक्षक अनुमति देना।"
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42260 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
42261 msgstr "कोहा में प्रवेश करें और फिर कोशिश करें। (त्रुटि: ' %s ')"
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
42267 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
42268 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
42269 "Reference Manager or ProCite."
42271 "कृपया ध्यान दें कि संलग्न फाइल में एक मार्क ग्रंथ सूची रिकॉर्ड फ़ाइल जो एंडनोट, संदर्भ प्रबंधक "
42272 "या ProCite जैसे व्यक्तिगत ग्रंथ सूची सॉफ्टवेयर में आयात किया जा सकता है।"
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
42276 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
42277 msgstr "कृपया ध्यान दें कि इस Z39.50 खोज मौजूदा रिकॉर्ड जगह ले सकता है।"
42279 #. For the first occurrence,
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
42283 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
42284 msgstr "कृपया ध्यान दें कि इस बाहरी खोज मौजूदा रिकॉर्ड जगह ले सकता है।"
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42288 msgid "Please only choose one enrollment period."
42289 msgstr "कृपया केवल एक नामांकन अवधि चुनें."
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42293 msgid "Please only enter letters or numbers."
42294 msgstr "कृपया केवल पत्र या संख्याएं दर्ज करें."
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42298 msgid "Please only enter letters."
42299 msgstr "कृपया केवल संख्याएं दर्ज करें."
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
42304 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
42305 "listed, please inform your system administrator."
42307 "कृपया निम्नलिखित सूची से अपनी भाषा चुनें. यदि आपकी भाषा सूचीबद्ध नहीं है, तो कृपया अपने "
42308 "सिस्टम व्यवस्थापक को सूचित करें."
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
42313 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
42314 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
42315 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
42316 "enabled on the staff client) "
42318 "कृपया डाल 'आप क्या मतलब है?' महत्व द्वारा क्रम में प्लगइन्स, सबसे महत्वपूर्ण से कम से कम "
42319 "महत्वपूर्ण है, और उन plugins है कि आप उपयोग करना चाहते हैं सक्षम करने के लिए बॉक्स की "
42320 "जाँच करें। (नोट: 'क्या तुम मतलब है?' कार्यक्षमता अभी तक कर्मचारियों ग्राहक पर सक्षम नहीं "
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42325 msgid "Please refresh the page and try again."
42326 msgstr "पृष्ठ को रीफ्रेश करें और पुन: प्रयास करें।"
42328 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
42331 msgid "Please return item to home library: %s"
42332 msgstr "कृपया घर पुस्तकालय के लिए मद वापसी: %s"
42334 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:615
42337 msgid "Please return item to: %s"
42338 msgstr "कृपया आइटम वापस कर दें को : %s"
42340 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
42343 msgid "Please return item to: %s "
42344 msgstr "कृपया आइटम वापस कर दें को : %s"
42346 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
42349 msgid "Please return this item to %s "
42350 msgstr "कृपया आइटम वापस कर दें को : %s"
42352 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
42356 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
42357 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
42359 "कृपया करने के लिए वापस "; सहेजी गई रिपोर्टों " स्क्रीन और इस रिपोर्ट को "
42360 "हटाने या एक नया बनाने का प्रयास करें।%s डेटाबेस निम्न त्रुटि के वापिस हो गया:"
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
42366 msgid "Please review the error log for more details."
42367 msgstr "कृपया अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग की समीक्षा करें."
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
42371 msgid "Please select ..."
42372 msgstr "क्रृपया चूनें..."
42374 #. For the first occurrence,
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42378 msgid "Please select a %s."
42379 msgstr "कृपया चुने एक %s."
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
42383 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
42385 "कृपया एक सीएसवी (.csv), ओडीएस (.odf) या एक्सएमएल (.xml) स्प्रेडशीट फ़ाइल का चयन करें।"
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
42389 msgid "Please select a modification template."
42390 msgstr "कृपया एक संशोधन टेम्पलेट का चयन करें।"
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
42394 msgid "Please select a news item to delete."
42395 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए एक समाचार आइटम का चयन."
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42399 msgid "Please select a patron list."
42400 msgstr "कृपया एक संरक्षक सूची का चयन करें।"
42402 #. For the first occurrence,
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
42407 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
42409 "कृपया एक उद्धरण(ओ) क्लिक करके उद्धरण(ओ) का चयन किया जाता है आप हटाना चाहते हैं।"
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42413 msgid "Please select at least one %s to %s."
42414 msgstr "चयन करें कम से कम एक %s को %s."
42416 #. For the first occurrence,
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42420 msgid "Please select at least one batch to export."
42421 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक बैच का चयन करें।"
42423 #. For the first occurrence,
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42426 msgid "Please select at least one card to export."
42427 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक कार्ड का चयन करें।"
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
42431 msgid "Please select at least one issue."
42432 msgstr "कृपया कम से कम एक इश्यू का चयन करें।"
42434 #. For the first occurrence,
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:202
42438 msgid "Please select at least one item to export."
42439 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक आइटम का चयन करें।"
42441 #. For the first occurrence,
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42445 msgid "Please select at least one item."
42446 msgstr "कृपया कम से कम एक आइटम का चयन करें।"
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42450 msgid "Please select at least one label to delete."
42451 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक लेबल का चयन करें।"
42453 #. For the first occurrence,
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42456 msgid "Please select at least one label to export."
42457 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक लेबल का चयन करें।"
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42461 msgid "Please select at least one patron to delete."
42462 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक संरक्षक का चयन करें।"
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
42466 msgid "Please select at least one record to process"
42467 msgstr "कृपया प्रोसेस करने के लिए कम से कम एक रिकॉर्ड का चयन"
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
42471 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
42472 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक सुझाव का चयन"
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
42476 msgid "Please select image(s) to delete."
42477 msgstr "कृपया छवि(यों) को मिटाने के लिए चयन करें."
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42481 msgid "Please select one %s to %s."
42482 msgstr "कृपया चयन करे एक %sको %s."
42484 #. For the first occurrence,
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42488 msgid "Please select only one %s to %s."
42489 msgstr "कृपया चयन करे केवल एक %s को %s."
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
42493 msgid "Please select or enter a sound."
42494 msgstr "कृपया चयन करें या एक ध्वनि दर्ज करें।"
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
42498 msgid "Please specify an active currency."
42499 msgstr "एक सक्रिय मुद्रा निर्दिष्ट करें।"
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:318
42503 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
42504 msgstr "कृपया चयनित आइटम को रद्द करने का कारण निर्दिष्ट करें:"
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
42508 msgid "Please specify title and content for %s"
42509 msgstr "कृपया शीर्षक और सामग्री निर्दिष्ट करें %s"
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
42513 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
42514 msgstr "सहेजने से पहले दोनों पाठ और बोली के स्रोत की आपूर्ति करें।"
42516 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
42519 msgid "Please transfer item to: %s"
42520 msgstr "कृपया आइटम स्थानांतरित करें: %s"
42522 #. For the first occurrence,
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
42526 msgid "Please upload a file first."
42527 msgstr "कृपया पहले फ़ाइलें अपलोड करे."
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
42533 msgid "Please verify that it exists."
42534 msgstr "कृपया है कि यह मौजूद है सत्यापित करें."
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
42538 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
42540 "कृपया सत्यापित करें कि अपाचे उपयोगकर्ता प्लगइन निर्देशिका निर्देशिका के लिए लिख सकते हैं।"
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42545 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
42546 msgstr "कृपया है कि आप या तो एक भी बोली या एक पट्टी का उपयोग कर रहे हैं सत्यापित करें."
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42550 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
42551 msgstr "कृपया ज़िप फ़ाइल की अखंडता को सत्यापित करें और फिर कोशिश करें।"
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42555 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
42556 msgstr "कृपया ज़िप फ़ाइल की अखंडता को सत्यापित करें और फिर कोशिश करें। "
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
42560 msgid "Plugin version"
42561 msgstr "प्लगइन संस्करण"
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
42586 msgid "Plugins disabled!"
42587 msgstr "प्लगइन्स अक्षम!"
42589 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html
42590 #. %2$s: codes_loo.code | html
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
42593 msgid "Policy for %s: %s"
42594 msgstr "पालिसी के लिए %s: %s"
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
42598 msgid "Polski (Polish)"
42599 msgstr "Polski (पोलिश)"
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:179
42606 msgstr "लोकप्रियता:"
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:187
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
42613 msgid "Popularity (least to most)"
42614 msgstr "लोकप्रियता (कम से कम से ज्यादातर)"
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
42621 msgid "Popularity (most to least)"
42622 msgstr "लोकप्रियता (अधिकतर से कम से कम करने के लिए) "
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
42626 msgid "Populate fields with default values from default framework "
42627 msgstr "डिफ़ॉल्ट ढांचे से मूलभूत मूल्यों के साथ खेतों आबाद "
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:388
42631 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
42633 "जुर्माने का भुगतान करते समय कस्टम भुगतान प्रकारों की एक ड्रॉपडाउन सूची पॉप्युलेट करता है"
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
42642 msgid "Português (Portuguese)"
42643 msgstr "Português (पुर्तगाली)"
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42658 msgid "Possible record corruption"
42659 msgstr "संभव रिकॉर्ड भ्रष्टाचार"
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
42664 msgid "PostScript Points"
42665 msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट अंक"
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
42670 msgid "Postal address: "
42673 #. %1$s: koha_new.newdate | html
42674 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
42677 msgid "Posted on %s%s by "
42678 msgstr "पर प्रविष्ट किया %s%s द्वारा"
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
42682 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
42683 msgstr "पाउंड (#) अलग पाठ (.csv)"
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
42687 msgid "Pre-adolescent"
42688 msgstr "पूर्व किशोर"
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:117
42697 msgid "Predefined notes: "
42698 msgstr "पूर्वनिर्धारित टिप्पणी: "
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
42702 msgid "Prediction pattern"
42703 msgstr "भविष्यवाणी पैटर्न"
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
42714 msgid "Preferences and parameters"
42715 msgstr "प्राथमिकताएं और मापदंडों"
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
42720 msgid "Preferred language for notices: "
42721 msgstr "नोटिस के लिए पसंदीदा भाषा:"
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
42725 msgid "Preferred materials:"
42726 msgstr "पसंदीदा सामग्री:"
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
42731 msgstr "पूर्वस्कूली"
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
42735 msgid "Preselected"
42736 msgstr "पहले से चयनित"
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
42740 msgid "Preselected (searched by default): "
42741 msgstr "पहले से चयनित (डिफ़ॉल्ट रूप से खोजा):"
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42746 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
42747 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
42749 "अपने सिस्टम क्लिपबोर्ड पर तालिका डेटा<br> की प्रतिलिपि बनाने के लिए ctrl or ⌘ + C "
42750 "दबाएं। <br> <br>रद्द करने के लिए, इस संदेश को क्लिक करें या इस्केप दबाएं।"
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
42764 msgstr "पूर्वावलोकन"
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
42769 msgstr "पूर्वावलोकन"
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
42775 msgid "Preview MARC"
42776 msgstr "पूर्वावलोकन मार्क"
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
42780 msgid "Preview card"
42781 msgstr "पूर्वावलोकन कार्ड"
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:24
42785 msgid "Preview notice template"
42786 msgstr "पूर्वावलोकन नोटिस टेम्पलेट"
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
42790 msgid "Preview routing list for "
42791 msgstr "पूर्वावलोकन अनुमार्गन सूची "
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
42795 msgid "Preview this notice template"
42796 msgstr "इस नोटिस टेम्पलेट का पूर्वावलोकन करें"
42798 #. For the first occurrence,
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
42811 msgid "Previous alerts"
42812 msgstr "पिछले अलर्ट"
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
42817 msgid "Previous borrower:"
42818 msgstr "पिछला उधारकर्ता:"
42820 #. For the first occurrence,
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
42825 msgid "Previous checkouts"
42826 msgstr "पिछला चैक आउट"
42828 #. INPUT type=button name=changepage_prev
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:190
42832 msgid "Previous page"
42833 msgstr "पिछला पॄष्ट"
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
42838 msgid "Previous sessions"
42839 msgstr "पिछला सत्र"
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:736
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
42856 msgid "Price effective from"
42857 msgstr "मूल्य से प्रभावी"
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:231
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
42862 msgid "Price paid:"
42863 msgstr "मूल्य का भुगतान:"
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
42883 msgid "Primary acquisitions contact"
42884 msgstr "प्राथमिक अधिग्रहण संपर्क"
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
42888 msgid "Primary acquisitions contact:"
42889 msgstr "प्राथमिक अधिग्रहण संपर्कः"
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
42893 msgid "Primary email"
42894 msgstr "प्राथमिक ईमेल"
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
42899 msgid "Primary email:"
42900 msgstr "प्राथमिक ईमेलः"
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:12
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
42906 msgid "Primary phone"
42907 msgstr "प्राथमिक फ़ोन"
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:201
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
42912 msgid "Primary phone: "
42913 msgstr "प्राथमिक फ़ोन: "
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
42917 msgid "Primary serials contact"
42918 msgstr "प्राथमिक सिरियल संपर्क"
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
42922 msgid "Primary serials contact:"
42923 msgstr "प्राथमिक सिरियल संपर्कः"
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:81
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:30
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:105
42941 #. %1$s: today | html
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
42944 msgid "Print Notices for %s"
42945 msgstr "प्रिंट नोटिस के लिए %s"
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
42949 msgid "Print card number as barcode: "
42950 msgstr "बारकोड के रूप में प्रिंट कार्ड नंबर:"
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
42954 msgid "Print card number as text under barcode: "
42955 msgstr "बारकोड के तहत पाठ के रूप में प्रिंट कार्ड नंबर:"
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:93
42960 msgid "Print label"
42961 msgstr "प्रिंट लेबल"
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
42967 msgstr "प्रिंट सूची"
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:36
42971 msgid "Print overdues"
42972 msgstr "प्रिंट अतिदेय"
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
42977 msgid "Print patron cards"
42978 msgstr "प्रिंट संरक्षक कार्ड"
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:34
42982 msgid "Print quick slip"
42983 msgstr "प्रिंट त्वरित पर्ची"
42985 #. For the first occurrence,
42986 #. %1$s: patron.cardnumber | html
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
42990 msgid "Print receipt for %s"
42991 msgstr "प्रिंट रसीद के लिए %s"
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:403
42998 msgstr "प्रिंट पर्ची"
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
43002 msgid "Print slip "
43003 msgstr "प्रिंट पर्ची"
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
43007 msgid "Print slip and clear screen"
43008 msgstr "प्रिंट स्लिप और क्लियर स्क्रीन"
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:316
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
43013 msgid "Print slip and confirm "
43014 msgstr "प्रिंट पर्ची और पुष्टि"
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
43018 msgid "Print slip and continue"
43019 msgstr "पर्ची प्रिंट और जारी रखने के लिए"
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:536
43023 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
43024 msgstr "प्रिंट पर्ची, स्थानांतरण, और पुष्टि"
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
43028 msgid "Print summary"
43029 msgstr "प्रिंट सारांश"
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
43033 msgid "Print this basket group in PDF"
43034 msgstr "पीडीएफ में इस टोकरी समूह प्रिंट"
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:32
43038 msgid "Print this label"
43039 msgstr "इस लेबल को मुद्रित करें"
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
43043 msgid "Print transfer slip"
43044 msgstr "प्रिंट हस्तातंरण पर्ची"
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
43049 msgstr "प्रिंट प्रकार"
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
43053 msgid "Printer added"
43054 msgstr "प्रिंटर जोड़ा गया"
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
43058 msgid "Printer deleted"
43059 msgstr "प्रिंटर हटाए गए"
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
43064 msgid "Printer name"
43065 msgstr "प्रिंटर नाम:"
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
43072 msgid "Printer name:"
43073 msgstr "प्रिंटर नाम:"
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
43078 msgid "Printer name: "
43079 msgstr "प्रिंटर नाम: "
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
43084 msgid "Printer profile"
43085 msgstr "प्रिंटर प्रोफाइल"
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
43090 msgid "Printer profiles"
43091 msgstr "प्रिंटर प्रोफाइल"
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:774
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:461
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
43113 msgstr "प्राथमिकता"
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
43117 msgid "Privacy Pref:"
43118 msgstr "गोपनीयता वरियताए"
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
43122 msgid "Privacy settings"
43123 msgstr "गोपनीयता सेटिंग"
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:124
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
43136 msgid "Private lists"
43137 msgstr "निजी सूचियों."
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
43141 msgid "Private lists shared with me"
43142 msgstr "निजी सूचियों मेरे साथ साझा किया"
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
43146 msgid "Problem sending the cart..."
43147 msgstr "समस्या गाड़ी भेजने के ..."
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
43151 msgid "Problem sending the list..."
43152 msgstr "समस्या सूची भेजने ..."
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
43161 msgid "Problems found"
43162 msgstr "समस्याएँ मिलीं"
43164 #. INPUT type=button
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
43171 msgid "Process images"
43172 msgstr "छवियां प्रक्रिया"
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
43176 msgid "Process request "
43177 msgstr "प्रक्रिया अनुरोध"
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
43181 msgid "Processing "
43182 msgstr "प्रोसेसिंग"
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
43186 msgid "Processing ("
43187 msgstr "प्रोसेसिंग ("
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
43191 msgid "Processing authority records"
43192 msgstr "प्रसंस्करण प्राधिकरण रिकॉर्ड"
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
43196 msgid "Processing bibliographic records"
43197 msgstr "प्रसंस्करण ग्रन्थसूची का रिकार्ड"
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
43201 msgid "Processing fee (when lost)"
43202 msgstr "प्रसंस्करण शुल्क (जब खो गया)"
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:251
43206 msgid "Processing fee (when lost): "
43207 msgstr "प्रसंस्करण शुल्क (जब खो गया):"
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
43211 msgid "Processing multiple items"
43212 msgstr "प्रसंस्करण एकाधिक आइटम"
43214 #. For the first occurrence,
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
43219 msgid "Processing..."
43220 msgstr "प्रोसेसिंग..."
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
43226 msgid "Professional"
43227 msgstr "व्यावसायिक"
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
43233 msgstr "प्रोफ़ाइल आईडी"
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
43237 msgid "Profile ID: "
43238 msgstr "प्रोफ़ाइल आईडी:"
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
43242 msgid "Profile MARC fields: "
43243 msgstr "प्रोफाइल मार्क क्षेत्रः"
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
43247 msgid "Profile SQL fields: "
43248 msgstr "प्रोफाइल SQL क्षेत्रः"
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
43252 msgid "Profile description: "
43253 msgstr "प्रोफ़ाइल वर्णन:"
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
43257 msgid "Profile name: "
43258 msgstr "प्रोफाइल नामः"
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
43263 msgid "Profile settings"
43264 msgstr "प्रोफ़ाइल सेटिंग्स"
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
43268 msgid "Profile type: "
43269 msgstr "प्रोफाइल प्रकारः"
43271 #. For the first occurrence,
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
43276 msgid "Profile unassigned %s "
43277 msgstr "अहस्ताक्षरित प्रोफाइल %s "
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
43283 msgstr "प्रोफ़ाइल:"
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
43289 msgstr "प्रोफ़ाइल:"
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
43293 msgid "Programmed texts"
43294 msgstr "क्रमादेशित ग्रंथों"
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
43298 msgid "Prosentient Systems, Australia"
43299 msgstr "Prosentient सिस्टम, ऑस्ट्रेलिया"
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:103
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:105
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:202
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
43315 msgid "Public enrollment"
43316 msgstr "सार्वजनिक नामांकन"
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:100
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
43323 msgid "Public lists"
43324 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
43328 msgid "Public lists:"
43329 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
43336 msgid "Public note"
43337 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणी:"
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:133
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
43346 msgid "Public note:"
43347 msgstr "सार्वजनिक ध्यान दें:"
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
43351 msgid "Public note: "
43352 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणी:"
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:210
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
43357 msgid "Public notes"
43358 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणीयाँ: "
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
43368 msgid "Publication date"
43369 msgstr "प्रकाशन तिथि"
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
43374 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
43375 msgstr "प्रकाशन दिनांक (yyyy-yyyy)"
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
43379 msgid "Publication date:"
43380 msgstr "प्रकाशन दिनांकः"
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
43384 msgid "Publication date: "
43385 msgstr "प्रकाशन दिनांकः"
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:96
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
43390 msgid "Publication place:"
43391 msgstr "प्रकाशन स्थानः"
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
43396 msgid "Publication year"
43397 msgstr "प्रकाशन वर्ष"
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
43403 msgid "Publication year:"
43404 msgstr "प्रकाशन वर्ष:"
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:162
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:165
43409 msgid "Publication year: "
43410 msgstr "प्रकाशन वर्ष: "
43412 #. %1$s: publicationyear | html
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
43415 msgid "Publication year: %s"
43416 msgstr "प्रकाशन वर्ष: %s"
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
43423 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
43424 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
43431 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
43432 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: प्राचीनतम से नवीनतम"
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
43436 msgid "Published by "
43437 msgstr "द्वारा प्रकाशित"
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
43441 msgid "Published by:"
43442 msgstr "द्वारा प्रकाशित:"
43444 #. For the first occurrence,
43445 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
43446 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
43447 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
43449 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
43450 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
43452 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
43453 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:67
43458 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43459 msgstr "प्रकाशित द्वारा: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
43463 msgid "Published date"
43464 msgstr "तिथि प्रकाशित"
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43468 msgid "Published date (text)"
43469 msgstr "प्रकाशित तिथि (पाठ)"
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43473 msgid "Published on"
43474 msgstr "पर प्रकाशित"
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
43478 msgid "Published on (text)"
43479 msgstr "पर प्रकाशित (पाठ) "
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
43499 msgid "Publisher location"
43500 msgstr "प्रकाशक स्थान"
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:182
43504 msgid "Publisher number:"
43505 msgstr "प्रकाशक नंबर"
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:90
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:143
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:146
43524 msgid "Publisher: "
43527 #. %1$s: publisher | html
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
43530 msgid "Publisher: %s"
43531 msgstr "प्रकाशक: %s"
43533 #. %1$s: ordersloo.publishercode | html
43534 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
43535 #. %3$s: ordersloo.publicationyear | html
43536 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
43537 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
43542 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
43543 msgstr "प्रकाशक: %s %s, %s %s %s %s %s "
43545 #. For the first occurrence,
43546 #. %1$s: loop_order.publishercode | html
43547 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
43548 #. %3$s: loop_order.publicationyear | html
43549 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
43550 #. %5$s: loop_order.copyrightdate | html
43553 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:146
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
43557 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
43558 msgstr "प्रकाशक: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
43563 msgid "Pull this many items"
43564 msgstr "यह कई आइटम खींचो"
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
43569 msgid "Purchase suggestions"
43570 msgstr "खरीद सुझाव"
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
43583 msgstr "क्वालीफायर"
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
43588 msgstr "क्वालीफायर:"
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
43592 msgid "Qualifier: "
43593 msgstr "क्वालीफायर:"
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:82
43597 msgid "Quality assurance manager:"
43598 msgstr "गुणवत्ता आश्वासन प्रबंधक:"
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:88
43602 msgid "Quality assurance team:"
43603 msgstr "गुणवत्ता आश्वासन टीम:"
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
43618 msgid "Quantity must be greater than '0'"
43619 msgstr "मात्रा की तुलना में '0' अधिक होना चाहिए"
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
43623 msgid "Quantity ordered: "
43624 msgstr "मात्रा का आदेश दिया: "
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
43631 msgid "Quantity received"
43632 msgstr "मात्रा प्राप्त: "
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
43636 msgid "Quantity received: "
43637 msgstr "मात्रा प्राप्त: "
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
43641 msgid "Quantity search"
43642 msgstr "मात्रा खोज"
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:301
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:304
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:112
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
43664 msgid "Queued request"
43665 msgstr "पंक्तिबद्ध अनुरोध"
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1121
43670 msgstr "त्वरित जोड़ें"
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
43674 msgid "Quick add new patron "
43675 msgstr "त्वरित नया संरक्षक जोड़ने"
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
43681 msgid "Quick spine label creator"
43682 msgstr "त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
43693 msgid "Quote editor"
43694 msgstr "उद्धरण संपादक"
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
43698 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
43699 msgstr "ओपेक में बोली-ऑफ-द-दिन सुविधा के लिए बोली का संपादक"
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
43703 msgid "Quote uploader"
43704 msgstr "उद्धरण अपलोड करें"
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
43713 msgid "Quotes enabled: "
43714 msgstr "उद्धरण सक्षम:"
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
43718 msgid "Réinitialiser"
43719 msgstr "आर एंड eacute; initialiser"
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
43738 msgid "RRP tax exc."
43739 msgstr "RRP टैक्स अतिरिक्त"
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
43744 msgid "RRP tax inc."
43745 msgstr "RRP कर इंक।"
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
43754 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
43755 msgstr "राहेल हैमिल्टन विलियम्स (2004 से Kaitiaki पेश करने के लिए)"
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
43767 msgid "Rank (display order): "
43768 msgstr "रैंक (प्रदर्शन आदेश): "
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
43772 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
43773 msgstr "रैंक/Biblioitemnumbers"
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
43788 msgid "Raw (any): "
43789 msgstr "कच्चे (कोई भी): "
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:219
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
43800 msgid "Reason for cancellation:"
43801 msgstr "रद्द करनें का कारण: "
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:113
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
43806 msgid "Reason for suggestion: "
43807 msgstr "सुझाव का कारण: "
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:382
43817 msgid "Reasons why a title is not for loan"
43818 msgstr "कारण क्यों एक शीर्षक ऋण के लिए नहीं है"
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:386
43822 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
43823 msgstr "कारण क्यों एक आदेश रद्द किया गया हो सकता है"
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
43827 msgid "Receipt history for this subscription"
43828 msgstr "इस सदस्यता के लिए रसीद इतिहास"
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
43839 msgid "Receive a new shipment"
43840 msgstr "एक नए शिपमेंट प्राप्त करें"
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
43846 msgid "Receive date"
43847 msgstr "प्राप्ति तिथि"
43849 #. %1$s: name | html
43850 #. %2$s: IF ( invoice )
43851 #. %3$s: invoice | html
43853 #. %5$s: ordernumber | html
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
43856 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
43857 msgstr "से आइटम प्राप्त : %s %s[%s] %s (आदेश #%s)"
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:355
43861 msgid "Receive orders and manage shipments "
43862 msgstr "आदेश प्राप्त करें और शिपमेंट का प्रबंधन करें"
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:77
43866 msgid "Receive shipment"
43867 msgstr "प्राप्त शिपमेंट"
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
43871 msgid "Receive shipment from vendor "
43872 msgstr "विक्रेता से शिपमेंट प्राप्त"
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
43876 msgid "Receive shipments"
43877 msgstr "शिपमेंट प्राप्त"
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:59
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:61
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
43889 msgstr "प्राप्त हुआ"
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
43893 msgid "Received bibliographic records"
43894 msgstr "प्राप्त ग्रंथ सूची रिकार्ड"
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
43898 msgid "Received by:"
43899 msgstr "द्वारा प्राप्त:"
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
43903 msgid "Received issues"
43904 msgstr "प्राप्त मुद्दों"
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
43908 msgid "Received issues:"
43909 msgstr "प्राप्त इश्यूजः"
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
43913 msgid "Received items"
43914 msgstr "प्राप्त आइटम"
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
43921 msgid "Received on"
43922 msgstr "पर प्राप्त"
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
43926 msgid "Receives claims for late issues"
43927 msgstr "देर मुद्दों के लिए दावे प्राप्त"
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
43931 msgid "Receives claims for late orders"
43932 msgstr "देर आदेशों के लिए दावे प्राप्त"
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
43936 msgid "Receives orders"
43937 msgstr "आदेश प्राप्त"
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
43941 msgid "Receives overdue notices: "
43942 msgstr "अतिदेय नोटिस प्राप्त: "
43944 #. INPUT type=submit
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
43946 msgid "Recheck dependencies"
43947 msgstr "निर्भरता फिर से जांचें"
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
43951 msgid "Recipients:"
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:201
43962 msgstr "रिकॉर्ड URL"
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
43966 msgid "Record deleted"
43967 msgstr "रिकार्ड हटाए गए."
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
43971 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
43972 msgstr "रिकार्ड असफल मेल - चुनिंदा मिलान शासन को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ."
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
43976 msgid "Record matching rule:"
43977 msgstr "रिकार्ड मिलान नियम:"
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:135
43984 msgid "Record matching rules"
43985 msgstr "रिकार्ड मिलान नियम"
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
43989 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
43990 msgstr "रिकार्ड के रूप में UTF-8, दूषित हो सकती है चिह्नित नहीं"
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:240
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
43995 msgid "Record only"
43996 msgstr "रिकार्ड केवल"
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44000 msgid "Record saved "
44001 msgstr "रिकार्ड सहेजे: "
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44005 msgid "Record structure invalid, cannot save"
44006 msgstr "रिकार्ड संरचना अमान्य, नहीं बचा सकता है"
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
44010 msgid "Record title"
44011 msgstr "रिकार्ड शीर्षक"
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:65
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
44017 msgid "Record type"
44018 msgstr "रिकार्ड प्रकार"
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
44022 msgid "Record type:"
44023 msgstr "रिकार्ड प्रकारः"
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
44028 msgid "Record type: "
44029 msgstr "रिकार्ड प्रकारः"
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:62
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
44038 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
44039 msgstr "लाल कोशिकाओं कोई हस्तांतरण की अनुमति दी दर्शाता है।"
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
44043 msgid "Redefine shortcuts"
44044 msgstr "पुन: परिभाषित करें शॉर्टकट"
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:212
44054 msgid "Refine results"
44055 msgstr "परिष्कृत परिणाम"
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
44059 msgid "Refine results:"
44060 msgstr "परिष्कृत परिणामः"
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
44064 msgid "Refine search"
44065 msgstr "खोज को परिष्कृत करें"
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
44069 msgid "Refine your search"
44070 msgstr "अपनी खोज को परिष्कृत करें"
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
44075 msgstr "ताज़ा करें"
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:609
44079 msgid "Refund lost item fee"
44080 msgstr "रिफंड खोई आइटम शुल्क"
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:265
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
44091 msgid "Registration date"
44092 msgstr "पंजीकरण तिथि"
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
44097 msgid "Registration date: "
44098 msgstr "पंजीकरण तिथि: "
44100 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
44103 msgid "Registration date: %s"
44104 msgstr "पंजीकरण तिथि: %s"
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
44108 msgid "Regula Sebastiao"
44109 msgstr "रेगुला सेबेस्तियो"
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
44113 msgid "Regular expression: "
44114 msgstr "नियमित अभिव्यक्ति: "
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
44118 msgid "Regular print"
44119 msgstr "नियमित प्रिंट"
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:680
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
44145 msgid "Rejected tags"
44146 msgstr "अस्वीकृत टैग"
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44150 msgid "Related Term"
44151 msgstr "संबंधित शब्द"
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
44155 msgid "Relationship"
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
44160 msgid "Relationship information"
44161 msgstr "संबंध जानकारी"
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
44165 msgid "Relationship: "
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
44170 msgid "Relatives' checkouts"
44171 msgstr "संबंधी' चैकआउट"
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:70
44175 msgid "Release maintainer:"
44176 msgstr "रिलीज मेंटेनर:"
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:172
44180 msgid "Release maintainers:"
44181 msgstr "रिलीज देखरेख:"
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:60
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:166
44186 msgid "Release manager assistant:"
44187 msgstr "रिलीज प्रबंधक सहायक:"
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:52
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:158
44192 msgid "Release manager assistants:"
44193 msgstr "रिलीज प्रबंधक सहायक:"
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:153
44198 msgid "Release manager:"
44199 msgstr "रिलीज प्रबंधक:"
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
44206 msgstr "प्रासंगिकता"
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
44211 msgid "Religious organization"
44212 msgstr "धार्मिक संगठन"
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
44216 msgid "Remaining circulation permissions "
44217 msgstr "शेष परिसंचालन अनुमतियाँ"
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:300
44221 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
44222 msgstr "जुर्माना और फीस के प्रबंधन के लिए अनुमतियों के शेष"
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
44226 msgid "Remaining system parameters permissions "
44227 msgstr "शेष सिस्टम पैरामीटर अनुमतियाँ"
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:703
44231 msgid "Remember for next check in:"
44232 msgstr "अगले चैक इन के लिए याद रखें:"
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
44237 msgid "Remember for session:"
44238 msgstr "सत्र के लिए याद रखें:"
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
44242 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
44243 msgstr "Plack से पहले शुरू किया जाए तो memcached जरूरतों को याद रखें।"
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
44247 msgid "Reminder date"
44248 msgstr "अनुस्मारक तिथि"
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:652
44254 msgstr "अनुस्मारक:"
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44258 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
44259 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित प्रधिकारियों को हटाना होगा!"
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:163
44264 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
44265 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
44267 "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित ग्रंथ सूची रिकॉर्ड को हटाना होगा, संलग्न सदस्यता, "
44268 "मौजूदा रखती है, और संलग्न आइटम!"
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
44272 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
44273 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित प्रधिकारियों का संशोधन होगा! "
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
44277 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
44278 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित biblos संशोधित करेगा!"
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
44282 msgid "Remote host"
44283 msgstr "रिमोट होस्ट"
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
44287 msgid "Remote host: "
44288 msgstr "रिमोट होस्ट : "
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
44292 msgid "Remote image"
44293 msgstr "दूरस्थ छवि:"
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:196
44297 msgid "Remote image:"
44298 msgstr "दूरस्थ छवि:"
44300 #. For the first occurrence,
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:231
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:127
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:419
44327 msgid "Remove "In demand""
44328 msgstr "हटाए "मांग में""
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
44333 msgid "Remove condition"
44334 msgstr "हटाने की शर्ते"
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:585
44338 msgid "Remove course reserves "
44339 msgstr "पाठ्यक्रम रिजर्व हटाए"
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
44344 msgid "Remove duplicates"
44345 msgstr "डुप्लिकेट हटाए"
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:40
44349 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
44350 msgstr "पहलू [% facet.facet_link_value हटाये | एचटीएमएल%]"
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:375
44354 msgid "Remove from group"
44355 msgstr "समूह से हटा दें"
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:429
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
44360 msgid "Remove from rota "
44361 msgstr "समूह से हटा दें"
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
44366 msgid "Remove item from collection"
44367 msgstr "संग्रह से निकालें आइटम"
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
44371 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
44372 msgstr "चयनित पुस्तकालयों के स्वामित्व वाले आइटम निकालें:"
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:221
44376 msgid "Remove library from group"
44377 msgstr "समूह से पुस्तकालय निकालें"
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
44381 msgid "Remove owner"
44382 msgstr "मालिक हटाए"
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
44387 msgid "Remove selected"
44388 msgstr "चयनित हटाएँ"
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
44392 msgid "Remove selected items"
44393 msgstr "चयनित आइटम हटाए"
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
44398 msgid "Remove selected patrons"
44399 msgstr "चयनित संरक्षक हटाए "
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
44404 msgid "Remove substitution"
44405 msgstr "प्रतिस्थापन हटाये"
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
44416 msgid "Remove this match check"
44417 msgstr "इस मैच की जाँच निकालें"
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
44423 msgid "Remove this match point"
44424 msgstr "इस मैच बिंदु निकालें"
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
44429 msgid "Remove this rule"
44430 msgstr "इस नियम हटाये"
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
44466 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
44470 msgstr "नवीनीकृत #%s"
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:550
44474 msgid "Renew a subscription "
44475 msgstr "एक सदस्यता नवीनीकृत"
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
44480 msgstr "सभी को नवीनीकृत"
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44484 msgid "Renew failed:"
44485 msgstr "नवीनीकरण असफलः"
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
44489 msgid "Renew or check in selected items"
44490 msgstr "नवीनीकृत या चयनित मदों में जाँच"
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:54
44495 msgid "Renew patron"
44496 msgstr "नवीनीकृत संरक्षक"
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
44501 msgid "Renew selected subscriptions"
44502 msgstr "चयनित सदस्यता नवीनीकृत करें"
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
44506 msgid "Renew this subscription"
44507 msgstr "इस सदस्यता को नवीनीकृत"
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
44516 msgid "Renewal date: "
44517 msgstr "नवीकरण तिथि: "
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44521 msgid "Renewal denied by syspref"
44522 msgstr "नवीनीकरण से इनकार किया syspref द्वारा"
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
44527 msgid "Renewal due date:"
44528 msgstr "नवीकरण देय तिथि: "
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
44533 msgid "Renewal period"
44534 msgstr "नवीनीकरण अवधि"
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
44539 msgid "Renewals allowed (count)"
44540 msgstr "अनुमति नवीकरण (गिनती)"
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
44544 msgid "Renewals allowed: "
44545 msgstr "नवीकरण की अनुमति:"
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
44549 msgid "Renewals period: "
44550 msgstr "नवीनीकरण अवधि:"
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44564 msgid "Renewed, due:"
44565 msgstr "नवीनीकृत, देयः"
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
44570 msgid "Rental charge"
44571 msgstr "किराये पर आरोप"
44573 #. %1$s: RENTALCHARGE | $Price
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
44576 msgid "Rental charge for this item: %s"
44577 msgstr "इस आइटम की रेंटल प्रभारः %s"
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
44581 msgid "Rental charge:"
44582 msgstr "किराये पर आरोप:"
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
44586 msgid "Rental charge: "
44587 msgstr "रेंटल प्रभारः"
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
44592 msgid "Rental discount (%%)"
44593 msgstr "रेंटल छूट (%%)"
44595 #. %1$s: - CASE 'FOR' -
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14
44598 msgid "Rental fee %s"
44599 msgstr "किराया शुल्क %s"
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
44607 msgstr "फिर से खोलना"
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215
44612 msgstr "इसे फिर से खोलना"
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
44616 msgid "Reopen this basket"
44617 msgstr "इस टोकरी फिर से खोलना"
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142
44621 msgid "Reopen this basket group"
44622 msgstr "इस टोकरी समूह को फिर से खोलना"
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
44627 msgstr "फिर से खोलना"
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:680
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
44639 msgid "Repeat this Tag"
44640 msgstr "दोहराएँ इस टैग"
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
44646 msgstr "दोहरानेयोग्य"
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
44654 msgid "Repeatable: "
44655 msgstr "दोहराने योग्य:"
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:230
44659 msgid "Replace all patron attributes"
44660 msgstr "सभी संरक्षक गुण बदलें"
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
44664 msgid "Replace existing covers"
44665 msgstr "मौजूदा कवर बदलें"
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
44669 msgid "Replace only included patron attributes"
44670 msgstr "केवल शामिल संरक्षक गुण बदलें"
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
44675 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
44676 msgstr "Z39.50 / एसआरयू के माध्यम से रिकॉर्ड बदलें"
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44680 msgid "Replace the current record's contents"
44681 msgstr "मौजूदा रिकॉर्ड की सामग्री को बदलें"
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
44685 msgid "Replacement cost: "
44686 msgstr "प्रतिस्थापन लागत: "
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588
44695 msgid "Replacement price"
44696 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य"
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
44700 msgid "Replacement price search"
44701 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य खोज"
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:293
44706 msgid "Replacement price:"
44707 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य:"
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
44712 msgstr "जवाब दिया गया"
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
44717 msgstr "को- उत्तर:"
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
44729 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
44732 msgid "Report %s› "
44733 msgstr "रिपोर्ट %s› "
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:724
44737 msgid "Report SQL:"
44738 msgstr "रिपोर्ट एसक्यूएल:"
44740 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html
44741 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
44742 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
44743 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html
44744 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
44745 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
44749 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
44752 "रिपोर्ट के बजट से unreceived आदेश के जाने के बाद %s ( %s - %s के लिए) %s ( %s - %s )"
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1512
44756 msgid "Report group:"
44757 msgstr "रिपोर्ट समूहः"
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
44766 msgid "Report is public:"
44767 msgstr "रिपोर्ट सार्वजनिक है:"
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
44772 msgid "Report mistake "
44773 msgstr "गलती की रिपोर्ट करें "
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:193
44778 msgid "Report name"
44779 msgstr "रिपोर्ट नाम"
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:799
44783 msgid "Report name:"
44784 msgstr "रिपोर्ट नाम:"
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
44789 msgid "Report name: "
44790 msgstr "रिपोर्ट नाम: "
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
44797 msgid "Report plugins"
44798 msgstr "रिपोर्ट प्लगइन"
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1534
44802 msgid "Report subgroup:"
44803 msgstr "रिपोर्ट उपसमूहः "
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
44810 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
44813 msgid "Reported on %s"
44814 msgstr "%s पर रिपोर्ट"
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:180
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:53
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
44843 msgid "Reports Dictionary"
44844 msgstr "रिपोर्ट शब्दकोश"
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
44849 msgid "Reports dictionary"
44850 msgstr "रिपोर्ट शब्दकोश"
44853 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
44857 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
44858 msgstr "आइटम प्रकार पर रिपोर्ट %s पर आयोजित %s%s"
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
44862 msgid "Reports tables"
44863 msgstr "रिपोर्ट सारणीयाँ"
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
44868 msgstr "अनुरोध आईडी"
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
44873 msgid "Request article"
44874 msgstr "अनुरोध अनुच्छेद"
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
44878 msgid "Request article from "
44879 msgstr "से अनुरोध अनुच्छेद"
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:178
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
44884 msgid "Request details"
44885 msgstr "अनुरोध विवरण"
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
44889 msgid "Request log"
44890 msgstr "अनुरोध लॉग"
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:235
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:390
44895 msgid "Request number:"
44896 msgstr "अनुरोध संख्या :"
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
44900 msgid "Request specific item type:"
44901 msgstr "का अनुरोध विशेष आइटम के प्रकार:"
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:223
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:377
44906 msgid "Request type:"
44907 msgstr "अनुरोध प्रकार:"
44909 #. For the first occurrence,
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:78
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
44916 msgstr "अनुरोध किया"
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
44921 msgid "Requested article"
44922 msgstr "अनुरोधित अनुच्छेद"
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
44926 msgid "Requested from partners"
44927 msgstr "भागीदारों से अनुरोध किया"
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
44931 msgid "Requested item type"
44932 msgstr "अनुरोधित आइटम प्रकार"
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
44936 msgid "Require valid email address:"
44937 msgstr "मान्य ईमेल पता आवश्यक है:"
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
44942 msgid "Require.js JS module system"
44943 msgstr "Require.js जेएस मॉड्यूल प्रणाली"
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:198
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:203
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:278
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:283
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:493
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:204
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:405
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:241
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:320
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:381
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:283
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:495
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:587
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:794
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:109
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:320
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:752
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:147
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:151
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:801
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:825
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
45207 msgid "Required fields cannot be cleared"
45208 msgstr "आवश्यक फ़ील्ड साफ नहीं किया जा सकता"
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
45212 msgid "Required for staff login."
45213 msgstr "स्टाफ प्रवेश के लिए आवश्यक है।"
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
45217 msgid "Required match checks"
45218 msgstr "आवश्यक मिलान के चेक"
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
45222 msgid "Required module missing"
45223 msgstr "आवश्यक मॉड्यूल लापता"
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
45227 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
45228 msgstr "आपके द्वारा जारी होने से पहले आवश्यक मॉड्यूल इंस्टॉल किए जाने चाहिए."
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
45232 msgid "Requires override of hold policy"
45233 msgstr "पकड़ नीति की आवश्यकता है ओवरराइड"
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:119
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
45244 msgstr "पुन: भेजें"
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103
45248 msgid "Reserve cancelled"
45249 msgstr "रिजर्व रद्द"
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
45253 msgid "Reserve found"
45254 msgstr "रिजर्व मिला"
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
45268 msgstr "रीसेट करें"
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:394
45272 msgid "Reset Mappings"
45273 msgstr "रिसेट मैपिंग"
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
45278 msgid "Reset filter"
45279 msgstr "फिल्टर रीसेट करें "
45281 #. INPUT type=submit
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
45283 msgid "Reset your token"
45284 msgstr "अपना टोकन रीसेट करें"
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
45293 msgid "Responses enabled: "
45294 msgstr "प्रतिक्रियायें सक्षम:"
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
45299 msgstr "प्रतिबंधित"
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
45303 msgid "Restrict access to: "
45304 msgstr "के लिए पहुँच प्रतिबंधित करें:"
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:126
45313 msgstr "प्रतिबंधित:"
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
45317 msgid "Restricted [until] flag"
45318 msgstr "प्रतिबंधित [जब तक] झंडा"
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:398
45322 msgid "Restricted status of an item"
45323 msgstr "एक आइटम की प्रतिबंधित स्थिति"
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
45327 msgid "Restricted:"
45328 msgstr "प्रतिबंधित:"
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
45332 msgid "Restriction overridden temporarily"
45333 msgstr "प्रतिबंध अस्थायी रूप से अधिरोहित"
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:427
45337 msgid "Restriction overridden temporarily."
45338 msgstr "प्रतिबंध अस्थायी रूप से अधिरोहित।"
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:204
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
45360 #. %1$s: from | html
45362 #. %3$s: IF ( total )
45363 #. %4$s: total | html
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
45367 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
45368 msgstr "परिणाम %s के माध्यम से %s %s का %s%s"
45370 #. %1$s: from | html
45372 #. %3$s: total | html
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
45375 msgid "Results %s to %s of %s"
45376 msgstr "परिणाम %s %s %s के लिए"
45378 #. %1$s: from | html
45380 #. %3$s: total | html
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
45383 msgid "Results %s to %s of %s "
45384 msgstr "परिणाम %s से %s को %s "
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
45388 msgid "Results for authority records"
45389 msgstr "प्राधिकरण रिकॉर्ड्स के लिए परिणाम"
45391 #. For the first occurrence,
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
45395 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
45396 msgstr "माना ज्ञान आधार से परिणाम"
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
45400 msgid "Results per page :"
45401 msgstr "प्रति पृष्ठ परिणाम:"
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45408 #. INPUT type=submit
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:807
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
45411 msgid "Resume all suspended holds"
45412 msgstr "फिर से शुरू सब निलंबित रखती है"
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
45418 msgid "Retail price: "
45419 msgstr "खुदरा मूल्य:"
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
45426 msgid "Return date"
45427 msgstr "वापसी की तारीख"
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
45432 msgid "Return policy"
45433 msgstr "वापसी पालिसी"
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:207
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:242
45439 msgid "Return to batch item deletion"
45440 msgstr "बैच आइटम विलोपन के लिए लौटें"
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:318
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:327
45446 msgid "Return to batch item modification"
45447 msgstr "बैच आइटम संशोधन के लिए लौटें"
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
45451 msgid "Return to circulation and fine rules"
45452 msgstr "वितरण और जुर्माना नियम के लिए लौटे"
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
45456 msgid "Return to frameworks"
45457 msgstr "फ्रेवर्क के लिए लौटे"
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
45461 msgid "Return to patron detail"
45462 msgstr "संरक्षक विवरण के लिए लौटें"
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
45466 msgid "Return to previous page"
45467 msgstr "पिछले पृष्ठ पर लौटे"
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
45472 msgid "Return to request details"
45473 msgstr "अनुरोध विवरण पर लौटें"
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
45477 msgid "Return to results"
45478 msgstr "परिणाम पर लौटे"
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:497
45482 msgid "Return to rota"
45483 msgstr "रोटा पर लौटें"
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:248
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:439
45488 msgid "Return to rotas"
45489 msgstr "रोटा पर लौटें"
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
45498 msgid "Return to rotating collections home"
45499 msgstr "घूर्णन संग्रह घर पर लौटें"
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
45504 msgid "Return to search"
45505 msgstr "खोज पर लौटें"
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
45509 msgid "Return to sets management"
45510 msgstr "सेट प्रबंधन करने के लिए लौटें"
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:21
45514 msgid "Return to spine label printer"
45515 msgstr "रीढ़ लेबल प्रिंटर पर लौटें"
45517 #. %1$s: batchid | html
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
45520 msgid "Return to staged MARC batch %s"
45521 msgstr "पर लौटें मंचन मार्क बैच %s"
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
45525 msgid "Return to the basket"
45526 msgstr "बास्केट पर लौटें"
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
45530 msgid "Return to the basket without making a new order."
45531 msgstr "एक नई व्यवस्था बनाने के बिना टोकरी में लौटें।"
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:238
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
45538 msgid "Return to the record"
45539 msgstr "रिकॉर्ड करने के लिए लौटें"
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
45543 msgid "Return to tools"
45544 msgstr "उपकरण के लिए लौटे"
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:205
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:240
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:325
45551 msgid "Return to where you were"
45552 msgstr "तुम कहाँ थे पर लौटें"
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
45556 msgid "Return-Path: "
45557 msgstr "वापसी का पथ:"
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
45566 msgid "Revert waiting status"
45567 msgstr "स्थिति इंतजार कर वापस लौटे"
45569 #. For the first occurrence,
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
45574 msgstr "पूर्व स्थिति में आना"
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
45598 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
45599 msgstr "Rijksmuseum, एम्स्टर्डम, नीदरलैंड"
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:400
45603 msgid "Road types to be used in patron addresses"
45604 msgstr "संरक्षक के पते में इस्तेमाल होने वाले रोड प्रकार"
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
45608 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
45609 msgstr "रोलिंग हिल्स समेकित पुस्तकालय, यूएसए"
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
45613 msgid "Rollover at:"
45614 msgstr "पर Rollover:"
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
45623 msgid "Română (Romanian)"
45624 msgstr "Română (रोमानियाई)"
45626 #. For the first occurrence,
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
45631 msgid "Root directory for uploads not defined"
45632 msgstr "अपलोड के लिए रूट निर्देशिका परिभाषित नहीं है"
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
45640 #. TEXTAREA name=description
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
45642 msgid "Rota description"
45643 msgstr "रोटा विवरण"
45645 #. INPUT type=text name=title
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
45652 msgid "Rota status"
45653 msgstr "रोटा स्थिति"
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
45662 msgid "Rotating collections"
45663 msgstr "संग्रह घूर्णन"
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
45667 msgid "Round Rock Public Library, USA"
45668 msgstr "राउंड रॉक पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:555
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
45682 msgid "Routing list"
45683 msgstr "सूची अनुमार्गण"
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
45687 msgid "Routing lists"
45688 msgstr "सूची अनुमार्गण"
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
45707 msgid "Rows per page: "
45708 msgstr "प्रति पृष्ठ पक्तियाँ: "
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
45718 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
45719 msgstr "उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों के लिए नियम"
45721 #. %1$s: IF ( branch )
45722 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
45727 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
45728 msgstr "अतिदेय कार्रवाई के लिए नियम: %s%s%s डिफाल्ट पुस्तकालय %s"
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
45738 msgid "Run and edit macros"
45739 msgstr "भागो और संपादित मैक्रोज़"
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
45744 msgstr "मैक्रो चलाएँ"
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
45749 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
45753 msgid "Run report "
45754 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
45758 msgid "Run reports"
45759 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
45761 #. INPUT type=submit
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:713
45763 msgid "Run the report"
45764 msgstr "इस रिपोर्ट को चलाएँ"
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
45769 msgstr "उपकरण चलाएं"
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
45779 msgid "SAN-Ouest Provence"
45780 msgstr "सैन-Ouest Provence"
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
45784 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
45785 msgstr "सैन-Ouest Provence, फ्रांस"
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
45800 msgid "SI Centimeters"
45801 msgstr "एसआई सेंटीमीटर"
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
45806 msgid "SI Millimeters"
45807 msgstr "एसआई मिलीमीटर"
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
45811 msgid "SIL OFL 1.1"
45812 msgstr "एसआईएल OFL 1.1"
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
45816 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
45817 msgstr "एसआईएल ओपन फॉन्ट लाइसेंस (ओएफएल) v1.1"
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
45821 msgid "SIP media type: "
45822 msgstr "SIP मिडिया प्रकार: "
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
45831 msgid "SMS alert number"
45832 msgstr "एसएमएस अलर्ट नंबर:"
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:199
45838 msgid "SMS cellular providers"
45839 msgstr "एसएमएस सेलुलर प्रदाताओं"
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
45843 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
45844 msgstr "एसएमएस नंबर फॉर्मेट में होना चाहिए 1234567890 या +11234567890"
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1094
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
45849 msgid "SMS number:"
45850 msgstr "एसएमएस नंबर:"
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1100
45854 msgid "SMS provider:"
45855 msgstr "एसएमएस प्रदाता: "
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
45866 msgstr "एसक्यूएल: "
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
45870 msgid "SRU Search fields mapping: "
45871 msgstr "एसआरयू खोज क्षेत्रों का मिलान:"
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
45880 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
45881 msgstr "STARTDATE: 1 जनवरी 2010, ट्रैक: दिन"
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
45885 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
45886 msgstr "स्विच लाइब्रेरी कंसोर्टियम, यूएसए"
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
45908 #. For the first occurrence,
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:134
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:279
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:172
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:313
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:358
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:491
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:491
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:504
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:427
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:138
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:137
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:310
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:757
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:487
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:129
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:272
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:128
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:393
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:612
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:319
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:424
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
46026 #. For the first occurrence,
46027 #. %1$s: TAB.tab_title | html
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
46031 msgid "Save all %s preferences"
46032 msgstr "सभी सहेजे %s वरीयताएँ"
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
46037 msgid "Save and continue editing"
46038 msgstr "सहेजें और संपादन जारी"
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
46042 msgid "Save and edit items"
46043 msgstr "सहेजें और आइटम संपादित"
46045 #. INPUT type=submit name=ok
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
46047 msgid "Save and preview routing slip"
46048 msgstr "सहेजे ओर पूर्वावलोकन अनुमार्गण पर्ची"
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
46052 msgid "Save and view record"
46053 msgstr "सहेजें और रिकॉर्ड को देखने"
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
46058 msgid "Save anyway"
46059 msgstr "वैसे भी सहेजें"
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46063 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
46064 msgstr "मार्क(.mrc) फ़ाइल के रूप में सहेजें"
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46068 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
46069 msgstr "के रूप में MARCXML (.xml) फ़ाइल सहेजें"
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
46073 msgid "Save as new pattern"
46074 msgstr "नए पैटर्न के रूप में सहेजें"
46076 #. INPUT type=submit
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
46086 msgid "Save changes"
46087 msgstr "परिवर्तन सहेजें"
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
46091 msgid "Save configuration"
46092 msgstr "विन्यास सहेजें"
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46096 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
46097 msgstr "मौजूदा रिकॉर्ड को बचाओ (Ctrl-एस)"
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
46102 msgid "Save description"
46103 msgstr "विवरण सहेजें "
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
46107 msgid "Save quotes"
46108 msgstr "उद्दरण सहेजे"
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
46112 msgid "Save record"
46113 msgstr "सहेजें रिकार्ड"
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
46117 msgid "Save record (cannot be remapped)"
46118 msgstr "रिकॉर्ड सहेजें (हटाया नहीं जा सकता)"
46120 #. INPUT type=submit name=submit
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
46123 msgid "Save report"
46124 msgstr "रिपोर्ट सहेजें"
46126 #. INPUT type=submit
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
46128 msgid "Save shortcuts"
46129 msgstr "शॉर्टकट सहेजें"
46131 #. INPUT type=submit
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
46133 msgid "Save subscription"
46134 msgstr "सहेजें सदस्यता"
46136 #. INPUT type=submit
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
46138 msgid "Save subscription history"
46139 msgstr "सहेजें सदस्यता इतिहास"
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46143 msgid "Save to catalog"
46144 msgstr "सूची को सहेजें"
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
46148 msgid "Save your custom report"
46149 msgstr "अपने कस्टम रिपोर्ट सहेजें"
46151 #. For the first occurrence,
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
46161 msgid "Saved preference %s"
46162 msgstr "प्राथमिकताएँ सहेजें %s"
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
46166 msgid "Saved report results"
46167 msgstr "सहेजे रिपोर्ट परिणाम"
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:144
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
46176 msgid "Saved reports"
46177 msgstr "रिपोर्ट सहेजें"
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:209
46181 msgid "Saved results"
46182 msgstr "सहेजा परिणाम"
46184 #. For the first occurrence,
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
46190 msgstr "सहेज रहे..."
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
46194 msgid "Scale height (relative to card): "
46195 msgstr "स्केल ऊंचाई (कार्ड के सापेक्ष): "
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
46199 msgid "Scale width (relative to card): "
46200 msgstr "स्केल चौड़ाई (कार्ड के सापेक्ष): "
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
46209 msgid "Scan a barcode to check in:"
46210 msgstr "में जाँच करने के लिए एक बारकोड स्कैन:"
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:126
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
46220 msgid "Scan a barcode to renew:"
46221 msgstr "नवीनीकृत करने के लिए एक बारकोड को स्कैन:"
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
46225 msgid "Scan a patron barcode to start. "
46226 msgstr "स्कैन एक संरक्षक बारकोड शुरू करने के लिए।"
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:286
46230 msgid "Scan index:"
46231 msgstr "सूचकांक स्कैन:"
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
46235 msgid "Scan indexes:"
46236 msgstr "स्कैन अनुक्रमित:"
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
46250 msgid "Schedule tasks to run"
46251 msgstr "अनुसूची काम चलाने के लिए"
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:500
46255 msgid "Schedule tasks to run "
46256 msgstr "कार्य चलाने के लिए शेड्यूल करें"
46258 #. For the first occurrence,
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46261 msgid "Scheduled for automatic renewal"
46262 msgstr "स्वत: नवीकरण के लिए अनुसूचित"
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204
46282 #. INPUT type=submit
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:139
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:72
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:96
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:221
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:77
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
46336 msgid "Search ISSN"
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
46341 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
46342 msgstr "खोज z39.50/SRU सर्वर"
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
46347 msgid "Search [% field.name | html %]"
46348 msgstr "खोज [% field.name | html %]"
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
46352 msgid "Search all headings"
46353 msgstr "सभी शीर्षकों खोजें"
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
46357 msgid "Search all headings: "
46358 msgstr "सभी शीर्षकों को खोजें:"
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
46362 msgid "Search by contract name or/and description:"
46363 msgstr "अनुबंध नाम या / और विवरण के आधार पर खोजें:"
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46367 msgid "Search by keyword:"
46368 msgstr "कीवर्ड द्वारा खोज:"
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
46372 msgid "Search by patron category name:"
46373 msgstr "संरक्षक श्रेणी नाम से खोजें:"
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
46377 msgid "Search call number:"
46378 msgstr "कॉल नंबर खोजे:"
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
46382 msgid "Search callnumber"
46383 msgstr "कॉल नंबर खोजे: "
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
46388 msgid "Search category"
46389 msgstr "श्रेणी खोजे"
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
46393 msgid "Search cities"
46394 msgstr "नगरों को खोजे "
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
46398 msgid "Search claim count"
46399 msgstr "दावा गणना खोज"
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
46403 msgid "Search claim date"
46404 msgstr "दावा तिथि खोजे"
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
46408 msgid "Search contracts"
46409 msgstr "अनुबन्ध खोजें"
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
46413 msgid "Search currencies"
46414 msgstr "मुद्राओं को खोजे"
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:104
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147
46420 msgid "Search engine configuration"
46421 msgstr "खोज इंजन विन्यास"
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
46425 msgid "Search entire record"
46426 msgstr "सपूर्ण रिकार्ड खोजें"
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
46430 msgid "Search entire record: "
46431 msgstr "सपूर्ण रिकार्ड खोजें "
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
46435 msgid "Search existing notices:"
46436 msgstr "खोजे मौजूदा सूचनाएँ:"
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:20
46440 msgid "Search existing records"
46441 msgstr "खोज मौजूदा रिकार्ड"
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
46445 msgid "Search expiration date"
46446 msgstr "समाप्ति तिथि खोजे"
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46450 msgid "Search expired, please try again"
46451 msgstr "खोजें समाप्त हो गई है, कृपया पुनः प्रयास करें"
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:350
46456 msgid "Search field"
46457 msgstr "खोज क्षेत्र"
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
46461 msgid "Search fields"
46462 msgstr "खोज क्षेत्रो"
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:128
46467 msgid "Search fields:"
46468 msgstr "खोज क्षेत्रो:"
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
46472 msgid "Search filters"
46473 msgstr "खोज फिल्टर"
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
46477 msgid "Search for "
46478 msgstr "के लिए खोजा "
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
46482 msgid "Search for a vendor"
46483 msgstr "एक विक्रेता के लिए खोज"
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
46487 msgid "Search for a vendor to transfer from"
46488 msgstr "एक विक्रेता से स्थानांतरित करने के लिए खोज"
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
46492 msgid "Search for a vendor to transfer to"
46493 msgstr "एक विक्रेता के लिए स्थानांतरण करने के लिए खोज"
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
46497 msgid "Search for another record"
46498 msgstr "एक और रिकॉर्ड के लिए खोज"
46500 #. %1$s: IF ( batch_id )
46501 #. %2$s: batch_id | html
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
46505 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
46506 msgstr "मदों के लिए खोज %sबैच में जोड़ने के लिए %s %s "
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
46510 msgid "Search for patron"
46511 msgstr "संरक्षक के लिए खोजें"
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
46515 msgid "Search for patrons"
46516 msgstr "संरक्षक के लिए खोज"
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
46520 msgid "Search for record"
46521 msgstr "रिकार्ड के लिए खोजें"
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
46525 msgid "Search for tag:"
46526 msgstr "टैग के लिए खोजेंः"
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
46530 msgid "Search funds"
46531 msgstr "कोष के लिए खोजें"
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
46535 msgid "Search funds:"
46536 msgstr "कोष के लिए खोजेंः"
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
46541 msgid "Search history"
46542 msgstr "खोज इतिहास"
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
46546 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
46547 msgstr "कैलेंडर आप छुट्टी के रूप में स्थापित करना चाहते हैं कि दिन में खोजें."
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
46553 msgid "Search index: "
46554 msgstr "खोज सूचकांक: "
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
46558 msgid "Search issue number"
46559 msgstr "इश्यू नंबर के लिए खोजें"
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
46564 msgid "Search library"
46565 msgstr "पुस्तकालय के लिए खोजें"
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
46569 msgid "Search location"
46570 msgstr "स्थान के लिए खोजें "
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
46574 msgid "Search main heading"
46575 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक"
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
46579 msgid "Search main heading ($a only)"
46580 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक ($a केवल)"
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
46584 msgid "Search main heading ($a only): "
46585 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक ($a केवल):"
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
46589 msgid "Search main heading: "
46590 msgstr "खोज मुख्य शीर्षकः"
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
46594 msgid "Search notes"
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
46599 msgid "Search notices"
46600 msgstr "नोटिस खोजे"
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34
46609 msgid "Search on Mana"
46610 msgstr "माना पर खोज"
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
46615 msgid "Search on [% subfiel.marc_value | html %]"
46616 msgstr "पर खोजें [% subfiel.marc_value | HTML%]"
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
46620 msgid "Search options"
46621 msgstr "खोज विकल्प"
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
46627 msgid "Search orders"
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
46632 msgid "Search orders:"
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
46637 msgid "Search patron categories"
46638 msgstr "खोज संरक्षक श्रेणियाँ"
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
46644 msgid "Search patrons"
46645 msgstr "खोज संरक्षक"
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:136
46649 msgid "Search reports by keyword: "
46650 msgstr "कीवर्ड द्वारा खोज रिपोर्ट:"
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:32
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
46656 msgid "Search results"
46657 msgstr "खोज परिणाम"
46659 #. %1$s: from | html
46661 #. %3$s: total | html
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
46664 msgid "Search results from %s to %s of %s"
46665 msgstr "से खोज परिणाम %s को %s से %s"
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
46669 msgid "Search since"
46670 msgstr "खोज के बाद"
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
46674 msgid "Search status"
46675 msgstr "खोज स्थिति"
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
46679 msgid "Search string matches: "
46680 msgstr "खोज स्ट्रिंग मैचः"
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
46686 msgid "Search subscriptions"
46687 msgstr "खोज सदस्यताएँ"
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
46692 msgid "Search subscriptions:"
46693 msgstr "खोज सदस्यताएँ:"
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
46697 msgid "Search suggestions"
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
46702 msgid "Search system preferences"
46703 msgstr "खोज सिस्टम वरीयताएँ"
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
46709 msgid "Search targets"
46710 msgstr "खोज लक्ष्यों"
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
46714 msgid "Search term: "
46715 msgstr "खोज शर्तेः"
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
46734 msgid "Search the catalog"
46735 msgstr "कैटलॉग खोज"
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
46739 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
46740 msgstr "खोज की सूची मे और रिज़रवायर:"
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
46745 msgid "Search title"
46746 msgstr "शीर्षक मे खोजें"
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:43
46750 msgid "Search to hold"
46751 msgstr "होल्ड की खोज "
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:183
46756 msgid "Search type:"
46757 msgstr "खोज प्रकारः"
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46761 msgid "Search unavailable"
46762 msgstr "खोज अनुपलब्ध"
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
46766 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
46767 msgstr "नाम या hashvalue द्वारा अपलोड खोजें"
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
46771 msgid "Search value: "
46772 msgstr "खोज मूल्य: "
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
46776 msgid "Search vendor"
46777 msgstr "खोज विक्रेताओं:"
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
46781 msgid "Search vendors:"
46782 msgstr "खोज विक्रेताओं:"
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
46786 msgid "Search was: "
46789 #. For the first occurrence,
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
46806 msgid "Searchable: "
46807 msgstr "खोज योग्यः"
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
46817 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
46818 msgstr "माना ज्ञान बेस में सदस्यता के लिए खोज"
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
46823 msgstr "खोज रहा है..."
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
46830 #. For the first occurrence,
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
46839 msgid "Second indicator default value: "
46840 msgstr "दूसरा सूचक डिफ़ॉल्ट मान: "
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
46845 msgid "Secondary email"
46846 msgstr "माध्यमिक ईमेल"
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
46851 msgid "Secondary email: "
46852 msgstr "माध्यमिक ईमेलः"
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
46857 msgid "Secondary phone"
46858 msgstr "माध्यमिक फोन"
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
46863 msgid "Secondary phone: "
46864 msgstr "माध्यमिक फोनः"
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:813
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
46870 msgid "Seconds (default)"
46871 msgstr "सेकंड (डिफ़ॉल्ट)"
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
46884 #. %1$s: BIG_LOO.number | html
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:89
46897 msgid "See any subscription attached to this biblio"
46898 msgstr "कोई भी सदस्यता इस biblio से जुड़ी देखें"
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
46902 msgid "See highlighted items below"
46903 msgstr "नीचे दिए गए मुख्य आइटम देखें"
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
46907 msgid "See online help for advanced options"
46908 msgstr "उन्नत विकल्प के लिए ऑनलाइन मदद देखें"
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
46912 msgid "See your public page: "
46913 msgstr "अपना सार्वजनिक पृष्ठ देखें:"
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
46922 #. INPUT type=submit
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1515
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1537
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
46947 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
46948 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
46950 "'सभी पुस्तकालयों' अगर यह अधिकृत मूल्य प्रदर्शित किया जाना चाहिए सब समय का चयन करें। "
46951 "अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं।"
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
46956 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
46957 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
46959 "सभी का चयन करें, तो इस विशेषता को टाइप करना होगा हर समय प्रदर्शित करने के लिए। "
46960 "अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं। "
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
46964 msgid "Select CSV profile:"
46965 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल का चयन करें:"
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
46969 msgid "Select MARC framework:"
46970 msgstr "डिफ़ॉल्ट मार्क फ्रेमवर्क"
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
46975 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
46976 "each valid record staged for later import into the catalog."
46978 "चुनें एक MARC फ़ाइल आयात जलाशय में मंच करने के लिए. यह है, और पार्स किया जाएगा प्रत्येक वैध "
46979 "रिकार्ड बाद में आयात के लिए इस सूची में तैयार किया था."
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
46983 msgid "Select a budget"
46984 msgstr "एक बजट चुनें ।"
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
46988 msgid "Select a built-in sound: "
46989 msgstr "एक निर्मित में ध्वनि का चयन करें:"
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
46993 msgid "Select a category type"
46994 msgstr "चुनें एक श्रेणी के प्रकार"
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
46998 msgid "Select a chooser"
46999 msgstr "एक चयनकर्ता का चयन करें"
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
47003 msgid "Select a day"
47004 msgstr "चुनें एक दिन: "
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
47008 msgid "Select a deliverer"
47009 msgstr "एक उद्धारकर्ता का चयन करें"
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
47013 msgid "Select a department"
47014 msgstr "चुनें एक विभाग"
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
47018 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
47019 msgstr "उधारकर्ताओं तालिका में आयात करने के लिए एक फ़ाइल चुनें"
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
47023 msgid "Select a frequency"
47024 msgstr "एक आवृत्ति का चयन करें"
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:348
47029 msgid "Select a fund"
47030 msgstr "एक कोष चुनें"
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
47034 msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)"
47035 msgstr "एक फंड चुनें (यदि ऑर्डर / आइटम सेट करें तो उसे पॉप्युलेट करें)"
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:132
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:229
47040 msgid "Select a fund (will use default if set)"
47041 msgstr "एक कोष का चयन करें (डिफ़ॉल्ट उपयोग करेगा यदि सेट )"
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
47045 msgid "Select a language: "
47046 msgstr "एक भाषा चुनें:"
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
47050 msgid "Select a layout for back side: "
47051 msgstr "पीछे की तरफ के लिए एक लेआउट चुनें:"
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:78
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
47056 msgid "Select a layout to be applied: "
47057 msgstr "एक लेआउट लागू होने के लिए चयन करें:"
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
47061 msgid "Select a library :"
47062 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय:"
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:34
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:53
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
47068 msgid "Select a library : "
47069 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय: "
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
47075 msgid "Select a library:"
47076 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय:"
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:99
47081 msgid "Select a list"
47082 msgstr "चुनें एक सूची"
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
47087 msgid "Select a list of records"
47088 msgstr "रिकॉर्ड की एक सूची का चयन करें"
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
47092 msgid "Select a table:"
47093 msgstr "चुनें एक सारणी:"
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:152
47098 msgid "Select a template"
47099 msgstr "चुनें एक टेमप्लेट"
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:70
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
47104 msgid "Select a template to be applied: "
47105 msgstr "लागू होने के लिए एक टेम्पलेट का चयन करें:"
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
47109 msgid "Select a time"
47110 msgstr "चुनें एक समय"
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:125
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
47150 msgstr "सबको चुनें"
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47154 msgid "Select all pending"
47155 msgstr "सभी लंबित चयन करें"
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
47162 msgid "Select all visible rows"
47163 msgstr "सभी दिखाई पंक्तियों का चयन करें"
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
47167 msgid "Select an authority framework"
47168 msgstr "चुनें एक प्राधिकारी रूपरेखा"
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
47172 msgid "Select an existing list"
47173 msgstr "चुनें एक मौजूदा सूची"
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
47178 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
47179 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
47181 "अपलोड करने के लिए एक छवि फ़ाइल या ज़िप फ़ाइल का चयन करें। उपकरण GIF, जेपीईजी, पीएनजी "
47182 "में छवियों, और XPM स्वरूपों को स्वीकार करेंगे।"
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
47186 msgid "Select day: "
47187 msgstr "चुनें दिन: "
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707
47191 msgid "Select download format: "
47192 msgstr "चुनें डाउनलोड प्रारूप: "
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
47196 msgid "Select files: "
47197 msgstr "फ़ाइल चुनें"
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
47201 msgid "Select item:"
47202 msgstr "चुने आइटमः"
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:484
47206 msgid "Select items to move to this rota:"
47207 msgstr "इस रोटा पर जाने के लिए आइटम का चयन करें:"
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
47211 msgid "Select local databases"
47212 msgstr "चुनें स्थानीय डेटाबेस"
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
47216 msgid "Select month:"
47217 msgstr "महीना चुनें:"
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
47222 msgid "Select none"
47223 msgstr "किसी का चयन न करें"
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
47227 msgid "Select none to see all libraries"
47228 msgstr "चुनें कोई नही सभी शाखाओं को देखने के लिए"
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:119
47232 msgid "Select note"
47233 msgstr "चुनें नोट:"
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
47237 msgid "Select notice:"
47238 msgstr "चुनें नोटिस:"
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
47242 msgid "Select one or more images to delete. "
47243 msgstr "नष्ट करने के लिए एक या एक से अधिक छवियों का चयन करें।"
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
47247 msgid "Select ordering library account: "
47248 msgstr "पुस्तकालय खाते के आदेश देने का चयन करें:"
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
47252 msgid "Select owner"
47253 msgstr "स्वामी का चयन"
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:137
47257 msgid "Select partner libraries:"
47258 msgstr "भागीदार लाइब्रेरी चुनें:"
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
47263 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
47264 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
47266 "रखने के लिए संरक्षक का चयन करें। अन्य संरक्षकों के डेटा को इस संरक्षक रिकॉर्ड में स्थानांतरित "
47267 "कर दिया जाएगा और शेष संरक्षक रिकॉर्ड हटा दिए जाएंगे।"
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
47271 msgid "Select planning type:"
47272 msgstr "नियोजन प्रकार का चयन करें:"
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
47277 msgid "Select records to export "
47278 msgstr "चुनें रिकार्ड निर्यात करने के लिए "
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
47282 msgid "Select remote databases"
47283 msgstr "चुनें दूरस्थ डेटाबेस:"
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
47291 msgid "Select searches to: "
47292 msgstr "खोजों का चयन करें:"
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
47296 msgid "Select table:"
47297 msgstr "चुनें सारणी "
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
47301 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
47302 msgstr "करने के लिए आइटम संलग्न करने के लिए biblionumber का चयन करें"
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
47306 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
47307 msgstr "करने के लिए आइटम जोड़ने के लिए biblionumber का चयन करें"
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
47311 msgid "Select the file to import: "
47312 msgstr "चुनें आयात करने के लिये फाईल: "
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
47316 msgid "Select the file to stage: "
47317 msgstr "मंच का चयन करने के लिये फाईल: "
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:303
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
47325 msgid "Select the file to upload: "
47326 msgstr "चुनें अपलोड करने के लिये फाईल: "
47328 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
47331 msgid "Select the host item to link%s to "
47332 msgstr "लिंक करने के लिए मेजबान आइटम का चयन करें%s को"
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
47336 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
47337 msgstr "ईडीआई आदेश प्रस्तुत पुस्तकालय खाते का चयन करें"
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
47341 msgid "Select to display or not:"
47342 msgstr "प्रदर्शित करने या नहीं करने के लिए चयन करें:"
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
47346 msgid "Select to import"
47347 msgstr "आयात करने के लिए चयन"
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
47351 msgid "Select without holds"
47352 msgstr "होल्ड के बिना चयन करें"
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
47356 msgid "Select without items"
47357 msgstr "आइटम के बिना चयन करें"
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
47361 msgid "Select your MARC flavor"
47362 msgstr "चुनें अपना MARC स्वाद"
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47372 msgid "Selected items :"
47373 msgstr "चुने आइटमः"
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:153
47378 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
47379 "new issue is received."
47381 "एक नोटिस का चयन जब एक नया इश्यू प्राप्त होता है संरक्षक सूचनाओं की सदस्यता के लिए अनुमति "
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
47386 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
47387 msgstr "इस विकल्प को मौजूदा फंड मालिकों के ऊपर लिख देगा का चयन, यदि कोई हो"
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
47401 msgid "Self check modules"
47402 msgstr "स्वयं जांच मॉड्यूल"
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
47407 msgid "Semi-colon (;)"
47408 msgstr "सेमी-कोलन (;)"
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
47412 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
47413 msgstr "अर्धविराम अलग पाठ (.csv)"
47415 #. INPUT type=submit
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
47423 #. INPUT type=submit
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
47425 msgid "Send EDI order"
47426 msgstr "भेजे EDI आदेश"
47428 #. INPUT type=submit
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:161
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
47433 msgstr "ईमेल भेजें"
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
47440 #. INPUT type=submit name=submit
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
47442 msgid "Send notification"
47443 msgstr "भेजे अधिसूचना"
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
47451 #. INPUT type=submit
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:133
47453 msgid "Send to Mana KB"
47454 msgstr "माना केबी को भेजें"
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
47458 msgid "Send visible items to batch modification"
47459 msgstr "दृश्यमान वस्तुओं को बैच संशोधन के लिए भेजें"
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
47463 msgid "Sending your cart"
47464 msgstr "अपनी गाड़ी भेज"
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
47468 msgid "Sending your list"
47469 msgstr "अपनी सूची भेजना"
47471 #. For the first occurrence,
47472 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
47476 msgid "Sent notices for %s"
47477 msgstr "के लिए नोटिस भेजें %s"
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
47486 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
47487 msgstr "एक हाइफ़न का उपयोग करके अलग-अलग कुंजियाँ \"-\""
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
47491 msgid "Separate multiple filenames by commas."
47492 msgstr "अल्पविराम से अलग कई फ़ाइल नाम।"
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:127
47497 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
47498 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
47500 "अल्पविराम के द्वारा अलग-अलग विकल्प। उदाहरण: sru=get,sru_version=1.1. यह भी देखे "
47501 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
47505 msgid "Separator must be / in field %s"
47506 msgstr "सेपरेटर होना चाहिए / क्षेत्र में %s"
47508 #. For the first occurrence,
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
47523 msgid "Serial collection"
47524 msgstr "सीरियल संग्रह"
47526 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
47529 msgid "Serial collection #%s"
47530 msgstr "सीरियल संग्रह #%s"
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
47534 msgid "Serial collection information for "
47535 msgstr "के लिए सीरियल संग्रह जानकारी"
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
47539 msgid "Serial edition "
47540 msgstr "सीरियल संस्करण"
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
47544 msgid "Serial enumeration / chronology"
47545 msgstr "सीरियल गणन / कालक्रम"
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
47549 msgid "Serial enumeration:"
47550 msgstr "सीरियल गणन:"
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
47554 msgid "Serial enumeraton/chronology"
47555 msgstr "सीरियल गणन/कालक्रम"
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
47559 msgid "Serial number:"
47560 msgstr "सीरियल संख्याः"
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
47564 msgid "Serial receipt creates an item record."
47565 msgstr "सीरियल रसीद एक मद रिकार्ड बनाता है."
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
47569 msgid "Serial receipt does not create an item record."
47570 msgstr "सीरियल रसीद एक मद रिकार्ड बनाना नहीं है."
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
47574 msgid "Serial receive"
47575 msgstr "सीरियल प्राप्त"
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
47579 msgid "Serial subscription: search for vendor "
47580 msgstr "सीरियल सदस्यता: विक्रेता के लिए खोज "
47582 #. For the first occurrence,
47583 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:112
47587 msgid "Serial: %s "
47588 msgstr "सीरियल: %s "
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:27
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:186
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:121
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
47620 msgid "Serials (new issue)"
47621 msgstr "सीरियल (नया इश्यू)"
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
47625 msgid "Serials planning"
47626 msgstr "धारावाहिक की योजना बना"
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:545
47630 msgid "Serials receiving "
47631 msgstr "सीरियल प्राप्त करना"
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:23
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
47636 msgid "Serials subscriptions"
47637 msgstr "धारावाहिक सदस्यताएँ"
47639 #. %1$s: total | html
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
47642 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
47643 msgstr "सीरियल सदस्यताएँ (%s पाया)"
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
47647 msgid "Serials subscriptions search"
47648 msgstr "सीरियल सदस्यताएँ खोज"
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
47652 msgid "Serials tables"
47653 msgstr "सीरियल तालिका"
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
47662 #. For the first occurrence,
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
47668 msgid "Series title"
47669 msgstr "सीरीज शीर्षक"
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:191
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
47688 msgid "Server information"
47689 msgstr "सर्वर जानकारी"
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
47693 msgid "Server name: "
47694 msgstr "सर्वर नामः"
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:212
47702 #. %1$s: IF memcached_servers
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
47705 msgid "Servers: %s"
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
47710 msgid "Session timed out, please log in again"
47711 msgstr "सत्र, फिर में प्रवेश करें बाहर समय"
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
47715 msgid "Session timed out."
47716 msgstr "सेशन टाइम आउट"
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
47720 msgid "Set all funds to zero"
47721 msgstr "शून्य करने के लिए सब धन सेट"
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:249
47726 msgid "Set back to"
47727 msgstr "सेट वापस करने के लिए"
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:424
47731 msgid "Set back to: "
47732 msgstr "सेट वापस करने के लिए"
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
47736 msgid "Set basket group"
47737 msgstr "बास्केट समूह सेंट करें"
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
47742 msgstr "द्वारा सेट"
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
47746 msgid "Set due date to expiry:"
47747 msgstr "समाप्ति के कारण तिथि निर्धारित करें:"
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
47751 msgid "Set geolocation"
47752 msgstr "जियोलोकेशन सेट करें"
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
47756 msgid "Set geolocation for [% l.branchname | html %]"
47757 msgstr "के लिएजियोलोकेशन सेट करें [% l.branchname | html %]"
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
47761 msgid "Set inventory date to:"
47762 msgstr "सेट करे इन्वेंट्री की तारीख:"
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:60
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
47774 msgid "Set library"
47775 msgstr "सेट पुस्तकालय"
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
47779 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
47780 msgstr "स्थिति अतिदेय मदों के लिए/triggers सेट नोटिस"
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:400
47784 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
47785 msgstr "अतिदेय आइटम्स के लिए नोटिस / स्टेटस ट्रिगर सेट करें"
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:57
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:59
47790 msgid "Set permissions"
47791 msgstr "सेट अनुमतियाँ"
47793 #. %1$s: patron.surname | html
47794 #. %2$s: patron.firstname | html
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
47797 msgid "Set permissions for %s, %s"
47798 msgstr "अनुमतियाँ सेट करें %s, %s"
47800 #. INPUT type=submit name=submit
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:118
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:151
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
47805 msgstr "स्थिति सेट करें"
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
47809 msgid "Set the date received to today?"
47810 msgstr "आज प्राप्त तारीख को सेट करें?"
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:176
47814 msgid "Set to lowest priority"
47815 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता को सेट करें"
47817 #. INPUT type=button
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
47820 msgid "Set to patron"
47821 msgstr "संरक्षक सेट करने के लिए"
47823 #. INPUT type=submit
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
47825 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
47826 msgstr "कोहा की बुनियादी आवश्यकताओं के कुछ सेट करें"
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
47830 msgid "Set user permissions"
47831 msgstr "उपयोक्ता अनुमति सेट करें"
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
47848 #. %1$s: bibliotitle | html
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
47851 msgid "Share %s to Mana"
47852 msgstr "साझा %s माना को"
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:208
47856 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
47857 msgstr "कोहा समुदाय के साथ सामग्री (सदस्यता, रिपोर्ट) साझा करें"
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:136
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
47862 msgid "Share content with Mana KB"
47863 msgstr "माना केबी के साथ सामग्री साझा करें"
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
47867 msgid "Share content with Mana KB?"
47868 msgstr "माना केबी के साथ सामग्री साझा करें?"
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
47872 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
47873 msgstr "माना केबी का उपयोग करके कोहा समुदाय के साथ सामग्री साझा करें"
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
47877 msgid "Share my Koha usage statistics: "
47878 msgstr "मेरा कोहा उपयोग आंकड़े साझा करें:"
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
47884 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
47885 "associated to your sharing."
47887 "अन्य पुस्तकालयों के साथ सदस्यता साझा करें। आपका ईमेल पता आपके साझाकरण से जुड़ा होगा।"
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
47891 msgid "Share usage statistics"
47892 msgstr "उपयोग के आंकड़े साझा करें"
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
47896 msgid "Share with Mana"
47897 msgstr "माना के साथ साझा"
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:204
47902 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
47903 msgstr "कोहा समुदाय के साथ अपने कोहा स्थापना के उपयोग के आंकड़ों को साझा करें."
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
47907 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
47908 msgstr "माना नॉलेज बेस के साथ अपनी रिपोर्ट साझा करें"
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203
47912 msgid "Share your usage statistics"
47913 msgstr "अपने उपयोग के आंकड़े साझा करें"
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:404
47934 msgid "Shelving control number"
47935 msgstr "शैल्विग नियंत्रण संख्या"
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
47950 msgid "Shelving location"
47951 msgstr "शैल्विग स्थान"
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
47955 msgid "Shelving location (items.location) is: "
47956 msgstr "शैल्विग स्थान (items.location) हैः"
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:376
47961 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
47962 "to items.location in the Koha database."
47964 "शेल्विंग स्थान (आमतौर पर किसी आइटम को जोड़ने या संपादित करते समय दिखाई देता है)। कोहा "
47965 "डेटाबेस में वस्तुओं के स्थान के लिए एलओसी मानचित्र।"
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
47969 msgid "Shelving location selected: "
47970 msgstr "शैल्विग स्थान का चयन "
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
47975 msgid "Shelving location:"
47976 msgstr "शैल्विग स्थान"
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
47980 msgid "Shelving location: "
47981 msgstr "शैल्विग स्थानः"
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
47985 msgid "Shibboleth login failed"
47986 msgstr "Shibboleth लॉगिन विफल हुआ"
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
47990 msgid "Shift is \"Shift\""
47991 msgstr "शिफ्ट \"शिफ्ट\" है"
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
47995 msgid "Shipment cost"
47996 msgstr "शिपमेंट लागत:"
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
48000 msgid "Shipment cost:"
48001 msgstr "शिपमेंट लागत:"
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
48009 msgid "Shipment date"
48010 msgstr "शिपमेंट तिथि:"
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
48014 msgid "Shipment date reverse"
48015 msgstr "शिपमेंट तिथि रिवर्स"
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
48020 msgid "Shipment date:"
48021 msgstr "शिपमेंट तिथि:"
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
48025 msgid "Shipment date: "
48026 msgstr "शिपमेंट तिथि: "
48028 #. %1$s: IF shipmentdateto
48029 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
48030 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
48032 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
48036 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
48037 msgstr "शिपमेंट तिथि: %s से %s को %s %s सभी के बाद से %s %s "
48039 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
48042 msgid "Shipment date: All until %s "
48043 msgstr "शिपमेंट तिथि: सभी तक %s "
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:90
48047 msgid "Shipping cost for invoice "
48048 msgstr "इनवॉइस के लिए शिपिंग लागत"
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
48052 msgid "Shipping cost:"
48053 msgstr "शिपमेंट लागत:"
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
48057 msgid "Shipping cost: "
48058 msgstr "शिपमेंट लागत: "
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
48063 msgid "Shipping fund: "
48064 msgstr "शिपिंग कोष: "
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
48073 msgid "Shortcut keys"
48074 msgstr "शार्टकट कुंजियाँ"
48076 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
48077 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
48080 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
48081 msgstr "छोटा नियत तारीख गया होता %s ( %s दिन)।"
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
48093 msgstr "दिखाएँ मार्क"
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:519
48097 msgid "Show MARC tag documentation links"
48098 msgstr "दिखाएँ मार्क टैग प्रलेखन लिंक"
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
48102 msgid "Show Mana results"
48103 msgstr "माना परिणाम दिखाओ"
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
48107 msgid "Show SQL code"
48108 msgstr "एसक्यूएल कोड दिखाएं"
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
48112 msgid "Show _MENU_ entries"
48113 msgstr "_MENU_ प्रविष्टियों दिखाएँ"
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:47
48117 msgid "Show active baskets only"
48118 msgstr "सिर्फ सक्रिय टोकरी दिखायें"
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
48122 msgid "Show active funds only"
48123 msgstr "सिर्फ सक्रिय कोष दिखायें"
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
48127 msgid "Show active vendors only"
48128 msgstr "केवल सक्रिय विक्रेताओं को दिखाएं"
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48132 msgid "Show actual/estimated values"
48133 msgstr "वास्तविक / अनुमानित मूल्यों को दिखाने"
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:371
48137 msgid "Show advanced pattern"
48138 msgstr "दिखाएँ उन्नत पैटर्न"
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
48142 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
48143 msgstr "उन्नत खोज दिखाए (Ctrl-Alt-S)"
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
48155 msgid "Show all active baskets"
48156 msgstr "सभी सक्रिय बास्केट दिखाएँ"
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:49
48160 msgid "Show all baskets"
48161 msgstr "सभी टोकरी दिखाए"
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48167 msgid "Show all columns"
48168 msgstr "सभी स्तंभों दिखाएँ"
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
48172 msgid "Show all details "
48173 msgstr "सभी विवरण दिखाएँ "
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
48178 msgid "Show all items"
48179 msgstr "सभी आइटम दिखाएँ "
48181 #. For the first occurrence,
48182 #. %1$s: hiddencount | html
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:430
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
48186 msgid "Show all items (%s hidden)"
48187 msgstr "सभी आइटम (शो %s छिपा)"
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
48191 msgid "Show all orders"
48192 msgstr "सभी आदेश दिखाएँ"
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24
48196 msgid "Show all suggestions"
48197 msgstr "सभी सुझाव दिखाएं"
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
48201 msgid "Show all transactions"
48202 msgstr "सभी लेनदेन दिखाएँ"
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
48206 msgid "Show all vendors"
48207 msgstr "सभी बास्केट दिखाएँ"
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
48211 msgid "Show any items currently checked out:"
48212 msgstr "वर्तमान में चेक आउट किया गया किसी भी आइटम दिखाएँ:"
48214 #. %1$s: booksellername | html
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
48217 msgid "Show baskets for vendor %s"
48218 msgstr "बास्केट दिखाएँ वेंडर के लिए %s"
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
48222 msgid "Show biblio"
48223 msgstr "दिखाएँ Biblio"
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
48227 msgid "Show brief form"
48228 msgstr "दिखाएँ संक्षिप्त रूप"
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
48232 msgid "Show category: "
48233 msgstr "दिखाएँ श्रेणी: "
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
48238 msgstr "चार्ट दिखाएँ"
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
48242 msgid "Show checkouts"
48243 msgstr "दिखाएँ चैक आउट"
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:410
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
48248 msgid "Show checkouts to guarantor"
48249 msgstr "गारंटर को checkouts दिखाएँ"
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
48253 msgid "Show details"
48254 msgstr "विवरण दिखाएँ"
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48258 msgid "Show fields verbatim"
48259 msgstr "खेतों दिखाएँ शब्दशः"
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:61
48263 msgid "Show full form"
48264 msgstr "दिखाएँ पूर्ण रूप"
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48268 msgid "Show help for this tag"
48269 msgstr "इस टैग के लिए दिखाने के लिए मदद"
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48273 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
48274 msgstr "तय की और कोडित क्षेत्रों के लिए सहायकों दिखाएँ"
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
48279 msgid "Show inactive budgets"
48280 msgstr "दिखाएँ निष्क्रिय बजट"
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:74
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:335
48289 msgid "Show matching titles"
48290 msgstr "मिलान शीर्षक दिखाएं"
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:70
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:52
48296 msgstr "दिखाएँ अधिक"
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
48300 msgid "Show my funds only"
48301 msgstr "दिखाएँ केवल मेरा कोष"
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
48305 msgid "Show my funds only:"
48306 msgstr "दिखाएँ केवल मेरा कोषः"
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24
48310 msgid "Show only mine"
48311 msgstr "केवल मेरा दिखाएँ"
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:26
48315 msgid "Show only renewed "
48316 msgstr "दिखाएँ केवल नवीनीकृत"
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
48320 msgid "Show only subscriptions "
48321 msgstr "केवल सदस्यता दिखाएँ"
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
48326 msgid "Show subscriptions"
48327 msgstr "दिखाएँ सदस्यताएँ"
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
48332 msgstr "दिखाएँ टैग"
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48338 msgid "Show/hide columns:"
48339 msgstr "कॉलम दिखाएँ/छिपाएँ"
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
48343 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48344 msgstr "_TOTAL_ की _END_ को _START_ दिखा"
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
48348 msgid "Showing only available items"
48349 msgstr "केवल वर्तमान में उपलब्ध आइटम दिखाए"
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
48360 msgid "Shows on transit slips"
48361 msgstr "पारगमन निकल जाता है पर पता चलता है"
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
48365 msgid "Simple DC-RDF"
48366 msgstr "सरल डीसी RDF"
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
48375 msgid "Single holiday: %s"
48376 msgstr "एकल छुट्टी: %s"
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:63
48380 msgid "SingleBranchMode is ON."
48381 msgstr "SingleBranchMode पर है।"
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
48391 msgid "Size (bytes)"
48392 msgstr "आकार (बाइट्स)"
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:90
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:99
48397 msgid "Skip issue number"
48398 msgstr "जारी संख्या स्किप"
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
48402 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
48403 msgstr "होल्ड पिकअप की प्रतीक्षा में आइटम छोड़ें:"
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
48407 msgid "Skip items on loan: "
48408 msgstr "ऋण पर आइटम छोड़ें: "
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
48412 msgid "Slash separated text (.csv)"
48413 msgstr "स्लेश अलग पाठ (.csv)"
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:275
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:277
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:129
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
48429 msgid "Society or association"
48430 msgstr "सोसायटी या एसोसिएशन"
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
48434 msgid "Some Perl modules are missing. "
48435 msgstr "कुछ पर्ल मॉड्यूल लापता हैं."
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
48439 msgid "Some budgets are not defined in item records"
48440 msgstr "कुछ बजट आइटम रिकॉर्ड में परिभाषित नहीं होते हैं"
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
48445 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
48446 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
48447 "examples assume USD is the active currency. "
48449 "संगत कीमत क्षेत्रों के कुछ उदाहरण\"$ 9.99 \",\"9.99 डालर \",\"$ 9.99 अमरीकी डालर \","
48450 "\"9.99 डालर (10.00 सकते हैं) \" में शामिल हैं,\"$ 9.99 अमरीकी डालर (किताबचा) \"। इन "
48451 "उदाहरणों मान डालर सक्रिय मुद्रा है।"
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
48455 msgid "Some fields are not valid:"
48456 msgstr "कुछ क्षेत्रों में मान्य नहीं हैं:"
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
48461 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
48462 "lead to data loss."
48464 "आपकी कुछ तालिकाओं में उनके auto_increment मानों के साथ समस्याएं हैं, जो डेटा हानि को जन्म "
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
48470 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
48471 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
48472 "if you want that this feature works correctly."
48474 "कुछ संरक्षक लौटने मद पर एक गोपनीयता का अनुरोध किया है लेकिन AnonymousPatron pref "
48475 "सही ढंग से स्थापित नहीं है। यह एक वैध ऋण लेने नंबर करने के लिए सेट करें यदि आप चाहते हैं इस "
48476 "सुविधा को सही ढंग से काम करता है।"
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
48481 "Some records have not been automatically added because they match an "
48482 "existing record in your catalog:"
48484 "क्योंकि वे अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड से मेल कुछ अभिलेख स्वचालित रूप से नहीं जोड़ा गया है:"
48486 #. %1$s: bad_yaml_prefs.join(', ') | html
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
48489 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
48490 msgstr "कुछ सिस्टम वरीयताओं ने बुरी तरह से स्वरूपित YAML सामग्री दी है: %s "
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
48494 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
48495 msgstr "कुछ गलत हो गया। एक नए नंबरिंग पैटर्न बनाने में असमर्थ।"
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
48499 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
48500 msgstr "क्षमा करें, लेकिन आपकी खोज के लिए कोई परिणाम नहीं है."
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
48504 msgid "Sorry, the CAS login failed."
48505 msgstr "क्षमा करें, कैस लॉग इन विफल रहा है।"
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:87
48509 msgid "Sorry, there is no result for your search."
48510 msgstr "क्षमा करें, आपकी खोज के लिए कोई परिणाम है."
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
48514 msgid "Sorry, your request had no results."
48515 msgstr "क्षमा करें, आपके अनुरोध कोई परिणाम नहीं है।"
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:170
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
48540 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें:"
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
48547 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें: "
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
48554 msgid "Sort field 1"
48555 msgstr "छाँटे क्षेत्र 1"
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
48560 msgid "Sort field 1:"
48561 msgstr "छाँटे क्षेत्र 1:"
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:67
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:178
48568 msgid "Sort field 2"
48569 msgstr "छाँटे क्षेत्र 2"
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
48574 msgid "Sort field 2:"
48575 msgstr "छाँटे क्षेत्र 2:"
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
48579 msgid "Sort routine missing"
48580 msgstr "क्रमबद्ध करें दिनचर्या लापता"
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
48584 msgid "Sort this list by: "
48585 msgstr "इस सूची के आधार पर छाँटें: "
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
48604 msgstr "क्रमबद्धयोग्य"
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
48613 msgid "Sorting routine"
48614 msgstr "छंटनी की दिनचर्या"
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
48626 #. For the first occurrence,
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
48640 msgid "Source (incoming) record check field"
48641 msgstr "स्रोत () रिकार्ड चेक क्षेत्र आवक"
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
48645 msgid "Source in use?"
48646 msgstr "प्रयोग में स्रोत?"
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
48650 msgid "Source library:"
48651 msgstr "स्त्रोत पुस्तकालय:"
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
48655 msgid "Source of acquisition"
48656 msgstr "अधिग्रहण के स्रोत"
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
48660 msgid "Source of classification / shelving scheme"
48661 msgstr "वर्गीकरण का स्त्रोत / शेल्विग योजना"
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
48665 msgid "Source records"
48666 msgstr "स्रोत रिकार्ड"
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
48670 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
48671 msgstr "दक्षिण-पूर्व कैनसस लाइब्रेरी सिस्टम (SEKLS), यूएसए"
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
48677 msgstr "खाली जगह ( )"
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
48681 msgid "Space separation between symbol and value: "
48682 msgstr "प्रतीक और मूल्य के बीच स्पेश अलग: "
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
48686 msgid "Special relationship: "
48687 msgstr "विशेष संबंध:"
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
48691 msgid "Special thanks to the following organizations"
48692 msgstr "निम्नलिखित संगठनों को विशेष धन्यवाद"
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
48696 msgid "Specialized"
48699 #. For the first occurrence,
48700 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:797
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:937
48704 msgid "Specify date on which to resume %s: "
48705 msgstr "जिस पर दिनांक निर्दिष्ट फिर से शुरू करने %s : "
48707 #. For the first occurrence,
48708 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
48712 msgid "Specify due date %s: "
48713 msgstr "देय तिथि निर्दिष्ट %s: "
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
48717 msgid "Specify how the holiday should repeat."
48718 msgstr "निर्दिष्ट करें छुट्टी दोहराना चाहिए।"
48720 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:699
48723 msgid "Specify return date %s: "
48724 msgstr "वापसी तिथि को निर्दिष्ट करें %s: "
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
48728 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
48729 msgstr "वापसी पर खोई आइटम फीस के लिए डिफ़ॉल्ट नीति निर्दिष्ट करें."
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
48741 msgid "Spent amount:"
48742 msgstr "व्यय की गई राशिः"
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
48746 msgid "Spine label"
48747 msgstr "स्पाइन लेबल"
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
48751 msgid "Split call numbers: "
48752 msgstr "भाजित कॉल नंबरः"
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
48756 msgid "Splitting routine"
48757 msgstr "विभाजन की दिनचर्या"
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
48761 msgid "Splitting routine: "
48762 msgstr "विभाजन की दिनचर्या: "
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
48766 msgid "Splitting rule"
48767 msgstr "विभाजन नियम "
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
48772 msgid "Splitting rule code: "
48773 msgstr "विभाजन नियम कोड: "
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
48777 msgid "Splitting rule: "
48778 msgstr "फाइलिंग नियम: "
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
48799 msgid "Staff - Internal note"
48800 msgstr "स्टाफ - आंतरिक नोट"
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
48804 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
48805 msgstr "स्टाफ का उपयोग, स्टाफ ग्राहक में सूची को देखने की अनुमति देता है।"
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
48810 msgid "Staff client"
48811 msgstr "स्टाफ कलाइन्ट"
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28
48815 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
48816 msgstr "स्टाफ सदस्य संरक्षक चेकआउट इतिहास का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
48820 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
48821 msgstr "कर्मचारी सदस्यों को संरक्षक होल्ड इतिहास का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
48826 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
48827 "request a discharge."
48829 "स्टाफ के सदस्यों को ऋण लेने वालों का निर्वहन करने के लिए ऋण लेने वालों को एक छुट्टी का "
48830 "अनुरोध करने की अनुमति नहीं है, और न ही।"
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
48837 msgstr "स्टाफ टिप्पणी"
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
48843 msgid "Staff note:"
48844 msgstr "स्टाफ टिप्पणीः"
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
48848 msgid "Staff notes"
48849 msgstr "स्टाफ टिप्पणी"
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:239
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
48854 msgid "Staff notes:"
48855 msgstr "स्टाफ टिप्पणीः"
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
48859 msgid "Stage MARC for import"
48860 msgstr "आयात के लिए मार्क स्टेज"
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
48864 msgid "Stage MARC records"
48865 msgstr "मार्क स्टेज रिकार्ड"
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
48872 msgid "Stage MARC records for import"
48873 msgstr "मार्क स्टेज रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:505
48877 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
48878 msgstr "इस reservoir में स्टेज MARC रिकॉर्ड."
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
48882 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
48883 msgstr "इस जलाशय में स्टेज MARC रिकॉर्ड."
48885 #. INPUT type=button
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
48887 msgid "Stage for import"
48888 msgstr "आयात के लिए स्टेज"
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
48892 msgid "Stage records into the reservoir"
48893 msgstr "इस जलाशय में स्टेज रिकॉर्ड"
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
48904 msgid "Staged MARC management"
48905 msgstr "मंचन मार्क प्रबंधन"
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
48909 msgid "Staged MARC record management"
48910 msgstr "स्टेज मार्क रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:375
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
48925 msgid "Stages & duration in days"
48926 msgstr "स्टेज &दिनें में अवधि"
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:217
48930 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
48931 msgstr "का उपयोग करके चरणों को रिकॉर्ड किया जा सकता है"
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:22
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:133
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
48946 msgid "Standard ID: "
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
48956 msgid "Standard number"
48957 msgstr "मानक संख्या"
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
48961 msgid "Standard number:"
48962 msgstr "मानक संख्या"
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
48966 msgid "Standard rules for all libraries"
48967 msgstr "सभी पुस्तकालयों के लिए मानक नियम"
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
48971 msgid "Standing orders do not close when received."
48972 msgstr "जब प्राप्त स्थायी आदेश बंद नहीं करते।"
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
48982 msgstr "आरम्भ तिथि"
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:144
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
48990 msgid "Start date:"
48991 msgstr "प्रारंभ तिथि:"
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:215
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
48998 msgid "Start date: "
48999 msgstr "प्रारंभ तिथि: "
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
49003 msgid "Start defining libraries"
49004 msgstr "पुस्तकालयों को परिभाषित करने शुरू"
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
49008 msgid "Start of date range "
49009 msgstr "प्रारंभ तिथि की सीमा"
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
49014 msgid "Start of interval"
49015 msgstr "प्रारंभ का अन्तराल"
49017 #. INPUT type=submit
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
49019 msgid "Start search"
49020 msgstr "प्रारम्भ खोज"
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
49024 msgid "Start using Koha"
49025 msgstr "कोहा का उपयोग करना शुरू करें"
49027 #. INPUT type=text name=start_card
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
49029 msgid "Starting card number"
49030 msgstr "कार्ड संख्या से शुरू"
49032 #. INPUT type=text name=start_label
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
49034 msgid "Starting label number"
49035 msgstr "लेबल संख्या से शुरू "
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
49040 msgid "Starting with:"
49041 msgstr "के साथ शुरू:"
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
49048 msgid "Starts with"
49049 msgstr "के साथ चालू "
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:644
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
49069 msgid "Statistic 1 done on: "
49070 msgstr "आंकड़े 1 पर किया:"
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:477
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
49077 msgid "Statistic 1: "
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
49082 msgid "Statistic 2 done on: "
49083 msgstr "आंकड़े 2 पर किया: "
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
49090 msgid "Statistic 2: "
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
49097 msgid "Statistical"
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:117
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
49108 msgid "Statistics date and time"
49109 msgstr "सांख्यिकी की तारीख और समय"
49111 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
49114 msgid "Statistics for %s"
49115 msgstr "के लिए सांख्यिकी %s"
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
49120 msgid "Statistics wizards"
49121 msgstr "सांख्यिकी जादूगरों"
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:515
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:777
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
49166 msgid "Status changed"
49167 msgstr "स्थिति परिवर्तन"
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:39
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:196
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:362
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
49184 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
49185 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
49186 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
49188 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
49190 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
49192 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
49197 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
49198 msgstr "स्थितियां %s ( %s %s %s %s खोया %s %s क्षतिग्रस्त %s %s वापस ले लिया %s ) %s"
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:207
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:209
49203 msgid "Std. Number"
49204 msgstr "मानक संख्या"
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
49208 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
49209 msgstr "चरण 5 में से 1: नाम नई परिभाषा"
49211 #. %1$s: IF (usecache)
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
49216 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
49217 "report visibility "
49219 "चरण 1 का 6 :मॉड्यूल का चयन पर रिपोर्ट %s सेट कैश समाप्ति %s और रिपोर्ट दृश्यता का "
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
49224 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
49225 msgstr "चरण 2 का 5 : क्षेत्र को चुने"
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
49229 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
49230 msgstr "चरण 2 का 6 : एक रिपोर्ट प्रकार चुनें"
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
49234 msgid "Step 2: Choose the area "
49235 msgstr "चरण 2: क्षेत्र चुनें"
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
49239 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
49240 msgstr "चरण 3 का 5: एक कॉलम चुने"
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
49244 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
49245 msgstr "चरण 3 का 6: चुनें कॉलम प्रदर्शन के लिए"
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
49249 msgid "Step 3: Choose a column "
49250 msgstr "चरण 3: एक कॉलम चुने"
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
49254 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
49255 msgstr "चरण 4 का 5: कोई मान निर्दिष्ट"
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
49259 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
49260 msgstr "चरण 4 का 6: चयन मानदंड सीमा पर"
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
49264 msgid "Step 4: Specify a value "
49265 msgstr "चरण 4: एक मान निर्दिष्ट "
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
49269 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
49270 msgstr "चरण 5 का 5: विवरण की पुष्टी"
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
49274 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
49275 msgstr "6 का कदम 5: कुल करने के लिए जो कॉलम चुनें"
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
49279 msgid "Step 5: Confirm definition"
49280 msgstr "चरण 5: परिभाषा की पुष्टी"
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:568
49284 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
49285 msgstr "6 का कदम 6: आप कैसे इस रिपोर्ट के आदेश दिए चाहते चुनें"
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
49289 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
49290 msgstr "स्टीफन Hedges (जल्दी दस्तावेज़ीकरण प्रबंधक)"
49292 #. For the first occurrence,
49293 #. %1$s: numberpending | html
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:220
49298 msgid "Still %s servers to search"
49299 msgstr "खोज करने के लिए अभी भी %s सर्वर"
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
49306 msgid "Stock rotation"
49307 msgstr "स्टॉक रोटेशन"
49309 #. %1$s: biblio.title | html
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
49312 msgid "Stock rotation details for %s"
49313 msgstr "स्टॉक रोटेशन विवरण के लिए %s"
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
49317 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
49318 msgstr "स्टॉकहोम यूनिवर्सिटी लाइब्रेरी, स्वीडन"
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:355
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:52
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:163
49331 msgid "Street address"
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
49337 msgid "Street number"
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
49343 msgid "Street type"
49344 msgstr "गली प्रकार"
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:177
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
49354 msgid "Student count"
49355 msgstr "छात्र गणना"
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
49364 msgid "Sub classification"
49365 msgstr "उप वर्गीकरण"
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:127
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
49390 msgid "Subfield code:"
49391 msgstr "Subfield कोड:"
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
49395 msgid "Subfield code: "
49396 msgstr "उपक्षेत्र कोड: "
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
49400 msgid "Subfield separator: "
49401 msgstr "उपक्षेत्र विभाजक: "
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
49406 msgstr "उपक्षेत्र ‡"
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
49411 msgstr "उपक्षेत्र :"
49413 #. %1$s: tagsubfield | html
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
49416 msgid "Subfield: %s"
49417 msgstr "उपक्षेत्र : %s"
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
49423 msgstr "उपक्षेत्रों"
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
49435 msgid "Subfields: "
49436 msgstr "उपक्षेत्रः"
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:196
49443 #. INPUT type=text name=subgroup
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1557
49445 msgid "Subgroup code"
49446 msgstr "उपसमूह कोड"
49448 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1558
49450 msgid "Subgroup name"
49451 msgstr "उपसमूह नाम"
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
49475 msgid "Subject heading: "
49476 msgstr "शीर्षक विषय: "
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:148
49480 msgid "Subject line:"
49481 msgstr "विषय पंक्ति:"
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
49486 msgid "Subject phrase"
49487 msgstr "विषय वाक्यांश"
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
49492 msgid "Subject sub-division: "
49493 msgstr "विषय उप-खंडः"
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
49510 #. For the first occurrence,
49511 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:88
49515 msgid "Subject: %s "
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
49524 #. INPUT type=submit
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:208
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:253
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:86
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:233
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:188
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:695
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
49640 #. INPUT type=submit
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
49642 msgid "Submit your suggestion"
49643 msgstr "अपने सुझाव प्रस्तुत करें"
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
49647 msgid "Submitting comment "
49648 msgstr "टिप्पणी प्रस्तुत करना "
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:151
49654 msgid "Subscription"
49657 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
49660 msgid "Subscription #%s"
49661 msgstr "सदस्यता # %s"
49663 #. %1$s: loopro.object | html
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
49666 msgid "Subscription %s "
49667 msgstr "सदस्यता %s"
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
49671 msgid "Subscription ID: "
49672 msgstr "सदस्यता आईडी: "
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
49676 msgid "Subscription batch edit"
49677 msgstr "सदस्यता बैच संपादित करें"
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
49681 msgid "Subscription begin"
49682 msgstr "सदस्यता शुरू"
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
49686 msgid "Subscription callnumber"
49687 msgstr "सदस्यता कॉलनंबर"
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:62
49692 msgid "Subscription closed %s "
49693 msgstr "सदस्यता बन्द %s "
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
49699 msgid "Subscription details"
49700 msgstr "सदस्यता विवरण"
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
49704 msgid "Subscription end"
49705 msgstr "सदस्यता समाप्त"
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
49709 msgid "Subscription end date"
49710 msgstr "सदस्यता समाप्ति तिथि"
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:303
49714 msgid "Subscription end date:"
49715 msgstr "सदस्यता समाप्ति तिथिः"
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:59
49719 msgid "Subscription expired"
49720 msgstr "सदस्यता समाप्त हो"
49722 #. %1$s: bibliotitle | html
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
49727 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
49728 msgstr "सदस्यता के लिए %s %s(बन्द)%s"
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
49732 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
49733 msgstr "माना नॉलेज बेस पर मिली सदस्यता:"
49735 #. %1$s: title | html
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
49738 msgid "Subscription history for %s"
49739 msgstr "सदस्यता इतिहास के लिए %s"
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
49743 msgid "Subscription id"
49744 msgstr "सदस्यता आईडी"
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
49750 msgid "Subscription length:"
49751 msgstr "सदस्यता लम्बाई:"
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
49755 msgid "Subscription not found."
49756 msgstr "सदस्यता नहीं मिली।"
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:41
49760 msgid "Subscription num."
49761 msgstr "सदस्यता अंक."
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
49765 msgid "Subscription number: "
49766 msgstr "सदस्यता संख्या: "
49768 #. %1$s: subscription.bibliotitle | html
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
49771 msgid "Subscription renewal for %s"
49772 msgstr "%s के लिए सदस्यता नवीकरण"
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
49776 msgid "Subscription renewed."
49777 msgstr "सदस्यता नवीनीकृत"
49779 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
49782 msgid "Subscription routing lists for %s"
49783 msgstr "सदस्यता अनुसूची के लिए सूची %s"
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
49787 msgid "Subscription start date"
49788 msgstr "सदस्यता शुरू तिथि:"
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:299
49792 msgid "Subscription start date:"
49793 msgstr "सदस्यता शुरू तिथि:"
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
49797 msgid "Subscription summaries"
49798 msgstr "सदस्यता सारांश"
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:36
49802 msgid "Subscription summary"
49803 msgstr "सदस्यता सारांश"
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
49807 msgid "Subscription title"
49808 msgstr "सदस्यता शीर्षक"
49810 #. %1$s: enddate | html
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
49813 msgid "Subscription will expire %s. "
49814 msgstr "सदस्यता समाप्त होगा %s. "
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
49818 msgid "Subscription:"
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
49823 msgid "Subscriptions"
49826 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
49829 msgid "Subscriptions (%s)"
49830 msgstr "सदस्यताएँ ( %s )"
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
49836 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
49837 msgstr "सदस्यता एक ग्रन्थसूची का रिकार्ड से जुड़ा होना चाहिए"
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
49841 msgid "Subscriptions renewed."
49842 msgstr "सदस्यताएँ नवीनीकृत"
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
49847 msgstr "स्थानापन्न"
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
49853 msgid "Substitutions"
49854 msgstr "स्थानापन्नों"
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
49868 msgid "Subtotal for"
49869 msgstr "उपयोग के लिए"
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
49873 msgid "Subtype limits"
49874 msgstr "उपप्रकार सीमा:"
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:247
49883 msgid "Success: Import reversed"
49884 msgstr "सफलता: आयात उलट"
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:79
49888 msgid "Successfully saved configuration"
49889 msgstr "कॉन्फ़िगरेशन को सफलतापूर्वक सहेजा गया"
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
49893 msgid "Suggested by"
49894 msgstr "द्वारा सुझाया"
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
49898 msgid "Suggested by - on"
49899 msgstr "द्वारा सुझाया - पर"
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
49903 msgid "Suggested by:"
49904 msgstr "द्वारा सुझायाः"
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:152
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
49910 msgid "Suggested by: "
49911 msgstr "द्वारा सुझायाः "
49913 #. For the first occurrence,
49914 #. %1$s: order.surnamesuggestedby | html
49915 #. %2$s: IF ( order.firstnamesuggestedby )
49916 #. %3$s: order.firstnamesuggestedby | html
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
49921 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
49922 msgstr "द्वारा सुझाया: %s%s, %s %s ("
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
49926 msgid "Suggested date from:"
49927 msgstr "सुझाया तिथि सेः"
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:233
49931 msgid "Suggestible"
49932 msgstr "सुझावयोग्य"
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
49944 msgid "Suggestion declined"
49945 msgstr "सुझाव अस्वीकार कर दिया गया"
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
49949 msgid "Suggestion information"
49950 msgstr "सुझाव जानकारी"
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:127
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
49955 msgid "Suggestion management"
49956 msgstr "सुझाव प्रबंधन"
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:76
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:122
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:22
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
49968 msgid "Suggestions"
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
49973 msgid "Suggestions management"
49974 msgstr "सुझाव प्रबंधन"
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
49978 msgid "Suggestions pending approval"
49979 msgstr "सुझाव अनुमोदन के लिए लंबित"
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
49983 msgid "Suggestions search:"
49984 msgstr "सुझाव खोजें:"
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
50014 #. %1$s: patron.firstname | html
50015 #. %2$s: patron.surname | html
50016 #. %3$s: patron.cardnumber | html
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
50019 msgid "Summary for %s %s (%s)"
50020 msgstr "सारांश %s %s (%s के लिए)"
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
50024 msgid "Summary search"
50025 msgstr "सारांश खोज"
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50043 #. For the first occurrence,
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:51
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:213
50068 #. %1$s: - CASE 'L' -
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:10
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:285
50076 msgid "Supplemental issue "
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
50081 msgid "Supplier metadata"
50082 msgstr "आपूर्तिकर्ता मेटाडाटा"
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
50086 msgid "Supplier report"
50087 msgstr "प्रदायक रिपोर्ट"
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
50091 msgid "Supported keyboard shortcuts"
50092 msgstr "समर्थित कीबोर्ड शॉर्टकट"
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:27
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:138
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:613
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50123 #. INPUT type=submit
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:792
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
50126 msgid "Suspend all holds"
50127 msgstr "निलंबित सभी होल्ड"
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50131 msgid "Suspend hold on"
50132 msgstr "निलंबित होल्ड पर"
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50136 msgid "Suspend until:"
50137 msgstr "जब तक निलंबित:"
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:776
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
50148 msgid "Suspension charging interval"
50149 msgstr "निलंबन चार्ज अंतराल"
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
50154 msgid "Suspension in days (day)"
50155 msgstr "दिन में निलंबन (दिन)"
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
50159 msgid "Svenska (Swedish)"
50160 msgstr "Svenska (स्वीडन)"
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
50164 msgid "Switch languages"
50165 msgstr "भाषा बदलें"
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:515
50169 msgid "Switch to advanced editor"
50170 msgstr "उन्नत संपादक को स्विच"
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
50174 msgid "Switch to basic editor"
50175 msgstr "बुनियादी संपादक को स्विच"
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50180 msgid "Switching to dom indexing"
50181 msgstr "अनुक्रमण डोम के लिए स्विचिंग"
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
50195 msgid "Synchronize"
50196 msgstr "सिंक्रोनाइज"
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
50201 msgstr "वाक्यविन्यास"
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
50205 msgid "Syntax (z3950 can send"
50206 msgstr "वाक्यविन्यास (z3950 भेज सकते हैं"
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50210 msgid "System Preferences"
50211 msgstr "सिस्टम वरीयताएँ"
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
50215 msgid "System information"
50216 msgstr "सिस्टम जानकारी"
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
50220 msgid "System permissions"
50221 msgstr "सिस्टम अनुमतियाँ"
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
50226 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
50227 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
50229 "प्रणाली वरीयता 'AutoCreateAuthorities' के सेट है, लेकिन जरूरत है "
50230 "'BiblioAddsAuthorities' सेट के रूप में अच्छी तरह से।"
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
50235 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
50236 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
50237 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
50239 "सिस्टम वरीयता 'EasyAnalyticalRecords' सेट, लेकिन UseControlNumber वरीयता "
50240 "'प्रयोग' पर सेट है इसे 'का प्रयोग न करें' या फिर कर्मचारी क्लाइंट में 'एनालिटिक्स शो' लिंक "
50241 "पर सेट करें और ओपेक टूट जाएगा।"
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
50246 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
50247 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
50250 "प्रणाली वरीयता 'OPACPrivacy' के सेट, लेकिन AnonymousPatron वरीयता '0' को तैयार है। "
50251 "यह एक वैध ऋण लेने नंबर करने के लिए सेट करें यदि आप चाहते हैं इस सुविधा को सही ढंग से काम "
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
50257 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
50258 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
50261 "सिस्टम वरीयता 'RESTOAuth2ClientCredentials' सेट है, लेकिन आवश्यक Net::OAuth2::"
50262 "AuthorizationServer निर्भरता गुम है। सुविधा अक्षम है"
50264 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
50268 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
50269 "the items database table: %s "
50271 "प्रणाली वरीयता 'StatisticsFields' आइटम डेटाबेस तालिका से संबंधित नहीं क्षेत्र के नाम "
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
50276 msgid "System preference search:"
50277 msgstr "सिस्टम वरीयता खोज:"
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
50285 msgid "System preferences"
50286 msgstr "सिस्टम वरीयताएँ"
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
50291 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50292 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50295 "टी एंड uuml, आर एंड ccedil; ई (तुर्की) पूर्व 3.8: सेल्मा Aslan; 3.8+ के लिए, Suleyman "
50296 "Demirel विश्वविद्यालय (Ugur Bulgan, Onur Erdem, कमाल Caner Bayrakci, और Alper "
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:113
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:238
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
50325 msgid "Tab separated text"
50326 msgstr "टैब अलग पाठ"
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
50330 msgid "Tab separated text (.csv)"
50331 msgstr "टैब अलग पाठ (.csv)"
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
50338 #. %1$s: subfield.tab | html
50339 #. %2$s: subfield.tagsubfield | html
50340 #. %3$s: subfield.liblibrarian | html
50341 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
50342 #. %5$s: subfield.kohafield | html
50344 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
50346 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
50348 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
50349 #. %12$s: subfield.seealso | html
50351 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
50352 #. %15$s: subfield.authorised_value | html
50354 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
50355 #. %18$s: subfield.authtypecode | html
50357 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
50358 #. %21$s: subfield.value_builder | html
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
50363 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
50366 "टैब: %s | $ %s %s %s %s %s %s , repeatable %s %s , अनिवार्य %s %s , देखें %s %s "
50367 "%s , %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
50371 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
50372 msgstr "jQuery के लिए TableDnD प्लगइन"
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
50376 msgid "Tabs in use"
50377 msgstr "प्रयोग में टैब्स"
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
50387 msgid "Tabulation (\\t)"
50388 msgstr "सारणीकरण (\\t)"
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50405 #. For the first occurrence,
50406 #. %1$s: tagfield | html
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
50410 msgid "Tag %s Subfield structure"
50411 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र संरचना"
50413 #. For the first occurrence,
50414 #. %1$s: tagfield | html
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
50418 msgid "Tag %s subfield structure"
50419 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र संरचना "
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
50423 msgid "Tag deleted"
50424 msgstr "टैग हटाए गए"
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:277
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:373
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:178
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:734
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:742
50437 msgstr "टैग संपादक"
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50441 msgid "Tag has no subfields"
50442 msgstr "टैग के उपक्षेत्रों नही है"
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
50446 msgid "Tag moderation"
50447 msgstr "टैग मॉडरेशन"
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
50471 #. %1$s: searchfield | html
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
50479 msgid "Tagged with:"
50480 msgstr "साथ टैग किया गया:"
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
50491 msgid "Tags pending approval"
50492 msgstr "टैग अनुमोदन के लिए लंबित"
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:89
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
50501 msgid "Talking Tech, Global"
50502 msgstr "टाकिंग टेक, ग्लोबल"
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
50506 msgid "Tamil, France"
50507 msgstr "तमिल, फ्रांस"
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
50518 msgid "Target (database) record check field"
50519 msgstr "लक्ष्य (डेटाबेस) रिकार्ड चेक क्षेत्र"
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50526 msgid "Task scheduler"
50527 msgstr "टास्क शेड्यूलर"
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
50531 msgid "Tax number registered:"
50532 msgstr "टैक्स संख्या पंजीकृत:"
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
50536 msgid "Tax number registered: "
50537 msgstr "टैक्स संख्या पंजीकृत: "
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:413
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:416
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
50546 msgstr "टैक्स दर: "
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
50550 msgid "Technical reports"
50551 msgstr "तकनीकी रिपोर्ट"
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
50557 msgstr "टेम्पलेट्स"
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
50562 msgid "Template ID"
50563 msgstr "टेम्पलेट आईडी"
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
50568 msgid "Template ID:"
50569 msgstr "टेम्पलेट आईडी:"
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
50574 msgid "Template code:"
50575 msgstr "टेमप्लेट कोड:"
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
50580 msgid "Template description:"
50581 msgstr "टेम्पलेट का विवरण:"
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
50586 msgid "Template name"
50587 msgstr "टेम्पलेट का नाम:"
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
50594 msgid "Template name:"
50595 msgstr "टेम्पलेट का नाम:"
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
50600 msgstr "टेम्पलेट्स: "
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
50606 msgstr "टेम्पलेट्स"
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
50613 #. For the first occurrence,
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
50618 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
50619 msgstr "अपलोड के लिए अस्थायी निर्देशिका परिभाषित नहीं है"
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
50632 msgid "Term/Phrase"
50633 msgstr "शब्द/शब्दसमूह"
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
50648 msgid "Terms summary"
50649 msgstr "शर्तों का सारांश"
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:412
50654 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
50655 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
50656 "Summer, Winter, Fall)."
50658 "कोर्स रिज़र्व मॉड्यूल में उपयोग की जाने वाली शर्तें। कोर्स रिज़र्व सेट करते समय ड्रॉप डाउन मेनू "
50659 "में वे शब्द दर्ज करें। (उदाहरण के लिए: स्प्रिंग, समर, विंटर, फॉल)।"
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
50670 msgid "Test pattern"
50671 msgstr "परीक्षण पैटर्न"
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:470
50676 msgid "Test prediction pattern"
50677 msgstr "परीक्षण भविष्यवाणी पैटर्न"
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
50681 msgid "Test the regular expressions:"
50682 msgstr "नियमित अभिव्यक्ति का परीक्षण करें:"
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
50687 msgstr "जांच किया जा रहा है..."
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
50691 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
50692 msgstr "तेतुन (तेतुम) करेन मायर्स"
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
50705 msgstr "पाठ (टीएसवी)"
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
50711 msgid "Text alignment: "
50712 msgstr "पाठ्य संरेखण: "
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
50716 msgid "Text fields"
50717 msgstr "पाठ फील्ड्स"
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
50722 msgid "Text for OPAC: "
50723 msgstr "ओपेक के लिए पाठ: "
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
50728 msgid "Text for librarian: "
50729 msgstr "पुस्तकालयाध्यक्ष के लिए पाठ: "
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
50733 msgid "Text for librarians: "
50734 msgstr "पुस्तकालयाध्यक्ष के लिए पाठ: "
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
50738 msgid "Text for opac: "
50739 msgstr "ओपेक के लिए पाठ: "
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
50743 msgid "Text justification: "
50744 msgstr "पाठ औचित्यः"
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
50757 msgstr "पाठक्षेत्र"
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
50766 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
50767 msgstr "यही कारण है कि बजट मौजूद नहीं है! कृपया जारी रखने के लिए बजट का चयन करें।"
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
50794 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:509
50797 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
50798 msgstr "इस %s तीन नवीनतम मुद्दों इस सदस्यता से संबंधित:"
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
50803 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
50804 "Falling back to legacy facet calculation. "
50806 "और लेफ्टिनेंट; use_zebra_facets & gt; प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। विरासत "
50807 "पहलू गणना करने के लिए वापस गिरने। "
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
50812 "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
50813 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
50815 "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', जो अब समर्थित नहीं है। "
50816 "कृपया इसके बजाय DOM का उपयोग करें। विकी के इस पेज को फॉलो करने के लिए: "
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
50821 "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
50822 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
50824 "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', जो अब समर्थित नहीं है। "
50825 "कृपया इसके बजाय DOM का उपयोग करें। विकी के इस पेज को फॉलो करने के लिए: "
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:476
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
50832 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
50833 "for statistical purposes"
50835 "यह 2 निम्नलिखित क्षेत्रों अपने खुद के उपयोग के लिए उपलब्ध हैं. वे सांख्यिकीय प्रयोजनों के लिए "
50836 "उपयोगी हो सकता है"
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
50841 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
50842 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
50844 "AnonymousPatron प्रणाली वरीयता परिभाषित नहीं है। आप इस सुविधा को वैसे भी उपयोग कर "
50845 "सकते हैं लेकिन रिक्त चेकआउट इतिहास अद्यतन करने के लिए इस्तेमाल किया जाएगा।"
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
50850 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
50852 msgstr "किसी भी अनुमति का कोई वास्तविक प्रभाव नहीं है, जबकि यह सूची कड़ाई से निजी है."
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
50856 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
50857 msgstr "पुल सामग्री प्रकार चिह्न सेट"
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
50861 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
50862 msgstr "ब्रिज सामग्री के प्रकार चिह्न सेट एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
50867 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
50868 "xml. You must define this block before use. "
50870 "ILL मॉड्यूल सक्षम है, लेकिन कोई 'ब्रांच' ब्लॉक कोहा-कॉन्फ्लैक्स में परिभाषित नहीं है। उपयोग "
50871 "से पहले आपको इस ब्लॉक को परिभाषित करना होगा।"
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
50876 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
50877 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
50879 "आईएलएल मॉड्यूल सक्षम है, लेकिन कोहा- conf.xml में परिभाषित कोई 'partner_code' नहीं है "
50880 "हार्डकोडेड 'आईएलएलिब्स' पर वापस आना"
50882 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
50886 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
50887 "defined on the system. "
50889 "आईएलएल मॉड्यूल सक्षम है, लेकिन कॉन्फ़िगर 'partner_code' (%s) सिस्टम पर परिभाषित नहीं "
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
50894 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
50895 msgstr "आईएलएल मॉड्यूल सक्षम है, लेकिन कोई बैकेंड उपलब्ध नहीं है. "
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
50900 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
50901 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
50902 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
50903 "remove this message by disabling the system preference "
50905 "माना नॉलेज बेस का उपयोग अन्य पुस्तकालयों द्वारा प्रस्तुत सदस्यता पैटर्न को आयात करने और "
50906 "आपको अतिरिक्त काम बचाने के लिए किया जा सकता है। अपने सिस्टम व्यवस्थापक से इस सेवा को "
50907 "कॉन्फ़िगर करने और कॉन्फ़िगरेशन को पूरा करने के लिए कहें, या सिस्टम प्राथमिकता को अक्षम करके "
50908 "इस संदेश को हटा दें"
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
50912 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
50913 msgstr "माना नॉलेज बेस सुविधा सक्षम है, लेकिन कॉन्फ़िगर नहीं है।"
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
50917 msgid "The Noun Project"
50918 msgstr "संज्ञा के प्रोजेक्ट"
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
50922 msgid "The Noun Project icons"
50923 msgstr "संज्ञा परियोजना प्रतीक"
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
50927 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
50928 msgstr "सक्रिय मुद्रा 1.0 की दर होनी चाहिए"
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:128
50932 msgid "The alternative email is invalid."
50933 msgstr "वैकल्पिक ईमेल अमान्य है।"
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:263
50938 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
50939 msgstr "संरक्षक से एकत्र की गई राशि भुगतान की जाने वाली राशि से अधिक है।"
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:260
50943 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
50944 msgstr "एकत्र की गई राशि बकाया शुल्क से अधिक है"
50946 #. %1$s: errauthid | html
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
50949 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
50950 msgstr "प्राधिकरण जानकारी के लिए आप का अनुरोध किया मौजूद नहीं है ( %s )।"
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
50955 msgid "The authorized value category ("
50956 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग ("
50958 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
50962 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
50963 "will have barcodes generated upon save to database"
50965 "ऑटो बारकोड प्रणाली वरीयता के लिए सेट है %s और खाली बारकोड के साथ आइटम बारकोड "
50966 "डेटाबेस को बचाने पर उत्पन्न होगा"
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:276
50971 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
50972 "try again with an alternative target. "
50974 "जिस बैकएंड पर आपने माइग्रेट करने का प्रयास किया है वह अभी तक माइग्रेशन का समर्थन नहीं "
50975 "करता है, कृपया वैकल्पिक लक्ष्य के साथ फिर से प्रयास करें । "
50977 #. %1$s: Barcode | html
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
50980 msgid "The barcode %s was not found."
50981 msgstr "इस बारकोड %s नहीं मिला"
50983 #. %1$s: checkout_info.barcode | html
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
50986 msgid "The barcode was not found %s."
50987 msgstr "इस बारकोड नहीं मिला %s "
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
50991 msgid "The barcode was not found: "
50992 msgstr "इस बारकोड नहीं मिला"
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:230
50996 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
50997 msgstr "बारकोड आप में प्रवेश प्रत्येक अतिरिक्त आइटम के लिए incremented दिया जाएगा।"
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
51001 msgid "The beginning date is missing or invalid."
51002 msgstr "शुरुआत तारीख लापता या अमान्य है।"
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
51007 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
51010 "इस biblio.biblionumber और biblioitems.biblioitemnumber खेतों एक MARC subfield "
51011 "करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
51013 #. %1$s: email_add | html
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
51016 msgid "The cart was sent to: %s"
51017 msgstr "इस गाड़ी के लिए भेजा गया था: %s"
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264
51021 msgid "The change to give is "
51022 msgstr "देने के लिए परिवर्तन है "
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
51026 msgid "The change will be applied immediately."
51027 msgstr "परिवर्तन तत्काल लागू किया जाएगा"
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
51033 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
51034 msgstr "स्तंभ 'कोहा क्षेत्र' से पता चलता है कि subfield एक कोहा क्षेत्र के साथ जुड़ा हुआ है।"
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51038 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
51039 msgstr "सशर्त तुलना ऑपरेटर को भरा जाना चाहिए।"
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51043 msgid "The conditional field should be filled."
51044 msgstr "सशर्त क्षेत्र को भरना चाहिए।"
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51048 msgid "The conditional regular expression should be filled."
51049 msgstr "सशर्त नियमित अभिव्यक्ति को भरना चाहिए।"
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51053 msgid "The conditional value should be filled."
51054 msgstr "सशर्त मान भरा जाना चाहिए।"
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
51058 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
51059 msgstr "इसी उपक्षेत्र -1(उपेक्षा) टैब के साथ में होना चाहिए"
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134
51064 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
51065 "the mappings in the mappings.yaml file."
51067 "स्क्रीन पर आपके द्वारा देखे जाने वाले वर्तमान मैपिंग मिट जाएंगे और उनकी जगह मैपिंग में बदल "
51070 #. %1$s: image_limit | html
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
51074 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
51075 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
51078 "डेटाबेस छवि कोटा वर्तमान में केवल अधिकतम %s छवियों को किसी भी समय संग्रहीत करने की "
51079 "अनुमति देता है। कोटा स्थान खाली करने के लिए कृपया एक या अधिक चित्र हटाएं. "
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
51083 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
51084 msgstr "हटाए गए ऑपरेशन का प्रयास करते समय डेटाबेस ने एक त्रुटि वापस की. "
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
51088 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
51089 msgstr "सहेजें सहेजने का प्रयास करते समय डेटाबेस ने एक त्रुटि लौटाई. "
51091 #. %1$s: card_element | html
51092 #. %2$s: element_id | html
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
51095 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
51096 msgstr "डेटाबेस को हटाते समय त्रुटि हुई %s %s. "
51098 #. %1$s: image_ids | html
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
51101 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
51102 msgstr "डेटाबेस को हटाते समय त्रुटि हुई %s. "
51104 #. %1$s: card_element | html
51105 #. %2$s: element_id | html
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
51108 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
51109 msgstr "डेटाबेस को सहेजते समय त्रुटि हुई %s %s. "
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51113 msgid "The destination should be filled."
51114 msgstr "गंतव्य भरा जाना चाहिए।"
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
51119 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
51120 "quotes and invoices are downloaded."
51122 "डाउनलोड निर्देशिका FTP साइट से उद्धरण और चालान डाउनलोड कर रहे हैं पर निर्देशिका "
51123 "निर्दिष्ट करता है।"
51125 #. %1$s: INVALID_DATE | html
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:327
51128 msgid "The due date "%s" is invalid"
51129 msgstr "इस कारण तारीख "%s" अवैध है"
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
51133 msgid "The ending date is missing or invalid."
51134 msgstr "समाप्त होने की तारीख लापता या अमान्य है।"
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
51138 msgid "The entered passwords do not match"
51139 msgstr "दर्ज किया गया पासवर्ड मेल नहीं खाता"
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
51143 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
51144 msgstr "क्षेत्र हटाया नहीं जा सका। त्रुटियों के लिए लॉग की जाँच करें।"
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
51148 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
51149 msgstr "क्षेत्र सम्मिलित नहीं किया जा सकता है। शायद नाम पहले से मौजूद है? "
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
51153 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
51154 msgstr "क्षेत्र अद्यतन नहीं किया जा सकता है। शायद नाम पहले से ही मौजूद है?"
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
51158 msgid "The field has been deleted"
51159 msgstr "क्षेत्र हटा दिया गया है"
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
51163 msgid "The field has been inserted"
51164 msgstr "क्षेत्र सम्मिलित किया गया है"
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
51168 msgid "The field has been updated"
51169 msgstr "फ़ील्ड को अपडेट कर दिया गया है"
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51174 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51175 "Therefore, you cannot add it."
51177 "क्षेत्र गैर repeatable है और पहले से ही गंतव्य रिकॉर्ड में मौजूद है। इसलिए, आप इसे नहीं जोड़ "
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
51182 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
51183 msgstr "इस क्षेत्र itemnum जरूरी प्रतिचित्रित हो "
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
51187 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
51188 msgstr "फ़ील्ड 'ब्रांचकोड' और 'कैटेगरीकोड' हैं"
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
51193 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
51195 "फ़ाइल की समीक्षा की बचत करने के लिए पूर्व के लिए एक संपादन तालिका में आयात किया जाएगा।"
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:252
51200 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
51201 "are supplying in the import file."
51203 "फ़ाइल में पहली पंक्ति एक शीर्ष लेख पंक्ति परिभाषित जो कॉलम आप आयात फ़ाइल में आपूर्ति कर रहे "
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
51209 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
51210 "less than the third for the "
51211 msgstr "पहले नोटिस देरी दूसरे से कम होना चाहिए, जिसके लिए तिहाई से भी कम होना चाहिए"
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
51216 msgid "The following barcodes were found: "
51217 msgstr "निम्नलिखित बारकोड पाया गया:"
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
51221 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
51222 msgstr "जबकि डेटाबेस संरचना आयात निम्नलिखित त्रुटि:"
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
51226 msgid "The following error was encountered:"
51227 msgstr "निम्न त्रुटि आई थी:"
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
51231 msgid "The following errors have occurred:"
51232 msgstr "निम्नलिखित त्रुटियां हुईं :"
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
51236 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
51237 msgstr "निम्नलिखित गलतियां पाई गई। उन्हें सही और फिर से प्रस्तुत करें:"
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:79
51241 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
51242 msgstr "निम्नलिखित क्षेत्रों गलत हैं. कृपया उन्हें ठीक."
51244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
51247 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
51249 msgstr "निम्नलिखित भरा नहीं किया गया है. कृपया उन्हें पुनः प्राप्त है और उन्हें अंदर जांच"
51251 #. For the first occurrence,
51252 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51253 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
51260 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
51261 msgstr "निम्न आईडी दोनों तालिकाओं में मौजूद हैं %s और %s:"
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
51265 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
51266 msgstr "निम्नलिखित अमान्य बारकोड को छोड़ दिया गया था:"
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
51269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
51271 msgid "The following itemnumbers were found: "
51272 msgstr "निम्नलिखित आइटम नंबर पाए गए: "
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
51276 msgid "The following items were added or updated:"
51277 msgstr "निम्नलिखित आइटम जोड़े गए या अपडेट किए गए:"
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:218
51281 msgid "The following items were modified:"
51282 msgstr "निम्नलिखित मदों संशोधित किया गया है:"
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
51287 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
51290 "निम्नलिखित मैपिंग items.permanent_location के लिए मौजूद हैं, और वे नहीं करना चाहिए। "
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
51294 msgid "The following records could not be deleted:"
51295 msgstr "निम्नलिखित रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया जा सकता है:"
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
51299 msgid "The following values are not formatted correctly:"
51300 msgstr "निम्नलिखित मानों को सही ढंग से प्रारूपित नहीं किया गया है:"
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
51305 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
51306 "page, then try again."
51308 "फ़ॉर्म सबमिशन विफल (गलत CSRF टोकन)। वापस आने का प्रयास करें, पृष्ठ को फिर से ताज़ा करें, "
51311 #. %1$s: biblios_use_this_framework | html
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
51314 msgid "The framework is used %s times."
51315 msgstr "यह फ्रेमवर्क प्रयोग किया जाता है %s बार"
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
51319 msgid "The generated notices are different!"
51320 msgstr "उत्पन्न नोटिस अलग हैं!"
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
51324 msgid "The generated notices are exactly the same!"
51325 msgstr "उत्पन्न नोटिस बिल्कुल समान हैं!"
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
51329 msgid "The hold has been correctly cancelled."
51330 msgstr "होल्ड सही ढंग से रद्द कर दिया गया है।"
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
51335 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
51336 "the item to mark as lost."
51338 "होल्ड बिब्लियों स्तर पर रखा गया है। गुम के रूप में चिह्नित करने के लिए आइटम को निर्धारित "
51339 "करना संभव नहीं है।"
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
51343 msgid "The import id number "
51344 msgstr "आयात आईडी नंबर"
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
51348 msgid "The included OAI.xslt file by the "
51349 msgstr "द्वारा शामिल OAI.xslt फ़ाइल "
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:84
51353 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
51354 msgstr "चालान इस invoiceid द्वारा संदर्भित मौजूद नहीं है। "
51356 #. %1$s: m.item_barcode | html
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
51359 msgid "The item (%s) does not exist."
51360 msgstr "यह आइटम (%s)मौजूद नहीं है."
51362 #. %1$s: m.item_barcode | html
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
51365 msgid "The item (%s) has been added to the list."
51366 msgstr "आइटम (%s)की सूची में जोड़ दिया गया."
51368 #. %1$s: m.item_barcode | html
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
51372 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51373 "already in the list."
51375 "आइटम (%s) की सूची में शामिल नहीं किया गया है। कृपया सत्यापित करें कि यह सूची में पहले से "
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
51380 msgid "The item has been removed from the list."
51381 msgstr "आइटम की सूची से हटा दिया गया है।"
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51385 msgid "The item has been removed from your cart"
51386 msgstr "आइटम अपनी कार्ट से हटा दिया गया है"
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
51391 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
51392 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
51394 "आपके सिस्टम में कॉन्फ़िगरेशन समस्या के कारण आइटम को चेक नहीं किया गया है। आपको एक "
51395 "व्यवस्थापक से पूछने के लिए पूछना चाहिए"
51397 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
51400 msgid "The item has successfully been attached to %s"
51401 msgstr "आइटम सफलतापूर्वक को संलग्न किया गया है %s"
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
51405 msgid "The item has successfully been linked to "
51406 msgstr "आइटम सफलतापूर्वक से जोड़ा गया है"
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:328
51410 msgid "The item was not found"
51411 msgstr "आइटम नहीं मिला"
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
51415 msgid "The item you select will be moved to the target record."
51416 msgstr "आइटम आप का चयन लक्ष्य रिकॉर्ड करने के लिए ले जाया जाएगा।"
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:266
51421 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
51422 "whitespace characters from the library code"
51424 "पुस्तकालय में प्रवेश कोड खाली स्थान वर्ण हैं। कृपया पुस्तकालय कोड से कोई खाली स्थान पात्रों "
51427 #. %1$s: email | html
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
51430 msgid "The list was sent to: %s"
51431 msgstr "इस सूची के लिए भेजा गया था: %s"
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
51435 msgid "The merge was successful. "
51436 msgstr "विलय सफल रहा था।"
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
51440 msgid "The merging was successful. "
51441 msgstr "विलय सफल रहा था।"
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
51445 msgid "The notice has been correctly enqueued."
51446 msgstr "नोटिस सही ढंग से लगाया गया है।"
51448 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:166
51451 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
51452 msgstr "दिन (%s) की संख्या में 0 और 999 के बीच एक संख्या होनी चाहिए."
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:58
51457 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
51460 "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि एक या एक से अधिक आइटम हटा दिया गया है नहीं कर "
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:61
51465 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
51466 msgstr "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया गया है।"
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
51471 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
51474 "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि एक या एक से अधिक आइटम हटा दिया गया है नहीं कर "
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
51479 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
51480 msgstr "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया गया है।"
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:55
51484 msgid "The order has been successfully canceled."
51485 msgstr "आदेश में सफलतापूर्वक रद्द कर दिया गया।"
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
51490 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
51491 msgstr "आदेश में सफलतापूर्वक रद्द कर दिया गया। %s"
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:74
51496 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51497 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
51499 "आदेश पंक्ति आप रद्द करने की कोशिश कर रहा एक और आदेश लाइन है जो हटा दिया गया है की एक "
51500 "आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था। रद्द करना संभव नहीं है। "
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:69
51505 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51506 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
51509 "आदेश पंक्ति आप रद्द करने की कोशिश कर रहा एक और आदेश लाइन है जो पहले से ही प्राप्त होता "
51510 "है के एक आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था। पहले इस एक को रद्द करने और पुन: प्रयास करने के "
51511 "लिए प्रयास करें। "
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
51515 msgid "The original currency value will be copied"
51516 msgstr "मूल मुद्रा मूल्य की प्रतिलिपि बनाई जाएगी"
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
51520 msgid "The original fund will be used"
51521 msgstr "मूल निधि का उपयोग किया जाएगा"
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
51525 msgid "The original internal note will be used"
51526 msgstr "मूल आंतरिक नोट का उपयोग किया जाएगा"
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
51530 msgid "The original statistic 1 will be used"
51531 msgstr "मूल आंकड़े 1 का उपयोग किया जाएगा"
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
51535 msgid "The original statistic 2 will be used"
51536 msgstr "मूल आंकड़े 2 का उपयोग किया जाएगा"
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
51540 msgid "The original vendor note will be used"
51541 msgstr "मूल विक्रेता नोट का उपयोग किया जाएगा"
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51545 msgid "The page entered is not a number."
51546 msgstr "पेज में प्रवेश किया एक संख्या नहीं है।"
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51550 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
51551 msgstr "पेज एक नंबर होना चाहिए के बीच 1और %s."
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
51555 msgid "The passwords entered do not match"
51556 msgstr "डाले गए पासवर्ड मेल नहीं खाते"
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
51560 msgid "The patron category you create will be used by the "
51561 msgstr "आपके द्वारा बनाए जाने वाले संरक्षक श्रेणी का इस्तेमाल इनके द्वारा किया जाएगा"
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
51565 msgid "The patron does not have an email address defined."
51566 msgstr "संरक्षक के पास एक ईमेल पता परिभाषित नहीं है।"
51568 #. For the first occurrence,
51569 #. %1$s: DEBT | $Price
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
51573 msgid "The patron has a debt of %s."
51574 msgstr "संरक्षक का कर्ज है %s."
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
51579 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
51580 msgstr "संरक्षक में प्रवेश किए गए पासवर्ड में व्हाइटस्पेस बनाया गया है"
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
51584 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
51585 msgstr "संरक्षक बनाया नहीं गया है, प्रवेश किया गया पासवर्ड बहुत छोटा था"
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
51590 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
51591 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
51593 "संरक्षक बनाया नहीं गया है पासवर्ड दर्ज किया गया था, बहुत कमजोर, कम से कम एक अपरकेस, "
51594 "और लोअर केस पत्र और एक नंबर होना चाहिए"
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
51599 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
51600 msgstr "संरक्षक नहीं बनाया गया है! कार्डनम्बर या यूजरआईडी पहले से मौजूद हो सकता है."
51602 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | $Price
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
51605 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
51606 msgstr "संरक्षक होल्ड के लिए बिना भुगतान शुल्क है, किराया आदि की है %s"
51608 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
51611 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
51612 msgstr "संरक्षक होल्ड के लिए बिना भुगतान शुल्क है, किराया आदि की है %s."
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
51617 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
51618 "self_check => self_checkout_module permission. "
51620 "ओपेक में स्वयं चेकआउट मॉड्यूल के लिए इस्तेमाल किए गए संरक्षक में self_check => "
51621 "self_checkout_module अनुमति नहीं है।"
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
51626 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
51627 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
51629 "ओपेक में स्वयं चेकआउट मॉड्यूल के लिए उपयोग किए जाने वाले संरक्षक में बहुत अधिक अनुमतियां हैं उनके "
51630 "पास केवल self_check => self_checkout_module. होना चाहिए"
51632 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
51635 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
51636 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक का कर्ज है %s."
51638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
51641 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
51642 "preference which is set to "
51644 "नीतियों को ReservesControlBranch सिस्टम वरीयता के आधार पर लागू किया जाता है जो कि "
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:122
51649 msgid "The primary email is invalid."
51650 msgstr "प्राथमिक ईमेल अवैध है."
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
51655 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
51656 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
51657 "values are set to max(table.id)+1."
51659 "समस्या यह है कि InnoDB एसक्यूएल सर्वर पुनरारंभ (यह केवल स्मृति में सेट है) में "
51660 "auto_increment नहीं रखता है इसलिए सर्वर स्टार्टअप पर auto_increment मान अधिकतम "
51661 "(table.id) +1 पर सेट हैं"
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
51666 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
51669 "बोली अपलोड करने वाले दो स्तंभों के साथ मानक CSV फ़ाइलों को स्वीकार करता है: \"स्रोत \","
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
51674 msgid "The record "
51677 #. %1$s: m.bibnum | html
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
51680 msgid "The record (%s) does not exist."
51681 msgstr "यह रिकार्ड (%s) मौजूद नहीं है."
51683 #. %1$s: m.bibnum | html
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
51686 msgid "The record (%s) has been added to the list."
51687 msgstr "रिकॉर्ड (%s) को सूची में जोड़ा गया है."
51689 #. %1$s: m.bibnum | html
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
51693 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51694 "already in the list."
51696 "रिकॉर्ड (%s) को सूची में जोड़ा नहीं गया है. कृपया यह सत्यापित करें कि यह सूची में पहले से "
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
51701 msgid "The record id "
51702 msgstr "रिकॉर्ड आईडी "
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
51706 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
51707 msgstr "जो रिकॉर्ड आप संपादित करने का प्रयास कर रहे हैं वह मौजूद नहीं है."
51709 #. For the first occurrence,
51710 #. %1$s: biblionumber | html
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:63
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
51716 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
51717 msgstr "जानकारी के लिए आप का अनुरोध किया मौजूद नहीं है ( %s )।"
51719 #. For the first occurrence,
51720 #. %1$s: report_converted | html
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:137
51724 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
51725 msgstr "रिपोर्ट \"%s\" को रूपांतरित कर दिया गया है."
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
51729 msgid "The requested message cannot be displayed"
51730 msgstr "अनुरोध संदेश प्रदर्शित नहीं किया जा सकता"
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
51737 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
51738 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
51739 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
51740 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
51742 "अपने KOHA_CONF फ़ाइल (डिफ़ॉल्ट: kohaadmin) में जड़ कोहा उपयोगकर्ता मान्य टैग मॉडरेटर "
51743 "नहीं है। इन कार्यों, borrowernumber द्वारा लॉग इसलिए मॉडरेटर अपने उधारकर्ताओं तालिका "
51744 "में मौजूद होना चाहिए रहे हैं। एक अलग अधिकृत कर्मचारियों उपयोगकर्ता टैग करने के लिए उदार के "
51745 "रूप में लॉग इन करें। %s अमान्यताप्राप्त त्रुटि! %s "
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:40
51750 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
51751 "found in this order:"
51753 "नियम सबसे विशिष्ट करने के लिए कम विशिष्ट, जिस से पहले इस आदेश में पाए का उपयोग करके लागू "
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
51758 msgid "The rules have been cloned."
51759 msgstr "नियमों को क्लोन किया गया है."
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:125
51763 msgid "The secondary email is invalid."
51764 msgstr "माध्यमिक ईमेल अवैध है. "
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51768 msgid "The source field should be filled."
51769 msgstr "स्रोत क्षेत्र भरा जाना चाहिए।"
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51773 msgid "The source subfield should be filled for update."
51774 msgstr "स्रोत subfield अद्यतन के लिए भरा जाना चाहिए।"
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51779 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51780 "Therefore, you cannot add it."
51782 "subfield गैर repeatable है और पहले से ही गंतव्य रिकॉर्ड में मौजूद है। इसलिए, आप इसे नहीं "
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
51787 msgid "The subscription has linked issues"
51788 msgstr "सदस्यता के इश्यू से जोड़ दिया है"
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
51792 msgid "The subscription has linked items"
51793 msgstr "सदस्यता आइटम से जोड़ दिया है"
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
51797 msgid "The subscription has not expired yet"
51798 msgstr "सदस्यता आइटम से जोड़ दिया है"
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
51803 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
51804 "it includes them all."
51806 "सुपरलिब्रेरियन विशेषाधिकार अन्य विशेषाधिकारों के पारस्परिक रूप से अनन्य है, क्योंकि इसमें उन "
51807 "सभी को शामिल किया गया है।"
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
51812 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
51813 "correct this before continuing circulation."
51815 "प्रणाली वरीयता OPACPrivacy निर्धारित है लेकिन AnonymousPatron नहीं है! कृपया प्रचलन "
51816 "जारी रखने से पहले इसे सुधारें।"
51818 #. INPUT type=checkbox name=flag
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
51820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
51821 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
51822 msgstr "सिस्टम वरीयता ProtectSuperlibrarianPrivileges सक्षम है"
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
51827 "The system preference [% NAME.name | html %] may have been overridden from "
51828 "this value by one or more virtual hosts."
51830 "प्रणाली वरीयता [% NAME.name | html %]एक या एक से अधिक आभासी मेजबान द्वारा इस "
51831 "मूल्य से अधिरोहित गया हो सकता है।"
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
51835 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
51836 msgstr "अनुवाद ((id %s) को सफलतापूर्वक हटाया गया है"
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
51840 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
51841 msgstr "निम्नलिखित धन से unreceived के आदेश ले जाया जाएगा"
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
51846 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
51849 "अपलोड निर्देशिका FTP साइट है जो करने के आदेश पर अपलोड कर रहे हैं निर्देशिका निर्दिष्ट "
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
51855 msgid "The upload file appears to be empty."
51856 msgstr "इस अपलोड फ़ाइल खाली करने के लिए प्रकट होता है."
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
51861 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
51863 msgstr "अपलोड फ़ाइल एक केपीजेड फ़ाइल होना प्रकट नहीं होता है। एक्सटेंशन '.kpz' नहीं है."
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
51868 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
51871 "इस फ़ाइल अपलोड एक ज़िप फ़ाइल होना प्रतीत नहीं होता. इस extention. ज़िप 'नहीं' है."
51873 #. %1$s: e.value | html
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:122
51876 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
51877 msgstr "मान \"%s\" मैपिंग के लिए समर्थित नहीं है"
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
51887 msgid "Then start the installer again."
51888 msgstr "फिर इंस्टॉलर फिर से शुरू करें."
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
51892 msgid "There are currently no checkout notes."
51893 msgstr "वर्तमान में कोई चेकआउट नोट नहीं हैं।"
51895 #. For the first occurrence,
51896 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
51900 msgid "There are no %s currently available."
51901 msgstr "यहां नही हैं %s वर्तमान में उपलब्ध"
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
51905 msgid "There are no EDI accounts. "
51906 msgstr "इसमें कोई ईडीआई खाते नही हैं।"
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
51910 msgid "There are no EDIFACT messages."
51911 msgstr "कोई EDIFACT संदेश नहीं है."
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
51915 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
51916 msgstr "एसएमएस सेलुलर प्रदाताओं परिभाषित नही कर रहे हैं।"
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:229
51920 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
51921 msgstr "इस समय प्रसंस्करण में कोई लेख अनुरोध नहीं है."
51923 #. %1$s: category | html
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
51926 msgid "There are no authorized values defined for %s"
51927 msgstr "के लिए परिभाषित कोई अधिकृत मान रहे हैं %s"
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
51931 msgid "There are no cities defined. "
51932 msgstr "वहाँ कोई शहरों में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
51936 msgid "There are no collections currently defined."
51937 msgstr "इसमें संग्रह वर्तमान में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
51940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
51942 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
51943 msgstr "इस विक्रेता के साथ कोई अनुबंध कर रहे हैं. %s "
51945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
51947 msgid "There are no defined actions for this template."
51948 msgstr "इस टेम्पलेट के लिए कोई परिभाषित कार्रवाई नही कर रहे हैं।"
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:289
51952 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
51953 msgstr "वहाँ कोई परिभाषित टेम्पलेट्स हैं। पहली बार एक टेम्पलेट का सृजन करें।"
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
51957 msgid "There are no existing numbering patterns."
51958 msgstr "वहाँ कोई मौजूदा नंबर पैटर्न नही हैं।"
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
51962 msgid "There are no images for this record."
51963 msgstr "इस रिकार्ड के लिए कोई छवियां नहीं हैं।"
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
51967 msgid "There are no item search fields defined. "
51968 msgstr "इसमें कोई आइटम खोज परिभाषित क्षेत्रों नही हैं।"
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
51972 msgid "There are no items in this batch yet"
51973 msgstr "इस बैच में कोई आइटम नहीं कर रहे हैं अभी तक "
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
51977 msgid "There are no items in this collection."
51978 msgstr "इस संग्रह में कोई आइटम नहीं हैं।"
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:409
51982 msgid "There are no itemtypes defined"
51983 msgstr "इसमें कोई आइटम प्रकार परिभाषित नही हैं"
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
51987 msgid "There are no late orders."
51988 msgstr "कोई देर से आदेश हैं."
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
51993 msgid "There are no libraries defined. "
51994 msgstr "इसमें कोई पुस्तकालयों में परिभाषित नही हैं।"
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
51998 msgid "There are no library EANs. "
51999 msgstr "इसमें कोई पुस्तकालय EANs नही हैं।"
52001 #. %1$s: IF framework.frameworktext
52002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
52004 msgid "There are no mappings for the %s"
52005 msgstr "वहाँ के लिए मैपिंग नही हैं %s"
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
52009 msgid "There are no news items."
52010 msgstr "वहाँ कोई खबर आइटम नही हैं।"
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:159
52014 msgid "There are no notices for this library."
52015 msgstr "इस पुस्तकालय के लिए कोई नोटिस नही कर रहे हैं."
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:161
52019 msgid "There are no notices."
52020 msgstr "इसमें कोई नोटिस नही हैं।"
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
52024 msgid "There are no open baskets for this vendor."
52025 msgstr "इस विक्रेता के लिए कोई खुला बास्केट नही हैं।"
52027 #. %1$s: IF ( location )
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
52031 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
52032 msgstr "वहाँ आज के लिए नहीं अतिदेय राशि नही हैं %s चयनित स्थान पर %s."
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
52036 msgid "There are no overdues matching your search. "
52037 msgstr "इसमें कोई अपनी खोज से मेल खाते अतिदेय नही हैं।"
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
52041 msgid "There are no overdues."
52042 msgstr "इसमें कोई अतिदेय नही हैं। "
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
52046 msgid "There are no patron categories defined. "
52047 msgstr "वहाँ कोई संरक्षक परिभाषित श्रेणियां नही हैं."
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
52051 msgid "There are no patron lists."
52052 msgstr "कोई संरक्षक सूचियों नही हैं।"
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
52056 msgid "There are no patrons in this batch yet"
52057 msgstr "इस बैच में कोई संरक्षक अभी तक नही हैं"
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
52061 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
52062 msgstr "वहाँ कोई संरक्षक इस सदस्यता के सीरियल चेतावनी के सदस्य नही हैं।"
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
52066 msgid "There are no pending article requests at this time. "
52067 msgstr "इस समय कोई लंबित अनुच्छेद अनुरोध नहीं है."
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
52071 msgid "There are no pending discharge requests."
52072 msgstr "कोई लंबित मुक्ति अनुरोध नहीं है।"
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
52076 msgid "There are no pending offline operations."
52077 msgstr "वहाँ कोई लंबित ऑफ़लाइन संचालन नही हैं।"
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
52081 msgid "There are no pending patron modifications."
52082 msgstr "वहाँ कोई लंबित संरक्षक संशोधन नही हैं।"
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
52086 msgid "There are no rotas with stages assigned"
52087 msgstr "असाइन किए गए चरणों के साथ कोई रोटस नहीं है"
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
52092 msgid "There are no rules defined. "
52093 msgstr "वहाँ कोई नियम नहीं परिभाषित नही हैं. "
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
52097 msgid "There are no saved definitions. "
52098 msgstr "इसमें सहेजी परिभाषाएँ नही हैं।"
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
52102 msgid "There are no saved matching rules."
52103 msgstr "कोई नियम नहीं मिलान बचाया हैं."
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
52107 msgid "There are no saved patron attribute types."
52108 msgstr "नहीं बचाई हैं संरक्षक गुण प्रकार."
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
52112 msgid "There are no saved reports. "
52113 msgstr "इसमें सहेजी रिपोर्ट नही हैं। "
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
52117 msgid "There are no sets defined."
52118 msgstr "कोई सेट में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
52120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
52122 msgid "There are no statistics for this patron."
52123 msgstr "इस संरक्षक के लिए कोई आंकड़े हैं।"
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
52127 msgid "There are no titles tagged with the term "
52128 msgstr "इसमें कोई शीर्षक अवधि साथ टैग कर रहे"
52130 #. %1$s: itemtags | html
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
52133 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
52134 msgstr "वहाँ से अधिक 1 MARC टैग आइटम के लिए टैब (10): %s संबंधित है"
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
52138 msgid "There is no defined frequency."
52139 msgstr "वहाँ कोई परिभाषित आवृत्ति नही है।"
52141 #. %1$s: e.value | html
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124
52144 msgid "There is no mapping for the index %s"
52145 msgstr "इंडेक्स के लिए कोई मैपिंग नहीं है %s"
52148 #. %2$s: IF autoMemberNum
52149 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
52152 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
52153 msgstr "कोई न्यूनतम या अधिकतम चरित्र लंबाई है. %s %s %s "
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
52158 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
52161 "आपके सिस्टम में परिभाषित कोड 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' वाला कोई नोटिस टेम्पलेट नहीं है।"
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
52165 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
52166 msgstr "किसी भी संदेश है कि इस संरक्षक करने के लिए भेजा गया है का कोई रिकॉर्ड नहीं है।"
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
52170 msgid "There is no record selected"
52171 msgstr "कोई रिकॉर्ड का चयन किया नहीं है "
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
52175 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
52176 msgstr "1 बारकोड कि कम से कम एक अमुद्रणीय चरित्र निहित था।"
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
52180 msgid "There was 1 barcode that was too long."
52181 msgstr "इसमें 1 बारकोड कि बहुत लंबा था।"
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:260
52187 msgid "There was a problem with your form submission"
52188 msgstr "आपके फ़ॉर्म सबमिट करने में समस्या थी"
52190 #. %1$s: err_data | html
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
52194 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
52195 msgstr "वहाँ थे %s बारकोड कि कम से कम एक अमुद्रणीय चरित्र निहित।"
52197 #. %1$s: err_length | html
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
52200 msgid "There were %s barcodes that were too long."
52201 msgstr "वहाँ थे %s बारकोड कि बहुत लंबे थे।"
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
52205 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
52206 msgstr "इस कोष के लिए कोई unreceived आदेश नही थे।"
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
52210 msgid "There were problems with your submission"
52211 msgstr "आपके सब्मिशन में दिक्क्त हुई"
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
52215 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
52216 msgstr "इसलिए, रिकॉर्ड मर्ज करने के लिए नष्ट नहीं किया गया है."
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
52227 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
52228 "\"Default\" library."
52230 "इन सभी पुस्तकालयों के लिए अक्षम हैं। इन सेटिंग्स को बदलने के लिए, \"डिफ़ॉल्ट\" पुस्तकालय चुनें।"
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
52234 msgid "These are disabled for the current library."
52235 msgstr "ये वर्तमान पुस्तकालय के लिए अक्षम हैं।"
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
52239 msgid "These are enabled."
52240 msgstr "ये सक्षम हैं।"
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
52245 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
52246 msgstr "ये फ़ील्ड इस टेम्प्लेट पर आधारित क्लबों के निर्माण में उपयोग की जाएंगी"
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
52251 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
52254 "इस टेम्पलेट के आधार पर एक क्लब में एक संरक्षक को नामांकित करते समय इन क्षेत्रों का उपयोग "
52257 #. %1$s: ratio | html
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
52260 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
52261 msgstr "इन मदों एक होल्ड अनुपात है ≥ %s."
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
52269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
52275 msgid "This account has been locked!"
52276 msgstr "यह खाता लॉक कर दिया गया है!"
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
52280 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
52281 msgstr "इस कार्रवाई के उलट नहीं किया जा सकता है। क्या आप जारी रखना चाहते हैं?"
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
52285 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
52286 msgstr "यह विशेषता केवल संरक्षक वर्ग को लागू किया जाएगा %s"
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
52290 msgid "This authority type cannot be deleted"
52291 msgstr "यह प्राधिकरण प्रकार हटाया नहीं जा सकता"
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
52296 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
52297 "you can delete this budget."
52299 "इस बजट में कोष जुड़ा हुआ है. इससे पहले कि आप इस बजट को हटा सकें, आपको सभी संलग्न फंड "
52302 #. %1$s: patrons_in_category | html
52303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
52305 msgid "This category is used %s times"
52306 msgstr "इस वर्ग में प्रयोग किया जाता है %s बार"
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
52310 msgid "This course already has this item on reserve."
52311 msgstr "इस कोर्स के लिए पहले से ही रिजर्व पर इस आइटम है।"
52313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
52316 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
52317 "and reports) with other Koha libraries."
52319 "यह सुविधा आपको अन्य कोहा पुस्तकालयों के साथ डेटा (सदस्यता पैटर्न और रिपोर्ट) को पुनः "
52320 "प्राप्त करने और साझा करने की अनुमति देती है।"
52322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:239
52325 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
52326 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
52328 "यह शुल्क चेकआउट / नवीनीकरण तिथि और दिनों में निर्दिष्ट ऋणों के लिए चेकआउट / नवीनीकरण "
52329 "तिथि और देय तिथि के बीच प्रत्येक दिन के लिए चार्ज किया जाता है।"
52331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
52334 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
52335 "checkout/renewal date and due date for loans specifie in hours."
52337 "यह शुल्क चेकआउट / नवीकरण समय और चेकआउट / नवीकरण की तारीख के बीच प्रत्येक घंटे के लिए "
52338 "लिया जाता है और ऋण के लिए नियत तारीख को घंटों में निर्दिष्ट किया जाता है।"
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
52342 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
52343 msgstr "यह शुल्क प्रति चेकआउट / नवीनीकरण प्रति आइटम के अनुसार एक बार लिया जाता है"
52345 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:355
52348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:721
52349 msgid "This field is mandatory"
52350 msgstr "यह क्षेत्र अनिवार्य है"
52353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
52354 msgid "This field is required."
52355 msgstr "यह क्षेत्र की आवश्यकता है।"
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
52359 msgid "This file already exists (in this category)."
52360 msgstr "इस फ़ाइल में पहले से ही मौजूद है (इस श्रेणी में) ।"
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
52364 msgid "This framework cannot be deleted"
52365 msgstr "इस फ्रेमवर्क को हटाया नहीं जा सकता"
52367 #. %1$s: subscriptions.size | html
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
52371 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52374 "यह आवृत्ति अब भी द्वारा प्रयोग किया जाता है %s सदस्यता (s)। आप अभी भी इसे नष्ट करने के "
52375 "लिए करना चाहते हैं? "
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
52379 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
52380 msgstr "इस निधि कोड गंतव्य के बजट में मौजूद नहीं है।"
52383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
52384 msgid "This fund has children"
52385 msgstr "यह कोष बच्चों की है"
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
52389 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
52390 msgstr "यह कोष बच्चों की है. इसको को हटाया नही जा सकता."
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
52394 msgid "This invoice has no files attached."
52395 msgstr "इस चालान कोई संलग्न फाइल नही है।"
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
52400 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
52401 "existing invoice?"
52403 "इस चालान संख्या पहले से ही इस्तेमाल किया गया है। यदि आप एक मौजूदा चालान पर प्राप्त "
52406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:496
52408 msgid "This is a serial subscription"
52409 msgstr "यह एक धारावाहिक सदस्यता है"
52411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30
52414 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
52415 "a list of anonymized loans, please run a report."
52417 "इस अनाम संरक्षक है, तो कोई प्रचलन इतिहास प्रदर्शित किया जाता है। गुमनाम ऋण की एक सूची "
52418 "प्राप्त करने के लिए, एक रिपोर्ट चलाने कृपया।"
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
52422 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
52423 msgstr "यह गुमनाम संरक्षक है, इसलिए कोई भी इतिहास प्रदर्शित नहीं होता है."
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:66
52428 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
52429 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
52430 "in these roles up until "
52432 "यह वह टीम है जो कोहा की अगली रिलीज़ के लिए ज़िम्मेदार है और आपके वर्तमान में स्थापित "
52433 "कोहा संस्करण का रखरखाव कर रही है। वे इन भूमिकाओं में होंगे"
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:45
52438 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
52439 "currently installed Koha version."
52441 "यह वह टीम है जो आपके वर्तमान में स्थापित कोहा संस्करण की प्रारंभिक रिलीज के लिए जिम्मेदार "
52444 #. For the first occurrence,
52445 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
52449 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
52450 msgstr "इस मद के अंतर्गत आता है %s और इस स्थान से चैक आउट नहीं की जा सकती है।"
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
52454 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
52455 msgstr "इस मद में नए सिरे से नहीं किया जा सकता है, यह एक साइट पर चेकआउट है"
52458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
52459 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
52460 msgstr "इस आइटम के से नहीं हटाया जा सकता है। इसे चेकआउट कर रहा है"
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
52464 msgid "This item has been added to your cart"
52465 msgstr "यह आइटम आपके कार्ट में जोड़ा गया है"
52467 #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
52470 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
52471 msgstr "इस मद की स्थिति के साथ खो गया है \"%s\"."
52473 #. %1$s: ITEM_LOST | html
52474 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
52479 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
52480 msgstr "इस मद की स्थिति के साथ खो गया है \"%s\". %s वैसे भी बाहर की जाँच करें? %s "
52482 #. For the first occurrence,
52483 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html
52484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
52485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
52487 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
52488 msgstr "इस आइटम की स्थिति के साथ खो गई है \"%s.\""
52490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
52492 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
52493 msgstr "यह आइटम पहले इस संरक्षक करने के लिए चैकआउट की गई है।"
52496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
52497 msgid "This item is already in your cart"
52498 msgstr "इस आइटम के अपनी कार्ट में पहले से ही है"
52500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:330
52502 msgid "This item is already on this rota"
52503 msgstr "यह आइटम पहले से ही इस रोटा पर है"
52506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:227
52507 msgid "This item is checked out"
52508 msgstr "इस आइटम चैकआउट की है"
52510 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
52512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
52515 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
52517 "इस मद में एक और संरक्षक के लिए बाहर की जाँच की है। %s में जाँच करें और बाहर की जाँच? %s"
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
52521 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
52522 msgstr "वर्तमान में इस आइटम संरक्षक को चैक आउट की है. नवीनीकृत?"
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
52527 msgid "This item is on hold for another patron."
52528 msgstr "इस आइटम एक और संरक्षक के लिए होल्ड पर है।"
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
52533 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
52536 "इस आइटम एक और संरक्षक के लिए होल्ड पर है। होल्ड अधिरोहित किया जाएगा, लेकिन रद्द नहीं।"
52538 #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html
52539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
52541 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
52542 msgstr "इस आइटम होल्ड पर है पिकअप करना हेै यहा %s"
52544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
52546 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
52547 msgstr "इस आइटम होल्ड पर है के लिए अपने पुस्तकालय में पिकअप को"
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
52551 msgid "This item is part of a rotating collection."
52552 msgstr "यह आइटम घूर्णन संग्रह का हिस्सा है।"
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
52556 msgid "This item is waiting for another patron."
52557 msgstr "यह आइटम एक और संरक्षक के लिए इंतज़ार कर रही है।"
52559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
52561 msgid "This item must be checked in at following library: "
52562 msgstr "इस आइटम के निम्नलिखित पुस्तकालय में वापसी होनी चाहिए:"
52564 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:410
52567 msgid "This item must be returned to %s."
52568 msgstr "इस आइटम को वापस आ जाना चाहिए %s."
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
52572 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
52573 msgstr "इस मद में सामान्य रूप से संरक्षक के अलावा ठंडे बस्ते में डाल नहीं किया जा सकता %s ।"
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
52577 msgid "This item normally cannot be put on hold."
52578 msgstr "इस मद में सामान्य रूप से ठंडे बस्ते में डाल नहीं किया जा सकता।"
52580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
52582 msgid "This list does not exist."
52583 msgstr "यह सूची मौजूद नहीं है."
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
52587 msgid "This member has no email"
52588 msgstr "इस सदस्य के पास ईमेल नही है"
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
52592 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
52593 msgstr "यह संदेश इस संरक्षक के उपयोगकर्ता पृष्ठ पर OPAC में प्रकट होता है"
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
52597 msgid "This message displays when checking out to this patron"
52598 msgstr "यह संदेश प्रदर्शित करता है जब यह संरक्षक के लिए बाहर की जाँच"
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
52602 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
52603 msgstr "यह संदेश निम्न कारणों में से किसी ने कारण किया गया है हो सकता है:"
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
52607 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
52608 msgstr "यह पृष्ठ 10 सेकंड में रीडायरेक्ट हो जाएगा."
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
52613 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
52614 msgstr "यह संरक्षक पुस्तकालय परिसंचरण नीति के अनुसार इस मद चैक आउट नहीं कर सकते हैं।"
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
52618 msgid "This patron does not exist. "
52619 msgstr "यह संरक्षक मौजूद नहीं है."
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34
52623 msgid "This patron has no circulation history."
52624 msgstr "इस संरक्षक का परिसंचालन इतिहास नही है."
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
52628 msgid "This patron has no files attached."
52629 msgstr "इस संरक्षक में कोई फाइले नहीं जुड़ी है."
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
52633 msgid "This patron has no holds history."
52634 msgstr "इस संरक्षक का होल्ड इतिहास नही है."
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
52638 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
52639 msgstr "यह संरक्षक किसी भी खरीद सुझाव प्रस्तुत नहीं किया गया है"
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
52644 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
52645 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
52647 "यह संरक्षक का अनुरोध किया है उनके परिसंचरण इतिहास चेक-इन पर गुमनाम हो, लेकिन "
52648 "AnonymousPatron प्रणाली वरीयता खाली या गलत है।"
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
52653 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
52654 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
52656 "इस संरक्षक ने अपने संचलन इतिहास को चेक-इन पर अज्ञात करने का अनुरोध किया है, लेकिन "
52657 "AnonymousPatron सिस्टम वरीयता खाली है या गलत है। '"
52659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32
52662 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
52664 "यह संरक्षक गोपनीयता नियमों की स्थापना की है एक परिसंचरण इतिहास कभी नहीं रखने के लिए।"
52666 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
52669 msgid "This patron is from a different library (%s)"
52670 msgstr "यह संरक्षक एक अलग लाइब्रेरी (से है %s )"
52672 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
52675 msgid "This patron is from a different library (%s)."
52676 msgstr "यह संरक्षक एक अलग पुस्तकालय से है (%s)."
52679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
52681 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
52683 "इस संरक्षक के विशेषाधिकार अब केवल सुपरलिब्रियन को शामिल करने के लिए रीसेट किए जाएंगे।"
52685 #. %1$s: subscriptions.size | html
52686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
52689 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52692 "यह पैटर्न अभी भी प्रयोग किया जाता द्वारा %s सदस्यता (s)। आप अभी भी इसे नष्ट करने के "
52693 "लिए करना चाहते हैं? "
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
52697 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
52698 msgstr "यह पैटर्न नाम पहले से ही मौजूद है। आप इसे संशोधित करना चाहते हैं?"
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
52703 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
52704 "permissions cannot be selected."
52706 "यह अनुमति सभी क्षेत्रों तक पहुँच प्रदान करती है। यदि चयनित है, तो विशिष्ट उप-अनुमतियों का "
52707 "चयन नहीं किया जा सकता है।"
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
52712 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
52714 "इस रिकॉर्ड को नहीं हटाया जा सकता है, कम से कम एक आइटम वर्तमान में बाहर की जाँच की है।"
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
52718 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
52719 msgstr "इस रिकॉर्ड उन्नत संपादक को हस्तांतरित नहीं किया जा सकता। जारी रहना?"
52722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
52725 msgid "This record has no items"
52726 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है."
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
52730 msgid "This record has no items."
52731 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है."
52733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:87
52735 msgid "This record is in use"
52736 msgstr "यह रिकॉर्ड उपयोग में है"
52738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
52740 msgid "This record is used "
52741 msgstr "यह रिकार्ड प्रयोग किया जाता है "
52743 #. %1$s: total | html
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
52746 msgid "This record is used %s times"
52747 msgstr "यह रिकार्ड किया जाता है %s बार"
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:131
52751 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
52752 msgstr "यह रिपोर्ट आयात नहीं की जा सकी। कृपया बाद में पुनः प्रयास करें । "
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
52757 "This resource has been reported more than [% highWarned | html %] times, "
52760 "इस संसाधन से अधिक रिपोर्ट किया गया है [% highWarned | html %] समय, ध्यान रखना!"
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
52765 "This resource has been reported more than [% lowWarned | html %] times, take "
52768 "इस संसाधन से अधिक रिपोर्ट किया गया है [% lowWarned | html %] समय, ध्यान रखना!"
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
52773 "This resource has been reported more than [% warned | html %] times, take "
52775 msgstr "इस संसाधन से अधिक रिपोर्ट किया गया है [% warned | html %] समय, ध्यान रखना!"
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
52781 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
52782 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
52784 "इस स्क्रीन चयनित टैग के साथ जुड़े उपक्षेत्रों से पता चलता है। आप उपक्षेत्रों को संपादित करने या "
52785 "संपादित करें पर क्लिक करके एक नया जोड़ सकते हैं।"
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
52791 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
52792 msgstr "यह स्क्रिप्ट बनाने के लिए सक्षम नहीं है/आवश्यक अस्थायी निर्देशिका में लिखें."
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
52796 msgid "This stage contains the following item(s):"
52797 msgstr "इस चरण में निम्नलिखित आइटम शामिल हैं:"
52800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
52801 msgid "This subfield will be deleted"
52802 msgstr "इस उप क्षेत्र को हटा दिया जाएगा"
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:79
52806 msgid "This subscription depends on another supplier"
52807 msgstr "इस सदस्यता एक और आपूर्तिकर्ता पर निर्भर करता है"
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:502
52811 msgid "This subscription is closed."
52812 msgstr "यह सदस्यता बंद कर दिया है।"
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:60
52817 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
52818 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
52820 "यह उपकरण आपको संरक्षक को नष्ट करना और चेकआउट इतिहास अनाम करने के लिए अनुमति देता है। "
52821 "संरक्षक को हटाने के लिए, सीमा के किसी भी संयोजन का इस्तेमाल किया जा सकता है।"
52823 #. %1$s: field.marcfield | html
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
52828 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
52829 msgstr "यह मान से भर जाएगा %s से चयनित Biblio के subfield। %s "
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:28
52833 msgid "This vendor has no email"
52834 msgstr "इस विक्रेता कोई ईमेल नही है"
52836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
52838 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
52839 msgstr "इस विक्रेता कोई मीडिया देर के इश्यू के लिए परिभाषित किया गया है।"
52841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
52844 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
52845 "card layout editor. "
52847 "यह नाम है जिसके द्वारा आप संरक्षक कार्ड लेआउट संपादक में इस छवि के लिए उल्लेख किया जाएगा। "
52849 #. %1$s: IF ( too_many_items_display )
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
52854 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
52855 msgstr "इसे हटाना होगा %sसब%sचुना हुआ%sआइटमों."
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:150
52859 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
52860 msgstr "यह कोहा से माना केबी टोकन को हटा देगा। क्या आप जारी रखना चाहते हैं?"
52862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
52865 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
52866 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
52868 "यह एक दिया सीमा के अंदर अपवादों को हटाना होगा। अपने दायरे सीमा के बारे में सावधान "
52869 "रहना होगा; अगर यह oversized है आप कोहा धीमा कर सकता है।"
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
52874 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
52875 "will be deleted but not the exceptions."
52877 "यह दोहराया छुट्टियों के नियमों केवल हटाना होगा। repeatable छुट्टियों को हटा दिया "
52878 "जाएगा लेकिन नहीं अपवाद नहीं।"
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
52883 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
52884 "exceptions will not be deleted."
52886 "यह एकल छुट्टियों के नियमों केवल हटाना होगा। repeatable छुट्टियों और अपवादों को नहीं "
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
52892 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
52893 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
52894 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
52896 "यह इस छुट्टी के नियम को हटाना होगा। यदि यह एक repeatable विश्राम, संभावित अपवाद के "
52897 "लिए इस विकल्प को चेक है। एक अपवाद मौजूद है, तो इस विकल्प को अपवाद को हटाने और एक "
52898 "नियमित रूप से छुट्टी के लिए तारीख तय करेंगे।"
52900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
52903 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
52904 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
52905 "dates on which the holiday is repeated."
52907 "इस छुट्टी के शीर्षक और वर्णन करने के लिए परिवर्तन की बचत होगी। एक repeatable छुट्टी के "
52908 "लिए जानकारी संशोधित किया गया है, तो यह तिथि जिस पर छुट्टी दोहराया है की सभी को "
52909 "प्रभावित करता है।"
52911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
52914 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
52915 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
52916 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
52918 "यह एक संदर्भ के रूप में इस दिन और महीने का समय लग यह एक छुट्टी कर देगा। इस विकल्प के "
52919 "माध्यम से, आप हर साल के लिए इस नियम को दोहरा सकते हैं। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त का चयन "
52920 "1 अगस्त एक छुट्टी हर साल कर देगा।"
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
52924 msgid "Those items won't be deleted"
52925 msgstr "उन वस्तुओं को नहीं हटाया जाएगा"
52928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
52929 msgid "Threshold missing"
52930 msgstr "थ्रेसहोल्ड लापता"
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
52943 #. For the first occurrence,
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
52948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
52949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
52958 msgstr "गुरुवार को"
52960 #. For the first occurrence,
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
52971 msgstr "समय क्षेत्र"
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
52975 msgid "Time zone: "
52976 msgstr "समय क्षेत्र: "
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
52992 msgstr "समय समाप्ति"
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
52996 msgid "Timeout (0 its like not set): "
52997 msgstr "मध्यांतर (0 अपने निर्धारित नहीं की तरह): "
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
53003 msgstr "टाइमस्टैंप"
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
53007 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
53008 msgstr "TinyMCE संपादक"
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
53012 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
53013 msgstr "TinyMCE संपादक v3.5.8 "
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
53018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
53025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
53039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
53040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
53046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
53054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
53055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:728
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:769
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
53060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:124
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
53073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
53079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
53085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
53093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
53095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
53099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
53115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:249
53117 msgid "Title (A-Z)"
53118 msgstr "शीर्षक (A-Z)"
53120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
53125 msgid "Title (Z-A)"
53126 msgstr "शीर्षक (z-ए)"
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
53131 msgid "Title (any): "
53132 msgstr "शीर्षक (कोई भी): "
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
53135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
53137 msgid "Title (uniform): "
53138 msgstr "शीर्षक (यूनिफॉर्म):"
53140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53
53142 msgid "Title and author"
53143 msgstr "शीर्षक और लेखक"
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
53146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
53147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
53150 msgid "Title phrase"
53151 msgstr "शीर्षक वाक्यांश"
53153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
53156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
53157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
53158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
53163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
53164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
53165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
53168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
53169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
53174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:4
53175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
53180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:149
53193 #. %1$s: title | html
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
53197 msgstr "शीर्षक: %s"
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
53206 msgid "Titles tagged with the term "
53207 msgstr "अवधि के साथ टैग टाइटल "
53209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
53213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
53214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
53217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
53220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
53232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
53235 msgstr "दिनांक को: "
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:179
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:159
53240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
53241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
53242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
53244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
53245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
53246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
53247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
53250 msgstr "एक फाइल करने के लिए:"
53252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
53255 msgid "To a file: "
53256 msgstr "एक फाइल को: "
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
53260 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
53261 msgstr "एक और लाइब्रेरी जोड़ने के लिए और अधिक सेटिंग्स के लिए, यहां जाएं:"
53263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
53265 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
53266 msgstr "एक अन्य संरक्षक वर्ग जोड़ने के लिए और अधिक सेटिंग्स जाने के लिए:"
53268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
53270 msgid "To authid: "
53271 msgstr "To authid: "
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
53275 msgid "To biblionumber: "
53276 msgstr "बिब्लियोसंख्या को:"
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
53280 msgid "To call number:"
53281 msgstr "कॉल नंबर को: "
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
53285 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
53286 msgstr "बाद में एक और आइटम प्रकार बनाने के लिए और अधिक सेटिंग्स जाने के लिए:"
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
53290 msgid "To create another patron, go to: "
53291 msgstr "एक और संरक्षक बनाने के लिए, यहां जाएं:"
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:122
53295 msgid "To create circulation rule, go to: "
53296 msgstr "संचलन नियम बनाने के लिए, यहां जाएं:"
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147
53301 msgstr "दिनांक को: "
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
53305 msgid "To edit patron permissions, go to: "
53306 msgstr "संरक्षक अनुमतियों को संपादित करने के लिए, यहां जाएं:"
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
53311 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
53312 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
53315 "कोहा plugins सक्षम करने के लिए प्रणाली वरीयता UseकोहाPlugins सक्षम होना चाहिए, और "
53316 "झंडा enable_plugins कोहा विन्यास फाइल में सेट किया जाना चाहिए"
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
53320 msgid "To item call number: "
53321 msgstr "आइटम कॉल नंबर करने के लिए:"
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
53325 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
53326 msgstr "इस समस्या से कैसे बचें यह जानने के लिए संबंधित विकी पृष्ठ देखें:"
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
53331 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
53334 "नियम को संशोधित करने के लिए, एक ही संरक्षक श्रेणी और आइटम प्रकार के साथ एक नया बनाएं."
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:80
53338 msgid "To notify on receiving:"
53339 msgstr "प्राप्त करने पर सूचित करने के लिए:"
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
53343 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
53344 msgstr "नया धारावाहिक मुद्दों के संरक्षक सूचित करने के लिए, तुम चाहिए"
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
53349 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
53352 "एक छवि को बदलने के लिए, इसे हटा दें, एक नई फ़ाइल अपलोड करें और उसे एक ही छवि नाम दें."
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
53357 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
53360 "एक टूटी हुई कड़ी या किसी अन्य समस्या की रिपोर्ट करने के लिए, कोहा प्रशासक से संपर्क करें। "
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
53364 msgid "To screen in the browser:"
53365 msgstr "इस ब्राउज़र में स्क्रीन करने के लिए:"
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:155
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
53374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
53380 msgid "To screen into the browser: "
53381 msgstr "इस ब्राउज़र में स्क्रीन करने के लिए:"
53383 #. %1$s: patron.title | html
53384 #. %2$s: patron.firstname | html
53385 #. %3$s: patron.surname | html
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
53389 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
53392 "के लिए छवि को अद्यतन करने के लिए %s %s %s, एक नई छवि फ़ाइल चुनें और 'अपलोड करें' पर "
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
53397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
53402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:94
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:174
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:43
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
53425 msgid "Today's checkins"
53426 msgstr "आज की चैकइन"
53428 #. For the first occurrence,
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
53433 msgid "Today's checkouts"
53434 msgstr "आज की चैक आउट"
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
53438 msgid "Today's notifications"
53439 msgstr "आज की अधिसूचनाएँ"
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:172
53443 msgid "Toggle lowest priority"
53444 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता टॉगल"
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
53448 msgid "Toggle set to lowest priority"
53449 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता करने के लिए सेट टॉगल"
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
53454 msgid "Too many checked out."
53455 msgstr "बहुत सारे चैक आउट की।"
53457 #. For the first occurrence,
53458 #. %1$s: current_loan_count | html
53459 #. %2$s: max_loans_allowed | html
53460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
53463 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
53464 msgstr "बहुत सारे चैक आउट की %s चैक आउट, केवल %s की अनुमति."
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
53468 msgid "Too many holds for "
53469 msgstr "बहुत सारे होल्ड के लिए "
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114
53473 msgid "Too many holds for this record: "
53474 msgstr "इस रिकार्ड के लिए बहुत सारे होल्ड: "
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:130
53480 msgid "Too many holds: "
53481 msgstr "बहुत सारे होल्ड की: "
53483 #. %1$s: too_many_items_display | html
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
53486 msgid "Too many items (%s) to display individually."
53487 msgstr "बहुत सारे आइटम ( %s ) को व्यक्तिगत रूप से प्रदर्शित करने के लिए।"
53489 #. %1$s: too_many_items_display | html
53490 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
53494 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
53495 "will not be shown."
53497 "बहुत अधिक आइटम्स (%s): आप से अधिक संपादन कर रहे हैं %s एक बैच में आइटम, आइटम नहीं दिखाए "
53500 #. %1$s: too_many_items_process | html
53501 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html
53502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:232
53505 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
53508 "बहुत सारे आइटम ( %s ): आप की तुलना में अधिक संपादित करने की अनुमति नहीं है %s एक बैच में "
53511 #. %1$s: too_many_items_display | html
53512 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
53513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
53516 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
53517 "will not be shown."
53519 "बहुत अधिक आइटम्स (%s): बहुत अधिक आइटम्स %s एक बैच में आइटम, आइटम नहीं दिखाए जाएंगे."
53521 #. %1$s: current_loan_count | html
53522 #. %2$s: max_loans_allowed | html
53523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
53526 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
53527 msgstr "ऑन साइट भी कई चैक आइट. %sऑन-साइट पर चैक आउट, केवल%s की अनुमति. "
53529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
53532 msgid "Tool plugins"
53533 msgstr "उपकरण प्लगइन:"
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
53537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
53543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
53546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
53552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
53553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
53556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
53557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
53558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
53564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
53567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
53576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
53578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
53584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
53585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
53586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:168
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
53592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
53598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
53610 msgid "Tools tables"
53611 msgstr "उपकरण तालिकाएं"
53613 #. %1$s: mainloo.limit | html
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
53616 msgid "Top %s Most-circulated items"
53617 msgstr "शीर्ष %sअधिकांश-परिचालित आइटम"
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
53620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
53623 msgstr "शीर्ष सूचियाँ"
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
53628 msgid "Top page margin:"
53629 msgstr "शीर्ष पेज मार्जिन:"
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
53633 msgid "Top text margin:"
53634 msgstr "शीर्ष पेज मार्जिन:"
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
53642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
53646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
53647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
53652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:91
53657 #. For the first occurrence,
53658 #. %1$s: currency.symbol | html
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
53665 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
53668 msgid "Total (GST %s %%)"
53669 msgstr "योग (GST %s %%)"
53671 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
53674 msgid "Total (GST %s%%)"
53675 msgstr "योग (GST %s%%)"
53677 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html
53678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
53680 msgid "Total (GST %s)"
53681 msgstr "योग (GST %s)"
53683 #. %1$s: currency.symbol | html
53684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
53686 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
53687 msgstr "कुल + समायोजन + शिपमेंट लागत (%s)"
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:156
53696 msgid "Total amount outstanding:"
53697 msgstr "कुल राशि बकायाः"
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:200
53701 msgid "Total amount outstanding: "
53702 msgstr "कुल राशि बकायाः "
53704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
53706 msgid "Total amount payable:"
53707 msgstr "कुल देय राशि:"
53709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
53711 msgid "Total amount: "
53714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
53715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
53717 msgid "Total available"
53718 msgstr "कुल उपलब्ध"
53720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
53721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
53723 msgid "Total checkouts"
53724 msgstr "कुल चैकआउट:"
53726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
53728 msgid "Total checkouts as of yesterday"
53729 msgstr "कल के रूप में कुल चैकआउट"
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
53733 msgid "Total checkouts:"
53734 msgstr "कुल चैकआउट:"
53736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
53737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
53742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
53745 msgid "Total current checkouts allowed"
53746 msgstr "कुल वर्तमान चैकआउट अनुमति"
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
53749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
53751 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
53752 msgstr "कुल वर्तमान ऑन-साइट चैकआउट अनुमति"
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:93
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
53760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
53765 #. %1$s: fines | $Price
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:746
53768 msgid "Total due: %s"
53769 msgstr "कारण कुल: %s"
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
53773 msgid "Total holds"
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
53778 msgid "Total holds allowed"
53779 msgstr "कुल होल्ड की अनुमति है"
53781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
53783 msgid "Total items in group"
53784 msgstr "समूह में कुल आइटम"
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
53788 msgid "Total must be a number"
53789 msgstr "कुल एक संख्या अवश्य होनी चाहिए"
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
53793 msgid "Total number of results:"
53794 msgstr "परिणामों की कुल संख्या:"
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
53798 msgid "Total ordered"
53799 msgstr "कुलआदेश दिया"
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
53803 msgid "Total renewals"
53804 msgstr "कुल नवीनीकरण"
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
53808 msgid "Total spent"
53809 msgstr "कुल खर्च की गई"
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258
53813 msgid "Total tax exc."
53814 msgstr "कुल टैक्स अतिरिक्त"
53816 #. For the first occurrence,
53817 #. %1$s: currency.symbol | html
53818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
53822 msgid "Total tax exc. (%s)"
53823 msgstr "कुल टैक्स अतिरिक्त. (%s)"
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
53827 msgid "Total tax inc."
53828 msgstr "कुल टैक्स शामिल."
53830 #. For the first occurrence,
53831 #. %1$s: currency.symbol | html
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
53836 msgid "Total tax inc. (%s)"
53837 msgstr "कुल टैक्स शामिल. (%s)"
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
53845 #. For the first occurrence,
53846 #. %1$s: basket.total | $Price
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
53861 msgid "Transacting librarian"
53862 msgstr "लाइब्रेरियन लेनदेन"
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
53866 msgid "Transaction branch"
53867 msgstr "लेनदेन शाखा"
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
53871 msgid "Transaction date"
53872 msgstr "लेनदेन दिनांक"
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
53876 msgid "Transaction library"
53877 msgstr "लेन-देन पुस्तकालय"
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
53881 msgid "Transaction logs"
53882 msgstr "गतिविधि लॉग"
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
53886 msgid "Transaction type"
53887 msgstr "लेनदेन प्रकार"
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:49
53891 msgid "Transaction type:"
53892 msgstr "लेनदेन प्रकार:"
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
53897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
53898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
53900 msgid "Transactions"
53903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
53904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:180
53908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
53909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150
53913 msgstr "स्थानांतरण"
53915 #. INPUT type=submit
53916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
53917 msgid "Transfer collection"
53918 msgstr "हस्तातंरण संग्रह"
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
53922 msgid "Transfer collection "
53923 msgstr "हस्तातंरण संग्रह "
53925 #. %1$s: reser.diff | html
53926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
53928 msgid "Transfer is %s days late"
53929 msgstr "हस्तातंरण है %s दिनों विलंभ"
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
53933 msgid "Transfer is not allowed for: "
53934 msgstr "स्थानांतरण के लिए अनुमति नहीं है:"
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:389
53938 msgid "Transfer now? "
53939 msgstr "स्थानांतरण अब?"
53942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
53943 msgid "Transfer order to this basket?"
53944 msgstr "इस टोकरी में आदेश स्थानांतरण?"
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:99
53947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:283
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:344
53949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
53951 msgid "Transfer to:"
53952 msgstr "स्थानांतरण करने के लिए:"
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
53956 msgid "Transferred"
53957 msgstr "स्थानांतरित कर दिया"
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
53961 msgid "Transferred from basket: "
53962 msgstr "टोकरी से स्थानांतरितः"
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
53966 msgid "Transferred items"
53967 msgstr "स्थानांतरित आइटम"
53969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:628
53971 msgid "Transferred to basket: "
53972 msgstr "टोकरी को स्थानांतरितः "
53974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
53977 msgstr "स्थानांतरण"
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
53981 msgid "Transfers are "
53982 msgstr "स्थानान्तरण कर रहे हैं"
53984 #. %1$s: show_date | $KohaDates
53985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
53987 msgid "Transfers made to your library as of %s"
53988 msgstr "स्थानान्तरण के रूप में अपने पुस्तकालय के लिए किए गए %s"
53990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
53993 msgid "Transfers to receive"
53994 msgstr "स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
53998 msgid "Translate into other languages"
53999 msgstr "अन्य भाषाओं में अनुवाद"
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
54003 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype | html %]"
54004 msgstr "अनुवाद आइटम प्रकार [% itemtype.itemtype | html %]"
54006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
54009 msgid "Translation"
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
54014 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
54015 msgstr "अनुवाद ((id %s) को सफलतापूर्वक जोड़ा गया है"
54017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:114
54019 msgid "Translation manager:"
54020 msgstr "अनुवाद प्रबधकः"
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
54024 msgid "Translation: "
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
54029 msgid "Translations"
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
54037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
54040 msgid "Transport cost matrix"
54041 msgstr "परिवहन लागत मैट्रिक्स"
54043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
54045 msgid "Transport: "
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
54053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
54055 msgid "Try again with a different barcode"
54056 msgstr "एक अलग बारकोड के साथ फिर से प्रयास करें"
54058 #. INPUT type=submit
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:213
54064 msgid "Try another search"
54065 msgstr "एक और खोज का प्रयास"
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54077 #. For the first occurrence,
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
54081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
54092 msgstr "मंगलवार को"
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
54096 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
54097 msgstr "टुलोंग अकलाटन, फिलीपींस"
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
54101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
54103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
54106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
54107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
54108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
54110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
54111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
54112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
54115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
54116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
54117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
54118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
54126 msgid "Type of change"
54127 msgstr "परिवर्तन का प्रकार"
54129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
54136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
54137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
54138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
54143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
54148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
54153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
54158 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:206
54164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:206
54167 msgstr "यूआरएल (ओं)"
54169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
54174 #. For the first occurrence,
54175 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
54177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:135
54180 msgstr "यूआरएल: %s "
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
54183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
54188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
54190 msgid "UTF-8 (Default)"
54191 msgstr "UTF-8 (डिफ़ॉल्ट)"
54194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
54195 msgid "Unable to cancel enrollment!"
54196 msgstr "नामांकन रद्द करने में असमर्थ!"
54198 #. For the first occurrence,
54200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
54201 msgid "Unable to change status of note."
54202 msgstr "नोट की स्थिति बदलने में असमर्थ।"
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54206 msgid "Unable to check in"
54207 msgstr "चेक इन करने में असमर्थ"
54210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
54211 msgid "Unable to create enrollment!"
54212 msgstr "पंजीकरण बनाने में असमर्थ!"
54215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
54216 msgid "Unable to delete club!"
54217 msgstr "क्लब को हटाने में असमर्थ!"
54219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:60
54221 msgid "Unable to delete patron"
54222 msgstr "संरक्षक हटाने में असमर्थ"
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
54226 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
54227 msgstr "अन्य पुस्तकालयों से वर्तमान सेटिंग्स के साथ संरक्षक को नष्ट करने में असमर्थ"
54229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
54231 msgid "Unable to delete staff user"
54232 msgstr "कर्मचारी प्रयोक्ता को नष्ट करने में असमर्थ"
54235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
54236 msgid "Unable to delete template!"
54237 msgstr "टेम्पलेट हटाने में असमर्थ!"
54240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54241 msgid "Unable to resume, hold not found"
54242 msgstr "फिर से शुरू करने में असमर्थ है, नहीं मिला पकड़"
54244 #. For the first occurrence,
54246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
54247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
54248 msgid "Unable to save description"
54249 msgstr "विवरण सहेजने में असमर्थ"
54251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
54253 msgid "Unable to save image to database."
54254 msgstr "डेटाबेस में छवि को सहेजनें में असमर्थ."
54257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54258 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
54259 msgstr "पकड़ को निलंबित करने में असमर्थ है, नहीं मिला पकड़"
54262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54263 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
54264 msgstr "पकड़ को निलंबित करने में असमर्थ है, अमान्य तिथि"
54266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
54269 msgstr "अस्वीकृत करें"
54271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
54273 msgid "Unauthorized user "
54274 msgstr "अनधिकृत उपयोगकर्ता"
54276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:292
54278 msgid "Unavailable (lost or missing)"
54279 msgstr "अनुपलब्ध (खो या लापता)"
54281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
54286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:402
54288 msgid "Uncertain price: "
54289 msgstr "अनिश्चित मूल्य:"
54291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
54292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
54293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
54294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
54296 msgid "Uncertain prices"
54297 msgstr "अनिश्चित मूल्य"
54299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:117
54300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
54301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
54302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
54305 msgstr "अपरिवर्तित"
54307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
54308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
54311 msgid "Uncheck all"
54312 msgstr "सब को अचयनित करें"
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:249
54315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:251
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:311
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
54323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
54328 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
54329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:227
54330 msgid "Undo import into catalog"
54331 msgstr "सूची में पूर्ववत करें आयात"
54333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
54336 msgid "Unfortunately, no backups are available."
54337 msgstr "दुर्भाग्य से, कोई बैकअप उपलब्ध हैं."
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
54341 msgid "Ungrouped baskets"
54342 msgstr "असमूहीकृत बास्केट"
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
54346 msgid "Unhighlight"
54347 msgstr "Unhighlight"
54349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:170
54351 msgid "Unified title"
54352 msgstr "एकीकृत शीर्षक"
54354 #. For the first occurrence,
54355 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
54356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:106
54359 msgid "Unified title: %s "
54360 msgstr "एकीकृत शीर्षक: %s "
54362 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
54364 msgid "Uniform Resource Identifier"
54365 msgstr "यूनिफॉर्म रिसोर्स पहचानकर्ता"
54367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:133
54370 msgstr "स्थापना रद्द करें"
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
54373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
54375 msgid "Unique holiday"
54376 msgstr "अद्वितीय छुट्टी"
54378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
54380 msgid "Unique holidays"
54381 msgstr "अद्वितीय छुट्टी"
54383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
54385 msgid "Unique identifier: "
54386 msgstr "अद्वितीय पहचानकर्ता: "
54388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
54395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
54396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
54398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
54403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
54405 msgid "Unit cost search"
54406 msgstr "इकाई लागत खोज"
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
54411 msgstr "यूनिट मूल्य "
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
54418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
54420 msgid "Units per issue"
54421 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू"
54424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
54425 msgid "Units per issue is required"
54426 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू की आवश्यकता है"
54428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
54430 msgid "Units per issue: "
54431 msgstr "प्रति इश्यू यूनिटः"
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
54434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
54439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
54440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
54441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
54442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
54447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
54449 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
54450 msgstr "21 वीं सदी व्यापार विश्वविद्यालय, अर्जेंटीना"
54452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
54454 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
54455 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, अर्जेंटीना"
54457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
54459 msgid "Universidad ORT Uruguay"
54460 msgstr "यूनिवर्सिटेड ओआरटी उरुग्वे"
54462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
54464 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
54465 msgstr "अल साल्वाडोर विश्वविद्यालय, अल साल्वाडोर"
54467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
54469 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
54470 msgstr "यूनिवर्सिटी ऑफ द आर्ट्स लंदन, यूनाइटेड किंगडम"
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
54474 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
54475 msgstr "यूनिवर्सिटी ऑफ ऐक्स-मार्सिले, फ्रांस"
54477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
54479 msgid "Université de Lyon 3, France"
54480 msgstr "विश्वविद्यालय डी ल्योन 3, फ्रांस "
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
54484 msgid "Université de Rennes 2, France"
54485 msgstr "यूनिवर्सिटी ऑफ रेनेस 2, फ्रांस"
54487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
54489 msgid "Université de St Etienne, France"
54490 msgstr "सेंट एटिएन विश्वविद्यालय, फ्रांस"
54492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
54493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1102
54498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:120
54500 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
54501 msgstr "आपका अनुरोध संसाधित करने में अज्ञात त्रुटि. अपने व्यवस्थापक से संपर्क करें."
54503 #. %1$s: errtype | html
54504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
54506 msgid "Unknown error type %s."
54507 msgstr "अज्ञात त्रुटि प्रकार %s."
54509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
54511 msgid "Unknown error."
54512 msgstr "अज्ञात त्रुटि."
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
54516 msgid "Unknown plugin type "
54517 msgstr "अज्ञात प्लगइन प्रकार"
54520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54521 msgid "Unknown record type, cannot import"
54522 msgstr "अज्ञात रिकॉर्ड प्रकार, आयात नहीं कर सकते"
54525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54526 msgid "Unknown subfield"
54527 msgstr "अज्ञात उपक्षेत्र"
54530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54531 msgid "Unknown tag"
54532 msgstr "अज्ञात टैग"
54534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
54536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
54537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
54538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
54539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:568
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
54546 msgid "Unpacking completed"
54547 msgstr "Unpacking पूरा"
54549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
54551 msgid "Unreceived orders"
54552 msgstr "अप्राप्त आदेशों"
54554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
54557 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
54558 msgstr "अपरिचित या लापता क्षेत्र सीमांकक."
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
54562 msgid "Unrecognized patron (%s)"
54563 msgstr "न पहचाना संरक्षक (%s)"
54565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
54570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
54572 msgid "Unset Gone no address for this patron"
54573 msgstr "इस संरक्षक के लिए कोई पता नहीं अनसेट चला गया "
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:174
54577 msgid "Unset lowest priority"
54578 msgstr "अनसेट सबसे कम प्राथमिकता"
54580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
54581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
54583 msgid "Until date: "
54586 #. INPUT type=submit name=submit
54587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
54588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
54589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:185
54590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:83
54591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:211
54596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
54601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:77
54602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
54606 msgstr "अद्यतन SQL"
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
54610 msgid "Update action"
54611 msgstr "अद्यतन कार्रवाई"
54613 #. INPUT type=submit
54614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
54615 msgid "Update adjustments"
54616 msgstr "समायोजन अपडेट करें"
54618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
54620 msgid "Update all child funds with this owner "
54621 msgstr "इस मालिक के साथ सभी बच्चे निधियों को अपडेट करें "
54623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
54624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
54626 msgid "Update child to adult patron"
54627 msgstr "बच्चे से वयस्क संरक्षक को अद्यतन "
54629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
54631 msgid "Update errors :"
54632 msgstr "अद्यतन त्रुटियाँ:"
54634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
54636 msgid "Update existing or add new"
54637 msgstr "मौजूदा अपडेट करें या नया जोड़ें"
54639 #. INPUT type=submit name=submit
54640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665
54641 msgid "Update hold(s)"
54642 msgstr "अद्यतन पकड़ (ओं)"
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54646 msgid "Update item"
54647 msgstr "संपादित आइटम"
54649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
54651 msgid "Update patron records"
54652 msgstr "अद्यतन संरक्षक रिकॉर्ड"
54654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
54656 msgid "Update report :"
54657 msgstr "अद्यतन रिपोर्ट:"
54659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
54661 msgid "Update succeeded"
54664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54666 msgid "Update your database"
54667 msgstr "अपने डेटाबेस को अपडेट करें"
54669 #. INPUT type=submit
54670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:228
54671 msgid "Update your statistics usage"
54672 msgstr "अपने आंकड़ों के उपयोग को अपडेट करें"
54674 #. %1$s: name | html
54675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
54678 msgstr "अद्यतन: %s"
54680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
54682 msgid "Updated SQL"
54683 msgstr "अपडेट एसक्यूएल"
54685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:53
54687 msgid "Updated between:"
54688 msgstr "के बीच अद्यतन:"
54690 #. For the first occurrence,
54692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
54693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
54696 msgstr "को अपडेट किया"
54698 #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1
54699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
54701 msgid "Updated on %s"
54702 msgstr "को अपडेट किया %s"
54704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
54707 msgstr "अद्यतन किया गया"
54709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
54711 msgid "Updating database structure"
54712 msgstr "डेटाबेस संरचना अद्यतन"
54714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
54715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
54716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
54717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
54718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
54719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
54720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
54721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
54722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
54723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:310
54724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
54725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
54726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
54729 msgstr "अपलोड करें"
54731 #. INPUT type=submit name=upload
54732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
54733 msgid "Upload File"
54734 msgstr "फ़ाइल अपलोड करें"
54736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
54738 msgid "Upload Koha plugin"
54739 msgstr "अपलोड कोहा प्लगइन"
54741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
54743 msgid "Upload New File"
54744 msgstr "नई फ़ाइल अपलोड करें"
54746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
54747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:76
54749 msgid "Upload a file"
54750 msgstr "फ़ाइल अपलोड करें"
54752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
54754 msgid "Upload additional images for patron cards"
54755 msgstr "संरक्षक कार्ड्स के लिए अतिरिक्त छवियां अपलोड करें"
54757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
54758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
54761 msgid "Upload an image file: "
54762 msgstr "एक छवि फ़ाइल अपलोड करें: "
54765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
54766 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
54767 msgstr "एक छवि फ़ाइल अपलोड करें: %sअपलोड%s"
54769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
54771 msgid "Upload another KOC file"
54772 msgstr "एक और KOC फ़ाइल अपलोड करें"
54774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
54776 msgid "Upload any file"
54777 msgstr "कोई भी फ़ाइल अपलोड करें"
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:620
54781 msgid "Upload any file "
54782 msgstr "कोई भी फ़ाइल अपलोड करें"
54784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
54786 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
54787 msgstr "शब्द फ़ाइल के किसी भी प्रकार, अपलोड प्रबंधन"
54789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
54791 msgid "Upload directory"
54792 msgstr "अपलोड निर्देशिका करें"
54794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
54796 msgid "Upload directory: "
54797 msgstr "अपलोड निर्देशिका करें : "
54799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
54800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
54801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
54802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
54804 msgid "Upload file"
54805 msgstr "फ़ाइल अपलोड करें"
54807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
54810 msgid "Upload file:"
54811 msgstr "फ़ाइल अपलोड करेंः"
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
54815 msgid "Upload image"
54816 msgstr "अपलोड छवियाँ करे"
54818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
54820 msgid "Upload images"
54821 msgstr "अपलोड छवियाँ करें"
54823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
54824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
54825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
54826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216
54828 msgid "Upload local cover image"
54829 msgstr "अपलोड लोकल कवर छवियाँ करें"
54831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:510
54833 msgid "Upload local cover images "
54834 msgstr "स्थानीय कवर छवियों को अपलोड करें"
54836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
54838 msgid "Upload more images"
54839 msgstr "अपलोड अधिक छवियाँ करे"
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
54843 msgid "Upload new file"
54844 msgstr "नई फ़ाइल अपलोड करें"
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
54848 msgid "Upload new files"
54849 msgstr "नई फ़ाइल अपलोड करें"
54851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
54853 msgid "Upload offline circulation data"
54854 msgstr "अपलोड करें ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटा"
54856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
54858 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
54859 msgstr "अपलोड करें ऑफ़लाइन परिसंचरण फ़ाइल (.koc)"
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
54863 msgid "Upload patron image"
54864 msgstr "अपलोड संरक्षक छवियाँ"
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
54867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
54868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
54869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
54871 msgid "Upload patron images"
54872 msgstr "अपलोड संरक्षक छवियाँ"
54874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
54876 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
54877 msgstr "एक बैच या एक में संरक्षक छवियों को अपलोड एक समय में"
54879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:380
54881 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
54882 msgstr "एक बैच या एक समय में एक संरक्षक चित्र अपलोड करें"
54884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
54885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
54887 msgid "Upload plugin"
54888 msgstr "प्लगिन अपलोड करें"
54890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
54891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
54892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
54895 msgid "Upload progress: "
54896 msgstr "अपलोड प्रगति: "
54898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
54900 msgid "Upload quotes"
54901 msgstr "अपलोड उद्दरण"
54903 #. For the first occurrence,
54905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
54906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
54907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
54908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
54909 msgid "Upload status: "
54910 msgstr "स्थिति अपलोड करें "
54912 #. For the first occurrence,
54914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
54915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
54916 msgid "Upload status: Cancelled "
54917 msgstr "अपलोड की स्थिति: रद्द "
54919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
54921 msgid "Upload transactions"
54922 msgstr "अपलोड करें लेनदेन"
54924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
54925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
54926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
54929 msgstr "अपलोड की गई"
54932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
54933 msgid "Uploading transactions, please wait..."
54934 msgstr "लेनदेन अपलोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
54938 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
54939 msgstr "अपलोड सीएसवी तक ही सीमित। गलत filetype: %s"
54941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
54943 msgid "Upper age limit"
54944 msgstr "ऊपरी आयु सीमा"
54946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
54947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
54949 msgid "Upperage limit: "
54950 msgstr "ऊपरी आयु सीमाः"
54952 #. %1$s: l.branchurl | html
54953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
54956 msgstr "यूआरएल: %s"
54958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
54964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
54969 #. %1$s: missing_module.usage | html
54970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
54973 msgstr "उपयोगः %s "
54975 #. INPUT type=submit
54976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
54977 msgid "Use Existing"
54978 msgstr "मौजूदा का प्रयोग करें"
54980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
54981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
54983 msgid "Use MARC Modification Template:"
54984 msgstr "मार्क संशोधन का प्रयोग करें:"
54986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:53
54988 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
54989 msgstr "सामग्री साझा करने के लिए माना केबी का उपयोग करें: "
54991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
54992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:349
54994 msgid "Use a barcode file"
54995 msgstr "एक बारकोड फाइल का प्रयोग करें"
54997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
54998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
54999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:83
55000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
55001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
55004 msgstr "फाइल का प्रयोग करें"
55006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
55007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
55009 msgid "Use a file "
55010 msgstr "फाइल का प्रयोग करें"
55012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
55014 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
55015 msgstr "सभी उपकरणों का उपयोग (बारीक उपकरण अनुमतियों के लिए विस्तार)"
55017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
55020 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
55021 "rules, they will be deleted without warning!"
55023 "सावधानी से प्रयोग करें! गंतव्य लाइब्रेरी पहले से प्रचलन और ठीक नियम हैं, तो वे चेतावनी के "
55024 "बिना हटा दिया जाएगा!"
55026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
55028 msgid "Use default values"
55029 msgstr "डिफ़ॉल्ट मूल्य का प्रयोग करें"
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
55033 msgid "Use existing record"
55034 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड का प्रयोग करें "
55036 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
55037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
55038 msgid "Use for MARC exports"
55039 msgstr "मार्क निर्यात के लिए प्रयोग करें"
55041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
55043 msgid "Use for OPAC search groups"
55044 msgstr "ओपेक खोज समूहों के लिए उपयोग करें"
55046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:114
55047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:171
55049 msgid "Use for OPAC search groups "
55050 msgstr "ओपेक खोज समूहों के लिए उपयोग करें"
55052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:368
55054 msgid "Use for staff search groups"
55055 msgstr "स्टाफ खोज समूहों के लिए उपयोग करें"
55057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
55058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:177
55060 msgid "Use for staff search groups "
55061 msgstr "स्टाफ खोज समूहों के लिए उपयोग करें"
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
55066 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
55067 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
55069 "इस कीवर्ड की कोहा में अनुमति नहीं है का उपयोग सुरक्षा और डेटा अखंडता जोखिम की वजह से "
55070 "रिपोर्ट। केवल SELECT प्रश्नों की अनुमति है।"
55072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
55073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:97
55075 msgid "Use records from the following list: "
55076 msgstr "निम्नलिखित सूची से रिकॉर्ड का उपयोग करें:"
55078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:605
55080 msgid "Use report plugins "
55081 msgstr "रिपोर्ट प्लगइन का प्रयोग करे"
55083 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
55085 msgid "Use restrictions"
55086 msgstr "उपयोग प्रतिबंध"
55088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
55089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
55090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:113
55093 msgstr "का प्रयोग करें बचाया"
55095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:280
55097 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
55098 msgstr "उन्नत कैटलॉगिंग संपादक का उपयोग करें (आवश्यकता है edit_catalogue) "
55100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
55102 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
55103 msgstr "इस रिपोर्ट के लिए कस्टम मापदंड को परिभाषित करने के लिए शब्दकोश का उपयोग करें."
55105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:99
55108 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
55109 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
55110 "writing custom SQL reports."
55112 "गैर मानक रिपोर्ट बनाने के लिए निर्देशित रिपोर्ट इंजन का उपयोग करें. यह सुविधा के बीच कुछ "
55113 "मध्यम जमीन उपलब्ध कराने के उद्देश्य के कैन्ड रिपोर्टों में निर्मित और कस्टम SQL रिपोर्ट लिखाई."
55115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:123
55118 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
55120 "रिपोर्ट अपनी रिपोर्ट में उपयोग करने के लिए कस्टम मापदंड को परिभाषित करने के लिए शब्दकोश "
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
55125 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
55126 msgstr "बाईं तरफ खोज फार्म का प्रयोग करें चालान खोजने के लिए।"
55128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
55130 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
55131 msgstr "बाईं तरफ खोज फार्म का उपयोग करें सदस्यता खोजने के लिए।"
55133 #. For the first occurrence,
55134 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
55135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
55136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
55138 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
55139 msgstr "एक नया बनाने के लिए ऊपर स्थित टूलबार का प्रयोग %s ।"
55141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
55143 msgid "Use tool plugins"
55144 msgstr "उपयोग उपकरण plugins"
55146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:610
55148 msgid "Use tool plugins "
55149 msgstr "उपकरण प्लगइन्स का उपयोग करें"
55151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
55153 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
55154 msgstr "इस्तेमाल शीर्ष मेनू बार कोहा के दूसरे भाग में नेविगेट करने के लिए."
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
55164 msgstr "के लिए प्रयोग करें"
55166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:330
55167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:332
55169 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
55170 msgstr "सांख्यिकीय प्रयोजनों के अधिग्रहण के लिए उपयोग किया जाता है"
55172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
55174 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
55175 msgstr "डुप्लेक्स प्रिंटर के लिए प्रयुक्त (एक '1 अप टेम्पलेट' की आवश्यकता है)"
55177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
55178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
55179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
55182 msgstr "में प्रयुक्त"
55184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:356
55187 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
55188 "status. Similar to NOT_LOAN"
55190 "आइटम की स्थिति की पहचान करने के लिए क्षेत्र 995 $o में फ्रांसीसी यूनिमार्क इंस्टॉलेशन में "
55191 "प्रयुक्त। NOT_LOAN के समान"
55193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:350
55195 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
55196 msgstr "UNIMARC में प्रयुक्त 102 $a"
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:402
55201 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
55202 "type for devices like lockers and sorters."
55204 "लॉकर और सॉर्टर्स जैसे उपकरणों के लिए एसआईपी विशिष्ट मीडिया प्रकार असाइन करने के लिए "
55205 "आइटम प्रकार बनाते या संपादित करते समय उपयोग किया जाता है।"
55207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
55210 msgstr "प्रयुक्त: "
55212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
55214 msgid "Useful resources"
55215 msgstr "उपयोगी संसाधन"
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:626
55219 msgid "Useless without upload_general_files"
55220 msgstr "upload_general_files के बिना बेकार"
55222 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
55223 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
55224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
55226 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
55227 msgstr "उपयोगकर्ता %s डेटाबेस पर पर्याप्त विशेषाधिकार नहीं है %s."
55229 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
55230 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
55231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55233 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
55234 msgstr "उपयोगकर्ता %s के डेटाबेस पर सभी आवश्यक विशेषाधिकार हैं %s."
55236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
55239 msgstr "प्रयोक्ताआईडी"
55241 #. %1$s: e.userid | html
55242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
55244 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
55245 msgstr "यूज़रआईडी %s है पहले से ही एक अन्य संरक्षक द्वारा इस्तेमाल होता है."
55247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
55250 msgstr "यूज़रआईडी: "
55252 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
55253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:42
55254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
55255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
55257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
55258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
55261 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
55263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:82
55265 msgid "Username/password already exists."
55266 msgstr "प्रयोक्ता नाम/पासवर्ड पहले से ही मौजूद है."
55268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
55269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
55272 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
55274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
55275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
55276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
55279 msgstr "प्रयोक्ता नाम: "
55281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
55284 msgstr "प्रयोक्ता:"
55286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
55287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:112
55289 msgid "Using framework:"
55290 msgstr "फ्रेमवर्क का प्रयोग:"
55292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
55294 msgid "Using the following CSV profile: "
55295 msgstr "निम्न सीएसवी प्रोफ़ाइल का उपयोग करना: "
55297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217
55299 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
55300 msgstr "ओपेक में प्रदर्शन के लिए स्कैन कवर छवियों को अपलोड करने के लिए उपयोगिता"
55302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
55304 msgid "VHS tape / Videocassette"
55305 msgstr "VHS टेप/विडेओकसेट"
55307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
55309 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
55310 msgstr "वर-किरजस्तोट, फिनलैंड"
55312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
55315 msgstr "पुष्ट करना"
55317 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
55318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
55319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
55320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
55321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
55326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
55327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
55332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
55337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
55339 msgid "Values are comma-separated."
55340 msgstr "मान अल्पविराम से अलग कर रहे हैं।"
55342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:334
55345 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
55346 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
55347 "is limited to 200 characters"
55349 "कस्टम संरक्षक संदेश है कि संचलन स्क्रीन और ओपेक पर प्रकट के लिए मान. विवरण क्षेत्र में मूल्य "
55350 "संदेश पाठ होना चाहिए और 200 अक्षरों तक सीमित है."
55352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:380
55354 msgid "Values for manual invoicing types"
55355 msgstr "मैनुअल चालान प्रकार के लिए मान"
55357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:338
55359 msgid "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field"
55360 msgstr "संरक्षक के प्रकार 2 क्षेत्र में भरने के लिए मूल्यों है कि प्रवेश किया जा सकता"
55362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
55364 msgid "Vanier College, Canada"
55365 msgstr "वानियर कॉलेज, कनाडा"
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
55369 msgid "Variable name:"
55372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
55374 msgid "Variable options:"
55375 msgstr "चर विकल्प हैं:"
55377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
55379 msgid "Variable type:"
55380 msgstr "चर के प्रकार:"
55382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
55386 msgstr "परिवर्तनीयः"
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
55389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
55390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
55391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
55392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
55393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
55394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
55395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
55396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
55397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
55398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
55399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
55400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
55401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
55402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
55403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
55404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
55414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
55416 msgid "Vendor EDI accounts"
55417 msgstr "विक्रेता ईडीआई खातों"
55420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
55421 msgid "Vendor detail page"
55422 msgstr "विक्रेता विवरण पृष्ठ"
55424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
55426 msgid "Vendor details"
55427 msgstr "विक्रेता विवरण"
55429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
55431 msgid "Vendor invoice:"
55432 msgstr "विक्रेता चालानः"
55434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
55437 msgstr "विक्रेता है:"
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
55441 msgid "Vendor is: "
55442 msgstr "विक्रेता है: "
55444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
55446 msgid "Vendor name: "
55447 msgstr "विक्रेता का नाम: "
55449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
55451 msgid "Vendor not found"
55452 msgstr "विक्रेता नहीं मिला:"
55454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
55455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
55457 msgid "Vendor note"
55458 msgstr "विक्रेता टिप्पणी"
55460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
55461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
55463 msgid "Vendor note:"
55464 msgstr "विक्रेता टिप्पणीः"
55466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
55467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
55468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
55470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:303
55471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
55472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:473
55473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
55475 msgid "Vendor note: "
55476 msgstr "विक्रेता टिप्पणीः"
55479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
55480 msgid "Vendor price must be a number"
55481 msgstr "वेंडर कीमत एक संख्या होनी चाहिए"
55483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:393
55484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:396
55486 msgid "Vendor price: "
55487 msgstr "विक्रेता मूल्य: "
55489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
55491 msgid "Vendor search"
55492 msgstr "विक्रेता खोज"
55494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
55496 msgid "Vendor search results"
55497 msgstr "विक्रेता खोज परिणाम"
55499 #. %1$s: count | html
55500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
55502 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
55503 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम(s) मिला"
55505 #. %1$s: count | html
55506 #. %2$s: supplier | html
55507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
55509 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
55510 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम(s) मिला के लिए '%s'"
55512 #. %1$s: count | html
55513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:31
55515 msgid "Vendor search: %s results found"
55516 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम मिला"
55518 #. %1$s: count | html
55519 #. %2$s: supplier | html
55520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:33
55522 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
55523 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम मिला के लिए '%s'"
55525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
55526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
55528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
55529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
55530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
55531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
55533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:179
55534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
55539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
55540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
55541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
55542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
55543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
55545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
55546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
55547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
55551 msgstr "विक्रेता: "
55553 #. %1$s: suppliername | html
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
55557 msgstr "विक्रेता: %s"
55559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
55561 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
55562 msgstr "सत्यापित करें कि आप संरक्षक चेकआउट इतिहास अनाम करना चाहते हैं"
55564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
55566 msgid "Verify you want to delete patrons"
55567 msgstr "सत्यापित करें कि आप संरक्षक को हटाना चाहते हैं"
55569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
55571 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
55572 msgstr "वरमोंट संगठन कोहा स्वचालित पुस्तकालयों (VOKAL), यूएसए"
55574 #. %1$s: missing_module.version | html
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
55577 msgid "Version: %s "
55578 msgstr "संस्करण: %s "
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
55581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
55582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
55583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
55586 msgstr "ऊर्ध्वाधर: "
55588 #. For the first occurrence,
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
55591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
55592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
55593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
55598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
55603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
55608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
55610 msgid "View ILL requests"
55611 msgstr "आईएलएल अनुरोध देखें"
55613 #. For the first occurrence,
55615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
55616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:106
55617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:69
55620 msgstr "देखें MARC"
55622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
55624 msgid "View MARC conversion plugins"
55625 msgstr "मार्क रूपांतरण प्लगिन देखें"
55627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
55629 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
55630 msgstr "आइटम प्रकार के आधार पर वर्गीकृत अपने पुस्तकालय में आयोजित आइटम की गणना देखें"
55632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:35
55634 msgid "View all libraries"
55635 msgstr "देखें सभी पुस्तकालय"
55637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
55639 msgid "View all pending patron modifications"
55640 msgstr "सभी लंबित संरक्षक संशोधनों देखें"
55642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
55644 msgid "View all plugins"
55645 msgstr "सभी प्लगइंस देखें"
55647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:95
55649 msgid "View analytics"
55650 msgstr "देखें विश्लेषण:"
55653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
55654 msgid "View biblio details"
55655 msgstr "बिब्लियों विवरण देखें"
55657 #. For the first occurrence,
55659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
55660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:344
55661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:474
55662 msgid "View borrower details"
55663 msgstr "उधारकर्ता विवरण देखें"
55665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
55667 msgid "View course"
55668 msgstr "पाठ्यक्रम देखे"
55670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
55671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
55672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
55674 msgid "View dictionary"
55675 msgstr "देखें शब्दकोश"
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
55679 msgid "View existing record"
55680 msgstr "देखें मौजूदा रिकार्ड"
55682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
55684 msgid "View final record"
55685 msgstr "एक अंतिम रिकार्ड"
55688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
55689 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description | html %]"
55690 msgstr "के लिए फंड देखें [% period_active.budget_period_description | html %]"
55693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
55694 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description | html %]"
55695 msgstr "के लिए फंड देखें [% period_loo.budget_period_description | html %]"
55697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
55699 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
55700 msgstr "इंट्रानेट कैटलॉग biblio एन्हांसमेंट प्लगइन्स देखें"
55702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
55704 msgid "View invoice"
55705 msgstr "देखें चालान"
55707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
55709 msgid "View item's checkout history"
55710 msgstr "देखें आइटम चेकआउट इतिहास"
55712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
55714 msgid "View message"
55715 msgstr "देखें संदेश"
55717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
55722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
55724 msgid "View online payment plugins"
55725 msgstr "ऑनलाइन भुगतान प्लग इन देखें"
55727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:255
55730 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
55731 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
55733 "किसी भी लाइब्रेरी से संरक्षक infos देखें। यदि उपयोगकर्ता में लॉग इन नहीं किया गया है तो "
55734 "केवल अपने स्वयं के पुस्तकालय या पुस्तकालयों के समूह से संरक्षक infos का उपयोग कर सकता है"
55736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
55738 msgid "View patron record"
55739 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड देखें"
55741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
55743 msgid "View pending offline circulation actions"
55744 msgstr "देखें ऑफ़लाइन लंबित कार्यों संचलन"
55746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
55748 msgid "View plugins by class "
55749 msgstr "कक्षा द्वारा प्लग इन देखें"
55751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
55753 msgid "View report plugins"
55754 msgstr "रिपोर्ट प्लग इन देखें"
55756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:128
55757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
55759 msgid "View restrictions"
55760 msgstr "देखें प्रतिबंध"
55762 #. INPUT type=submit
55763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
55764 msgid "View spine label"
55765 msgstr "देखें स्पाइन लेबल"
55767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
55769 msgid "View tool plugins"
55770 msgstr "उपकरण प्लग इन देखें"
55772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
55774 msgid "View, manage, configure and run plugins."
55775 msgstr ", देखें, प्रबंधित विन्यस्त और प्लग इन चलाने।"
55777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
55779 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
55780 msgstr "सिटी ऑफ़ विक्टोरियाविले, कनाडा"
55782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
55784 msgid "Visibility: "
55787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:85
55792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
55794 msgid "Void payment"
55795 msgstr "शून्य भुगतान"
55797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
55802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
55803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
55804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
55805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
55810 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
55812 msgid "Volume date"
55815 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
55817 msgid "Volume information"
55818 msgstr "खंड जानकारी"
55820 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
55822 msgid "Volume number"
55823 msgstr "खंड संख्या"
55825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
55826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
55827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
55828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
55833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
55834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
55835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
55840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
55841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
55844 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है"
55846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
55849 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है "
55851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
55852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
55854 msgid "Waiting date"
55855 msgstr "प्रतीक्षा की तिथि"
55857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
55859 msgid "Waiting since"
55860 msgstr "बाद से प्रतीक्षा कर रहा है"
55862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
55863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
55864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
55865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
55866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
55867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
55868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
55869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
55870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
55871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
55872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
55873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
55874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
55875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
55876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
55877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
55878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
55879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
55880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
55881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
55882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
55883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
55884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
55885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
55886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
55891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
55893 msgid "Warning at (%%): "
55894 msgstr "चेतावनी पर (%%): "
55896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
55898 msgid "Warning at (amount): "
55899 msgstr "चेतावनी पर (राशि) "
55901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
55903 msgid "Warning regarding current user"
55904 msgstr "चेतावनी वर्तमान उपयोगकर्ता के बारे में"
55906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
55908 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
55909 msgstr "चेतावनी! आदेश की कुल राशि का बजट अनुमति से अधिक है।"
55912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
55914 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
55915 "prediction pattern' to check if it's still valid"
55917 "चेतावनी! वर्तमान पैटर्न अनियमितताओं की योजना बनाई है। जांच करने के लिए 'टेस्ट भविष्यवाणी "
55918 "पैटर्न' पर क्लिक करता है, तो यह अभी भी मान्य है"
55920 #. %1$s: encumbrance | html
55921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
55923 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
55924 msgstr "चेतावनी! आप अधिक होगा %s %% आपका फंड की।"
55926 #. %1$s: expenditure | html
55927 #. %2$s: IF (currency)
55928 #. %3$s: currency | html
55930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
55932 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
55933 msgstr "चेतावनी! आप अधिकतम सीमा (अधिक होगा %s %s %s %s ) के लिए अपनी निधि।"
55935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
55936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
55938 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
55939 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित बारकोड नहीं पाया गया:"
55941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
55943 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
55944 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित कार्डबोर्ड पहले से ही इस सूची में हैं:"
55946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
55947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
55949 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
55950 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित कार्ड नंबर नहीं पाया गया:"
55952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
55953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
55955 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
55956 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित आइटम नंबर नहीं मिला:"
55958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
55961 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
55964 "चेतावनी, आप और अधिक आइटम उम्मीद की तुलना में प्रवेश किया है। आइटम नहीं बनाया जाएगा।"
55966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
55967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
55968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
55969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
55974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
55977 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
55978 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
55980 "चेतावनी: कॉन्फ़िगरेशन में कोई भी परिवर्तन पूर्ण रीनडेक्स के बाद ही प्रभावी होगा। तब तक "
55981 "खोज ठीक से काम नहीं कर सकती है"
55984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
55985 msgid "Warning: Duplicate organization"
55986 msgstr "चेतावनी: डुप्लीकेट संगठन"
55989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
55990 msgid "Warning: Duplicate patron"
55991 msgstr "चेतावनी: डुप्लिकेट संरक्षक "
55994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
55995 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
55996 msgstr "चेतावनी: समाप्ति की तारीख नामांकन की तारीख से पहले हो जाता है"
55998 #. For the first occurrence,
55999 #. %1$s: message.upload_version | html
56000 #. %2$s: message.current_version | html
56001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
56002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
56005 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
56006 "I'll try my best."
56008 "चेतावनी: इस फ़ाइल संस्करण है %s , लेकिन मैं केवल कैसे संस्करण आयात करने के लिए पता %s । मैं "
56009 "पूरी कोशिश करूंगा।"
56011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
56014 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
56017 "चेतावनी: यह प्लगइन कोहा के पुराने संस्करण के लिए लिखा गया था। अपने जोखिम पर चलाएं।"
56020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
56022 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
56023 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
56025 "चेतावनी: इस रिकॉर्ड आदेश(ओं) में प्रयोग किया %s जाता है। इसे हटाने के अधिग्रहण मॉड्यूल पर "
56026 "गंभीर मुद्दों के कारण हो सकता है। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
56029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
56031 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
56032 "numbers of overdue items."
56034 "चेतावनी: यह रिपोर्ट बहुत अधिक मात्रा में अतिदेय वस्तुओं वाले सिस्टम पर बहुत संसाधन गहन है।"
56036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
56039 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
56041 msgstr "चेतावनी: यह रिपोर्ट कोहा के नए संस्करण के लिए लिखी गई थी। अपने जोखिम पर चलाएँ"
56044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
56046 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
56048 msgstr "चेतावनी: यह सभी सदस्यता के लिए पैटर्न को संशोधित करेगा जो इसका उपयोग कर रहे हैं।"
56050 #. %1$s: message.badbarcode | html
56051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
56054 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
56056 "चेतावनी: आइटम बारकोड से संरक्षक निर्धारण करने में असमर्थ (%s). चेक इन नहीं कर सकते।"
56058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
56060 msgid "Warning: no barcodes were found"
56061 msgstr "चेतावनी: कोई बारकोड नही मिला"
56063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
56065 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
56066 msgstr "चेतावनी: कोई आइटम नंबर नहीं मिला"
56068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
56073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
56075 msgid "Warnings regarding the system configuration"
56076 msgstr "सिस्टम विन्यास के बारे में चेतावनी"
56078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
56080 msgid "Washoe County Library System, USA"
56081 msgstr "वाशो काउंटी लाइब्रेरी सिस्टम, यूएसए"
56084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
56090 msgid "We are ready to do some basic configuration."
56091 msgstr "हम कुछ बुनियादी कॉन्फ़िगरेशन करने के लिए तैयार हैं"
56093 #. %1$s: dbversion | html
56094 #. %2$s: kohaversion | html
56095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
56097 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
56098 msgstr "हम कोहा से उन्नयन कर रहे हैं %s से %s"
56100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
56102 msgid "We encountered an error:"
56103 msgstr "हमें एक त्रुटि का सामना करना पड़ा:"
56105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
56107 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
56108 msgstr "वेब इंस्टॉलर › पर्ल निर्भरता की जांच करें"
56110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
56112 msgid "Web installer › Choose your language"
56113 msgstr "वेब इंस्टॉलर › अपनी भाषा चुनिए"
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
56117 msgid "Web installer › Complete"
56118 msgstr "वेब इंस्टॉलर › पूरा"
56120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
56122 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
56123 msgstr "वेब इंस्टॉलर › कोहा प्रशासक संरक्षक बनाएं"
56125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
56127 msgid "Web installer › Create a library"
56128 msgstr "वेब इंस्टॉलर › लाइब्रेरी बनाएं"
56130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
56132 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
56133 msgstr "वेब इंस्टॉलर › एक नया परिसंचरण नियम बनाएं"
56135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
56137 msgid "Web installer › Create a new item type "
56138 msgstr "वेब इंस्टॉलर › एक नया आइटम प्रकार बनाएं"
56140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
56142 msgid "Web installer › Create a patron category"
56143 msgstr "वेब इंस्टॉलर › संरक्षक श्रेणी बनाएं"
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
56147 msgid "Web installer › Database settings"
56148 msgstr "वेब इंस्टॉलर › डेटाबेस सेटिंग्स"
56150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
56152 msgid "Web installer › Default data loaded"
56153 msgstr "वेब इंस्टॉलर › डिफ़ॉल्ट डेटा लोड किया गया"
56155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
56157 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
56158 msgstr "वेब इंस्टॉलर › बुनियादी कॉन्फ़िगरेशन सेटिंग इंस्टॉल करें"
56160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
56162 msgid "Web installer › Installation complete"
56163 msgstr "वेब इंस्टॉलर › स्थापना का काम पूरा हो गया"
56165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
56167 msgid "Web installer › Perl modules missing"
56168 msgstr "वेब इंस्टॉलर › पर्ल मॉड्यूल लापता"
56170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
56172 msgid "Web installer › Perl version too old"
56173 msgstr "वेब इंस्टॉलर › पर्ल संस्करण बहुत पुराना है"
56175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
56177 msgid "Web installer › Selecting default settings"
56178 msgstr "वेब इंस्टॉलर › डिफ़ॉल्ट सेटिंग्स का चयन करना"
56180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
56182 msgid "Web installer › Set up database"
56183 msgstr "वेब इंस्टॉलर › डेटाबेस को सेट करें"
56185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
56187 msgid "Web installer › Success"
56188 msgstr "वेब इंस्टॉलर › सफलता"
56190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
56192 msgid "Web installer › Update database"
56193 msgstr "वेब इंस्टॉलर › डेटाबेस अद्यतन करें"
56196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
56198 msgid "Web services"
56199 msgstr "वेब सेवाएँ"
56201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
56206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
56207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
56213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56217 #. For the first occurrence,
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
56221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
56222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
56223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
56224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
56230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56234 #. For the first occurrence,
56236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
56238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
56243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
56245 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
56246 msgstr "साप्ताहिक - पुनरावृति छुट्टियाँ"
56249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56250 msgid "Weekly holiday: %s"
56251 msgstr "सप्ताहिक छुट्टियाँ: %s"
56253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
56254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
56259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
56262 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
56263 "increased relevancy. "
56265 "वजन: एक सकारात्मक संख्या के रूप में वजन को परिभाषित करें। उच्च संख्या बढ़ती प्रासंगिकता का "
56268 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
56269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
56271 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
56272 msgstr "कोहा %s वेब इंस्टॉलर में आपका स्वागत है "
56274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
56276 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
56277 msgstr "क्या आप नष्ट संरक्षक के लिए क्या करना चाहते हो?"
56279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
56281 msgid "What's next?"
56282 msgstr "नया क्या है?"
56284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
56287 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
56288 "particular item type."
56290 "जब आपकी संस्था की सूची में जोड़ते हैं तो आप एक विशेष आइटम प्रकार का एक आइटम बना सकते हैं."
56292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
56295 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
56296 "find and use the price of the currently active currency. "
56298 "जब मचान उपकरण के माध्यम से मार्क फ़ाइलें आयात, उपकरण मिल रहा है और वर्तमान में सक्रिय "
56299 "मुद्रा की कीमत का उपयोग करने का प्रयास करेंगे। "
56301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
56302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
56304 msgid "When more than"
56305 msgstr "जब से अधिक"
56307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
56309 msgid "When more than: "
56310 msgstr "जब से अधिक: "
56312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:86
56314 msgid "When there is an irregular issue:"
56315 msgstr "जब एक अनियमित मुद्दा है:"
56317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
56319 msgid "When to charge"
56320 msgstr "जब चार्ज करने के लिए"
56322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
56325 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
56326 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
56328 "जब आपने अपना चयन किया है, तो प्रक्रिया शुरू करने के लिए नीचे 'आयात' पर क्लिक करें. इसे "
56329 "पूरा करने में कुछ समय लग सकता है कृपया धैर्य रखें."
56332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
56333 msgid "Why close an empty basket?"
56334 msgstr "क्यों बंद एक खाली टोकरी?"
56337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
56343 msgid "With %s selected searches: "
56344 msgstr "साथ %sचयनित खोज :"
56346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
56349 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
56350 msgstr "स्वत: आदेश देने के उद्धरण के साथ कर्मचारियों के हस्तक्षेप के बिना आदेश उत्पन्न। "
56352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
56354 msgid "With framework : "
56355 msgstr "फ्रेमवर्क के साथ: "
56357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
56359 msgid "With framework: "
56360 msgstr "फ्रेमवर्क के साथ:"
56362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
56364 msgid "With items owned by the following libraries: "
56365 msgstr "निम्न पुस्तकालयों के स्वामित्व वाली मदों के साथ: "
56368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
56369 msgid "With selected search: "
56370 msgstr "चयनित खोज के साथः"
56372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
56373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
56378 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
56380 msgid "Withdrawn on"
56381 msgstr "को वापस ले लिया"
56383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
56385 msgid "Withdrawn on:"
56386 msgstr "को वापस ले लियाः"
56388 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
56390 msgid "Withdrawn status"
56391 msgstr "वापस ले लिया स्थिति"
56393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
56395 msgid "Withdrawn status:"
56396 msgstr "वापस ले लिया स्थितिः"
56399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
56408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
56410 msgid "Working day"
56411 msgstr "कार्य दिवस"
56413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
56415 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
56416 msgstr "इस OPAC और स्टाफ के लिए लिखें समाचार इंटरफेस"
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:395
56420 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
56421 msgstr "ओपेक और कर्मचारियों इंटरफेस के लिए खबर लिखने"
56423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
56424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:76
56425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:78
56426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:203
56429 msgstr "ख़ारिज करना"
56431 #. INPUT type=submit name=woall
56432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
56433 msgid "Write off all"
56434 msgstr "सभी को ख़ारिज करना"
56436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:190
56438 msgid "Write off an amount toward selected fines"
56439 msgstr "चयनित जुर्माना की ओर एक राशि लिखें"
56441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:137
56443 msgid "Write off an individual fine"
56444 msgstr "व्यक्तिगत जुर्माने को खारिज करना"
56446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:305
56448 msgid "Write off fines and fees "
56449 msgstr "जुर्माना और फीस ख़ारिज करना "
56451 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
56452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
56453 msgid "Write off selected"
56454 msgstr "चयनित खारिज"
56456 #. INPUT type=submit
56457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
56458 msgid "Write off this charge"
56459 msgstr "इस प्रभार को ख़ारिज करना "
56461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:35
56464 msgstr "ख़ारिज करना"
56466 #. For the first occurrence,
56467 #. %1$s: - CASE 'HE' -
56468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:12
56469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19
56471 msgid "Writeoff %s"
56472 msgstr "ख़ारिज करना %s"
56474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:167
56475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:209
56477 msgid "Writeoff amount: "
56478 msgstr "राइटऑफ़ राशि: "
56480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
56485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
56490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
56492 msgid "XML configuration file"
56493 msgstr "XML विन्यास फाइल"
56495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
56497 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
56498 msgstr "XSLT फ़ाइल (एस) के परिणाम को बदलने के लिए: "
56500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
56502 msgid "Xercode, Spain"
56503 msgstr "Xercode, स्पेन"
56505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
56510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
56511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
56513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
56514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
56515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
56516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
56517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
56518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
56523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:137
56524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
56529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
56531 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
56532 msgstr "वार्षिक - Repeatable छुट्टियों"
56535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56536 msgid "Yearly holiday: %s"
56537 msgstr "वार्षिक छुट्टियाँः %s"
56539 #. For the first occurrence,
56541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
56543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
56544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
56545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:300
56546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:317
56547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
56548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
56549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
56550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
56551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
56552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
56553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:268
56554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
56555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
56556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
56557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
56558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:62
56559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:64
56560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
56561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
56562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
56563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:64
56564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
56565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
56566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
56567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:218
56568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:238
56569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
56570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
56571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
56572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
56573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
56574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
56575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270
56576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
56577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
56578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:288
56579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
56580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
56581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
56582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:334
56583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
56584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
56585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
56586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
56587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
56588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
56593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
56594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
56595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
56596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
56597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
56598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
56603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
56604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
56605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
56607 msgid "Yes and try to override system preferences"
56608 msgstr "हाँ और सिस्टम प्राथमिकता ओवरराइड करने की कोशिश"
56610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
56611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
56612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
56614 msgid "Yes if settings allow it"
56615 msgstr "हाँ अगर सेटिंग्स को यह अनुमति"
56617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
56619 msgid "Yes, I confirm"
56620 msgstr "हां, मैं पुष्टि करता हूं"
56622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
56624 msgid "Yes, cancel (Y)"
56625 msgstr "हां, रद्द (Y)"
56627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:259
56629 msgid "Yes, check out (Y)"
56630 msgstr "हाँ, चेक आउट (Y)"
56632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
56633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
56635 msgid "Yes, close (Y)"
56636 msgstr "हाँ, बन्द (Y)"
56638 #. INPUT type=submit
56639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
56640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
56641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:266
56642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
56643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
56644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:45
56645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
56646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
56647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
56648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
56649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
56650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
56651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
56652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
56653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
56655 msgid "Yes, delete"
56656 msgstr "हाँ, हटाएँ"
56658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
56660 msgid "Yes, delete (Y)"
56661 msgstr "हाँ, हटाएँ (Y)"
56663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
56665 msgid "Yes, delete contract"
56666 msgstr "हाँ, संपर्क हटाएँ"
56668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
56670 msgid "Yes, delete patron attribute type"
56671 msgstr "हाँ, हटाएँ संरक्षक गुण प्रकार"
56673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
56675 msgid "Yes, delete record matching rule"
56676 msgstr "हाँ, रिकार्ड मिलान नियम हटाएँ"
56678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
56680 msgid "Yes, delete this currency"
56681 msgstr "हाँ, हटाएँ इस मुद्रा"
56683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
56685 msgid "Yes, delete this framework"
56686 msgstr "हाँ, हटाएँ इस फ्रेमवर्क"
56688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
56690 msgid "Yes, delete this fund"
56691 msgstr "हाँ, हटाएँ इस कोष"
56693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
56695 msgid "Yes, delete this item type"
56696 msgstr "हाँ, हटाएँ इस आइटम प्रकार"
56698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
56699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
56701 msgid "Yes, delete this subfield"
56702 msgstr "हाँ, हटाएँ इस उपक्षेत्र"
56704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
56706 msgid "Yes, delete this tag"
56707 msgstr "हाँ, हटाएँ इस टैग"
56709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:458
56711 msgid "Yes, edit existing items"
56712 msgstr "हाँ: मौजूदा आइटम संपादित करें"
56714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:400
56716 msgid "Yes, print slip"
56717 msgstr "हाँ, प्रिंट पर्ची"
56719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
56721 msgid "Yes, renew (Y)"
56722 msgstr "हाँ, नवीनीकरण (Y)"
56724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:137
56726 msgid "Yes, reset mappings"
56727 msgstr "हां, मैपिंग रीसेट करें"
56729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
56731 msgid "Yes: Edit existing authority"
56732 msgstr "हाँ: मौजूदा प्राधिकरण संपादित करें"
56734 #. INPUT type=submit
56735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
56736 msgid "Yes: View existing items"
56737 msgstr "हाँ: मौजूदा आइटम संपादित करें"
56739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
56740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
56746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
56747 msgid "You already have a list with that name!"
56748 msgstr "आप पहले से ही उस नाम के साथ एक सूची है!"
56751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
56752 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
56753 msgstr "आप के बारे में जोड़ने के लिए कर रहे हैं %s आइटम नहीं है। जारी रहना?"
56755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
56757 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
56758 msgstr "आप निम्नलिखित सदस्यता संपादित करने वाले हैं:"
56760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
56762 msgid "You are about to install Koha."
56763 msgstr "आप के बारे में कोहा स्थापित करने के लिए कर रहे हैं."
56766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:278
56767 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
56768 msgstr "आप शुल्क के मूल्य से अधिक राइटऑफ का प्रयास कर रहे हैं।"
56770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
56773 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
56774 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
56775 "using this account."
56777 "आप डेटाबेस प्रशासनिक उपयोगकर्ता के रूप में लॉग इन किया है। यह अनुशंसित नहीं है क्योंकि कोहा "
56778 "के कुछ भागों के रूप में उम्मीद से काम नहीं करेगा जब इस खाते का उपयोग।"
56780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
56783 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
56784 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
56786 "log4perl_conf & gt; आप और लेफ्टिनेंट याद कर रहे हैं; अपने कोहा-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। "
56787 "कृपया इसे जोड़ने के लिए, अपने कोहा उदाहरण के लिए log4perl.conf फ़ाइल की ओर इशारा "
56790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
56793 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
56794 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
56796 "आप याद कर रहे हैं <template_cache_dir> अपने Koha-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। यही "
56797 "कारण है कि इसे सक्षम करने के लिए एक प्रदर्शन को बढ़ावा लाएगा।"
56799 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html
56800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
56803 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
56804 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
56805 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
56807 "आप <tmp_path> आपके koha-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश करें। कृपया अपने कोहा इंस्टेंस के "
56808 "लिए कॉन्फ़िगर की गई अस्थायी निर्देशिका को इंगित करते हुए इसे जोड़ें। प्रभावी अस्थायी "
56809 "निर्देशिका है '%s'. "
56811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
56814 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
56815 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
56818 "upload_path & gt; आप और लेफ्टिनेंट याद कर रहे हैं; अपने कोहा-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। "
56819 "कृपया इसे जोड़ने के लिए, अपने कोहा उदाहरण के लिए विन्यस्त फाइल अपलोड निर्देशिका की ओर "
56822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
56825 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
56826 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
56827 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
56828 "preference for the file upload plugin to work. "
56830 "आप और अनुपलब्ध हैं <upload_path> अपने Koha-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश।कृपया इसे "
56831 "जोड़ने के लिए, अपने Koha उदाहरण के लिए विन्यस्त फाइल अपलोड निर्देशिका की ओर इशारा करते।"
56832 "यह भी ध्यान रखें आप ठीक ढंग से फाइल अपलोड प्लगइन काम करने के लिए OPACBaseURL वरीयता "
56833 "निर्धारित करने की आवश्यकता है।"
56835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
56837 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
56838 msgstr "आप इस संरक्षक के लिए बैच चैक आउट का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
56840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:49
56842 msgid "You are not authorised to manage this basket."
56843 msgstr "आप इस टोकरी का प्रबंधन करने के लिए अधिकृत नहीं हैं।"
56846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
56847 msgid "You are not authorized to delete patrons"
56848 msgstr "आप संरक्षक को नष्ट करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
56851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
56852 msgid "You are not authorized to manage API keys"
56853 msgstr "आप API कुंजी प्रबंधित करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
56855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
56857 msgid "You are not authorized to modify this fund"
56858 msgstr "आप इस फंड को संशोधित करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
56861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:54
56862 msgid "You are not authorized to renew patrons"
56863 msgstr "आप संरक्षक नवीनीकृत करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
56866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:59
56867 msgid "You are not authorized to set permissions"
56868 msgstr "आप अनुमतियाँ सेट करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
56870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
56872 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
56873 msgstr "आप कोहा समुदाय के साथ कोई डेटा साझा नहीं कर रहे हैं"
56876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
56877 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
56878 msgstr "आप ऑफ़लाइन हैं और इसलिए लंबित संचालन प्रक्रिया नहीं कर सकते"
56881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
56882 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
56883 msgstr "आप ऑफ़लाइन हैं और इसलिए अपने डेटाबेस सिंक नहीं कर सकते"
56885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
56887 msgid "You are only viewing one item. "
56888 msgstr "आप केवल एक आइटम देख रहे हैं. "
56890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
56892 msgid "You are running a development version of Koha"
56893 msgstr "आप कोहा का एक विकास संस्करण चला रहे हैं"
56895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
56898 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
56899 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
56901 "तुम भी एक हैडर, बराबर चिह्न के द्वारा पीछा के साथ क्षेत्र का नाम prefixing करके अपने खुद "
56902 "के हेडर (कोहा से लोगों के बजाय) का उपयोग कर सकते हैं।"
56904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
56907 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
56908 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
56910 "तुम भी एक शीर्षक के साथ क्षेत्र संख्या, बराबर चिह्न के द्वारा पीछा prefixing करके अपने खुद "
56911 "के हेडर (कोहा से लोगों के बजाय) का उपयोग कर सकते हैं।"
56914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
56916 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
56917 "saved and sent as a single message."
56919 "एक डाइजेस्ट संदेशों की संख्या को कम करने के लिए आप पूछ सकते हैं। संदेश को बचाया और एक भी "
56920 "संदेश के रूप में भेजा जाएगा।"
56922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
56925 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
56926 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
56927 "order will not be deleted)."
56929 "तुम संभव (अन्य मदों है या कि उस ग्रंथ सूची रिकॉर्ड एक सदस्यता में इस्तेमाल कर रहे हैं या किसी "
56930 "अन्य के आदेश को नहीं हटाया जाएगा) यदि ग्रंथ सूची रिकॉर्ड नष्ट करने के लिए चुन सकते हैं।"
56932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
56935 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
56936 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
56938 "आप इस आयात के लिए एक नाम दर्ज कर सकते हैं। यह उपयोगी हो सकता है, जब एक रिकॉर्ड "
56939 "बनाने, याद करने के लिए जहां सुझाव मार्क डेटा से आता है!"
56941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
56943 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
56944 msgstr "आप हमारे साथ अपने आंकड़े साझा करके कोहा समुदाय की मदद कर सकते हैं."
56946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
56949 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
56950 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
56953 "आप इस छुट्टी शासन के लिए एक अपवाद बना सकते हैं। इसका मतलब यह है कि आप कहते हैं कि एक "
56954 "दिन जो एक अपवाद होने जा रहा है यह है कि वहाँ एक repeatable छुट्टी के लिए सक्षम हो "
56957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
56959 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
56960 msgstr "आप वार्षिक दोहराया तारीखों की एक श्रृंखला पर एक अपवाद बना सकते हैं।"
56963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
56964 msgid "You can only select %s item(s)"
56965 msgstr "आप केवल चयन कर सकते हैं %s आइटम(s)"
56967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
56970 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
56971 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
56974 "आप checkouts के एक डिफ़ॉल्ट अधिकतम संख्या निर्धारित करने और नीति है कि यदि कोई भी एक "
56975 "विशेष आइटम प्रकार या वर्ग के लिए नीचे परिभाषित किया गया है इस्तेमाल किया जाएगा होल्ड "
56978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
56981 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
56983 msgstr "आप खाका टूलकिट टैग भी उपयोग कर सकते हैं। अधिक जानकारी के लिए सहायता पृष्ठ देखें।"
56985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
56987 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
56988 msgstr "आप निम्न वाइल्डकार्ड वर्णों का उपयोग कर सकते हैं: %% _"
56991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
56992 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
56993 msgstr "आप एक नया आइटम नहीं जोड़ सकते हैं, एक नया आदेश लाइन बनाने कृपया"
56995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
56997 msgid "You can't create any orders unless you first "
56998 msgstr "आप किसी भी आदेश नहीं बना सकते, जब तक कि आप पहली बार "
57001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57002 msgid "You can't receive any more items"
57003 msgstr "आप किसी भी अधिक आइटम प्राप्त नहीं कर सकते"
57006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57007 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
57009 "ऑफ़लाइन परिसंचरण का उपयोग करते समय आप अपनी शाखा नहीं बदल सकते या लॉगआउट नहीं कर सकते"
57011 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
57012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
57013 msgid "You cannot edit this subscription"
57014 msgstr "आप इस सदस्यता को संपादित नहीं कर सकते हैं"
57017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
57018 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
57019 msgstr "आप एक अधिकृत मूल्य श्रेणी और एक मार्क फ़ील्ड का चयन नहीं कर सकते"
57021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:274
57023 msgid "You did not specify any search criteria."
57024 msgstr "आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया."
57026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:201
57028 msgid "You didn't select any external target."
57029 msgstr "आप किसी भी बाहरी लक्ष्य का चयन नहीं किया।"
57032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57034 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
57035 "on this computer."
57036 msgstr "आप इस कंप्यूटर पर ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटाबेस में किसी भी लंबित लेनदेन नहीं है।"
57038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
57040 msgid "You do not have permission to access this page. "
57041 msgstr "आप इस पेज को उपयोग करने की अनुमति नहीं है।"
57043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
57045 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
57046 msgstr "आप इस सूची में एक रिकॉर्ड जोड़ने के लिए अनुमति नहीं है।"
57048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
57050 msgid "You do not have permission to delete this list."
57051 msgstr "आप इस सूची से हटाने के लिए अनुमति नहीं है।"
57053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
57055 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
57056 msgstr "आप अनुमति इस संरक्षक की प्रवेश जानकारी को संपादित करने की जरूरत नहीं है."
57058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
57060 msgid "You do not have permission to update this list."
57061 msgstr "आप इस सूची को अद्यतन करने की अनुमति नहीं है।"
57063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
57065 msgid "You do not have permission to view this list."
57066 msgstr "आप इस सूची को देखने की अनुमति नहीं है।"
57068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
57071 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
57072 "set to receive overdue notices."
57074 "तुम अतिदेय नोटिस प्राप्त करने के लिए तैयार नहीं हैं संरक्षक श्रेणियों परिभाषित, या संरक्षक "
57075 "श्रेणियों नहीं है."
57077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
57079 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
57080 msgstr "आप एक खोज इंजन या एक बुकमार्क से एक पुरानी लिंक जैसे पीछा किया"
57082 #. %1$s: total | html
57083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
57086 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
57089 "अपने MARC विन्यास में आप हैं %s त्रुटि (s). कृपया कोहा का उपयोग करने से पहले उन्हें तय"
57091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
57094 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
57097 "आप पहले से ही प्रस्तुत किया है एक बारकोड, के लिए जांच प्रक्रिया के लिए कृपया प्रतीक्षा "
57100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
57103 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
57104 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
57106 "आप मूल क्षेत्र के रूप में एक ही मैदान पर एक शर्त को चुना है। अपने रिकॉर्ड बहुमान क्षेत्रों में "
57107 "होते हैं, तो यह अत्यधिक है कि ऐसा नहीं करने के लिए सिफारिश की है।"
57110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
57111 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
57112 msgstr "आप 'से सभी unreceived आदेशों स्थानांतरित करने के लिए चुना है %s ' को ' %s '।"
57115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57117 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
57119 msgstr "आप क्रम में मद (s) नष्ट कर दिया है, सूची में यह (उन्हें) को नष्ट करने के लिए मत भूलना"
57121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
57124 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
57125 msgstr "आप एक उपयोगकर्ता नाम पहले से ही मौजूद है कि प्रवेश किया है। कृपया करके दूसरा चुनो।"
57128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
57129 msgid "You have made changes to system preferences."
57130 msgstr "आपने सिस्टम वरीयताओं में परिवर्तन किए हैं।"
57133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57135 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
57136 "cancel modifications."
57138 "आप उन्नत भविष्यवाणी पैटर्न संशोधित किया है। अपने काम को बचाने या संशोधन को रद्द करें।"
57141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
57143 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
57144 "barcodes to your entire catalog."
57146 "आप किसी भी सूची फिल्टर चयनित और के बारे में अपने पूरे सूची के लिए बारकोड की एक फ़ाइल "
57147 "तुलना करने के लिए कर रहे हैं नहीं है।"
57150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57151 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
57152 msgstr "आप एक सूची में जोड़ने के लिए किसी भी संरक्षक चयन नहीं किया है!"
57154 #. %1$s: config_entry.file | html
57155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
57158 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
57159 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
57161 "आप UseQueryParser निर्धारित किया है लेकिन 'queryparser_config' प्रविष्टि अपने "
57162 "विन्यास फाइल में लापता है। %s एक fallback के रूप में प्रयोग किया जाता है। "
57164 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
57165 #. %2$s: QueryParserError.file | html
57167 #. %4$s: QueryParserError.file | html
57169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
57172 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
57173 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
57174 "configuration file. The following configuration file was used without "
57175 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
57178 "आप UseQueryParser निर्धारित किया है, लेकिन एक समस्या inititializing QueryParser। "
57179 "वहाँ था %s 'queryparser_config' प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। निम्नलिखित "
57180 "विन्यास फाइल सफलता के बिना इस्तेमाल किया गया था: %s । %s निम्नलिखित विन्यास फाइल "
57181 "सफलता के बिना इस्तेमाल किया गया था: %s । %s "
57183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
57186 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
57187 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
57190 "ReturnBeforeExpiry आपके पास सिस्टम वरीयता सक्षम किया गया इसका मतलब यह है देय तिथि "
57191 "से पहले समय सीमा समाप्ति दिनांक है, तो देय तिथि समाप्ति की तारीख करने के लिए सेट किया "
57194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
57197 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
57200 "आप जो क्षेत्रों या उपक्षेत्रों आप निर्यात करना चाहते हैं, पाइप के द्वारा अलग परिभाषित किया "
57203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
57205 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
57206 msgstr "आप जो क्षेत्रों आप निर्यात करना चाहते हैं, पाइप के द्वारा अलग परिभाषित किया है।"
57209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57211 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
57212 "that have not been uploaded."
57214 "आप इस कंप्यूटर को अपलोड नहीं किया गया है पर ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटाबेस में लेनदेन की है।"
57216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
57218 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
57219 msgstr "यदि आपने माना ज्ञानकोष सक्रिय करना चाहते हैं तो आपने निर्णय नहीं लिया है"
57221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
57223 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
57224 msgstr "आप एक आइटम अब उपलब्ध नहीं है कि एक बाहरी लिंक का इस्तेमाल किया"
57226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
57228 msgid "You must be online to use these options."
57229 msgstr "आप इन विकल्पों का उपयोग करने के लिए ऑनलाइन होना चाहिए।"
57232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57233 msgid "You must choose a first publication date"
57234 msgstr "आप एक पहले प्रकाशन तिथि का चयन करना होगा"
57237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57238 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
57239 msgstr "आप एक सदस्यता लंबाई या एक अंतिम तिथि का चयन करना होगा।"
57242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57243 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
57244 msgstr "आपको एक ग्रंथ सूची का चयन करना होगा या बनाना चाहिए"
57247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
57248 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
57250 "इस विकल्प का उपयोग करने के लिए आपको मार्क निर्यात के लिए एक सीएसवी प्रोफाइल बनाना "
57253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
57255 msgid "You must define a budget in Administration"
57256 msgstr "आपको प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा"
57258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
57260 msgid "You must enter a term to search on "
57261 msgstr "आप पर खोज करने के लिए एक शब्द दर्ज करना होगा"
57264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57265 msgid "You must give your new patron list a name!"
57266 msgstr "आप अपने नए संरक्षक एक नाम सूची दे चाहिए!"
57268 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
57269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
57271 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
57272 msgstr "आप कम से कम या बराबर करने के लिए एक मूल्य का भुगतान करना होगा %s. "
57274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
57276 msgid "You must reset your password"
57277 msgstr "आपको अपना पासवर्ड रीसेट करना होगा"
57280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57281 msgid "You must select a fund"
57282 msgstr "आप एक फंड का चयन करना होगा"
57285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
57286 msgid "You must select at least one serial to edit"
57287 msgstr "आपको संपादित करने के लिए कम से कम एक सीरियल का चयन करना होगा"
57290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
57291 msgid "You must select at least two invoices to merge."
57292 msgstr "आप विलय करने के लिए कम से कम दो चालान का चयन करना होगा."
57294 #. For the first occurrence,
57296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
57297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
57298 msgid "You must select checkout(s) to export"
57299 msgstr "आप निर्यात करने के लिए चेकआउट (ओं) का चयन करना होगा"
57302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
57303 msgid "You must select one or more patrons to remove"
57304 msgstr "आप को हटाने करने के लिए एक या एक से अधिक संरक्षक का चयन करना होगा"
57307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
57308 msgid "You must select one or more reports to delete"
57309 msgstr "आप नष्ट करने के लिए एक या एक से अधिक रिपोर्टों का चयन करना होगा"
57312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
57313 msgid "You must select two or more patrons to merge"
57314 msgstr "मर्ज करने के लिए आपको दो या दो से अधिक संरक्षक चुनना होगा"
57317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57318 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
57320 "आप आदेश ऑफ़लाइन संचलन का उपयोग करने के लिए एक नियत तारीख निर्धारित किया जाना चाहिए!"
57323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
57324 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
57325 msgstr "आप फिर से लॉग इन करने की जरूरत है, अपने सत्र का समय समाप्त हो गया है"
57328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
57329 msgid "You need to save the page before printing"
57330 msgstr "आप मुद्रण से पहले पेज को सहेजने की जरूरत"
57332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
57334 msgid "You searched for "
57335 msgstr "आप के लिए खोजा"
57337 #. For the first occurrence,
57338 #. %1$s: IF ( title )
57339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
57340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
57341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
57343 msgid "You searched for: %s"
57344 msgstr "आप के लिए खोजा: %s"
57346 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
57347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
57350 "You selected a record from an external source that matches an existing "
57351 "record in your catalog: %s"
57353 "आप एक बाहरी स्रोत है कि अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड मैचों में से एक रिकार्ड में चुने गये: "
57356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:354
57359 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
57360 msgstr "आप एसएमएस टेम्पलेट का उपयोग करने SMSSendDriver वरीयता सक्षम होना चाहिए।"
57362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
57365 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
57366 "the phone templates."
57368 "आप फोन टेम्पलेट का उपयोग करने TalkingTechItivaPhoneNotification वरीयता सक्षम होना "
57371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
57373 msgid "You should not ignore this warning."
57374 msgstr "आपको इस चेतावनी को अनदेखा नहीं करना चाहिए."
57376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
57379 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
57382 "आपने सफलतापूर्वक अपना माना केबी खाता बनाया। अपना मेलबॉक्स जांचें और निर्देशों का पालन करें।"
57384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
57386 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
57387 msgstr "आप एक पृष्ठ है कि प्रमाणीकरण की जरूरत का उपयोग करने की कोशिश की"
57389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
57391 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
57393 "इससे पहले कि आप को निष्पादित कर सकते हैं आप इस रिपोर्ट को बचाने के लिए की आवश्यकता होगी"
57395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
57397 msgid "You'll have to treat them individually. "
57398 msgstr "आप उन्हें व्यक्तिगत रूप से इलाज के लिए होगा। "
57400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:46
57402 msgid "Your Mana KB server is currently: "
57403 msgstr "आपका माना केबी सर्वर वर्तमान में है: "
57405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
57408 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
57409 "(at least version 5.10)."
57411 "आपका पर्ल संस्करण पुराना है। कृपया पर्ल के एक नए संस्करण में अपग्रेड करें (कम से कम संस्करण "
57414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
57416 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
57417 msgstr "आपका व्यवस्थापक को प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा"
57419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
57421 msgid "Your administrator must specify an active currency."
57422 msgstr "आपका व्यवस्थापक को एक सक्रिय मुद्रा निर्दिष्ट करना होगा।"
57424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
57426 msgid "Your authority search history is empty."
57427 msgstr "अपने अधिकार खोज इतिहास खाली है।"
57429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
57432 msgstr "आपकी कार्ट"
57434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
57437 msgstr "आपकी कार्ट"
57440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
57441 msgid "Your cart is currently empty"
57442 msgstr "अपनी कार्ट वर्तमान में खाली है"
57444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:160
57446 msgid "Your cart is empty."
57447 msgstr "आपकी कार्ट खाली है."
57449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
57451 msgid "Your catalog search history is empty."
57452 msgstr "अपनी सूची खोज इतिहास खाली है।"
57454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
57456 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
57457 msgstr "आपकी टिप्पणी सबमिट नहीं की जा सकी। कृपया बाद में पुनः प्रयास करें । "
57459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
57461 msgid "Your comment has been submitted "
57462 msgstr "आपकी टिप्पणी सबमिट कर दी गई है"
57464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
57466 msgid "Your country: "
57467 msgstr "आपका देश: "
57469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
57471 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
57472 msgstr "आपका डेटा संसाधित किया गया था। यहाँ के परिणाम हैं:"
57474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
57475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
57477 msgid "Your download should begin automatically."
57478 msgstr "आपका डाउनलोड स्वचालित रूप से शुरू करना चाहिए।"
57480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
57482 msgid "Your file was processed."
57483 msgstr "आपकी फ़ाइल संसाधित किया गया था।"
57486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57487 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
57488 msgstr "आपका koha-conf.xml एक वैध upload_path शामिल नहीं है।"
57490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:116
57492 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
57493 msgstr "आपकी लाइब्रेरी में कोई उपयोगी ईमेल पता नहीं है. कृपया इसे सेट करें."
57495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
57497 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
57498 msgstr "अपने पुस्तकालय में निम्नलिखित हस्तांतरण (s के लिए गंतव्य है)"
57500 #. %1$s: shelfname | $raw
57501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
57503 msgid "Your list: %s "
57504 msgstr "आपकी सूचियाँ : %s "
57506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
57507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
57508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
57511 msgstr "आपकी सूचियाँ"
57514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
57515 msgid "Your lists:"
57516 msgstr "आपकी सूचियाँ"
57518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
57520 msgid "Your notification has been sent."
57521 msgstr "आपका अधिसूचना भेज दिया गया है।"
57523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
57525 msgid "Your patron lists"
57526 msgstr "आपकी संरक्षक सूचियाँ"
57528 #. %1$s: reportname | html
57529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
57531 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
57532 msgstr "आपकी रिपोर्ट \"%s\" सहेज लिया गया है"
57534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
57537 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
57538 "modifications, otherwise it will do nothing."
57540 "आपकी रिपोर्ट पहले से ही एक मान रिपोर्ट से जुड़ी हुई है। यदि आपने संशोधन किए हैं तो इसे "
57541 "साझा करें, अन्यथा यह कुछ नहीं करेगा।"
57543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
57545 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
57546 msgstr "अपनी रिपोर्ट में निम्नलिखित SQL बयान के साथ उत्पन्न हो जाएगा."
57548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
57550 msgid "Your request gave the following results:"
57551 msgstr "आपका अनुरोध दे दी है निम्न परिणाम:"
57553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:127
57555 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
57556 msgstr "आपकी खोज पूरी नहीं हो सकी। कृपया बाद में पुनः प्रयास करें । "
57558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
57560 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
57561 msgstr "आपकी खोज कोई बंद सदस्यता के लिए लौट आए।"
57563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
57565 msgid "Your search returned no open subscriptions."
57566 msgstr "आपकी खोज कोई खुला सदस्यता लौट आए।"
57568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
57569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
57570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:29
57572 msgid "Your search returned no results."
57573 msgstr "आपकी खोज का कोई परिणाम नहीं मिला."
57575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:22
57577 msgid "Your search returned no results. "
57578 msgstr "आपकी खोज का कोई परिणाम नहीं मिला."
57580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
57583 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
57584 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
57586 "आपकी सदस्यता पहले से ही एक मान सदस्यता मॉडल से जुड़ी हुई है। यदि आपने संशोधन किए हैं तो "
57587 "इसे साझा करें, अन्यथा यह कुछ नहीं करेगा।"
57589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
57592 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
57595 "माना केबी सेवा (एंटी स्पैम) पर प्रमाणीकरण के लिए आपका अद्वितीय सुरक्षा टोकन उपयोग किया "
57598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
57600 msgid "Z39.50 authority search points"
57601 msgstr "Z39.50 प्राधिकरण खोज अंक"
57603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
57605 msgid "Z39.50 search"
57606 msgstr "z39.50 खोज"
57608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:154
57609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:266
57610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
57611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:508
57613 msgid "Z39.50/SRU search"
57614 msgstr "Z39.50/SRU खोज"
57616 #. %1$s: msg_add | html
57617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
57619 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
57620 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर जोड़ा गया (%s)"
57622 #. %1$s: msg_add | html
57623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
57625 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
57626 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर को नष्ट कर दिया गया (%s)"
57628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
57630 msgid "Z39.50/SRU server search:"
57631 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर खोजें:"
57633 #. %1$s: msg_add | html
57634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
57636 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
57637 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर अद्यतन (%s)"
57639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
57640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
57641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
57643 msgid "Z39.50/SRU servers"
57644 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर"
57646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
57648 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
57649 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर प्रशासन"
57651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
57656 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
57657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
57658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
57659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
57660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
57661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
57663 msgid "ZIP/Postal code"
57664 msgstr "जिप/डाक कोड"
57666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:650
57667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
57668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
57670 msgid "ZIP/Postal code: "
57671 msgstr "जिप/डाक कोड"
57673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
57675 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
57676 msgstr "ज़ेबरा सर्वर उपलब्ध होने के लिए नहीं लगता है। इसे शुरू कर दिया है?"
57678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
57680 msgid "Zebra version: "
57681 msgstr "ज़ेबरा संस्करण: "
57683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
57686 msgstr "ज़िप फ़ाइल"
57688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:71
57689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
57691 msgid "[ New list ]"
57692 msgstr "[ नई सूची ]"
57694 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
57695 #. %2$s: IF ( ( not refundLostItemFeeRule.refund.defined ) || refundLostItemFeeRule.refund )
57696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:614
57698 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
57699 msgstr "[#%% डिफ़ॉल्ट शाखा %%#] %s %s "
57701 #. INPUT type=button
57702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:194
57703 msgid "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
57704 msgstr "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
57706 #. INPUT type=button
57707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
57709 "[% IF hold.intransit %]Revert transit status[% ELSE %]Revert waiting "
57712 "[% IF hold.intransit %]पारगमन की स्थिति वापस करें[% ELSE %]प्रतीक्षा की स्थिति "
57713 "वापस करें[% END %]"
57716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
57718 "[% block_budget.count | html %] fund(s) are attached to this budget. You "
57719 "must delete all attached funds before deleting this budget."
57721 "[% block_budget.count | html %] फंड इस बजट से जुड़े हैं. इस बजट को हटाने से पहले आपको "
57722 "सभी संलग्न फंड हटाना चाहिए."
57725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
57727 "[% count | html %] item(s) are attached to this record. You must delete all "
57728 "items before deleting this record."
57730 "[% count | html %] आइटम (s) इस रिकॉर्ड से जुड़े होते हैं। आप इस रिकॉर्ड को हटाने से पहले "
57731 "सभी वस्तुओं को हटाना होगा।"
57734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
57735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
57736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:186
57737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
57738 msgid "[% direction | html %] sort"
57739 msgstr "[% दिशा | html %] sort"
57741 #. INPUT type=text name=discount
57742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
57743 msgid "[% discount | format ("
57744 msgstr "[% छूट | प्रारूप ("
57747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:244
57748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
57749 msgid "[% innerloo.tag_lib | html %] - Click to Expand this Tag"
57750 msgstr "[% innerloo.tag_lib | html %] - इस टैग का विस्तार करने के लिए क्लिक करें "
57753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:14
57755 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
57756 "cardnumber | html %])"
57757 msgstr "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
57759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
57761 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
57762 msgstr "[ %% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace ( '\\\\\\ आर \\\\\\ एन', '"
57764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
57767 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
57768 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
57771 "[ %% IF (CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
57772 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription) "
57775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
57778 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
57779 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
57780 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
57781 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
57782 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
57784 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
57785 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
57786 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
57787 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
57788 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
57790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
57793 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
57794 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
57795 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
57796 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
57797 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
57798 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
57799 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
57800 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
57802 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
57803 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
57804 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
57805 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
57806 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
57807 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
57808 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
57809 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
57811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
57812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
57815 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
57816 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
57817 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
57818 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
57819 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
57820 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
57822 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
57823 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
57824 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
57825 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
57826 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
57827 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
57829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
57832 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
57833 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
57834 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
57835 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
57836 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
57837 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
57838 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
57839 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
57840 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
57841 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
57842 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
57843 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
57844 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
57845 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
57846 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
57847 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
57848 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
57849 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
57850 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
57851 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
57852 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
57853 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
57854 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
57855 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
57856 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
57857 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
57858 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
57859 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
57860 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
57861 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
57862 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
57863 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
57864 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
57865 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
57866 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
57867 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
57868 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
57870 "[%% देशों को सेट करें= [\"अफगानिस्तान\", \"अल्बानिया\", \"अल्जीरिया\", \"एंडोरा\", "
57871 "\"अंगोला\", \"एंटीगुआ और डेप्स\", \"अर्जेंटीना\", \"अर्मेनिया\", \"ऑस्ट्रेलिया\", "
57872 "\"ऑस्ट्रिया\", \" \"बजरान\", \"बांग्लादेश\", \"बारबाडोस\", \"बेलारूस\", \"बेल्जियम\", "
57873 "\"बेलीज\", \"बेनिन\", \"भूटान\", \"बोलीविया\", \"बोस्निया हर्ज़\", \"अजरबैजान\" "
57874 "बोत्सवाना \",\" ब्राजील \",\" ब्रुनेई \",\" बुल्गारिया \",\" बुर्किना \",\" बुरुंडी \","
57875 "\" कंबोडिया \",\" कैमरून \",\" कनाडा \",\" केप वर्डे \",\" केंद्र अफ्रीका रिपब्लिक\",\" "
57876 "चाड \",\" चिली \",\" चीन \",\" कोलंबिया \",\" कोमोरोस \",\" कांगो \",\" कोस्टा "
57877 "रिका \",\" क्रोएशिया \",\" क्यूबा \",\" साइप्रस \",\" चेक रिपब्लिक \",\" डेनमार्क \","
57878 "\" जिबूती \",\" डोमिनिका \",\" डोमिनिकन रिप। \",\" पूर्व तिमोर \",\" इक्वाडोर \","
57879 "\" मिस्र \",\" अल सल्वाडोर \",\" भूमध्य रेखा। \", गिनी\", \"इरिट्रिया\", एस्टोनिया "
57880 "\",\" इथियोपिया \",\" फिजी \"गिनिया\", \"ग्वाइन\", \"गैबोन\", \"जॉर्जिया\", "
57881 "\"जर्मनी\", \"घाना\", \"ग्रीस\", \"ग्रेनेडा\", \"ग्वाटेमाला\", \"गिनी\", \"गिनी-"
57882 "बिसाउ\" \"इज़राइल\", \"आयरलैंड\", \"इज़राइल\", \"इटली\", \"हियाना\", \"हौंडुरस\", "
57883 "\"हंगरी\", \"आइसलैंड\", \"भारत\", \"इंडोनेशिया\", \"ईरान\", \"इराक\", \"इटली\" "
57884 "\"आइवरी कोस्ट\", \"जमैका\", \"जापान\", \"जॉर्डन\", \" कजाकिस्तान \",\" केन्या \","
57885 "\" किरीबाती \",\" कोरिया उत्तर \",\" कोरिया दक्षिण \",\" कोसोवो \",\" कुवैत \","
57886 "\" किर्गिस्तान \",\" लाओस \",\" लाटविया \",\" लेबनान \",\" लेसोथो \",\" लाइबेरिया "
57887 "\",\" लीबिया \",\" लिकटेंस्टीन \",\" लिथुआनिया \",\" लक्ज़मबर्ग \",\" मैसेडोनिया \","
57888 "\" मैडागास्कर \",\" मलावी \",\" मलेशिया \",\" मालदीव \",\" माली \",\" माल्टा \","
57889 "\" मार्शल इस्ल \"मॉरिटानिया\", \"मॉरिटानिया\", \"मॉरीशस\", \"मैक्सिको\" "
57890 "\"माइक्रोनेशिया\", \"मोनादो\", \"मंगोलिया\", \"मोंटेनेग्रो\", \"मोरक्को\", \"मोजांबिक"
57891 "\", \"म्यांमार\", \"नामीबिया\", \"नौरू\", \"नेपाल\", \"नीदरलैंड\", \"नया \"पेरू\", "
57892 "\"पपुआना\", \"पापुआ एन गिनी\", \"परागुए\", \"पेरू\", \"नाइजीरिया\", \"नाइजीरिया"
57893 "\", \"नॉर्वे\", \"ओमान\", \"पाकिस्तान\", \"पलाऊ\", \"पनामा\" \"फिलीपींस\", \"पोलैंड"
57894 "\", \"पुर्तगाल\", \"क्यू \"सेंट लुइसिया\", \"सेंट विन्सेंट\", \"समोआ\", \"सैन मैरिनो\", "
57895 "\"साओ टोम\", \"एटार\", \"रोमानिया\", \"रूसी फेड\", \"रवांडा\", \"सेंट किट्स एंड नेव।"
57896 "\", \"स्लोवाकिया\", \"सोलोमन द्वीप\", \"सोमालिया\", \"दक्षिण अफ्रीका\", \"स्पेन\", "
57897 "\"सऊदी अरब\", \"सेनेगल\", \"सर्बिया\", \"सेशेल्स\", \"सियरा लियोन\", \"सिंगापुर\", "
57898 "\"स्लोवाकिया\" , \"श्रीलंका\", \"सूडान\", \"सूरीनाम\", \"स्वाज़ीलैंड\", \"स्वीडन\", "
57899 "\"स्विटजरलैंड\", \"सीरिया\", \"ताइवान\", \"ताजिकिस्तान\", \"तंजानिया\", \"थाईलैंड"
57900 "\", \"टोगो\" \"टोंगा\", \"त्रिनिदाद एंड टोब\", \"ट्यूनीशिया\", \"तुर्की\", "
57901 "\"तुर्कमेनिस्तान\", \"तुवालु\", \"युगांडा\", \"यूक्रेन\", \"संयुक्त अरब अमीरात\", \"यूनाइटेड "
57902 "किंगडम\", \"अमरीका\", \"उरुग्वे \",\" उजबेकिस्तान \",\" वानुअतु \",\" वैटिकन सिटी \","
57903 "\" वेनेजुएला \",\" वियतनाम \",\" यमन \",\" जाम्बिया \",\" जिम्बाब्वे\", ] %%] "
57905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
57907 msgid "[Main page]"
57908 msgstr "[मुख्य पृष्ठ]"
57910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
57912 msgid "[Overridden] "
57913 msgstr "[अधिरोहित] "
57915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
57917 msgid "[Previous page]"
57918 msgstr "[पिछला पॄष्ट]"
57920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
57926 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
57927 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html
57929 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
57930 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html
57932 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
57933 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html
57935 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
57937 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
57939 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
57940 #. %16$s: other_items_loo.notforloan | html
57942 #. %18$s: other_items_loo.count | html
57943 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
57944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
57947 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
57950 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (पारगमन में) %s %s (होल्ड पर) %s %s %s "
57954 #. %2$s: onloan_items_loo.count | html
57955 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
57956 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html
57958 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
57959 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
57960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
57962 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
57963 msgstr "]%s (%s%s, %s लंबा अतिदेय%s) देय तिथि: %s %s "
57965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
57967 msgid "_ matches only a single character"
57968 msgstr "_ केवल एक ही चरित्र से मेल खाता है"
57971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
57975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82
57976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
57979 msgstr "पृष्ठ के बारे में"
57981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
57986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
57988 msgid "added successfully"
57989 msgstr "सफलता पूर्वक जोड़ी गई"
57991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
57993 msgid "administrator account"
57994 msgstr "प्रशासक खाता"
57996 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html
57997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
57999 msgid "after %s days."
58000 msgstr "के बाद %s दिनो."
58002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
58003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
58008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
58010 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
58011 msgstr "सभी प्रकार के अधिकार का प्रयोग किया जाता frameworks में परिभाषित कर रहे हैं"
58013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
58015 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
58016 msgstr "प्रत्येक टैग के लिए सभी subfields एक ही टैब में (या) को अनदेखा कर रहे हैं"
58019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58020 msgid "already exists in database"
58021 msgstr "पहले से ही डेटाबेस में मौजूद"
58023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
58024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
58026 msgid "already has a hold"
58027 msgstr "पहले से ही एक होल्ड है"
58029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
58032 msgstr "विश्लेषिकी."
58034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
58039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
58040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
58045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
58047 msgid "and has been returned."
58048 msgstr "और लौट कर दिया गया है."
58050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
58052 msgid "and mark one currency as active."
58053 msgstr "और सक्रिय रूप से एक मुद्रा के निशान।"
58055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
58057 msgid "and search for the \"data problems\" section"
58058 msgstr "और \"डेटा समस्याओं\" खंड की खोज करें"
58060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
58065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
58067 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
58068 msgstr "और वे सभी 10 (मदों में) टैब होगा"
58070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:49
58071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:57
58076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
58078 msgid "any library"
58079 msgstr "कोई लाइब्रेरी"
58081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
58082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
58083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
58085 msgid "any library "
58086 msgstr "कोई लाइब्रेरी"
58088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
58089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
58094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
58096 msgid "are licensed under the "
58097 msgstr "के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त कर रहे हैं "
58100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
58109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
58111 msgid "at current library "
58112 msgstr "पर वर्तमान लाइब्रेरी "
58114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
58116 msgid "at least 1 item type defined"
58117 msgstr "1 में कम से कम मद प्रकार परिभाषित"
58119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
58121 msgid "at least 1 item type must be defined"
58122 msgstr "1 में कम से कम परिभाषित किया जाना चाहिए मद प्रकार"
58124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
58126 msgid "at least 1 library defined"
58127 msgstr "कम से कम 1 पुस्तकालय परिभाषित"
58129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
58131 msgid "at least 1 library must be defined"
58132 msgstr "कम से कम 1 पुस्तकालय परिभाषित किया जाना चाहिए"
58134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
58136 msgid "at least one template for using this tool. "
58137 msgstr "इस उपकरण का उपयोग करने के लिए कम से कम एक टेम्पलेट."
58139 #. INPUT type=text name=data_preview
58140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
58144 #. INPUT type=text name=data_preview
58145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304
58146 msgid "barcode|borrowernumber"
58147 msgstr "barcode|borrowernumber"
58150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:108
58155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
58156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116
58157 msgid "basketgroup"
58160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
58161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
58163 msgid "batch_anonymise.pl"
58164 msgstr "batch_anonymise.pl"
58166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
58168 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
58169 msgstr "एक MARC subfield करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
58171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
58172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
58174 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
58175 msgstr "एक मार्क उपक्षेत्र को मैप किया,"
58177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
58179 msgid "be mapped to the same tag,"
58180 msgstr "एक ही टैग करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
58182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
58185 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
58186 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
58188 "शून्य-गद्देदार होना, उदा। '01 / 02/2008 '। वैकल्पिक रूप से, आप आईएसओ प्रारूप में तिथियों "
58189 "की आपूर्ति कर सकते हैं (उदा।, '2010-10-28')"
58191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
58197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
58198 msgid "begins with "
58199 msgstr "साथ शुरू होता है"
58201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
58203 msgid "biblio and biblionumber"
58204 msgstr "biblio और biblionumber"
58206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
58208 msgid "biblioitems.itemtype defined"
58209 msgstr "biblioitems.itemtype परिभाषित"
58211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
58213 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
58214 msgstr "biblionumber और biblioitemnumber सही ढंग से प्रतिचित्रित"
58216 #. INPUT type=text name=data_preview
58217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
58218 msgid "biblionumber|borrowernumber"
58219 msgstr "biblionumber|borrowernumber"
58221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:228
58223 msgid "budget_code"
58224 msgstr "budget_code"
58226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
58227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
58228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:95
58233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
58234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
58239 #. For the first occurrence,
58240 #. %1$s: author | html
58241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
58242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
58243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
58244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
58249 #. %1$s: XISBN.author | html
58250 #. %2$s: XISBN.copyrightdate | html
58251 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
58252 #. %4$s: XISBN.publishercode | html
58253 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
58254 #. %6$s: XISBN.place | html
58256 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
58257 #. %9$s: XISBN.publicationyear | html
58259 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
58260 #. %12$s: XISBN.editionstatement | html
58262 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
58263 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html
58266 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
58268 #. %20$s: XISBN.pages | html
58269 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
58270 #. %22$s: XISBN.illus | html
58272 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
58274 #. %26$s: XISBN.size | html
58275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
58278 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58281 "द्वारा %s ; & प्रतिलिपि %s %s %s %s ( %s ) %s %s , %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
58282 "%s %s %s %s %s %s %s , %s %s "
58284 #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html
58285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
58288 msgstr "द्वारा %s: "
58290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
58292 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
58293 msgstr "एलन जार्डाइन द्वारा बीएसडी 3 और जीपीएल v2 लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
58295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
58297 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58298 msgstr "बिन्नी वीए द्वारा बीएसडी लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
58300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
58302 msgid "by DIY Co is licensed under the "
58303 msgstr "DIY कंपनी द्वारा लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है"
58305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
58307 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
58308 msgstr "डेव Gandy द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
58310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
58312 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
58313 msgstr "डेनिस हाउलेट द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
58315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
58317 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
58318 msgstr "एली ग्रे द्वारा एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
58320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
58322 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
58323 msgstr "Google के तहत लाइसेंस प्राप्त फोंट का एक परिवार है"
58325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
58327 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
58328 msgstr "Marijn Haverbeke द्वारा एक के तहत लाइसेंस प्राप्त है"
58330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
58332 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
58333 msgstr "Moxiecode द्वारा (Ephox) के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
58335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
58338 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
58339 "page visible while you scroll, licensed under the "
58341 "कुछ वेब मीडिया द्वारा एक जावास्क्रिप्ट पुस्तकालय है जो आपके पृष्ठ पर किसी भी तत्व को "
58342 "दिखाई देता है, जिसे आप स्क्रॉल करते हैं, लाइसेंस के तहत"
58344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
58346 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
58347 msgstr "डोजो फाउंडेशन द्वारा एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
58349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
58351 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
58352 msgstr "Zhixin वेन द्वारा एमआईटी लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
58355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58356 msgid "by _AUTHOR_"
58357 msgstr "_AUTHOR_ द्वारा"
58359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
58361 msgid "by item types"
58362 msgstr "मद प्रकार द्वारा"
58364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
58366 msgid "by libraries"
58367 msgstr "पुस्तकालयों द्वारा"
58369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
58372 msgstr "महीने द्वारा"
58374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
58376 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
58377 msgstr "सेंट ओलाफ कॉलेज कार्लटन कॉलेज के पुल कंसोर्टियम और से।"
58379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
58384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
58389 #. For the first occurrence,
58390 #. %1$s: max_holds_for_record | html
58391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114
58392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
58394 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
58395 msgstr "केवल की एक जगह अधिकतम कर सकते हैं %s होल्ड(s)पर यह रिकार्ड।"
58397 #. %1$s: maxreserves | html
58398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
58400 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
58401 msgstr "केवल जगह कर सकते हैं की एक अधिकतम %s की कुल रखती है।"
58403 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
58404 #. %2$s: new_reserves_count | html
58405 #. %3$s: maxreserves | html
58406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:130
58408 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
58409 msgstr "जगह कर सकते हैं %s अनुरोध के %s की एक अधिकतम के लिए रखती है %s की कुल रखती है।"
58411 #. For the first occurrence,
58413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58414 msgid "cannot be repeated"
58415 msgstr "दोहराया नहीं जा सकता"
58417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
58419 msgid "cataloging the record"
58420 msgstr "रिकॉर्ड को सूचीबद्ध करना"
58422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:209
58427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
58432 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
58433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
58434 msgid "check to delete this field"
58435 msgstr "इस क्षेत्र को नष्ट करने के लिए जाँच"
58437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
58439 msgid "children's library"
58440 msgstr "बाल पुस्तकालय"
58442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
58445 msgstr "यहां क्लिक करे"
58447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
58449 msgid "click to log out"
58450 msgstr "लॉग आउट के लिए क्लिक करें"
58452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
58457 #. For the first occurrence,
58459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
58460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
58465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
58470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
58475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
58477 msgid "configuration file."
58478 msgstr "विन्यास फाइल."
58480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
58482 msgid "considered late"
58483 msgstr "देर से विचार किया"
58486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
58487 msgid "containing "
58490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
58491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
58492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
58493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
58494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
58495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
58496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
58497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
58498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
58499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
58500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
58501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
58502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
58503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
58504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
58505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
58510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
58512 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
58513 msgstr "DataTables में स्तंभ दृश्यता के लिए नियंत्रण"
58515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
58520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
58522 msgid "create a CSV profile"
58523 msgstr "एक सीएसवी प्रोफ़ाइल बनाएँ"
58525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
58527 msgid "create one or more authorized values"
58528 msgstr "एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों को बनाने के"
58530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
58532 msgid "critical.ogg"
58533 msgstr "critical.ogg"
58536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:78
58537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:291
58539 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58540 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
58541 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
58542 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
58543 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
58544 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
58545 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
58547 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58548 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
58549 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
58550 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
58551 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
58552 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
58553 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
58555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
58557 msgid "déselectionner onglet"
58558 msgstr "déunmarking टैब"
58560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202
58565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
58570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
58573 msgstr "दिनों पहले"
58575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
58577 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
58578 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालय), सभी संरक्षक श्रेणियां, सभी आइटम प्रकार"
58580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
58582 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
58583 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालय), सभी संरक्षक श्रेणियां, समान आइटम प्रकार"
58585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:47
58587 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
58588 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालय), एक ही संरक्षक श्रेणी, सभी आइटम प्रकार"
58590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:46
58592 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
58593 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालयों), एक ही संरक्षक श्रेणी, एक ही आइटम प्रकार"
58595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
58597 msgid "define a budget and a fund"
58598 msgstr "एक बजट और एक कोष को परिभाषित"
58600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
58602 msgid "define a notice"
58603 msgstr "एक नोटिस को परिभाषित"
58605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
58611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
58612 msgid "detail of the subscription"
58613 msgstr "की सदस्यता का विस्तार"
58615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
58617 msgid "device_connect.ogg"
58618 msgstr "device_connect.ogg"
58620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
58622 msgid "device_disconnect.ogg"
58623 msgstr "device_disconnect.ogg"
58625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
58630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
58632 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
58633 msgstr "'माना' प्रणाली वरीयता को अक्षम करना"
58636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
58637 msgid "display detail for this librarian."
58638 msgstr "इस पुस्तकालय अध्यक्ष के लिए प्रदर्शन विस्तार."
58640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
58642 msgid "do a catalog search"
58643 msgstr "एक सूची खोज करें"
58645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
58650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
58652 msgid "doesn't exist"
58653 msgstr "मौजूद नहीं है."
58655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:257
58657 msgid "doesn't match"
58658 msgstr "मेल नहीं खाता है"
58660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
58661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
58663 msgid "doesn't match any existing record."
58664 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड से मेल नहीं खाता है "
58666 #. INPUT type=reset
58667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
58668 msgid "déselectionner tout"
58669 msgstr "सभी अचयनित करें"
58671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
58672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
58674 msgid "ecost tax exc."
58675 msgstr "ईकोस्ट कर अतिरिक्त."
58678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
58679 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
58680 msgstr "ecost tax exc. / ecost tax inc."
58682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
58683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
58685 msgid "ecost tax inc."
58686 msgstr "ईकोस्ट कर शामिल. "
58689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58691 msgstr "संपादित आइटम"
58693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
58698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
58701 msgstr "ending.ogg"
58703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
58706 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
58707 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
58709 "हिन्दी (बास्क) फर्नांडो Berrizbeitia, Eima Katalogoa, Tabakalera अंतरराष्ट्रीय "
58710 "समकालीन संस्कृति केंद्र के पुस्तकालय, और Nere Erkiaga"
58712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
58714 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
58715 msgstr "ex: बारकोड, itemcallnumber, शीर्षक, \"050a 050b\", 300a "
58717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
58722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
58727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
58730 msgstr "समय सीमा समाप्त हो"
58732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
58737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
58739 msgid "failed to be added"
58740 msgstr "जोड़ने में विफल"
58742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
58744 msgid "failed to be updated"
58745 msgstr "अद्यतन करने में विफल"
58748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58749 msgid "failed to run"
58750 msgstr "चलाने के लिए विफल"
58752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
58755 msgstr "निष्पक्ष-व्यापार"
58757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
58759 msgid "famfamfam.com"
58760 msgstr "famfamfam.com"
58762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
58767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:218
58770 msgstr "क्षेत्र (ओ) "
58772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
58775 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
58776 "issue, please unset the flag."
58778 "ध्वज इस संरक्षक के लिए निर्धारित है. अगर यह संशोधन अनुरोध समस्या को हल करता है, तो "
58779 "कृपया ध्वज सेट करें."
58781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
58786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
58791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
58793 msgid "framework values"
58794 msgstr "रूपरेखा मूल्यों"
58797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:224
58802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
58803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:494
58808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
58813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
58819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
58820 msgid "go to [% bibliotitle | html %]"
58821 msgstr "के लिए जाओ [% bibliotitle | html %]"
58823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
58825 msgid "gone no address"
58826 msgstr "कोई पता नहीं चला"
58828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
58831 msgstr "समूह द्वारा"
58833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
58834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
58837 msgstr "समूह द्वारा "
58839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:218
58841 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
58842 msgstr "उन्हें अपनी नई स्थिति में खींचने और छोड़ने के लिए हैंडल करें"
58844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
58849 #. %1$s: from_biblio.items.count | html
58850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
58852 msgid "has %s attached items. "
58853 msgstr "है %s संलग्न आइटमें. "
58855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
58857 msgid "has never been checked out."
58858 msgstr "बाहर की जाँच की गई कभी नहीं किया है."
58860 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
58861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:45
58864 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
58867 "संशोधित नहीं किया गया है। यह संशोधित करने पर कोई त्रुटि उत्पन्न. %s प्राधिकरण रिकॉर्ड "
58869 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
58870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:47
58873 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
58876 "संशोधित नहीं किया गया है। यह संशोधित करने पर कोई त्रुटि उत्पन्न. %s ग्रन्थसूची रिकॉर्ड"
58879 #. %2$s: IF message.error
58880 #. %3$s: message.error | html
58882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:51
58885 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
58886 "logfile for more information). %s "
58888 "सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है। %s %s (त्रुटि थी: %s , अधिक जानकारी के लिए कोहा "
58889 "लॉगफ़ाइल देखें). %s "
58891 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
58892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:49
58894 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
58895 msgstr "सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है. %s ग्रन्थसूची रिकॉर्ड "
58897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124
58899 msgid "has too many holds."
58900 msgstr "बहुत अधिक होल्ड है."
58902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
58903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224
58904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
58905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
58910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:178
58912 msgid "holdingbranch"
58913 msgstr "होल्डिंगशाखा"
58915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
58917 msgid "holdingbranch NOT mapped"
58918 msgstr "holdingbranch नहीं प्रतिचित्रित"
58920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
58922 msgid "holdingbranch defined"
58923 msgstr "holdingbranch परिभाषित"
58925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:167
58930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
58932 msgid "homebranch NOT mapped"
58933 msgstr "homebranch नहीं प्रतिचित्रित"
58935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
58937 msgid "homebranch defined"
58938 msgstr "homebranch परिभाषित"
58940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
58945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
58948 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
58949 "libraries you want to associate with this value. "
58951 "यदि इस श्रेणी टाइप करना होगा हर समय प्रदर्शित करने के लिए। अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप "
58952 "इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं। "
58954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
58955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
58957 msgid "if you wish to enable this feature."
58958 msgstr "आप इस सुविधा को सक्षम करना चाहते हैं।"
58960 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
58961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
58965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
58966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
58967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
58968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
58971 msgstr "ध्यान न दें"
58973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
58974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:98
58979 #. %1$s: LibraryName | html
58980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
58985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
58988 msgstr "में जुर्माना"
58990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
58992 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
58993 msgstr "जुर्माने के रूप में। आप चाहते हैं, तो आप भुगतान रिकॉर्ड कर सकते हैं। "
58996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
58997 msgid "in library "
58998 msgstr "में पुस्तकालय"
59000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
59002 msgid "incoming_call.ogg"
59003 msgstr "incoming_call.ogg"
59005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
59007 msgid "invalid authority types"
59008 msgstr "अवैध अधिकार प्रकार"
59010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
59015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
59017 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
59018 msgstr "के तहत एक डी 3-आधारित पुन: प्रयोज्य चार्ट लाइब्रेरी है"
59020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
59022 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
59023 msgstr "के तहत लाइसेंस प्राप्त ब्रैम स्टीन द्वारा एक जावास्क्रिप्ट पुस्तकालय है"
59025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
59028 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
59031 "डेटा के आधार पर दस्तावेजों में हेरफेर करने के लिए जावास्क्रिप्ट लाइब्रेरी है। यह के तहत है"
59033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
59035 msgid "is already in possession"
59036 msgstr "कब्जे में पहले से ही है"
59039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
59040 msgid "is duplicated"
59041 msgstr "डुप्लिकेट हैं"
59043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
59044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
59045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
59047 msgid "is equal to"
59048 msgstr "24.63, 24.63 के बराबर है."
59050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
59051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
59052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
59053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
59054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
59055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
59056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
59057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
59058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
59059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
59060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
59061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
59062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
59063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
59064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
59065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
59070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
59072 msgid "is licensed under a "
59073 msgstr "एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
59075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
59077 msgid "is licensed under the "
59078 msgstr "के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
59080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
59085 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
59086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:646
59088 msgid "is now debarred until %s."
59089 msgstr "अब तक प्रतिबंधित है %s."
59091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
59092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
59094 msgid "is on hold for "
59095 msgstr "होल्ड पर है"
59097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
59099 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
59100 msgstr "लूडो वैन अड्डा बूम द्वारा एमआईटी लाइसेंस के तहत जारी की है।"
59102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
59104 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
59105 msgstr "प्रतिबंधित है। कृपया सत्यापित इस संरक्षक अभी भी प्रतिबंधित किया जाना चाहिए। "
59107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
59108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
59113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
59115 msgid "item fields"
59118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
59120 msgid "item type for older issues:"
59121 msgstr "पुराने इश्यूज के लिए आइटम प्रकार:"
59123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
59125 msgid "item type not defined"
59126 msgstr "मद प्रकार परिभाषित नहीं"
59128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
59130 msgid "item's holding library"
59131 msgstr "आइटम का होल्डिंग पुस्तकालय"
59133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
59134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
59135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
59137 msgid "item's holding library "
59138 msgstr "आइटम की होल्डिंग पुस्तकालय"
59140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
59142 msgid "item's home library"
59143 msgstr "आइटम की होम लाइब्रेरी"
59145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
59146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
59147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
59149 msgid "item's home library "
59150 msgstr "आइटम की होम लाइब्रेरी"
59152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:436
59154 msgid "itemdata_copynumber"
59155 msgstr "itemdata_copynumber"
59157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:435
59159 msgid "itemdata_enumchron"
59160 msgstr "itemdata_enumchron"
59162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
59167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
59169 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
59170 msgstr "itemnum: क्षेत्र itemnumber एक क्षेत्र के लिए टैब -1 में प्रतिचित्रित है"
59172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
59173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
59176 msgstr "आइटमों (10)"
59178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
59180 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
59181 msgstr "items.permanent_location चौखटे पर मैप नहीं है"
59183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
59185 msgid "items.permanent_location mapped"
59186 msgstr "items.permanent_location मैप किया"
59188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
59190 msgid "itemtype NOT mapped"
59191 msgstr "itemtype नहीं प्रतिचित्रित"
59193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
59198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
59203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
59205 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
59206 msgstr "jQuery स्टार रेटिंग प्लगइन"
59208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
59210 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
59211 msgstr "द्वारा jQuery स्टार रेटिंग प्लगइन v1.22 "
59213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
59215 msgid "jQuery Colvis plugin"
59216 msgstr "jQuery प्लगइन Colvis"
59218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
59219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
59221 msgid "jQuery Validation Plugin"
59222 msgstr "jQuery के मान्यकरण प्लगइन"
59224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
59226 msgid "jQuery and jQueryUI"
59227 msgstr "jQuery और jQueryUI"
59229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
59231 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
59232 msgstr "jQuery प्लगइन insertAtCaret"
59234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
59237 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
59240 "jQuery insertAtCaret प्लगइन v1.0 phpMyAdmin गतिविधियों टीम द्वारा अंतर्गत लाइसेंस "
59243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
59245 msgid "jQuery multiple select plugin"
59246 msgstr "jQuery प्लगइन अधिक का चयन करें"
59248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
59250 msgid "jQuery treetable Plugin"
59251 msgstr "jQuery प्लगइन treetable"
59253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
59255 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59256 msgstr "jQuery प्लगइन treetable 3.1.0"
59258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
59263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
59264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
59266 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
59267 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
59269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
59271 msgid "jquery.emojiarea.js"
59272 msgstr "jquery.emojiarea.js"
59274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
59276 msgid "jquery.multiple.select.js"
59277 msgstr "jquery.multiple.select.js"
59279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
59281 msgid "jquery.tablednd.js"
59282 msgstr "jquery.tablednd.js"
59284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
59285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
59287 msgid "koha-conf.xml"
59288 msgstr "कोहा-conf.xml"
59290 #. INPUT type=text name=filename
59291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
59292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
59296 #. %1$s: batche.batch_id | html
59297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
59299 msgid "label_batch_%s.pdf"
59300 msgstr "label_batch_ %s .pdf"
59302 #. %1$s: patronlist_id | html
59303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
59305 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
59306 msgstr "label_patronlist_ %s .pdf"
59308 #. For the first occurrence,
59309 #. %1$s: batche.card_count | html
59310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
59311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
59313 msgid "label_single_%s.pdf"
59314 msgstr "label_single_ %s .pdf"
59316 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
59317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
59319 msgid "last on: %s"
59320 msgstr "पर पिछले: %s"
59322 #. INPUT type=text name=from_subfield
59323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
59324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
59325 msgid "let blank for the entire field"
59326 msgstr "पूरे क्षेत्र के लिए खाली करते हैं"
59328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
59330 msgid "library is licensed under "
59331 msgstr "पुस्तकालय के तहत लाइसेंस प्राप्त है"
59333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
59335 msgid "library not defined"
59336 msgstr "पुस्तकालय परिभाषित नहीं"
59338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
59340 msgid "licensed under the "
59341 msgstr "के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
59343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
59348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
59353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
59355 msgid "loading.ogg"
59356 msgstr "loading.ogg"
59358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
59360 msgid "loading_2.ogg"
59361 msgstr "loading_2.ogg"
59363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
59368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
59373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
59378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
59380 msgid "magnifying glass"
59381 msgstr "आवर्धक लेंस"
59383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
59388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
59393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
59395 msgid "maximize.ogg"
59396 msgstr "maximize.ogg"
59398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
59399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
59404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
59406 msgid "minimize.ogg"
59407 msgstr "minimize.ogg"
59410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
59414 #. For the first occurrence,
59416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
59417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
59422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
59427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
59430 msgstr "मेल खाना चाहिए"
59432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
59438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
59442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
59444 msgid "new_mail_notification.ogg"
59445 msgstr "new_mail_notification.ogg"
59447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
59450 msgstr "समाचारपत्र"
59452 #. INPUT type=image
59453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
59457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
59459 msgid "no NULL value in frameworkcode"
59460 msgstr "frameworkcode में नहीं Null मूल्य"
59462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
59465 msgstr "कोई सक्रिय"
59467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
59469 msgid "noItemTypeImages system preference"
59470 msgstr "noItemTypeImages प्रणाली वरीयता"
59472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
59479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
59481 msgid "nonpublic_note"
59482 msgstr "nonpublic_note"
59484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:82
59490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
59491 msgid "not available"
59492 msgstr "उपलब्ध नहीं है"
59495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59496 msgid "not checked out"
59497 msgstr "चैक आउट नही"
59499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
59500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
59501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
59503 msgid "not equal to"
59504 msgstr "बराबर नही है"
59506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
59511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
59514 msgstr "स्वामित्व नहीं"
59516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
59517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
59519 msgid "not running"
59520 msgstr "नहीं चल रहा है"
59522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:216
59525 msgstr "notforloan"
59527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
59532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
59534 msgid "of one item."
59535 msgstr "एक आइटम की"
59539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
59542 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
59543 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
59544 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
59547 "उपयोग के विकल्प के साथ \"एसक्यूएल\" टाइप करें \"रिपोर्ट में खोई वस्तुओं का निर्यात करें.\" "
59548 "%s चयनित आइटमों के निर्यात को सक्षम करने के लिए, आपके व्यवस्थापक को उपयोग विकल्प के साथ "
59549 "\"SQL\" प्रकार का CSV प्रोफ़ाइल बनाना होगा। रिपोर्ट में निर्यात की गई वस्तुएं.\" %s "
59551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
59553 msgid "official Mana KB documentation"
59554 msgstr "आधिकारिक माना केबी प्रलेखन"
59557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
59566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
59568 msgid "on this item "
59569 msgstr "इस आइटम पर "
59571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
59573 msgid "on this item."
59574 msgstr "इस आइटम पर "
59576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:234
59582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:42
59584 msgid "one or more records without items attached. %s "
59585 msgstr "संलग्न के आइटम के बगैर एक या एक से अधिक रिकॉर्ड. %s "
59587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:111
59589 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
59590 msgstr "biblios के साथ मैप किए गए गीत खोज फ़ील्ड का वजन किया जा सकता है"
59592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
59594 msgid "opening.ogg"
59595 msgstr "opening.ogg"
59597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
59598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
59603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
59604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
59605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
59606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
59607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
59608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
59609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
59610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
59615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
59617 msgid "or MARC subfield."
59618 msgstr "या MARC उपक्षेत्र"
59620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:156
59622 msgid "or any available"
59623 msgstr "या कोई उपलब्ध"
59625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1556
59630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1529
59635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
59640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
59642 msgid "patron categories"
59643 msgstr "संरक्षक श्रेणियां"
59645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
59647 msgid "patron category "
59648 msgstr "संरक्षक क्षेणी"
59650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
59652 msgid "patron_attributes"
59653 msgstr "patron_attributes"
59655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
59657 msgid "patrons to "
59658 msgstr "संरक्षकों को"
59660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
59661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
59666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
59668 msgid "pending offline circulation actions"
59669 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण कार्रवाई लंबित"
59671 #. INPUT type=submit name=phony_submit
59672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
59673 msgid "phony_submit"
59674 msgstr "phony_submit"
59676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
59681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
59683 msgid "placing an order"
59684 msgstr "एक ऑर्डर देना"
59686 #. INPUT type=text name=other_reason
59687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
59688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
59689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
59690 msgid "please note your reason here..."
59691 msgstr "कृपया यहाँ अपने कारण ध्यान दें ..."
59693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
59695 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
59696 msgstr "प्लगइन जॉन Resig द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
59698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
59700 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
59701 msgstr "प्लगइन Jovan Popovic से बीएसडी और जीपीएल v2 लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
59703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
59708 #. INPUT type=image
59709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
59713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
59718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
59723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
59724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
59725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
59730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
59732 msgid "public_note"
59733 msgstr "public_note"
59735 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html
59737 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
59738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:50
59740 msgid "published by: %s %s %s in "
59741 msgstr "द्वारा प्रकाशित: %s %s %s in "
59744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
59745 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
59746 msgstr "मात्रा मूल्यों में भर नहीं हैं या संख्या नहीं हैं"
59749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59750 msgid "reason unknown"
59751 msgstr "अज्ञात कारण"
59753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
59755 msgid "receiving an order"
59756 msgstr "आदेश प्राप्त करना"
59758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
59760 msgid "records in various encodings. Choose one): "
59761 msgstr "विभिन्न एन्कोडिंग में रिकॉर्ड। एक चुनो):"
59763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
59765 msgid "records in various format. Choose one): "
59766 msgstr "विभिन्न एन्कोडिंग में रिकॉर्ड। एक चुनो):"
59768 #. INPUT type=text name=to_regex_search
59769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59770 msgid "regex pattern"
59771 msgstr "regex पैटर्न"
59773 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
59774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59775 msgid "regex replacement"
59776 msgstr "regex प्रतिस्थापन"
59778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
59779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
59782 msgstr "अस्वीकार कर दिया"
59784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
59786 msgid "removed successfully"
59787 msgstr "सफलतापूर्वक हटा"
59790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
59791 msgid "reopen basketgroup"
59792 msgstr "टोकरीसमूह फिर से खोलना"
59794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
59796 msgid "replacement price"
59797 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य"
59800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
59804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
59809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
59812 msgstr "प्रतिबंधित"
59814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
59815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
59820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
59822 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
59823 msgstr "चयन AU moyen d'une liste डी descripteurs"
59825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
59830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
59832 msgid "same library, all patron categories, all item types"
59833 msgstr "वही पुस्तकालय, सभी संरक्षक श्रेणियां, सभी आइटम प्रकार"
59835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:44
59837 msgid "same library, all patron categories, same item type"
59838 msgstr "वही पुस्तकालय, सभी संरक्षक श्रेणियां, एक ही आइटम प्रकार"
59840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:43
59842 msgid "same library, same patron category, all item types"
59843 msgstr "एक ही पुस्तकालय, एक ही संरक्षक श्रेणी, सभी आइटम प्रकार"
59845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
59847 msgid "same library, same patron category, same item type"
59848 msgstr "एक ही पुस्तकालय, एक ही संरक्षक श्रेणी, एक ही आइटम प्रकार"
59850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
59852 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
59853 msgstr "खोज भारित क्षेत्र (ओं) को बढ़ावा देगी / बढ़ाएगी"
59855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
59860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
59863 msgstr "यह भी देखें:"
59865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
59867 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
59868 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
59870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
59872 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
59873 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
59875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
59880 msgstr "सभी का चयन करें"
59882 #. INPUT type=submit
59883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
59887 #. INPUT type=text name=selector
59888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
59892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
59893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
59895 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
59896 msgstr "एक खाली से अलग. (e.g., 100a 200 606) "
59898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
59904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
59905 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle | uri %]"
59906 msgstr "के लिए सिरियल संग्रह [% subscription.bibliotitle | uri %]"
59908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
59909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
59911 msgid "setDescription: "
59912 msgstr "setDescription: "
59914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
59916 msgid "setDescriptions"
59917 msgstr "setDescriptions"
59919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
59924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
59929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
59934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
59939 #. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates
59941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:116
59943 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
59944 msgstr "के बाद से %s %s प्रतीक्षा कर खींचा जाने के लिए"
59946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
59948 msgid "since last transfer"
59949 msgstr "पिछले हस्तांतरण के बाद से"
59951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
59953 msgid "software.coop, United Kingdom"
59954 msgstr "software.coop, यूनाइटेड किंगडम"
59956 #. INPUT type=text name=sound
59957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
59961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
59963 msgid "stack of books"
59964 msgstr "पुस्तकों के ढेर"
59967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59968 msgid "starting with "
59969 msgstr "के साथ शुरू:"
59971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
59972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
59973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
59974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
59975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
59976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
59977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
59978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
59979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
59980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
59981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
59982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
59983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
59984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
59985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
59986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
59988 msgid "starts with"
59992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
59993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
59994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
59999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
60000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
60001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
60006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
60007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
60008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
60013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
60014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
60015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
60020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
60021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
60022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
60026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
60027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
60029 msgid "subfield ignored"
60030 msgstr "subfield उपेक्षा"
60032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
60034 msgid "subfields not in same tabs"
60035 msgstr "एक ही टैब में नहीं subfields"
60037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
60039 msgid "subscribers"
60040 msgstr "सदस्यता धारक"
60043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
60044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:47
60045 msgid "subscription detail"
60046 msgstr "सदस्यता विस्तार"
60048 #. %1$s: IF ( title )
60049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
60051 msgid "subscription(s) %s with title matching "
60052 msgstr "सदस्यता(ओ) %s शीर्षक के साथ मिलान"
60055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
60059 #. For the first occurrence,
60060 #. %1$s: order.suggestionid | html
60061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
60062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
60063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
60064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:244
60065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
60067 msgid "suggestion #%s"
60070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
60072 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
60073 msgstr "Suomi, Suomen केइलि (फिनिश) पासी कोरकालो"
60075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
60077 msgid "superlibrarian"
60078 msgstr "सुपरलाइब्रेरियन"
60081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
60082 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
60083 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र %s %s टैब में %s"
60086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:593
60088 "tag_anchor_[% innerloo.tag | html %]_[% innerloo.index | html %][% innerloo."
60091 "tag_anchor_[% innerloo.tag | html %]_[% innerloo.index | html %][% innerloo."
60094 #. META http-equiv=Content-Type
60095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
60096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
60097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
60098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
60099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
60100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
60101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
60102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
60103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
60104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:8
60105 msgid "text/html; charset=utf-8"
60106 msgstr "पाठ/html; charset = UTF-8"
60108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
60110 msgid "the Apache License, Version 2.0"
60111 msgstr "अपाचे लाइसेंस, संस्करण 2.0"
60113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
60116 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
60117 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
60119 "अपाचे लाइसेंस, संस्करण 2.0 ( \"अपाचे लाइसेंस\") या जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस संस्करण 2 "
60120 "(\"जीपीएल लाइसेंस\")"
60122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
60124 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
60125 msgstr "इस क्षेत्र biblioitems.itemtype चाहिए:"
60127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
60128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
60131 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
60132 msgstr "इसी उपक्षेत्र \"अधिकृत मान\" सेट \"शाखाओं\" के लिए होना चाहिए"
60134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
60137 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
60138 msgstr "इसी उपक्षेत्र \"अधिकृत मान\" सेट \"itemtype\" के अनुरुप होना चाहिए "
60140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
60142 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
60143 msgstr "इस क्षेत्र items.holdingbranch चाहिए:"
60145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
60147 msgid "the items.homebranch field MUST :"
60148 msgstr "इस क्षेत्र items.homebranch चाहिए:"
60150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
60152 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
60153 msgstr "वहाँ एक frameworkcode में एक बातिल मूल्य है. निम्नलिखित सारणी चेक"
60156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:44
60158 msgid "this record has no items attached. %s "
60159 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s "
60161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
60166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
60167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
60168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
60173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
60175 msgid "to be placed on hold"
60176 msgstr "होल्ड पर रखा जाना"
60178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
60180 msgid "to be placed on hold."
60181 msgstr "होल्ड पर रखा जाएगा।"
60183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
60188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
60191 msgstr "क्षेत्र के लिए"
60193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
60196 msgstr "लॉग इन करने के लिए।"
60199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60200 msgid "too many renewals"
60201 msgstr "भी कई नवीकरण"
60203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
60204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
60207 msgstr "अपारिभाषित"
60209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
60214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
60220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
60221 msgid "unrecognized command"
60222 msgstr "अनजाना आदेश"
60224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:795
60225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
60231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
60237 msgid "updated successfully"
60238 msgstr "अद्यतित सफलतापूर्वक"
60240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
60245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
60247 msgid "use default (cataloging the record)"
60248 msgstr "डिफ़ॉल्ट का उपयोग करें (रिकॉर्ड को सूचीबद्ध करना)"
60250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
60252 msgid "use default (placing an order)"
60253 msgstr "डिफ़ॉल्ट का उपयोग करें (ऑर्डर दें)"
60255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
60257 msgid "use default (receiving an order)"
60258 msgstr "डिफ़ॉल्ट का उपयोग करें (ऑर्डर प्राप्त करना)"
60260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
60262 msgid "used for/see from:"
60263 msgstr "के लिए / से देख प्रयोग किया है:"
60265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
60267 msgid "valid entries in your database. "
60268 msgstr "आपके डेटाबेस में मान्य प्रविष्टियां"
60270 #. SELECT name=transport
60271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
60272 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
60273 msgstr "परिवहन के वैध प्रकार एफ़टीपी और SFTP हैं"
60275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
60281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
60282 msgid "value missing"
60283 msgstr "मूल्य लापता"
60285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
60287 msgid "values updated. "
60288 msgstr "मान अपडेट किए गए . "
60291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
60292 msgid "variable missing"
60296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
60297 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60298 msgstr "veuillez डी abord CreER le nombre de चैंपियनों necessaires "
60301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
60305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
60307 msgid "warning.ogg"
60308 msgstr "warning.ogg"
60310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
60311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
60314 msgstr "सहेजा गया."
60316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
60317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
60319 msgid "was updated."
60320 msgstr "अद्यतन किया गया था"
60322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
60324 msgid "which should be set up by your system administrator."
60325 msgstr "जो आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा स्थापित किया जाना चाहिए।"
60327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
60329 msgid "which should be set up by your system administrator. "
60330 msgstr "जो आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा स्थापित किया जाना चाहिए."
60332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
60334 msgid "who are in patron list: "
60335 msgstr "जो संरक्षक सूची में हैं:"
60337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
60339 msgid "who have not been connected since:"
60340 msgstr "जो बाद से जुड़ा हुआ नहीं किया गया है:"
60342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
60344 msgid "who have not borrowed since:"
60345 msgstr "जो बाद से उधार नहीं किया है:"
60347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
60349 msgid "whose expiration date is before:"
60350 msgstr "जिसका समाप्ति तिथि से पहले है:"
60352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:88
60354 msgid "whose patron category is:"
60355 msgstr "जिसका संरक्षक वर्ग है:"
60357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
60358 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
60359 msgstr "चौड़ाई = डिवाइस-चौड़ाई, प्रारंभिक-पैमाने = 1"
60361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
60363 msgid "will show the link just below the title"
60364 msgstr "सिर्फ शीर्षक नीचे दिए गए लिंक दिखाएगा"
60367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60368 msgid "with category "
60369 msgstr "श्रेणी के साथ"
60373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
60376 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
60377 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
60379 "श्रेणी विभाग के साथ। %s व्यवस्थापक श्रेणी विभाग के साथ एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों "
60382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
60384 msgid "with this reason:"
60385 msgstr "इस कारण के साथ:"
60387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
60389 msgid "with value "
60390 msgstr "मूल्य के साथ"
60392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
60397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
60399 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
60400 msgstr "लिखा है और Jörn Zaefferer द्वारा बनाए रखा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
60402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
60407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
60412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:56
60417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
60418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
60423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
60425 msgid "years of activity"
60426 msgstr "गतिविधि का साल"
60428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
60433 #. %1$s: sEcho | html
60434 #. %2$s: total_rows | html
60435 #. %3$s: total_rows | html
60436 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
60437 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
60438 #. %6$s: - UNLESS loop.last
60441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
60444 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
60445 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
60447 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
60448 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
60450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
60451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
60452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
60454 msgid "| Actions: "
60455 msgstr "| क्रियाएँ:"
60457 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
60458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:181
60460 msgid "| Actions: %s "
60461 msgstr "| क्रियाएँ: %s "
60463 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
60464 #. %2$s: index.index_name | html
60465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
60467 msgid "| Indices: %s %s (count: "
60468 msgstr "| Indices: %s %s (count: "
60470 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
60471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
60473 msgid "| Status: %s "
60474 msgstr "| स्थिति: %s "
60476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
60477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
60478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
60479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
60480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
60481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:726
60482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:421
60483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:445
60484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
60485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
60486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
60487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:203
60488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:250
60489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
60490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:135
60491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
60492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:379
60493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
60494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
60495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:80
60496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
60497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
60498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
60499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
60500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
60505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
60508 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
60509 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
60510 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
60511 "and Duaa Bazzazi. "
60513 "العربية (अरबी) संस्करण 3.2 3.4, 3.16 और 3.18 नॉलेजवेयर टेक्नोलॉजीज द्वारा करने के "
60514 "लिए; संस्करण 3.14 करने के लिए 3.6 अरब कोहा सहायता टीम द्वारा: करम Qubsi, Kouider "
60515 "Bounama, शाम Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian अबौद, Fatema सलेम और Duaa "