1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2009 Koha Translation Team
3 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2020-05-13 17:41-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2020-05-16 04:07+0000\n"
10 "Last-Translator: Nikunj Tyagi <nikunj1@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1589602058.560270\n"
19 "X-Pootle-Path: /hi/18.05/hi-staff-prog.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
22 #. %1$s: data.borrowernumber | html
23 #. %2$s: UNLESS loop.last
26 #. %5$s: BLOCK escape_address
27 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
28 #. %7$s: ~ IF data.streettype
29 #. %8$s: SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
31 #. %10$s: ~ IF data.address
32 #. %11$s: SET address = address _ data.address _ ' '
34 #. %13$s: ~ IF data.address2
35 #. %14$s: SET address = address _ data.address2 _ ' '
37 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
42 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
45 "\", \"ऋणधारकनंबर\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
47 #. %1$s: data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To
48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
50 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
51 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
53 #. %1$s: data.branchname | html
54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
56 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
57 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
59 #. %1$s: data.branchname | html
60 #. %2$s: data.category_description | html
61 #. %3$s: data.category_type | html
62 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
66 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
68 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
70 #. %1$s: data.category_description | html
71 #. %2$s: data.category_type | html
72 #. %3$s: data.branchname | html
73 #. %4$s: data.dateexpiry | html
74 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
78 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
79 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
81 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
82 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
84 #. %1$s: data.count | html
85 #. %2$s: IF data.type == 2
86 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
92 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
93 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
95 "\", \"dt_count\": \"%s आइटम(ओं)\", \"dt_is_shared\": \"%sसार्वजनिक%sसांझा%sनिजि"
96 "%s\", \"dt_owner\": \""
98 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
99 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
100 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
101 #. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded"
104 #. %7$s: data.created_on | $KohaDates
105 #. %8$s: data.modification_time | $KohaDates
106 #. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
107 #. %10$s: UNLESS loop.last
110 #. %13$s: BLOCK action_form -
111 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
112 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
113 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
114 #. %17$s: ~ type = type | html ~
115 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
119 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
120 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
121 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
123 "\", \"dt_sortby\": %s\"लेखक\"%s\"वर्ष\"%s\"कॉल नंबर\"%s\"दिनांक जोड़ीगई\"%s\"शीर्षक"
124 "\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
125 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
128 #. %2$s: data.cardnumber | html | $To
129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
131 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
132 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
134 #. %1$s: message_loo.date_from | html
135 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
138 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
139 msgstr "\"से दिनांक\" एक कानूनी मूल्य नहीं है (\"%s\"). %s"
141 #. %1$s: message_loo.date_to | html
142 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
145 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
146 msgstr "\"तिथि तक\" एक कानूनी मूल्य नहीं है (\"%s\"). %s"
148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
150 msgid "# Bibliographic records"
151 msgstr "# ग्रन्थसूची रिकार्ड"
153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:334
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:165
169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
170 msgid "# of % selected"
171 msgstr "# की % चुने गए"
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
175 msgid "# of students"
176 msgstr "# छात्रों की"
178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
182 msgstr "# छात्रों की"
184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:182
186 msgid "%% matches any number of characters"
187 msgstr "%% अक्षरों के किसी भी संख्या से मेल खाता"
189 #. %1$s: - USE Branches -
190 #. %2$s: - USE Koha -
191 #. %3$s: - USE ItemTypes -
192 #. %4$s: - USE AuthorisedValues -
193 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
194 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
195 #. %7$s: biblio.title | html
196 #. %8$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
198 #. %10$s: biblio.author | html
199 #. %11$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
200 #. %12$s: biblioitem.publishercode | html
201 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
202 #. %14$s: item.barcode | html
203 #. %15$s: item.itemcallnumber | html
204 #. %16$s: Branches.GetName(item.homebranch) | html
205 #. %17$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | html
206 #. %18$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField(frameworkcode => biblio.frameworkcode, kohafield => 'items.location', authorised_value => item.location) | html
207 #. %19$s: ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html
208 #. %20$s: item.stocknumber | html
209 #. %21$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField(frameworkcode => biblio.frameworkcode, kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan) | html
210 #. %22$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html
211 #. %23$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', item.withdrawn ) || "" | html
212 #. %24$s: (item.issues || 0) | html
213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
216 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
217 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" "
219 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sद्वारा %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
220 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" "
222 #. %1$s: - USE Koha -
223 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
224 #. %3$s: - USE KohaDates -
225 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
226 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
227 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
228 #. %7$s: o.orderdate | $KohaDates
229 #. %8$s: o.latesince | html
230 #. %9$s: - delimiter | html -
231 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
232 #. %11$s: - delimiter | html -
233 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html
234 #. %13$s: - delimiter | html -
235 #. %14$s: o.title | html
236 #. %15$s: IF o.author
237 #. %16$s: o.author | html
239 #. %18$s: IF o.publisher
240 #. %19$s: o.publisher | html
242 #. %21$s: - delimiter | html -
243 #. %22$s: o.unitpricesupplier | html
244 #. %23$s: o.quantity_to_receive | html
245 #. %24$s: o.subtotal | html
246 #. %25$s: o.budget | html
247 #. %26$s: - delimiter | html -
248 #. %27$s: o.basketname | html
249 #. %28$s: o.basketno | html
250 #. %29$s: - delimiter | html -
251 #. %30$s: o.claims_count | html
252 #. %31$s: - delimiter | html -
253 #. %32$s: o.claimed_date | $KohaDates
254 #. %33$s: - delimiter | html -
255 #. %34$s: o.internalnote | html
256 #. %35$s: - delimiter | html -
257 #. %36$s: o.vendornote | html
258 #. %37$s: - delimiter | html -
259 #. %38$s: o.isbn | html
260 #. %39$s: - INCLUDE empty_line.inc -
262 #. %41$s: - delimiter | html -
263 #. %42$s: - delimiter | html -
264 #. %43$s: - delimiter | html -
265 #. %44$s: orders.size | html
266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
269 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
270 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
271 "\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
273 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s दिनों)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sलेखक: %s.%s"
274 "%sद्वारा प्रकाशित: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s "
275 "\"%s\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s\" %s %s %s %s\"देर से कुल आदेश\"%s %s "
278 #. %2$s: - USE Koha -
279 #. %3$s: - USE Branches -
280 #. %4$s: - SET data = {} -
281 #. %5$s: - IF patron -
282 #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
283 #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname -
284 #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
285 #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
286 #. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
287 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
288 #. %12$s: - SET data.title = patron.title -
289 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
290 #. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
291 #. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname -
292 #. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
293 #. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
294 #. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
295 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
296 #. %20$s: - SET data.title = borrower.title -
297 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
298 #. %22$s: - SET data.category_type = category_type -
299 #. %23$s: - SET data.surname = surname -
300 #. %24$s: - SET data.othernames = othernames -
301 #. %25$s: - SET data.firstname = firstname -
302 #. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
303 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
304 #. %28$s: - SET data.title = title -
306 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
307 #. %31$s: - IF no_title
308 #. %32$s: SET data.title = ""
310 #. %34$s: - IF data.title
311 #. %35$s: - IF no_html
312 #. %36$s: - span_start = ''
313 #. %37$s: - span_end = ''
315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
318 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
319 "%s %s %s %s %s %s%s%s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
321 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
322 "%s %s %s %s %s %s%s%s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
326 #. %3$s: USE KohaDates
328 #. %5$s: USE ColumnsSettings
329 #. %6$s: USE JSON.Escape
330 #. %7$s: SET footerjs = 1
331 #. %8$s: - BLOCK area_name -
332 #. %9$s: - SWITCH area -
333 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
334 #. %11$s: - CASE 'CAT' -
335 #. %12$s: - CASE 'PAT' -
336 #. %13$s: - CASE 'ACQ' -
337 #. %14$s: - CASE 'ACC' -
338 #. %15$s: - CASE 'SER' -
341 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
345 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
346 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
348 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sपरिसंचालन %sकेटालॉग %sसंरक्षक %sअधिग्रहण %sलेखा"
351 #. For the first occurrence,
352 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html
353 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
354 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html
355 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
356 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html
358 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
359 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html
361 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html
362 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
363 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html
365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:139
366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:244
368 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
369 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s आईएसबीएन: %s %s "
371 #. %1$s: - USE ItemTypes -
372 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
373 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
374 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
375 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
376 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
378 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
379 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
382 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
383 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s योग%s %s "
389 #. %5$s: BLOCK language
391 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
392 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
393 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
394 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
395 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
396 #. %12$s: CASE ['heb']
397 #. %13$s: CASE ['ara']
398 #. %14$s: CASE ['gre']
399 #. %15$s: CASE ['grc']
401 #. %17$s: lang | html
404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
407 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
408 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
410 "%s %s %s %s %s %s %sअग्रेजी %sफ्रेच %sइटालियन %sजर्मन %sस्पेनिश %sहिव्रू %sअरबिक "
411 "%sग्रीक (आधुनिक) %sग्रीक (से 1453) %s%s %s %s "
415 #. %3$s: - IF display_patron_name -
416 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
417 #. %5$s: - data.surname | html
418 #. %6$s: IF data.othernames
419 #. %7$s: data.othernames | html
421 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
422 #. %10$s: data.title | $raw
423 #. %11$s: - data.surname | html
424 #. %12$s: data.firstname | html
425 #. %13$s: IF data.othernames
426 #. %14$s: data.othernames | html
429 #. %17$s: data.title | $raw
430 #. %18$s: - data.firstname | html
431 #. %19$s: IF data.othernames
432 #. %20$s: data.othernames | html
434 #. %22$s: data.surname | html -
436 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
437 #. %25$s: data.cardnumber | html
439 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
440 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
441 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
442 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
445 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
447 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:56
451 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
452 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
454 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
455 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s पुस्तकालय से एक संरक्षक %s %s %s "
459 #. %3$s: SET footerjs = 1
460 #. %4$s: SET panel_id = 0
461 #. %5$s: BLOCK pagelist
462 #. %6$s: IF module.keys and module.keys.size > 0
463 #. %7$s: FOR pagename IN module.keys
464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:1
466 msgid "%s %s %s %s %s %s Jump to: %s "
467 msgstr "%s %s %s %s %s %s यहां जाएं: %s "
471 #. %3$s: SET footerjs = 1
472 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
473 #. %5$s: BLOCK ServerType
474 #. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
475 #. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
480 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
481 msgstr "%s %s %s %s %s %s एसआरयू %s Z39.50 %s %s "
483 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
484 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
485 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
486 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
487 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
489 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
490 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
493 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
494 msgstr "%s %s %s %s %s %s योग%s %s "
496 #. %1$s: IF request.logs.size > 0
497 #. %2$s: FOREACH log IN request.logs
498 #. %3$s: tpl = log.template
499 #. %4$s: INCLUDE $tpl log=log
503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:654
505 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
506 msgstr "%s %s %s %s %s %s इस अनुरोध के लिए कोई रिकॉर्ड किए गए लॉग नहीं हैं %s "
508 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
509 #. %2$s: IF default_messaging.size
510 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
511 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
512 #. %5$s: IF ( transport.transport )
513 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
514 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
515 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
516 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
517 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
518 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
524 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
525 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
527 "%s %s %s %s %s %sआइटम देय %sअग्रिम नोटिस %sआनेवाली घटना %sहोल्ड भरा गया %sआइटम "
528 "चैकइन %sआइटम चैकआउट%sअंजान %s: "
532 #. %3$s: SET footerjs = 1
533 #. %4$s: BLOCK translate_label_element
534 #. %5$s: - SWITCH element -
535 #. %6$s: - CASE 'layout' -
536 #. %7$s: - CASE 'Layouts' -
537 #. %8$s: - CASE 'template' -
538 #. %9$s: - CASE 'Templates' -
539 #. %10$s: - CASE 'profile' -
540 #. %11$s: - CASE 'Profiles' -
541 #. %12$s: - CASE 'batch' -
542 #. %13$s: - CASE 'Batches' -
545 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
549 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
550 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
552 "%s %s %s %s %s %sलेआउट %sलेआउटस %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sप्रोफाइलस %sबैच "
555 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
556 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
557 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
558 #. %4$s: SWITCH frequnit
561 #. %7$s: CASE 'month'
565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
567 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
568 msgstr "%s %s %s %s %s day %s सप्ताह %sमाह %s वर्ष %s %s "
572 #. %3$s: USE AuthorisedValues
573 #. %4$s: USE KohaDates
575 #. %6$s: sEcho | html
576 #. %7$s: iTotalRecords | html
577 #. %8$s: iTotalDisplayRecords | html
578 #. %9$s: FOREACH data IN aaData
579 #. %10$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
583 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
584 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
586 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
587 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
589 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
590 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
591 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
592 #. %4$s: SWITCH module
594 #. %6$s: CASE 'CATALOGUING'
595 #. %7$s: CASE 'AUTHORITIES'
596 #. %8$s: CASE 'MEMBERS'
597 #. %9$s: CASE 'ACQUISITIONS'
598 #. %10$s: CASE 'SERIAL'
599 #. %11$s: CASE 'HOLDS'
601 #. %13$s: CASE 'CIRCULATION'
602 #. %14$s: CASE 'LETTER'
603 #. %15$s: CASE 'FINES'
604 #. %16$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
605 #. %17$s: CASE 'CRONJOBS'
606 #. %18$s: CASE 'REPORTS'
608 #. %20$s: module | html
611 #. %23$s: BLOCK translate_log_action
612 #. %24$s: SWITCH action
614 #. %26$s: CASE 'DELETE'
615 #. %27$s: CASE 'MODIFY'
616 #. %28$s: CASE 'ISSUE'
617 #. %29$s: CASE 'RETURN'
618 #. %30$s: CASE 'CREATE'
619 #. %31$s: CASE 'CANCEL'
620 #. %32$s: CASE 'RESUME'
621 #. %33$s: CASE 'SUSPEND'
622 #. %34$s: CASE 'RENEW'
623 #. %35$s: CASE 'RENEWAL'
624 #. %36$s: CASE 'CHANGE PASS'
625 #. %37$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
626 #. %38$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
627 #. %39$s: CASE 'STATUS_CHANGE'
630 #. %42$s: action | html
633 #. %45$s: BLOCK translate_log_interface
634 #. %46$s: SWITCH log_interface
635 #. %47$s: CASE 'INTRANET'
636 #. %48$s: CASE 'OPAC'
638 #. %50$s: CASE 'COMMANDLINE'
640 #. %52$s: log_interface | html
643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:36
646 "%s %s %s %s %sAuthentication %sCatalog %sAuthorities %sPatrons "
647 "%sAcquisitions %sSerials %sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter "
648 "%sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete "
649 "%sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew "
650 "%sRenew %sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation "
651 "message %sChange ILL request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC "
652 "%sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
654 "%s %s %s %s %sप्रमाणीकरण%sकैटलॉग%sप्राधिकरण %sसंरक्षक %sअधिग्रहण %sसीरियलs %sहोल्डस "
655 "%sअंतरपुस्तकालयी ऋण %sपर्रिचालन %sपत्र %sजुर्माना %sसिस्टम वरियता %sक्रान जाब्स "
656 "%sरिपोर्टस %s%s %s %s %s %s %sजोड़े %sमिटाए %sसंशोधित %sचैकआउट %sवापसी %sबनाए "
657 "%sरद्द %sपुन जोड़े %sसंस्पेंड%sनवीनीकरण %sनवीनीकरण %sपासवर्ड बदलें %sपरिसंचालन संदेश जोड़े "
658 "%sपरिसंचालन संदेश हटाए %sILL अनुरोध स्थिति बदलें %sचलाए %s%s %s %s %s %s %sइंट्रानेट"
659 "%sओपेक %sसिप %sकंमाड लाइन %s%s %s %s "
662 #. %2$s: SET footerjs = 1
663 #. %3$s: BLOCK translate_label_types
666 #. %6$s: CASE 'BARBIB'
667 #. %7$s: CASE 'BIBBAR'
672 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
676 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
677 "%sBarcode %s %s %s "
679 "%s %s %s %s %sबिब्लियों %sबारकोड/बिब्लियों %sबिब्लियो/बारकोड %sपर्यायक्रमी %sबारकोड "
682 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
683 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
684 #. %3$s: - BLOCK area_name -
685 #. %4$s: - SWITCH area -
686 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
687 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
688 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
689 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
690 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
696 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
698 msgstr "%s %s %s %s %sपरिसंचालन %sसूची %sसंरक्षक %sपरिग्रहण %sलेखा %s %s "
700 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
701 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
702 #. %3$s: BLOCK display_names
704 #. %5$s: CASE 'Accountline'
705 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
706 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
707 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
708 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
709 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
710 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
711 #. %12$s: CASE 'Issue'
712 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
713 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
714 #. %15$s: CASE 'Message'
715 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
716 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
717 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
718 #. %19$s: CASE 'Rating'
719 #. %20$s: CASE 'Reserve'
720 #. %21$s: CASE 'Review'
721 #. %22$s: CASE 'Statistic'
722 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
723 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
724 #. %25$s: CASE 'TagAll'
725 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
726 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
727 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
735 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
736 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
737 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
738 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
739 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
740 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
742 "%s %s %s %s %sलेखा लाइन्स %sलेख अनुरोध %sविस्तारित संरक्षक गुण %sसंरक्षक प्रतिबंध "
743 "%sसंरक्षक फाइलें%sसंरक्षक संशोधन अनुरोध %sक्लब नामांकन %sचैकआउट %sआइटम के अंतिम उधारकर्ता "
744 "के रूप में अंक %sट्रैक लिंक क्लिक%sसंरक्षक संदेश %sसंरक्षक नोटिस %sपिछला चैकआउटस %sभरे हुए "
745 "होल्डस %sरेंटिग %sचालू होल्ड %sसमीक्षा %sसांख्यिकी %sऐतिहासिक खोज %sक्रय सुझाव %stags "
746 "%sसूची आइटम %sसूची शेयर %sसूचियाँ%s%s %s %s "
749 #. %2$s: SET footerjs = 1
750 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
751 #. %4$s: - SWITCH element -
752 #. %5$s: - CASE 'layout' -
753 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
754 #. %7$s: - CASE 'template' -
755 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
756 #. %9$s: - CASE 'profile' -
757 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
758 #. %11$s: - CASE 'batch' -
759 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
760 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
763 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
764 #. %17$s: - SWITCH element -
765 #. %18$s: - CASE 'layout' -
766 #. %19$s: - CASE 'template' -
767 #. %20$s: - CASE 'profile' -
768 #. %21$s: - CASE 'batch' -
771 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
775 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
776 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
777 "%sbatches %s %s %s "
779 "%s %s %s %s %sलेआउट %sलेआउटस %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sप्रोफाइलस %sबैच %sबैच "
780 "%sक्रिया %s %s %s %s %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sबैचेज %s %s %s "
782 #. %1$s: IF basket.basketgroup
783 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
784 #. %3$s: IF basketgroup.closed
785 #. %4$s: basketgroup.name | html
787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
789 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
790 msgstr "%s %s %s %s (बन्द) %s "
794 #. %3$s: BLOCK type_description
795 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
796 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
800 #. %9$s: BLOCK used_for_description
801 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
802 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
803 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'late_orders'
804 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
805 #. %14$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
809 #. %18$s: IF op == 'add_form'
810 #. %19$s: IF csv_profile
811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
814 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
815 "serial issues claims %s Export late orders %s Basket export in acquisition "
816 "%s Export lost items in report %s Unknown usage %s %s %s %s "
818 "%s %s %s %s मार्क %s एसक्यूएल %s अज्ञात प्रकार %s %s %s %s रिकार्ड निर्यात %s देर से "
819 "सीरियल इश्यूज का दावा %s देर से आदेश निर्यात %s अधिग्रहण में बास्केट निर्यात%s रिपोर्ट में "
820 "खो गए आइटम निर्यात करें %s अज्ञात उपयोग %s %s %s %s "
827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
829 msgid "%s %s %s %s None %s "
830 msgstr "%s %s %s %s बिल्कुल नहीं %s "
833 #. %2$s: riloo.duedate | html
837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:806
839 msgid "%s %s %s %s Not checked out %s "
840 msgstr "%s%s %s %sचैक आउट नही %s "
844 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
845 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
847 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
849 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html
850 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield.length )
851 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html
853 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
855 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
857 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
859 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
861 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:146
866 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
867 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
869 "%s %s %s %s यदि %s %s सिवाय %s %s%s$%s%s %s अस्तित्व में %s %s अस्तित्व में नहीं है %s "
870 "%s मिलान %s %s मिलान नही हुआ %s %s RegEx m/%s "
872 #. For the first occurrence,
875 #. %3$s: USE Branches
876 #. %4$s: USE KohaDates
877 #. %5$s: sEcho | html
878 #. %6$s: iTotalRecords | html
879 #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html
880 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
881 #. %9$s: data.cardnumber | html
882 #. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
883 #. %11$s: data.dateofbirth | $KohaDates
884 #. %12$s: INCLUDE escape_address data=data
885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/tables/suggester_search.tt:1
889 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
890 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
891 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
893 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
894 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
895 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
898 #. %2$s: IF ( execute )
899 #. %3$s: BLOCK params
900 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
903 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
904 #. %8$s: param_name | uri
907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
909 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
910 msgstr "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
912 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
913 #. %2$s: BLOCK norms_text
916 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
917 #. %6$s: CASE 'upper_case'
918 #. %7$s: CASE 'lower_case'
919 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
922 #. %11$s: norm | html
925 #. %14$s: BLOCK norms_options
926 #. %15$s: # PARAMS: selected_norm
927 #. %16$s: FOREACH norm IN valid_norms
928 #. %17$s: IF ( norm == selected_norm )
929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
932 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default "
933 "%sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s "
935 "%s %s %s %sकोई नही %sस्थान हटाए %sअपरकेस %sलोअरकेस%sविरासत डिफ़ॉल्ट %sआईएसबीएन %s"
936 "%s %s %s %s %s %s %s "
938 #. %1$s: FOREACH location IN [ '', 'OpacNavRight', 'opacheader', 'OpacMainUserBlock' ]
939 #. %2$s: IF ( location == '' )
940 #. %3$s: SET location_lang = lang_lis.language
941 #. %4$s: location = BLOCK
944 #. %7$s: SET location_lang = location _ "_" _ lang_lis.language
946 #. %9$s: IF ( location_lang == language )
947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:333
949 msgid "%s %s %s %sOPAC news%s %s %s %s %s "
950 msgstr "%s %s %s %sओपेक समाचार%s %s %s %s %s "
952 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
953 #. %2$s: resultsloo.author | html
956 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
957 #. %6$s: resultsloo.isbn | html
959 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
960 #. %9$s: resultsloo.publicationyear | html
962 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
963 #. %12$s: resultsloo.publishercode | html
965 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
966 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html
968 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
969 #. %18$s: resultsloo.edition | html
971 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
972 #. %21$s: resultsloo.place | html
974 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
975 #. %24$s: resultsloo.pages | html
977 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
978 #. %27$s: resultsloo.item('size') | html
980 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
984 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
985 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
987 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sसंस्करण: %s%s "
988 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
991 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
992 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
996 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
1002 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
1003 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
1004 ""%s" %s "
1006 "%s %s %s › संरक्षक विशेषता प्रकार %s › संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़े %s "
1007 "%s %s › संरक्षक विशेषता प्रकार का विलोपन की पुष्टि "%s" %s "
1010 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
1011 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
1015 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
1016 #. %8$s: code | html
1018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
1021 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
1022 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
1023 ""%s" %s "
1025 "%s %s %s › रिकॉर्ड मिलान नियमों संशोधित %s › रिकॉर्ड मिलान नियम "
1026 "जोड़ें %s %s %s › रिकॉर्ड मिलान नियम का विलोपन की पुष्टि "%s" %s "
1028 #. %1$s: IF lette.branchname
1029 #. %2$s: lette.branchname | html
1032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
1034 msgid "%s %s %s (All libraries) %s "
1035 msgstr "%s %s %s (सभी पुस्तकालयों) %s "
1037 #. %1$s: IF ( branchcode )
1038 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
1042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
1044 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1045 msgstr "%s %s %s सभी पुस्तकालय %s %s "
1047 #. For the first occurrence,
1048 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1049 #. %2$s: basketgroup.name | html
1051 #. %4$s: basketgroup.id | html
1053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1056 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1057 msgstr "%s %s %s वास्केट समूह संख्या. %s %s "
1060 #. %2$s: IF ( itemloo.reservedate )
1061 #. %3$s: IF ( itemloo.nocancel )
1063 #. %5$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1066 #. %8$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
1070 "%s %s %s Can't be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s "
1073 "%s %s %s जब आइटम पारगमन में हो तो उसे रद्द नहीं किया जा सकता %s %sइंतजार%sहोल्ड पर"
1076 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1077 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1078 #. %3$s: span_title = BLOCK
1079 #. %4$s: order.parent_ordernumber | html
1082 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1083 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1084 #. %9$s: span_title = BLOCK
1087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
1090 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1091 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1092 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1093 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1096 "%s %s %s इस आदेश की प्राप्ति लाइन को रद्द नहीं कर सकता है क्योंकि यह आदेश पंक्ति कोई का "
1097 "आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था. %s, जो पहले से ही प्राप्त होता है। पहले इस एक रद्द करने "
1098 "का प्रयास करें और पुन: प्रयास करें. %s %s %s %s %s क्योंकि कम से कम एक आरक्षण रिकॉर्ड "
1099 "पर मौजूद इस आदेश की प्राप्ति लाइन को रद्द नहीं कर सकते. %s %s "
1101 #. %1$s: IF ccode_label
1102 #. %2$s: ccode_label | html
1105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1107 msgid "%s %s %s Collection %s "
1108 msgstr "%s %s %s संग्रह %s "
1110 #. %1$s: IF ( hold.found )
1111 #. %2$s: IF ( hold.atdestination )
1112 #. %3$s: IF ( hold.found )
1113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
1115 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1116 msgstr "%s %s %s आइटम इंतज़ार पर "
1118 #. %1$s: limits_count = credit_type.library_limits.count
1119 #. %2$s: tnx('{count} library limitation', '{count} library limitations', limits_count, { count => limits_count })
1122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:147
1124 msgid "%s %s %s No limitation %s "
1125 msgstr "%s %s %s कोई सीमा नही %s "
1127 #. For the first occurrence,
1128 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1129 #. %2$s: basket.basketname | html
1131 #. %4$s: basket.basketno | html
1133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
1134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1136 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1137 msgstr "%s %s %s नाम नही, बास्केटसंख्या: %s %s "
1139 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1140 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:527
1145 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1146 msgstr "%s %s %s अन्य कोई आइटम नही. %s "
1148 #. %1$s: ~ IF ( biblio.title ) ~
1149 #. %2$s: ~ biblio.title | html ~
1152 #. %5$s: ~ biblio.medium | html ~
1153 #. %6$s: ~ FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') ~
1154 #. %7$s: ~ IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' ~
1156 #. %9$s: ~ subtitle | html ~
1158 #. %11$s: ~ part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') ~
1159 #. %12$s: ~ part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') ~
1161 #. %14$s: ~ WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) ~
1162 #. %15$s: ~ IF ( part_numbers.$i.defined ) ~
1163 #. %16$s: ~ part_numbers.$i | html ~
1165 #. %18$s: ~ IF ( part_names.$i.defined ) ~
1166 #. %19$s: ~ part_names.$i | html ~
1168 #. %21$s: ~ i = i + 1 ~
1170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title-head.inc:1
1173 "%s %s %s No title %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1175 "%s %s %s शीर्षक नही %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1179 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1180 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1181 #. %5$s: item.notforloanvalue | html
1184 #. %8$s: SET hold = item.first_hold
1186 #. %10$s: IF hold.waitingdate
1187 #. %11$s: Branches.GetName( hold.branchcode ) | html
1188 #. %12$s: hold.waitingdate | $KohaDates
1189 #. %13$s: IF canreservefromotherbranches AND ( hold.waitingdate OR hold.priority == 1 )
1190 #. %14$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=hold.borrower hide_patron_infos_if_needed=1
1193 #. %17$s: hold.priority | html
1196 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || hold )
1198 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:371
1202 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Hold "
1203 "for: %s %s %s There is an item level hold on this item (priority = %s). %s "
1204 "%s %s Available %s %s "
1206 "%s %s %s ऋण के लिए नहीं %s (%s) %s %s %s %s %s प्रतीक्षा कर रहा है %s जबसे %s. %s "
1207 "Hold for: %s %s %s इस आइटम पर आइटम स्तर होल्ड है (प्राथमिकता = %s). %s %s %s "
1210 #. %1$s: FOREACH field IN fieldstohide.split(',')
1211 #. %2$s: SWITCH field
1212 #. %3$s: CASE 'identity'
1213 #. %4$s: CASE 'guarantor'
1214 #. %5$s: CASE 'primary_address'
1215 #. %6$s: CASE 'primary_contact'
1216 #. %7$s: CASE 'alt_address'
1217 #. %8$s: CASE 'alt_contact'
1218 #. %9$s: CASE 'lib_mgmt'
1219 #. %10$s: CASE 'lib_setup'
1220 #. %11$s: CASE 'login'
1221 #. %12$s: CASE 'flags'
1222 #. %13$s: CASE 'debarments'
1223 #. %14$s: CASE 'housebound'
1224 #. %15$s: CASE 'additional'
1225 #. %16$s: CASE 'messaging'
1228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
1231 "%s %s %s Organization/Patron identity | %s Guarantor information | %s Main "
1232 "address | %s Contact information | %s Alternate address | %s Alternate "
1233 "contact | %s Library management | %s Library setup | %s OPAC/Staff login | "
1234 "%s Patron account flags | %s Patron restrictions | %s Housebound roles | %s "
1235 "Additional attributes and identifiers | %s Patron messaging preferences | %s "
1238 "%s %s %s संगठन/संरक्षक पहचान | %s गारंटर की जानकारी | %s मुख्य पता | %s "
1239 "संपर्क जानकारी | %s वैकल्पिक पता | %s वैकल्पिक संपर्क | %s पुस्तकालय प्रबंधन "
1240 "| %s पुस्तकालय सेटअप | %s ओपेक/स्टाफ लॉगिन | %s संरक्षक खाता ध्वज | %s संरक्"
1241 "षक प्रतिबंध | %s हाउसबांउड भूमिकाओं | %s अतिरिक्त विशेषताएँ और पहचानकर्ता | %"
1242 "s संरक्षक संदेश प्राथमिकताएँ | %s %s "
1245 #. %2$s: SWITCH unit.type
1246 #. %3$s: CASE 'POINT'
1247 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1248 #. %5$s: CASE 'INCH'
1252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1255 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1256 "SI Centimeters %s "
1258 "%s %s %s पोस्टस्क्रिप्ट अंक%s एडोब एजेन्टस%s अमेरिका इंच%s एसआई मिलीमीटर%s एसआई "
1262 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1263 #. %3$s: CASE 'surname'
1264 #. %4$s: CASE 'firstname'
1265 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1266 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1267 #. %7$s: CASE 'streetnumber'
1268 #. %8$s: CASE 'address'
1269 #. %9$s: CASE 'address2'
1270 #. %10$s: CASE 'city'
1271 #. %11$s: CASE 'state'
1272 #. %12$s: CASE 'zipcode'
1273 #. %13$s: CASE 'country'
1274 #. %14$s: CASE 'email'
1275 #. %15$s: CASE 'phone'
1276 #. %16$s: CASE 'mobile'
1277 #. %17$s: CASE 'sort1'
1278 #. %18$s: CASE 'sort2'
1279 #. %19$s: CASE 'dateenrolled'
1280 #. %20$s: CASE 'dateexpiry'
1281 #. %21$s: CASE 'borrowernotes'
1282 #. %22$s: CASE 'opacnote'
1283 #. %23$s: CASE 'debarred'
1284 #. %24$s: CASE 'debarredcomment'
1286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:218
1289 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Patron category: %s Street "
1290 "number: %s Address: %s Address 2: %s City: %s State: %s ZIP/Postal code: %s "
1291 "Country: %s Primary email: %s Phone: %s Mobile: %s Sort 1: %s Sort 2: %s "
1292 "Registration date: %s Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1293 "Restriction expiration: %s Restriction comment: %s "
1295 "%s %s %s कुलनाम: %s प्रथम नाम: %s पुस्तकालय: %s संरक्षक श्रेणी: %s गली संख्या: %s पता: "
1296 "%s पता 2: %s नगर %s राज्य %s जिप/पोस्टल कोड %s देश: %s प्राथमिक ईमेल: %s फोन: %s "
1297 "मोबाइल: %s शार्ट 1: %s शार्ट 2: %s पंजीकरण दिनांक: %s समाप्ति दिनांक: %s परिसंचालन "
1298 "टिप्पणी: %s ओपेक टिप्पणी: %s प्रतिबंध की समाप्ति: %s प्रतिबंध टिप्पणी: %s "
1300 #. For the first occurrence,
1301 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1302 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
1306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
1307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:313
1308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
1310 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1311 msgstr "%s %s %s अज्ञात %s "
1314 #. %2$s: IF close_form
1315 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1319 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1320 "Please create a new active budget and retry. "
1322 "%s %s %s आप इस बजट के लिए धन नहीं ले जा सकता है, वहाँ कोई सक्रिय बजट है। एक नई "
1323 "सक्रिय बजट बना सकते हैं और पुन: प्रयास करें."
1325 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1326 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html
1329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
1331 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1332 msgstr "%s %s %s आपका डेटा कभी साझा नहीं किया गया है %s "
1334 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1335 #. %2$s: savedreport.report_name | html
1338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:259
1340 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1341 msgstr "%s %s %s [ नाम नही ] %s "
1343 #. %1$s: patron.title | html
1344 #. %2$s: patron.firstname | html
1345 #. %3$s: patron.surname | html
1346 #. %4$s: patron.title | html
1347 #. %5$s: patron.firstname | html
1348 #. %6$s: patron.surname | html
1349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
1352 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1353 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1355 "%s %s %s वर्तमान में एक छवि उपलब्ध नहीं है। के लिए एक छवि आयात करने के लिए %s %s %s, "
1356 "अपलोड करने के लिए एक इमेज फाइल का नाम दर्ज करें।"
1358 #. %1$s: IF log.info.status_before
1359 #. %2$s: before = log.info.status_before
1360 #. %3$s: display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name
1361 #. %4$s: display_before | html
1363 #. %6$s: after = log.info.status_after
1364 #. %7$s: display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name
1365 #. %8$s: display_after | html
1366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1368 msgid "%s %s %s from "%s" %s %s %s to "%s" "
1369 msgstr "%s %s %s from "%s" %s %s %s to "%s" "
1371 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1372 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1377 msgid "%s %s %s unknown %s "
1378 msgstr "%s %s %s अंजान %s "
1381 #. %2$s: USE KohaDates
1383 #. %4$s: sEcho | html
1384 #. %5$s: iTotalRecords | html
1385 #. %6$s: iTotalDisplayRecords | html
1386 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1387 #. %8$s: data.type | html
1388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1391 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1392 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1394 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1395 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1398 #. %2$s: budgetsloo.description | html
1399 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1403 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1404 msgstr "%s %s %s(निष्क्रिय )%s "
1406 #. %1$s: - USE Koha -
1407 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1409 #. %4$s: delimiter | html
1410 #. %5$s: delimiter | html
1411 #. %6$s: delimiter | html
1412 #. %7$s: delimiter | html
1413 #. %8$s: delimiter | html
1414 #. %9$s: delimiter | html
1415 #. %10$s: delimiter | html
1416 #. %11$s: delimiter | html
1417 #. %12$s: delimiter | html
1418 #. %13$s: delimiter | html
1419 #. %14$s: delimiter | html
1420 #. %15$s: delimiter | html
1421 #. %16$s: delimiter | html
1422 #. %17$s: delimiter | html
1423 #. %18$s: delimiter | html
1424 #. %19$s: delimiter | html
1425 #. %20$s: delimiter | html
1426 #. %21$s: delimiter | html
1427 #. %22$s: delimiter | html
1428 #. %23$s: delimiter | html
1429 #. %24$s: delimiter | html
1430 #. %25$s: delimiter | html
1431 #. %26$s: delimiter | html
1432 #. %27$s: delimiter | html
1433 #. %28$s: delimiter | html
1435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1438 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1439 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1440 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1441 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1442 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1443 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1444 "%sBasket billing place%s "
1446 "%s%s%s खाता संख्या%s बास्केट नाम%s ऑर्डर संख्या%s लेखक%s शीर्षक%s प्रकाशक%s प्रकाशन वर्ष"
1447 "%s चयन का शीर्षक%sISBN%s मात्रा%sRRP कर शामिल%sRRP कर बहिष्कृत%sDiscount%s "
1448 "अनुमानित लागत कर शामिल%s अनुमानित लागत कर बहिष्कृत%s विक्रेता के लिए नोट नोट%s "
1449 "प्रविष्टि तिथि%s बुकसेलर का नाम%s बुकसेलर का भौतिक पता%s बुकसेलर डाक पता%s संकेतन संख्या"
1450 "%s संकेतन नाम%s बास्केट समूह वितरण स्थान%s बास्केट समूह बिलिंग स्थान%s बास्केट डिलीवरी "
1451 "स्थान%sBasket बिलिंग स्थान%s"
1453 #. %1$s: - USE Koha -
1454 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1456 #. %4$s: delimiter | html
1457 #. %5$s: delimiter | html
1458 #. %6$s: delimiter | html
1459 #. %7$s: delimiter | html
1460 #. %8$s: delimiter | html
1461 #. %9$s: delimiter | html
1462 #. %10$s: delimiter | html
1463 #. %11$s: delimiter | html
1464 #. %12$s: delimiter | html
1465 #. %13$s: delimiter | html
1466 #. %14$s: delimiter | html
1467 #. %15$s: delimiter | html
1468 #. %16$s: delimiter | html
1470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1473 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1474 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1475 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1477 "%s %s %sअनुबंध नाम%sआदेश संख्या%sप्रवेश तिथि%sआईएसबीएन%sलेखक%sशीर्षक%sप्रकाशन वर्ष"
1478 "%sप्रकाशक%sसंग्रह शीर्षक%sविक्रेता के लिए नोट%s मात्रा%sआरआरपी%sडिलिवरी स्थान%sबिलिंग "
1481 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1482 #. %2$s: SWITCH type
1488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1490 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1491 msgstr "%s %s %sदाया %sकेन्द्र %sबाया %s %s "
1493 #. %1$s: - USE Koha -
1494 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1496 #. %4$s: - delimiter | html -
1497 #. %5$s: - delimiter | html -
1498 #. %6$s: - delimiter | html -
1499 #. %7$s: - delimiter | html -
1500 #. %8$s: - delimiter | html -
1501 #. %9$s: - delimiter | html -
1502 #. %10$s: - delimiter | html -
1503 #. %11$s: - delimiter | html -
1504 #. %12$s: - delimiter | html -
1505 #. %13$s: - delimiter | html -
1507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1510 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1511 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%sINTERNAL NOTE%sVENDOR NOTE%sISBN%s "
1513 "%s %s %sआदेश दिनांक%sअनुमानित डिलीवरी की तारीख%sविक्रेता%sजानकारी%sकुल "
1514 "%sलागत%sबास्केट%sदावा गिनती%sदावा तिथि %s%sआंतरिक नोटविक्रेता नोट%sआईएसबीएन%s"
1516 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
1517 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
1518 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
1519 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
1520 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
1521 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
1522 #. %7$s: - CASE 'LOST_FOUND' -
1523 #. %8$s: - CASE 'Refund' -
1525 #. %10$s: account.credit_type.description | html
1527 #. %12$s: - ELSIF account.debit_type_code -
1528 #. %13$s: - SWITCH account.debit_type_code -
1529 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT' -
1530 #. %15$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
1531 #. %16$s: - CASE 'LOST' -
1532 #. %17$s: - CASE 'MANUAL' -
1533 #. %18$s: - CASE 'NEW_CARD' -
1534 #. %19$s: - CASE 'OVERDUE' -
1535 #. %20$s: - CASE 'PROCESSING' -
1536 #. %21$s: - CASE 'RENT' -
1537 #. %22$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
1538 #. %23$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
1539 #. %24$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
1540 #. %25$s: - CASE 'RESERVE' -
1541 #. %26$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
1542 #. %27$s: - CASE 'Payout' -
1544 #. %29$s: account.debit_type.description | html
1547 #. %32$s: - PROCESS account_status_description account=account -
1548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:2
1551 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund "
1552 "%sRefund %s%s %s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost "
1553 "item %sManual fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee "
1554 "%sDaily rental fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item "
1555 "%sHold fee %sHold waiting too long %sPayout %s%s %s %s %s "
1557 "%s %s %sभुगतान %sराइटआफ %sमाफी %sक्रेडिट %sगायब आइटम फीस वापसी %sवापसी %s%s %"
1558 "s %s %s %sलेखा निर्माण फीस %sलेखा नवीनीकरण फीस %sगायब आइटम %sमेन्यूल फीस "
1559 "%sनया कार्ड %sजुर्माना %sखोई हुई वस्तु प्रसंस्करण शुल्क%sकिराया फीस %sदैनिक "
1560 "किराया फीस %sकिराया आइटम की फीस %sदैनिक किराये की वस्तु का नवीनीकरण %sहोल्ड "
1561 "फीस %sहोल्ड प्रतीक्षा बहुत लंबा %sपेआउट %s%s %s %s %s "
1564 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1581 #. %19$s: loopfilte.crit | html
1583 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1587 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1588 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1589 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1590 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1592 "%s %s %sइस अवधि से %sतक की अवधि के %sसंरक्षक श्रेणी = %sआइटम प्रकार = %sजारीकर्ता "
1593 "लाइब्रेरी = %sसग्रंह= %sस्थान = %sआइटम कॉल नंबर >= %sआइटम कॉल नंबर < %sसंरक्षक "
1594 "सार्ट1 = %sसंरक्षक सार्ट2 = %sहोम लाइब्रेरी = %sहोल्डिंग लाइब्रेरी= %sसंरक्षक लाइब्रेरी = "
1595 "%sजारीकर्ता लाइब्रेरी = %s%s = %s %s "
1597 #. %1$s: - BLOCK role -
1598 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1599 #. %3$s: - CASE 'manager' -
1600 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant' -
1601 #. %5$s: - CASE 'manager_mentor' -
1602 #. %6$s: - CASE 'qa_manager' -
1603 #. %7$s: - CASE 'qa' -
1604 #. %8$s: - CASE 'documentation' -
1605 #. %9$s: - CASE 'documentation_team' -
1606 #. %10$s: - CASE 'translation' -
1607 #. %11$s: - CASE 'translation_assistant' -
1608 #. %12$s: - CASE 'te' -
1609 #. %13$s: - CASE 'bugwrangler' -
1610 #. %14$s: - CASE 'maintainer' -
1611 #. %15$s: - CASE 'maintainer_assistant' -
1612 #. %16$s: - CASE 'maintainer_mentor' -
1613 #. %17$s: - CASE 'wiki' -
1614 #. %18$s: - CASE 'ci' -
1615 #. %19$s: - CASE 'packaging' -
1616 #. %20$s: - CASE 'packaging_assistant' -
1617 #. %21$s: - CASE 'chairperson' -
1618 #. %22$s: - CASE 'newsletter' -
1619 #. %23$s: - CASE 'mm' -
1620 #. %24$s: - CASE 'vm' -
1621 #. %25$s: - CASE 'database' -
1622 #. %26$s: - CASE 'live_cd' -
1625 #. %29$s: - BLOCK person -
1626 #. %30$s: IF p.openhub
1627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1630 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sRelease manager mentor "
1631 "%sQuality assurance manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager "
1632 "%sDocumentation team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant "
1633 "%sTopic expert %sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer "
1634 "assistant %sRelease maintainer mentor %sWiki curator %sContinuous "
1635 "integration manager %sPackaging manager %sPackaging manager assistant "
1636 "%sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule maintainer %sVirtual "
1637 "machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD maintainer %s %s %s "
1640 "%s %s %sरिलीज प्रबंधक %sरिलीज प्रबंधक सहायक %sरिलीज मैनेजर मेंटर %sगुणवत्ता आश्वासन "
1641 "प्रबंधक %sगुणवत्ता आश्वासन टीम %sप्रलेखन प्रबंधक %sप्रलेखन टीम %sअनुवाद प्रबंधक %sअनुवाद "
1642 "प्रबंधक सहायक %sविषय विशेषज्ञ %sबग रैंगलर %sरिलीज मेंटेनर %sरिलीज मेंटेनर सहायक %sरिलीज "
1643 "मेंटेनर मेंटर %sविकी क्यूरेटर %sनिरंतर एकीकरण प्रबंधक %sपैकेजिंग प्रबंधक %sपैकेजिंग प्रबंधक सहायक "
1644 "%sबैठक की अध्यक्ष %sसमाचार पत्र के संपादक %sमॉड्यूल मेंटेनर %sवर्चुअल मशीन मेंटेनर %sप्रलेखन "
1645 "विशेषज्ञ %sलाइव सीडी मेंटेनर %s %s %s %s"
1647 #. %1$s: FOR e IN log4perl_errors
1649 #. %3$s: CASE 'missing_config_entry'
1650 #. %4$s: CASE 'cannot_read_config_file'
1651 #. %5$s: CASE 'logfile_not_writable'
1652 #. %6$s: CASE 'cannot_init_module'
1658 #. %12$s: IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || warnPrefAnonymousPatronOPACPrivacy || warnPrefAnonymousPatronAnonSuggestions || warnPrefAnonymousPatronOPACPrivacy_PatronDoesNotExist || warnPrefAnonymousPatronAnonSuggestions_PatronDoesNotExist || warnNoActiveCurrency || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || warnNoTemplateCaching || warnILLConfiguration || oauth2_missing_deps || bad_yaml_prefs || warnIssuingRules
1659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
1662 "%s %s %sThere is no 'log4perl_conf' entry in the config file. %sThe log4perl "
1663 "config file cannot be opened. %sOne of the logfiles listed in the config "
1664 "file is not writable. %sThe Koha::Logger module cannot be initiated "
1665 "correctly (check the log file). %sUnknown error \"%s\" %s %s %s %s "
1667 "%s %s %sकॉन्फ़िग फ़ाइल में कोई 'log4perl_conf' प्रविष्टि नहीं है. %s वह "
1668 "log4perl config फाइल नहीं खोल सकता. %sकॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल में सूचीबद्ध "
1669 "लॉगफ़ाइल्स में से एक लेखन योग्य नहीं है. %s Koha::Logger मॉड्यूल सही ढंग से "
1670 "शुरू नहीं किया जा सकता है (लॉग फ़ाइल की जांच करें). %sअज्ञात त्रुटि \"%s\" %"
1674 #. %2$s: SWITCH subtype
1675 #. %3$s: CASE 'numberlength'
1676 #. %4$s: CASE 'weeklength'
1677 #. %5$s: CASE 'monthlength'
1679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:47
1681 msgid "%s %s %sissues %sweeks %smonths %s "
1682 msgstr "%s %s %sइश्यूज %sसप्ताह %sमाह %s "
1684 #. %1$s: SET subtotal = (lateorder.quantity - lateorder.quantityreceived) * lateorder.rrp
1685 #. %2$s: SET total = total + subtotal
1686 #. %3$s: lateorder.rrp | html
1687 #. %4$s: lateorder.quantity - lateorder.quantityreceived | html
1688 #. %5$s: subtotal | $Price
1689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:112
1691 msgid "%s %s %sx%s = %s "
1692 msgstr "%s %s %sx%s = %s "
1694 #. %1$s: IF ( test_term )
1695 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1696 #. %3$s: test_term | html
1697 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1698 #. %5$s: test_term | html
1699 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1700 #. %7$s: test_term | html
1703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1706 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1707 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1709 "%s %s "%s" अनुमति दी है. %s "%s"प्रतिबंधित हैं. %s ""
1710 "%s"की अनुमति दी है और न ही निषिद्ध न तो है. %s %s "
1713 #. %2$s: IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id)
1714 #. %3$s: ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id)
1715 #. %4$s: ELSIF (op == 'manage_stages')
1716 #. %5$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id)
1717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1720 "%s %s › Edit rota %s › Create rota %s › Manage stages "
1723 "%s %s › रोटा संपादित करें%s › रोटा बनाएं %s › चरणों का प्रबंधन "
1726 #. For the first occurrence,
1727 #. %1$s: basket.total_items | html
1728 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1729 #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html
1731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1734 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1735 msgstr "%s %s (%s रद्द किया) %s "
1737 #. %1$s: unlimited_total | html
1738 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
1739 #. %3$s: limit | html
1741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
1743 msgid "%s %s (%s shown) %s. "
1744 msgstr "%s %s (%s दिखाया )%s."
1746 #. %1$s: - IF register.last_cashup -
1747 #. %2$s: register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1
1748 #. %3$s: register.last_cashup.amount | $Price
1751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:58
1753 msgid "%s %s (%s) %s No last cashup %s "
1754 msgstr "%s %s (%s) %s कोई आखिरी कैशअप नहीं %s "
1756 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1757 #. %2$s: current_matcher_code | html
1758 #. %3$s: current_matcher_description | html
1762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
1764 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s %s "
1765 msgstr "%s %s (%s) %s प्रभाव में मिलान नियम नही %s%s "
1769 #. %3$s: statuscode | html
1772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:107
1774 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1775 msgstr "%s %s (स्टेटसकोड: %s) %s कोई परिणाम नहीं मिला %s "
1778 #. %2$s: IF message.error
1779 #. %3$s: message.error | html
1781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:42
1784 "%s %s (The error was: %s. See the Koha logfile for more information). %s "
1785 msgstr "%s %s (यह त्रुटि थी: %s. अधिक जानकारी के लिए कोहा लॉगफाइल देखें). %s "
1787 #. %1$s: order.replacementprice | $Price
1788 #. %2$s: IF ( order.uncertainprice )
1790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:283
1792 msgid "%s %s (Uncertain) %s"
1793 msgstr "%s %s(निष्क्रिय)%s"
1795 #. For the first occurrence,
1796 #. %1$s: books_loo.rrp_tax_excluded | $Price
1797 #. %2$s: IF ( books_loo.uncertainprice )
1799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
1800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:654
1802 msgid "%s %s (Uncertain) %s "
1803 msgstr "%s %s (अनिश्चित) %s "
1806 #. %2$s: basketgroup.name | html
1808 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1809 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1810 #. %6$s: basketgroup.name | html
1814 #. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage )
1815 #. %11$s: IF ( basketgroup.id )
1816 #. %12$s: basketgroup.name | html
1817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
1819 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1820 msgstr "%s %s (बन्द) %s %s %s %s %s समूह नही %s %s %s %s %s "
1822 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1823 #. %2$s: itemtype.description | html
1824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
1826 msgid "%s %s (default)"
1827 msgstr "%s %s (डिफ़ॉल्ट)"
1829 #. %1$s: record.biblionumber | html
1830 #. %2$s: IF loop.first
1832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1834 msgid "%s %s (record kept) %s "
1835 msgstr "%s %s (रिकार्ड रखा गया) %s "
1840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1842 msgid "%s %s 0 to order %s "
1843 msgstr "%s %s 0 ऑर्डर करने के लिए %s "
1845 #. %1$s: SWITCH m.code
1846 #. %2$s: CASE 'biblio_exists'
1847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
1849 msgid "%s %s A similar document already exists: "
1850 msgstr "%s %s एक समान दस्तावेज़ पहले से मौजूद है: "
1853 #. %2$s: IF item.rota.active
1856 #. %5$s: IF !item.rota.active
1857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1859 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1860 msgstr "%s %s सक्रिय %s निष्क्रिय%s %s "
1862 #. %1$s: SWITCH m.code
1863 #. %2$s: CASE 'error_on_insert'
1865 #. %4$s: m.code | html
1867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
1870 "%s %s An error occurred when adding this library. The library id might "
1871 "already exist in this group. %s %s %s "
1873 "%s %s इस लाइब्रेरी को जोड़ते समय एक त्रुटि हुई। इस समूह में लाइब्रेरी आईडी "
1874 "पहले से मौजूद हो सकती है. %s %s %s "
1876 #. %1$s: SWITCH m.code
1877 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1878 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1879 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1880 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1881 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1882 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1883 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1885 #. %10$s: m.code | html
1887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1890 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1891 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1892 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1893 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1894 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1896 "%s %s जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल अपडेट करने में त्रुटि हुई. शायद यह पहले से ही मौजूद है. %s "
1897 "जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल जोड़ने के दौरान त्रुटि हुई. %s जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल हटाने के "
1898 "दौरान त्रुटि हुई. लॉग की जाँच करें %s सीएसवी प्रोफ़ाइल सफलतापूर्वक अद्यतन. %s सीएसवी "
1899 "प्रोफ़ाइल सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s सीएसवी प्रोफ़ाइल सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. %s इस "
1900 "सीएसवी प्रोफ़ाइल पहले से ही मौजूद है. %s %s %s "
1902 #. %1$s: SWITCH m.code
1903 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1904 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1905 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1906 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1907 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1908 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1910 #. %9$s: m.code | html
1912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1915 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1916 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1917 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1918 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1919 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1920 "successfully. %s %s %s "
1922 "%s %s जब इस प्राधिकरण प्रकार अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। जब "
1923 "इस प्राधिकरण प्रकार जोड़ने%s एक त्रुटि हुई। प्राधिकरण प्रकार कोड पहले से ही मौजूद हो "
1924 "सकता है. %s जब इस प्राधिकरण प्रकार हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें. %s "
1925 "प्राधिकरण प्रकार सफलतापूर्वक अद्यतन. %s प्राधिकरण प्रकार सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s "
1926 "प्राधिकरण प्रकार सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. %s %s %s "
1928 #. %1$s: SWITCH m.code
1929 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1930 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1931 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1932 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1933 #. %6$s: CASE 'error_on_delete_category'
1934 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1935 #. %8$s: CASE 'success_on_insert'
1936 #. %9$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1937 #. %10$s: CASE 'success_on_delete'
1938 #. %11$s: CASE 'success_on_delete_category'
1939 #. %12$s: CASE 'cat_already_exists'
1940 #. %13$s: CASE 'invalid_category_name'
1942 #. %15$s: m.code | html
1944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1947 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1948 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1949 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1950 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1951 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1952 "value. Check the logs. %s An error occurred when deleting this authorized "
1953 "value category. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1954 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1955 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s Authorized value "
1956 "category deleted successfully. %s This authorized value category already "
1957 "exists. %s The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and "
1958 "'cn_source' are used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1960 "%s %s इस अधिकृत मूल्य को अपडेट करते समय एक त्रुटि हुई। शायद मूल्य पहले से "
1961 "मौजूद है। %s इस अधिकृत मान को सम्मिलित करते समय एक त्रुटि हुई। शायद मूल्य या "
1962 "श्रेणी पहले से मौजूद है। %s इस अधिकृत मान श्रेणी को सम्मिलित करते समय एक "
1963 "त्रुटि हुई। शायद श्रेणी नाम पहले से मौजूद है। %s इस अधिकृत मान को हटाते समय "
1964 "एक त्रुटि हुई। लॉग की जाँच करें. %s अधिकृत मूल्य श्रेणी अधतन की गई। %s अधिकृ"
1965 "त मूल्य श्रेणी सफलतापूर्वक जोड़ी गई। %s अधिकृत मूल्य श्रेणी सफलतापूर्वक जोड़ी"
1966 " गई। %s अधिकृत मूल्य सफलतापूर्वक हटा दिया गया। %s यह अधिकृत मूल्य श्रेणी पहले"
1967 " से मौजूद है। %s अधिकृत मूल्य श्रेणी 'शाखाएँ', 'आइटमटाइप्स' और 'cn_source' को"
1968 " कोहा द्वारा आंतरिक रूप से उपयोग किया जाता है और मान्य नहीं हैं. %s %s %s "
1970 #. %1$s: SWITCH m.code
1971 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1972 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1973 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1974 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1975 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1976 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1977 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1979 #. %10$s: m.code | html
1981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1984 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1985 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1986 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1987 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1988 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1990 "%s %s जब इस शहर को अद्यतन. एक त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। जब इस शहर को "
1991 "जोड़ने.%s एक त्रुटि हुई। शहर आईडी पहले से ही मौजूद हो सकता है।%s जब इस शहर को हटाने एक "
1992 "त्रुटि हुई। लॉग की जाँच करें। %s शहर सफलतापूर्वक अद्यतन। %s शहर को सफलता पूर्वक जोड़। %s "
1993 "शहर को सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया।%s इस शहर में पहले से ही मौजूद है।. %s %s %s "
1995 #. %1$s: SWITCH m.code
1996 #. %2$s: CASE 'error_on_update_source'
1997 #. %3$s: CASE 'success_on_update_source'
1998 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_source'
1999 #. %5$s: CASE 'success_on_insert_source'
2000 #. %6$s: CASE 'error_on_delete_source'
2001 #. %7$s: CASE 'success_on_delete_source'
2002 #. %8$s: CASE 'error_on_update_sort_rule'
2003 #. %9$s: CASE 'success_on_update_sort_rule'
2004 #. %10$s: CASE 'error_on_insert_sort_rule'
2005 #. %11$s: CASE 'success_on_insert_sort_rule'
2006 #. %12$s: CASE 'error_on_delete_sort_rule'
2007 #. %13$s: CASE 'success_on_delete_sort_rule'
2008 #. %14$s: CASE 'error_on_update_split_rule'
2009 #. %15$s: CASE 'success_on_update_split_rule'
2010 #. %16$s: CASE 'error_on_insert_split_rule'
2011 #. %17$s: CASE 'success_on_insert_split_rule'
2012 #. %18$s: CASE 'error_on_delete_split_rule'
2013 #. %19$s: CASE 'success_on_delete_split_rule'
2015 #. %21$s: m.code | html
2017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
2020 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
2021 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
2022 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
2023 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
2024 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
2025 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
2026 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
2027 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
2028 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
2029 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
2030 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
2031 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
2032 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
2033 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
2034 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
2036 "%s %s इस वर्गीकरण स्रोत को अपडेट करते समय एक त्रुटि हुई. %s वर्गीकरण स्रोत सफलतापूर्वक "
2037 "अपडेट किया गया. %s इस वर्गीकरण स्रोत को जोड़ने पर एक त्रुटि हुई। शायद कोड पहले से मौजूद "
2038 "है? %s वर्गीकरण स्रोत सफलतापूर्वक जोड़ा गया. %s इस वर्गीकरण स्रोत को हटाते समय एक "
2039 "त्रुटि हुई. %s वर्गीकरण स्रोत सफलतापूर्वक हटा दिया गया. %s इस फाइलिंग नियम को अपडेट "
2040 "करते समय एक त्रुटि हुई. %s फाइलिंग नियम सफलतापूर्वक अपडेट किया गया. %s इस फाइलिंग "
2041 "नियम को जोड़ने पर एक त्रुटि हुई। शायद कोड पहले से मौजूद है? %s फाइलिंग नियम सफलतापूर्वक "
2042 "जोड़ा गया. %s इस फाइलिंग नियम को हटाने के दौरान एक त्रुटि हुई। शायद इसका उपयोग कम से "
2043 "कम एक वर्गीकरण स्रोत द्वारा किया जाता है? %s फाइलिंग नियम सफलतापूर्वक हटा दिया गया. "
2044 "%s इस विभाजन नियम को अपडेट करते समय एक त्रुटि हुई. %s विभाजन नियम सफलतापूर्वक अपडेट "
2045 "किया गया. %s इस विभाजन नियम को जोड़ने पर एक त्रुटि हुई। शायद कोड पहले से मौजूद है? %s "
2046 "विभाजन नियम सफलतापूर्वक जोड़ा गया. %s इस विभाजन नियम को हटाने पर एक त्रुटि हुई। "
2047 "शायद इसका उपयोग कम से कम एक वर्गीकरण स्रोत द्वारा किया जाता है? %s विभाजन नियम "
2048 "सफलतापूर्वक हटा दिया गया. %s %s %s "
2050 #. %1$s: SWITCH m.code
2051 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
2052 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2053 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
2054 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
2055 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
2056 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
2058 #. %9$s: m.code | html
2060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
2063 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
2064 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
2065 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
2066 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
2067 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
2069 "%s %s जब इस मुद्रा अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस मुद्रा "
2070 "को जोड़कर एक त्रुटि हुई। मुद्रा कोड पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस मुद्रा को हटाने "
2071 "की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s मुद्रा सफलतापूर्वक अद्यतन। %s मुद्रा सफलता पूर्वक "
2072 "जोड़ दिया। %s मुद्रा सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s %s %s "
2074 #. %1$s: SWITCH m.code
2075 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
2076 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2077 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
2078 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
2079 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
2080 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
2081 #. %8$s: CASE 'already_exists'
2083 #. %10$s: m.code | html
2085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:31
2088 "%s %s An error occurred when updating this desk. Perhaps it already exists. "
2089 "%s An error occurred when adding this desk. The desk ID might already exist. "
2090 "%s An error occurred when deleting this desk. Check the logs. %s Desk "
2091 "updated successfully. %s Desk added successfully. %s Desk deleted "
2092 "successfully. %s This desk already exists. %s %s %s "
2094 "%s %s Aइस डेस्क को अपडेट करते समय त्रुटि आई। शायद यह पहले से मौजूद है। %s इस "
2095 "डेस्क को जोड़ने पर एक त्रुटि हुई। डेस्क आईडी पहले से मौजूद हो सकती है। %s इस "
2096 "डेस्क को हटाते समय एक त्रुटि हुई। लॉग की जाँच करें। %s डेस्क सफलतापूर्वक अपडे"
2097 "ट किया गया। %s डेस्क सफलतापूर्वक जोड़ा गया। %s डेस्क सफलतापूर्वक हटाया गया। %"
2098 "s यह डेस्क पहले से मौजूद है। %s %s %s "
2100 #. %1$s: SWITCH m.code
2101 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
2102 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2103 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
2104 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
2105 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
2106 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
2107 #. %8$s: CASE 'already_exists'
2109 #. %10$s: m.code | html
2111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
2114 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
2115 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
2116 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
2117 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
2118 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
2121 "%s %s जब इस ढांचे अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस ढांचे को "
2122 "जोड़कर एक त्रुटि हुई। ढांचा पहले से मौजूद हो सकता है। %s जब इस ढांचे को हटाने की कोई "
2123 "त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s फ्रेमवर्क सफलतापूर्वक अद्यतन। %s फ्रेमवर्क सफलता पूर्वक जोड़ "
2124 "दिया। %s फ्रेमवर्क सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस ढांचे कोड पहले से ही मौजूद है। %s %s "
2127 #. %1$s: SWITCH m.code
2128 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
2129 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2130 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
2131 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
2132 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
2133 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
2134 #. %8$s: CASE 'already_exists'
2135 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
2136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
2139 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
2140 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
2141 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
2142 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
2143 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
2144 "exists. %s Cannot delete this item type. "
2146 "%s %s जब इस आइटम प्रकार अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है। %s जब "
2147 "इस आइटम प्रकार डालने एक त्रुटि हुई। शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है। %s जब इस आइटम प्रकार "
2148 "हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें। %s आइटम प्रकार सफलतापूर्वक अद्यतन। %s आइटम "
2149 "प्रकार सफलतापूर्वक डाला। %s आइटम प्रकार सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस मद प्रकार "
2150 "पहले से ही मौजूद है। %s इस आइटम प्रकार नष्ट नहीं कर सकते।"
2152 #. %1$s: SWITCH m.code
2153 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
2154 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2155 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
2156 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
2157 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
2158 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
2159 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
2160 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
2161 #. %10$s: m.data.patrons_count | html
2162 #. %11$s: m.data.items_count | html
2163 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
2164 #. %13$s: m.data.patrons_count | html
2165 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
2166 #. %15$s: m.data.items_count | html
2168 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
2169 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
2170 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
2171 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
2172 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
2173 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
2174 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
2175 #. %24$s: m.data.libraries_count | html
2177 #. %26$s: m.code | html
2179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
2182 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
2183 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
2184 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
2185 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
2186 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
2187 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
2188 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
2189 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
2190 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
2191 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
2192 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
2193 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
2194 "libraries are still using it. %s %s %s "
2196 "%s %s जब इस पुस्तकालय अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस "
2197 "पुस्तकालय को जोड़कर एक त्रुटि हुई। Branchcode पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस "
2198 "पुस्तकालय को हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s लाइब्रेरी अद्यतन सफलतापूर्वक। "
2199 "%s लाइब्रेरी सफलता पूर्वक जोड़ दिया। %s लाइब्रेरी को सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस "
2200 "पुस्तकालय को नहीं हटाया जा सकता है। संरक्षक या आइटम अभी भी इसे प्रयोग कर रहे हैं %s "
2201 "( %s संरक्षक और %s आइटम)। %s ( %s संरक्षक)। %s ( %s आइटम)। %s %s जब इस पुस्तकालय "
2202 "श्रेणी अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस पुस्तकालय श्रेणी जोड़ने "
2203 "एक त्रुटि हुई। Categorycode पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस पुस्तकालय श्रेणी को "
2204 "हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s लाइब्रेरी श्रेणी सफलतापूर्वक अद्यतन। %s "
2205 "लाइब्रेरी श्रेणी सफलता पूर्वक जोड़ दिया। %s लाइब्रेरी श्रेणी सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s "
2206 "इस पुस्तकालय श्रेणी हटाया नहीं जा सकता। %s पुस्तकालयों अभी भी इसे प्रयोग कर रहे हैं। %s "
2209 #. For the first occurrence,
2210 #. %1$s: SWITCH m.code
2211 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
2212 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2213 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
2214 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
2215 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
2216 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
2217 #. %8$s: CASE 'already_exists'
2219 #. %10$s: m.code | html
2221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
2222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
2225 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
2226 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
2227 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
2228 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
2229 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
2230 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
2232 "%s %s जब इस संरक्षक श्रेणी अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस "
2233 "संरक्षक श्रेणी डालने एक त्रुटि हुई। संरक्षक वर्ग पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस "
2234 "संरक्षक श्रेणी को हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक "
2235 "अद्यतन। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक डाला। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s "
2236 "इस संरक्षक वर्ग पहले से ही मौजूद है। %s %s %s "
2238 #. %1$s: SWITCH m.code
2239 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
2240 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
2241 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
2242 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
2243 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
2244 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
2246 #. %9$s: m.code | html
2248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
2251 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
2252 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
2253 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
2254 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
2255 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
2258 "%s %s इस हाउसबाउंड प्रोफ़ाइल को अपडेट करते समय एक त्रुटि हुई. %s इस हाउसबाउंड प्रोफाइल "
2259 "को बनाने में एक त्रुटि हुई. %s हाउसबाउंड यात्रा को लोड करते समय एक त्रुटि हुई. %s "
2260 "हाउसबाउंड की यात्रा को हटाने के दौरान एक त्रुटि हुई. %s एक हाउसबाउंड यात्रा अपडेट करते "
2261 "समय एक त्रुटि हुई. %s एक नई हाउसबाउंड यात्रा बनाने के दौरान एक त्रुटि हुई. %s %s %s "
2262 "बाद में पुन: प्रयास करें. "
2265 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
2267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
2269 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
2270 msgstr "%s %s कोई त्रुटि उत्पन्न होती: विन्यास लोड करने में असमर्थ। %s "
2272 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
2273 #. %2$s: IF hpd == 'any'
2274 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
2275 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
2276 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
2277 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
2278 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
2279 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
2280 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
2282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
2285 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
2286 "Saturday %s Sunday %s "
2288 "%s %s कोई भी %s सोमवार %s मंगलवार %s बुधवार%s गुरूवार %s शुक्रवार %s शनिवार %s "
2291 #. %1$s: SWITCH m.code
2292 #. %2$s: CASE 'success_on_insert'
2293 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2294 #. %4$s: CASE 'success_on_update'
2295 #. %5$s: CASE 'error_on_update'
2296 #. %6$s: CASE 'success_on_default'
2297 #. %7$s: CASE 'error_on_update'
2298 #. %8$s: CASE 'success_on_archive'
2299 #. %9$s: CASE 'success_on_restore'
2301 #. %11$s: m.code | html
2303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:38
2306 "%s %s Cash register added successfully. %s An error occurred when adding "
2307 "this cash register. %s Cash register updated successfully. %s An error "
2308 "occurred when updating this cash register. %s Branch default updated "
2309 "successfully. %s An error on setting branch default. %s Cash register "
2310 "archived successfully. %s Cash register restored successfully. %s %s %s "
2312 "%s %s कैश रजिस्टर सफलतापूर्वक जोड़ा गया. %s यह कैश रजिस्टर जोड़ते समय एक त्रुटि हुई। %s "
2313 "कैश रजिस्टर सफलतापूर्वक अपडेट किया गया। %s इस कैश रजिस्टर को अपडेट करते समय एक त्रुटि "
2314 "हुई। %s शाखा डिफ़ॉल्ट को सफलतापूर्वक अपडेट किया गया। %s शाखा डिफ़ॉल्ट सेट करने में त्रुटि। "
2315 "%s कैश रजिस्टर सफलतापूर्वक संग्रहीत किया गया। %s कैश रजिस्टर सफलतापूर्वक बहाल हो गया। "
2318 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
2319 #. %2$s: CASE "issue" -
2320 #. %3$s: CASE "return" -
2321 #. %4$s: CASE "payment" -
2322 #. %5$s: CASE # default case -
2323 #. %6$s: operation.action | html
2325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
2327 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
2328 msgstr "%s %s चैक आउट %s चैक इन %s भुगतान %s %s %s "
2330 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
2331 #. %2$s: CASE "Issue From" -
2332 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2333 #. %4$s: CASE "Issue To" -
2334 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2335 #. %6$s: CASE "Return From" -
2336 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2337 #. %8$s: CASE "Return To" -
2338 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2339 #. %10$s: CASE "Branch" -
2340 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html
2341 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
2342 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html
2343 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
2344 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2345 #. %16$s: CASE "Day" -
2346 #. %17$s: loopfilte.filter | html
2347 #. %18$s: CASE "Month" -
2348 #. %19$s: loopfilte.filter | html
2349 #. %20$s: CASE "Year" -
2350 #. %21$s: loopfilte.filter | html
2351 #. %22$s: CASE # default case -
2352 #. %23$s: loopfilte.crit | html
2353 #. %24$s: loopfilte.filter | html
2355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2358 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2359 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2360 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2362 "%s %s के बाद बाहर की जाँच %s %s से पहले बाहर की जाँच %s %s के बाद में जाँच की %s %s से "
2363 "पहले जाँच की %s %s पुस्तकालय है %s %s आइटम प्रकार है %s %s संरक्षक श्रेणी कोड है %s %s "
2364 "दिवस है %s %s महीना है %s %s वर्ष है %s %s %s = %s %s "
2366 #. %1$s: SWITCH m.code
2367 #. %2$s: CASE 'success_on_saving'
2368 #. %3$s: CASE 'error_on_saving'
2369 #. %4$s: CASE 'success_on_archive'
2370 #. %5$s: CASE 'success_on_restore'
2372 #. %7$s: m.code | html
2374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:40
2377 "%s %s Credit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2378 "credit type. %s Credit type archived successfully. %s Credit type restored "
2379 "successfully. %s %s %s "
2381 "%s %s क्रेडिट प्रकार सफलतापूर्वक सहेजा गया. %s इस क्रेडिट प्रकार को सहेजते "
2382 "समय एक त्रुटि हुई. %s क्रेडिट प्रकार को सफलतापूर्वक संग्रहीत किया गया. %s "
2383 "क्रेडिट प्रकार को सफलतापूर्वक बहाल किया गया. %s %s %s "
2385 #. %1$s: END # /IF delete_confirm
2386 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
2387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:515
2389 msgid "%s %s Data deleted "
2390 msgstr "%s %s डेटा हटा"
2392 #. %1$s: SWITCH m.code
2393 #. %2$s: CASE 'success_on_saving'
2394 #. %3$s: CASE 'error_on_saving'
2395 #. %4$s: CASE 'success_on_archive'
2396 #. %5$s: CASE 'success_on_restore'
2398 #. %7$s: m.code | html
2400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:41
2403 "%s %s Debit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2404 "debit type. %s Debit type archived successfully. %s Debit type restored "
2405 "successfully. %s %s %s "
2407 "%s %s डेबिट प्रकार सफलतापूर्वक सहेजा गया. %s इस डेबिट प्रकार को सहेजते समय एक त्रुटि "
2408 "हुई. %s डेबिट प्रकार को सफलतापूर्वक संग्रहीत किया गया. %s डेबिट प्रकार को सफलतापूर्वक "
2409 "बहाल किया गया. %s %s %s "
2411 #. For the first occurrence,
2412 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
2413 #. %2$s: CASE 'default'
2414 #. %3$s: CASE 'never'
2415 #. %4$s: CASE 'forever'
2417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2420 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2421 msgstr "%s %s डिफ़ॉल्ट %s कभी नही%s हमेशा के लिए %s"
2423 #. %1$s: IF ( ERROR )
2424 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
2427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:37
2430 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2433 "%s %s त्रुटि को गलत itemnumber दर्ज किया गया था, वापस मारा और फिर कोशिश करें %s "
2436 #. For the first occurrence,
2438 #. %2$s: CASE 'email'
2439 #. %3$s: CASE 'print'
2441 #. %5$s: CASE 'feed'
2442 #. %6$s: CASE 'phone'
2446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:394
2449 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2450 msgstr "%s %s ईमेल %s प्रिंट %s एसएमएस %s फ़ीड %s फ़ोन %s %s %s"
2452 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2453 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2456 msgid "%s %s Found in wrong place"
2457 msgstr "%s %s गलत जगह में मिला"
2461 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
2463 #. %5$s: END # /IF SEARCH_RESULT.norequests
2464 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
2465 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
2466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:485
2468 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2469 msgstr "%s %s होल्डस (%s) %s %s %s %s | "
2473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:124
2475 msgid "%s %s Item being transferred to "
2476 msgstr "%s %s आइटम को हस्तांतरित किया जा रहा "
2478 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2479 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2480 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2481 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2482 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday'
2483 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2484 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2485 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2486 #. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'branchNotInHoldGroup'
2487 #. %10$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2488 #. %11$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred'
2490 #. %13$s: itemloo.not_holdable | html
2493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:554
2496 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2497 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2498 "Patron is from different library %s Cannot place hold from patron's library "
2499 "%s Patron already has hold for this item %s Cannot be transferred to pickup "
2500 "library %s %s %s %s "
2502 "%s %s आइटम क्षतिग्रस्त %s उम्र प्रतिबंधित %s प्रति रिकार्ड अधिकतम होल्ड पार "
2503 "हो गई %s संरक्षक के लिए दैनिक होल्ड सीमा तक पहुंच गई %s बहुद अधिक होल्डस %s "
2504 "होल्डेबल नही %s संरक्षक अलग पुस्तकालय से है %s संरक्षक के पुस्तकालय से होल्ड "
2505 "नहीं रख सकते %s संरक्षक का पहले से ही इस आइटम के लिए होल्ड है %s पिकअप "
2506 "लाइब्रेरी में स्थानांतरित नहीं किया जा सकता %s %s %s %s "
2509 #. %2$s: CASE 'itype'
2510 #. %3$s: CASE 'ccode'
2511 #. %4$s: CASE 'location'
2512 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2513 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2520 "%s %s Item type %s Collection %s Shelving location %s Home library %s "
2521 "Holding library %s %s %s "
2523 "%s %s आइटम प्रकार %s संग्रह %s शैल्विग स्थान %s घर पुस्तकालय %s होल्डिंग "
2524 "पुस्तकालय %s %s %s "
2527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2528 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2529 msgstr "%s %s KB तुम सच में इस फाइल को अपलोड करने के लिए करना चाहते हैं?"
2531 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2532 #. %2$s: CASE "koha"
2533 #. %3$s: CASE "slip"
2536 #. %6$s: opac_new.lang | html
2538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
2540 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2541 msgstr "%s %s लाइब्रेरियन इंटरफेस %s पर्ची %s सभी %s ओपेक ( %s ) %s "
2544 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2545 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html
2546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2548 msgid "%s %s Lost (%s)"
2549 msgstr "%s %s खोया ( %s )"
2551 #. %1$s: SWITCH d.type
2552 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2553 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2554 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2555 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2559 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2560 msgstr "%s %s मैनुअल %s अतिदेय %s सस्पेंशन %s निर्वहन %s"
2565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2568 msgstr "%s %s नही %s"
2570 #. %1$s: SWITCH code
2571 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
2572 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
2573 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
2574 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
2575 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
2576 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
2577 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
2579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2582 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2583 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2584 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2586 "%s %s कोई एक्सएसएलटी फ़ाइल पास नहीं हुई. %s एक्सएसएलटी फ़ाइल नहीं मिली. %s स्टाइलशीट "
2587 "लोड करते समय त्रुटि. %s स्टाइलशीट पार्स करते समय त्रुटि. %s इनपुट पार्स करते समय त्रुटि. "
2588 "%s इनपुट बदलने के दौरान त्रुटि. %s बदलने के लिए कोई स्ट्रिंग नहीं है. %s "
2590 #. %1$s: SWITCH error
2591 #. %2$s: CASE 'no_item'
2592 #. %3$s: CASE 'no_checkout'
2593 #. %4$s: CASE 'too_soon'
2594 #. %5$s: CASE 'too_many'
2595 #. %6$s: CASE 'auto_too_soon'
2596 #. %7$s: CASE 'auto_too_late'
2597 #. %8$s: CASE 'auto_account_expired'
2598 #. %9$s: CASE 'auto_renew'
2599 #. %10$s: CASE 'auto_too_much_oweing'
2600 #. %11$s: CASE 'on_reserve'
2601 #. %12$s: CASE 'patron_restricted'
2602 #. %13$s: CASE 'item_denied_renewal'
2603 #. %14$s: CASE 'onsite_checkout'
2604 #. %15$s: CASE 'has_fine'
2607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:1
2610 "%s %s No matching item could be found %s Item is not checked out %s Cannot "
2611 "yet be renewed %s Renewed the maximum number of times %s Scheduled for "
2612 "automatic renewal and cannot yet be renewed %s Scheduled for automatic "
2613 "renewal and cannot yet be any more %s Scheduled for automatic renewal and "
2614 "cannot be renewed because the patron's account has expired %s Scheduled for "
2615 "automatic renewal %s Scheduled for automatic renewal %s On hold for another "
2616 "patron %s Patron is currently restricted %s Item is not allowed renewal %s "
2617 "Item is an onsite checkout %s Item has an outstanding fine %s Unknown error "
2620 "%s %s कोई मिलान आइटम नहीं मिला %s आइटम की जाँच नहीं की गई है %s अभी तक "
2621 "नवीनीकृत नहीं किया जा सका है %s ने अधिकतम संख्या को नवीनीकृत किया %s स्वचालि"
2622 "त नवीनीकरण के लिए निर्धारित और अभी तक नवीनीकृत नहीं किया जा सकता है %s "
2623 "स्वचालित नवीनीकरण के लिए निर्धारित और अभी तक कोई और नहीं हो सकता है %s "
2624 "स्वचालित नवीनीकरण के लिए निर्धारित और नवीनीकृत नहीं किया जा सकता क्योंकि "
2625 "संरक्षक का खाता समाप्त हो गया है %s स्वचालित नवीनीकरण के लिए निर्धारित %s "
2626 "स्वचालित नवीनीकरण के लिए निर्धारित %s दूसरे संरक्षक के लिए होल्ड पर है %s "
2627 "संरक्षक वर्तमान में प्रतिबंधित है %s आइटम को नवीनीकरण की अनुमति नहीं है %s "
2628 "आइटम एक ऑनसाइट चेकआउट है %s आइटम में एक बकाया जुर्माना है %s अज्ञात त्रुटि है"
2634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:860
2636 msgid "%s %s Not checked out %s "
2637 msgstr "%s %sचैक आउट नही%s"
2640 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2641 #. %3$s: resultsloo.notforloancount | html
2643 #. %5$s: IF ( resultsloo.onholdcount )
2644 #. %6$s: resultsloo.onholdcount | html
2646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2648 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s %s Waiting on hold (%s)%s "
2649 msgstr "%s %s ऋण के लिए नहीं (%s)%s %s होल्ड पर इंतजार (%s)%s "
2651 #. %1$s: END # /IF itemloo.nocancel
2653 #. %3$s: END # /IF itemloo.reservedate
2654 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
2657 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2658 msgstr "%s %s होल्ड पर नही %s %s "
2661 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2662 #. %3$s: resultsloo.orderedcount | html
2663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2665 msgid "%s %s On order (%s)"
2666 msgstr "%s %s आदेश पर (%s)"
2668 #. %1$s: SET status_found = 0
2669 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2670 #. %3$s: SET status_found = 1
2671 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2672 #. %5$s: SET status_found = 1
2673 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2674 #. %7$s: SET status_found = 1
2675 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2676 #. %9$s: SET status_found = 1
2677 #. %10$s: ELSIF ( STATUS == 'ORDERED' )
2678 #. %11$s: SET status_found = 1
2679 #. %12$s: ELSIF ( STATUS == 'AVAILABLE' )
2680 #. %13$s: SET status_found = 1
2682 #. %15$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2683 #. %16$s: IF STATUS == s.authorised_value
2684 #. %17$s: s.lib | html
2685 #. %18$s: SET status_found = 1
2689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:134
2692 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s Ordered %s "
2693 "%s Available %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2695 "%s %s पेंडिग %s %s स्वीकृत %s %s Checkedचैकड %s %s अस्वीकृत %s %s आदेशित %s %s उपलब्ध "
2696 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2698 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2712 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2716 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2717 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2718 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2720 "%s %s (से) पर रखा %s पर (करने के लिए) रखा %s पर (से) प्राप्त %s पर प्राप्त (करने के "
2721 "लिए) %s वेंडर %s घर पुस्तकालय %s संग्रह %s आइटम प्रकार %s फंड %s Sort1 %s Sort2 %s "
2722 "अज्ञात फिल्टर %s : %s "
2724 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2725 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2726 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2727 #. %4$s: CASE 'LibrisSpellcheck'
2729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2732 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2733 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2734 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2736 "%s %s सुझाएँ अधिकारियों जो शब्द उपयोगकर्ता के लिए खोज करने के लिए प्रासंगिक हैं। %s सुझाव "
2737 "है कि संरक्षक उनकी खोजों का विस्तार व्यापक / संकरा / संबंधित शब्द शामिल करने के लिए। %s "
2738 "LIBRIS वर्तनी जाँच API का उपयोग करें.%s "
2741 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2742 #. %3$s: message.biblionumber | html
2743 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2744 #. %5$s: message.authid | html
2745 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2746 #. %7$s: message.biblionumber | html
2747 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2748 #. %9$s: message.biblionumber | html
2749 #. %10$s: message.reserve_id | html
2750 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2751 #. %12$s: message.biblionumber | html
2752 #. %13$s: message.itemnumber | html
2753 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2754 #. %15$s: message.biblionumber | html
2755 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2756 #. %17$s: message.authid | html
2757 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2758 #. %19$s: message.biblionumber | html
2759 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2760 #. %21$s: message.authid | html
2762 #. %23$s: IF message.error
2763 #. %24$s: message.error | html
2765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2768 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2769 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2770 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2771 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2772 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2773 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2774 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2775 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2776 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2778 "%s %s biblionumber %s डेटाबेस में मौजूद नहीं है। %s अधिकार आईडी %s डेटाबेस में मौजूद नहीं "
2779 "है। %s कम से कम एक आइटम ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पर बाहर की जाँच की है %s । %s ग्रंथ सूची "
2780 "रिकॉर्ड %s नहीं हटाया गया। एक पकड़ रद्द नहीं किया जा सकता है (reserve_id %s )। %s "
2781 "ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। जब एक आइटम (itemnumber हटाते समय त्रुटि का "
2782 "सामना करना पड़ा था %s )। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। एक त्रुटि हुई। "
2783 "%s प्राधिकरण रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। एक त्रुटि हुई। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s "
2784 "सफलतापूर्वक हटा दिया गया है। %s प्राधिकरण %s सफलतापूर्वक हटा दिया गया है। %s %s "
2785 "(त्रुटि थी: %s , अधिक जानकारी के लिए Koha लॉग फ़ाइल देखें)। %s "
2788 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2789 #. %3$s: message.mmtid | html
2790 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2791 #. %5$s: message.biblionumber | html
2792 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2793 #. %7$s: message.authid | html
2794 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:37
2798 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2799 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2800 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2802 "%s %s चयनित टेम्पलेट (आईडी=%s ) मौजूद नहीं है या कोई कार्रवाई नहीं परिभाषित किया गया "
2803 "है। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड%s डेटाबेस में मौजूद नहीं है। %s प्राधिकरण रिकॉर्ड %s डेटाबेस में "
2804 "मौजूद नहीं है. %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड"
2806 #. %1$s: SWITCH m.code
2807 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
2811 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2813 msgstr "%s %s सुझाव नहीं जोड़ा गया है। इस शीर्षक के साथ पहले से ही मौजूद एक सुझाव ("
2815 #. For the first occurrence,
2819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231
2820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:301
2822 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2823 msgstr "%s %s इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s "
2825 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2826 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
2829 msgid "%s %s This report contains the SQL keyword "
2830 msgstr "%s %s इस रिपोर्ट में एसक्यूएल कीवर्ड है "
2832 #. %1$s: SWITCH m.code
2833 #. %2$s: CASE 'no_email'
2834 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2835 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2836 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2838 #. %7$s: m.code | html
2840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
2843 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2844 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2845 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2846 "%s ERROR! - %s %s "
2848 "%s %s इस विक्रेता के लिए आदेश भेजने के लिए कोई संपर्क नही चुना है या एक ई-मेल एड्रेस गुम है. "
2849 "%s कोई टोकरी नही दिया. %s वहाँ परिभाषित कोड ACCORDER साथ कोई नोटिस टेम्पलेट नही "
2850 "है. %s आदेश ईमेल विक्रेता को भेजा गया था. %s त्रुटी! - %s %s "
2853 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:743
2858 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2859 msgstr "%s %s डिफ़ॉल्ट उपयोग (हाँ) %s डिफ़ॉल्ट उपयोग (नही) %s "
2862 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2863 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2864 #. %4$s: IF expires_on
2865 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
2869 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2870 msgstr "%s %s पर प्रतीक्षा कर रहा है %s %s तक %s %s"
2873 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2874 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html
2875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2877 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2878 msgstr "%s %s वापस (%s),"
2880 #. For the first occurrence,
2881 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2884 #. %4$s: CASE 'inherit'
2886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2889 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2890 msgstr "%s %s हाँ %s नही %s वारिस %s "
2892 #. %1$s: SWITCH m.code
2893 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2894 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2896 #. %5$s: m.code | html
2898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2901 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2904 "%s %s आप इस सूची को देखने की अनुमति नहीं है। %s इस सूची में मौजूद नहीं है। %s %s %s"
2907 #. %2$s: IF searchfield
2908 #. %3$s: searchfield | html
2909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2911 msgid "%s %s You searched for %s"
2912 msgstr "%s %s आप के लिए खोज %s"
2914 #. %1$s: IF added.branchcode
2915 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2917 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:33
2921 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2922 msgstr "%s %s समूह में जोड़ा गया. %s समूह %s बनाया. %s "
2924 #. %1$s: IF ( hardduedate )
2925 #. %2$s: IF ( hardduedatecompare == '-1' )
2926 #. %3$s: hardduedate | $KohaDates
2927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
2929 msgid "%s %s before %s "
2930 msgstr "%s %s पहले %s"
2932 #. %1$s: IF libraries.count > 1
2933 #. %2$s: libraries.count | html
2935 #. %4$s: libraries.count | html
2937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
2939 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2940 msgstr "%s %s शाखाओं सीमाओं %s %s शाखा सीमा %s "
2942 #. %1$s: IF l.shared
2943 #. %2$s: IF shared_by_other
2944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2947 msgstr "%s %s द्वारा "
2949 #. For the first occurrence,
2950 #. %1$s: biblio.title | html
2951 #. %2$s: IF biblio.author
2952 #. %3$s: biblio.author | html
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
2955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2957 msgid "%s %s by %s%s"
2958 msgstr "%s %s द्वारा %s%s"
2960 #. %1$s: title | html
2961 #. %2$s: IF ( author )
2962 #. %3$s: author | html
2964 #. %5$s: biblionumber | html
2965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
2967 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2968 msgstr "%s %s द्वारा %s%s (रिकार्ड #%s)"
2970 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2971 #. %2$s: rule.age | html
2974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2976 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2977 msgstr "%s %s दिनों %s इस नियम के लिए कोई उम्र नहीं है। %s"
2980 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:296
2986 #. %1$s: patron.firstname | html
2987 #. %2$s: patron.surname | html
2988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152
2990 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2991 msgstr "%s %s कोई बकाया जुर्माना नहीं है"
2994 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:52
3000 #. %1$s: IF (modified_items)
3001 #. %2$s: modified_items | html
3002 #. %3$s: modified_fields | html
3005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:93
3008 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
3010 "%s %s आइटम(ओं) संशोधित (साथ %s क्षेत्र(ओं) संशोधित). %s कोई आइटम संशोधित नही. %s "
3012 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
3013 #. %2$s: branch_limitations.size | html
3015 #. %4$s: branch_limitations.size | html
3017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
3019 msgid "%s %s library limitations %s %s library limitation %s "
3020 msgstr "%s %s पुस्तकालय सीमाओं %s %s पुस्तकालय सीमा %s "
3022 #. For the first occurrence,
3023 #. %1$s: IF debit_type.library_limits.count > 1
3024 #. %2$s: debit_type.library_limits.count | html
3026 #. %4$s: debit_type.library_limits.count | html
3030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:169
3031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:240
3032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:446
3035 "%s %s library limitations %s %s library limitation %s %s No limitation %s "
3036 msgstr "%s %sपुस्तकालय सीमाओं %s %s पुस्तकालय सीमा %s %s पुस्तकालय सीमा नही%s "
3038 #. %1$s: IF items.count
3039 #. %2$s: items.count | html
3042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
3044 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
3045 msgstr "%s %s खो आइटम नहीं मिला %s नहीं खो आइटम नहीं मिला %s "
3047 #. For the first occurrence,
3048 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
3049 #. %2$s: category.enrolmentperiod | html
3051 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
3053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
3054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
3056 msgid "%s %s months %s until %s %s "
3057 msgstr "%s %s महीनों %s तक %s %s"
3059 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
3060 #. %2$s: looptable.looptable_first | html
3061 #. %3$s: looptable.looptable_last | html
3063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
3065 msgid "%s %s to %s %s "
3066 msgstr "%s %s से %s %s "
3069 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
3070 #. %3$s: ActionsLoo.to_field | html
3071 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield.length )
3072 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html
3074 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
3075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:139
3077 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
3078 msgstr "%s %s से %s%s$%s%s %s प्रयोग करे RegEx s"
3080 #. %1$s: count | html
3081 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
3082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
3084 msgid "%s %s transferred."
3085 msgstr "%s %s स्थानांतरित कर दिया"
3087 #. %1$s: r.budget.budget_id | html
3088 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
3089 #. %3$s: IF r.unspent_moved
3090 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
3092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
3094 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
3095 msgstr "%s %s %s ( %s शेष ले जाया गया है) %s"
3098 #. %2$s: budget_loo.b_txt | html
3099 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
3101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
3103 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
3104 msgstr "%s %s%s (निष्क्रिय )%s "
3107 #. %2$s: IF ( slip )
3108 #. %3$s: slip | $raw
3112 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
3113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
3115 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
3116 msgstr "%s %s%s%sकोई पर्ची टेम्पलेट नही पाया%s %s %s "
3119 #. %2$s: tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html
3120 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
3121 #. %4$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html
3124 #. %7$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
3125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:529
3127 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
3128 msgstr "%s %s%s, %s उपलब्ध:%s, कोई उपलब्ध नही%s %s "
3130 #. %1$s: SWITCH type
3131 #. %2$s: CASE 'earlier'
3132 #. %3$s: CASE 'later'
3133 #. %4$s: CASE 'acronym'
3134 #. %5$s: CASE 'musical'
3135 #. %6$s: CASE 'broader'
3136 #. %7$s: CASE 'narrower'
3137 #. %8$s: CASE 'parent'
3140 #. %11$s: type | html
3143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
3146 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
3147 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
3150 "%s %s (इससे पहले शीर्षक) %s (बाद में शीर्षक) %s (संक्षिप्त) %s (संगीत रचना) %s (व्यापक "
3151 "शीर्षक) %s (संकरा शीर्षक) %s (तत्काल माता पिता के शरीर) %s %s ( %s ) %s %s "
3153 #. %1$s: budget.b_txt | html
3154 #. %2$s: IF ( !budget.b_active )
3156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
3158 msgid "%s %s(inactive)%s"
3159 msgstr "%s %s(निष्क्रिय)%s"
3161 #. %1$s: record.recordid | html
3162 #. %2$s: IF record.reference
3164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
3166 msgid "%s %s(ref)%s "
3167 msgstr "%s %s(ref)%s "
3169 #. %1$s: error.barcode | html
3170 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
3172 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
3174 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
3176 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
3178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
3181 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
3182 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
3185 "%s %s : बारकोड नहीं मिला %s %s : आइटम वापस ले लिया %s %s : आइटम ऋण पर था। यह "
3186 "पहले चिह्नित के रूप में देखा लौट रहा था %s %s : आइटम ऋण पर था। वापस नहीं किया जा "
3189 #. For the first occurrence,
3191 #. %2$s: IF ( suggestion.isbn )
3192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:731
3193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
3195 msgid "%s %s; ISBN:"
3196 msgstr "%s %s; आईएसबीएन:"
3198 #. %1$s: SWITCH category.category_type
3206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
3208 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
3209 msgstr "%s %s एडल्ट %s बाल %s प्रो %s संगठन। %s स्टाफ %s सांख्यिकीय %s "
3211 #. %1$s: SWITCH f.name
3212 #. %2$s: CASE 'author'
3213 #. %3$s: CASE 'itype'
3214 #. %4$s: CASE 'location'
3215 #. %5$s: CASE 'su-geo'
3216 #. %6$s: CASE 'title-series'
3217 #. %7$s: CASE 'subject'
3218 #. %8$s: CASE 'ccode'
3219 #. %9$s: CASE 'holdingbranch'
3220 #. %10$s: CASE 'homebranch'
3225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:419
3228 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
3229 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
3231 "%s %sलेखक %sIआइटम प्रकार %sस्थान %sस्थान %sसिरिज %sविषय %sसग्रंह %sहोल्डिग पुस्तकालय"
3232 "%sहोम पुस्तकालय %sभाषा %s%s %s "
3235 #. %2$s: IF ( errornoitem )
3236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
3238 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
3239 msgstr "%s %sत्रुटि: आइटम प्राप्त करने में असमर्थ."
3241 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3242 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3243 #. %3$s: tagfield | html
3244 #. %4$s: authtypecode | html
3247 #. %7$s: action | html
3249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
3251 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
3252 msgstr "%s %s संपादित मार्क क्षेत्र के लिए बाधाओं के उपक्षेत्रों %s अधिकार %s %s %s %s %s"
3254 #. %1$s: IF ( label_ids )
3255 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
3256 #. %3$s: label_count | html
3258 #. %5$s: label_count | html
3260 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
3261 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
3262 #. %9$s: item_count | html
3264 #. %11$s: item_count | html
3267 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
3268 #. %15$s: multi_batch_count | html
3270 #. %17$s: multi_batch_count | html
3273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
3276 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
3277 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3279 "%s %s निर्यात %s लेबल %s निर्यातक %s लेबलों %s %s %s निर्यात %s लेबल %s निर्यातक %s "
3280 "लेबलों %s %s %s %s बैच निर्यात करने के लिए %s %s बैचों निर्यात करने के लिए %s %s "
3282 #. %1$s: IF ( label_ids )
3283 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
3284 #. %3$s: card_count | html
3286 #. %5$s: card_count | html
3288 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
3289 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
3290 #. %9$s: borrower_count | html
3292 #. %11$s: borrower_count | html
3294 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
3296 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
3297 #. %16$s: multi_batch_count | html
3299 #. %18$s: multi_batch_count | html
3302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
3305 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
3306 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
3307 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3309 "%s %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s %s %s निर्यात %s संरक्षक "
3310 "कार्ड %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s %s संरक्षक सूची से निर्यात %s %s %s के लिए बैच "
3311 "निर्यात %s %s बैचों निर्यात करने के लिए %s %s "
3314 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
3315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
3318 msgstr "%s %sआईएसबीएन: "
3320 #. %1$s: nnoverdue | html
3321 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
3324 #. %5$s: todaysdate | html
3325 #. %6$s: IF ( isfiltered )
3326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
3328 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
3329 msgstr "%s %s आइटम %s मद %s के रूप में अतिदेय %s %s"
3331 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
3333 #. %3$s: CASE 'ordered'
3334 #. %4$s: CASE 'partial'
3335 #. %5$s: CASE 'complete'
3336 #. %6$s: CASE 'cancelled'
3338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673
3340 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
3341 msgstr "%s %s न्यू %s का आदेश दिया %s आंशिक %s पूरा %s रद्द %s "
3343 #. For the first occurrence,
3344 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
3346 #. %3$s: CASE 'ordered'
3347 #. %4$s: CASE 'partial'
3348 #. %5$s: CASE 'complete'
3349 #. %6$s: CASE 'cancelled'
3351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
3352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
3354 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
3355 msgstr "%s %s न्यू %s का आदेश दिया %s आंशिक रूप से प्राप्त %s प्राप्त %s रद्द %s "
3357 #. %1$s: selected=relationship | html
3358 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
3359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
3361 msgid "%s %sNone specified"
3362 msgstr "%s %sपरिभाषा ना किया हो"
3364 #. %1$s: IF CAN_user_acquisition_order_manage
3365 #. %2$s: WRAPPER table_option value="aqbasket"
3368 #. %5$s: IF CAN_user_serials_edit_subscription
3369 #. %6$s: WRAPPER table_option value="subscription"
3372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
3374 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
3375 msgstr "%s %sबास्केट ऑर्डर करें%s %s %s %sअंशदान%s %s "
3377 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
3378 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
3379 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
3380 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
3381 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
3382 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
3383 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
3384 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
3386 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel | html
3389 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
3390 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html
3394 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size | html
3395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
3398 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3399 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3401 "%s %sलंबित%s स्वीकृत%s चेक किया%s अस्वीकृत%s उपलब्ध%s बदले गए %sस्थिति अज्ञात %s%s%s "
3402 "%s %s %s %s नाम नही %s %s (%s)"
3404 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
3405 #. %2$s: CASE 'receiving'
3406 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
3409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
3411 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3412 msgstr "%s %sवस्तुओं को प्राप्त करना %s आइटम्स सूचीबद्ध करना %s ऑर्डर देना %s "
3415 #. %2$s: IF (errcode==2)
3416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3418 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3419 msgstr "%s %sक्षमा करें, आपको इस सूची में आइटम जोड़ने की अनुमति नहीं है."
3421 #. For the first occurrence,
3422 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
3423 #. %2$s: matches.0 | html
3424 #. %3$s: matches.1 | html
3425 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
3426 #. %5$s: matches.0 | html
3427 #. %6$s: matches.1 | html
3428 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
3429 #. %8$s: matches.0 | html
3430 #. %9$s: matches.1 | html
3431 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
3432 #. %11$s: matches.0 | html
3433 #. %12$s: matches.1 | html
3434 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
3435 #. %14$s: matches.0 | html
3436 #. %15$s: matches.1 | html
3437 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
3438 #. %17$s: matches.0 | html
3439 #. %18$s: matches.1 | html
3440 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
3441 #. %20$s: matches.0 | html
3442 #. %21$s: matches.1 | html
3443 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
3444 #. %23$s: matches.0 | html
3445 #. %24$s: matches.1 | html
3447 #. %26$s: serial.serialseq | html
3449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:236
3450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3453 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3454 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3456 "%s %sस्पिंग%s %s %sसमर%s %s %sफॉल%s %s %sविंटर%s %s %sस्पिंग%s %s %sसम%s %s %sफाल"
3457 "%s %s %sविन%s %s %s %s "
3459 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3460 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3461 #. %3$s: tagfield | html
3464 #. %6$s: action | html
3466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:37
3468 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3469 msgstr "%s %sटैग %s उपक्षेत्र बाधाएं%s %s %s %s "
3471 #. %1$s: SWITCH m.code
3472 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3474 #. %4$s: m.code | html
3476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3479 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3482 "%s %sउपयोग की गई फ़ाइल में कोई मान्य प्रारूप नहीं है. केवल सीएसवी और टेक्सट की अनुमति है. "
3486 #. %2$s: IF tablename
3489 #. %5$s: ELSIF op == 'add_form'
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3493 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3494 msgstr "%s %sइस तालिका के लिए कोई अतिरिक्त फ़ील्ड निर्धारित नहीं हैं.%s %s %s %s "
3497 #. %2$s: IF flagloo.yes
3500 #. %5$s: END # /IF CAN_user_circulate_manage_restrictions
3501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1222
3503 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3504 msgstr "%s %sहाँ%sनही%s %s "
3506 #. %1$s: SWITCH m.code
3507 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3508 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3509 #. %4$s: m.letter_code | html
3510 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3511 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3512 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3513 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3514 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3516 #. %11$s: m.code | html
3518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3521 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3522 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3523 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3524 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3525 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3527 "%s %sआपने पूर्वावलोकन के लिए डेटा निर्दिष्ट नहीं किया है %sपूर्वावलोकन अक्षरों के लिए "
3528 "उपलब्ध नहीं है '%s' %s यह मत भूलो कि इस इश्यू की अभी तक जांच नहीं की गई है। %sयह मत "
3529 "भूलो कि इस मुद्दे को अभी तक चेक नहीं किया गया है। %sइस आइटम की जाँच नहीं की गई है "
3530 "%sआइटम या संरक्षक मौजूद नहीं है %s इस ग्रंथ सूची के रिकॉर्ड पर इस संरक्षक द्वारा नहीं रखा "
3534 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3537 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
3538 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3539 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3541 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3542 #. %10$s: itemloo.reservedate | html
3545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:634
3547 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s %s %s %s %s %s %s. "
3548 msgstr "%s %sपर%sपर उम्मीद%s %s के बाद से %s %s %s %s %s %s %s. "
3550 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3551 #. %2$s: IF cash_register
3552 #. %3$s: cash_register.id | html
3555 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3556 #. %7$s: cash_register.id | html
3558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24
3561 "%s › %sModify cash register %s%sNew cash register%s %s › "
3562 "Confirm deletion of cash register '%s' %s "
3564 "%s › %sसंशोधित नगदी रजिस्टर %s%sनया नगदी रजिस्टर%s %s › नगदी "
3565 "रजिस्टर को हटाने की पुष्टि करें '%s' %s "
3567 #. %1$s: IF op == 'add_source'
3568 #. %2$s: IF class_source
3571 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
3572 #. %6$s: IF sort_rule
3575 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
3576 #. %10$s: IF split_rule
3580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3583 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3584 "› %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify "
3585 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3587 "%s & rsaquo; %s संशोधित वर्गीकरण स्रोत %s जोड़े वर्गीकरण स्रोत %s %s › %s "
3588 "संशोधित दाखिल नियम %s दाखिल नियम जोड़ें %s %s › %sविभाजन नियम को संशोधित करें"
3589 "%sविभाजन नियम जोड़ें%s %s "
3591 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3592 #. %2$s: IF credit_type.code
3596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:28
3598 msgid "%s › %sModify credit type%sNew credit type%s %s "
3599 msgstr "%s › %sसंशोधित क्रेडिट%sनया क्रेडिट%sनया क्रेडिट टाइप%s %s "
3601 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3602 #. %2$s: IF framework
3605 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3606 #. %6$s: framework.frameworktext | html
3607 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
3609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3612 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3613 "framework for %s (%s)? %s "
3615 "%s › %sफ्रेमवर्क पाठ संशोधित%sफ्रेमवर्क जोड़े%s %s › फ्रेमवर्क के लिए हटाए "
3618 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3621 #. %4$s: library.branchcode | html
3623 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3624 #. %7$s: library.branchcode | html
3626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3629 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3630 "of library '%s' %s "
3632 "%s › %sसंशोधित पुस्तकालय%sनया पुस्तकालय %s%s %s › लाइब्रेरी को हटाने "
3633 "की पुष्टि करें '%s' %s "
3635 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3636 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3639 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3644 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3645 "authority type %s "
3647 "%s & rsaquo; %s संशोधित %s न्यू %s प्राधिकरण प्रकार %s & rsaquo; प्राधिकरण प्रकार के "
3648 "हटाए जाने की पुष्टि %s"
3650 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3651 #. %2$s: IF city.cityid
3654 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3659 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3661 "%s & rsaquo; %s संशोधित %s न्यू %s सिटी %s & rsaquo; शहर के हटाए जाने की पुष्टि %s"
3663 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3664 #. %2$s: IF desk.desk_id
3667 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:17
3672 "%s › %sModify%sNew%s Desk %s › Confirm deletion of desk %s "
3674 "%s › %sसंशोधित %s नया%s डेस्क %s & rsaquo; शहर के हटाए जाने की पुष्टि "
3677 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3678 #. %2$s: IF debit_type.code
3682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
3684 msgid "%s › %sModify%sNew%s debit type %s "
3685 msgstr "%s › %sसंशोधित%sनया%s डेबिट टाइप %s "
3689 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3690 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3693 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3694 msgstr "%s & rsaquo; हटाने की पुष्टि %s %s %s"
3698 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3699 #. %4$s: authtypecode | html
3705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3708 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3709 msgstr "%s & rsaquo; डेटा हटा %s %s %s फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s %s %s %s"
3713 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3714 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3717 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3718 msgstr "%s › संशोधित टैग %s %s %s"
3721 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3722 #. %3$s: label | html
3724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3727 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3730 "%s › नया क्रमांकन पैटर्न %s › क्रमांकन पैटर्न को संशोधित करना '%s' %s "
3732 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3733 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3737 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3738 msgstr "%s › नया अनुरोध %s › स्थिति %s "
3743 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3746 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3747 msgstr "%s › नई टैग %s %s %s"
3749 #. For the first occurrence,
3750 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3755 msgid "%s › Results%s"
3756 msgstr "%s › परिणाम%s"
3758 #. %1$s: IF ( run_report )
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3762 msgid "%s › Results%s "
3763 msgstr "%s › परिणाम%s "
3765 #. %1$s: IF ( saved1 )
3766 #. %2$s: ELSIF ( create )
3767 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
3768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
3770 msgid "%s › Saved reports %s › Create from SQL %s › "
3771 msgstr "%s› संचित रिपोर्टें %s› SQL से बनाए %s› "
3773 #. %1$s: IF ( build1 )
3774 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
3775 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
3776 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
3777 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
3778 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
3781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
3784 "%s › Step 1 of 6: Choose a module %s › Step 2 of 6: Pick a "
3785 "report type %s › Step 3 of 6: Select columns for display %s › "
3786 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s › Step 5 of 6: Pick which "
3787 "columns to total %s › Step 6 of 6: Select how you want the report "
3790 "%s & rsaquo; 6 के चरण 1: एक मॉड्यूल का चयन %s & rsaquo; 6 के चरण 2: एक रिपोर्ट "
3791 "प्रकार उठाओ %s & rsaquo; 6 के चरण 3: प्रदर्शन के लिए कॉलम चुनें %s & rsaquo; 6 के चरण "
3792 "4: मापदंडों का चयन पर सीमित करने %s & rsaquo; 6 के चरण 5: ले जो कॉलम कुल करने के लिए "
3793 "%s & rsaquo; चरण 6 की 6: का चयन कैसे आप चाहते रिपोर्ट का आदेश दिया %s %s "
3795 #. %1$s: IF no_op_set
3797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3799 msgid "%s › Stock rotation %s › "
3800 msgstr "%s › स्टॉक रोटेशन %s › "
3802 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3803 #. %2$s: item.barcode | html
3804 #. %3$s: soonestrenewdate | $KohaDates
3805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
3807 msgid "%s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
3808 msgstr "%s ( %s ) इससे पहले नवीनीकरण नहीं किया जा सकता है %s. "
3810 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3811 #. %2$s: item.barcode | html
3812 #. %3$s: borrower.firstname | html
3813 #. %4$s: borrower.surname | html
3814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
3816 msgid "%s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
3817 msgstr "%s ( %s ) द्वारा अधिकतम बार नवीनीकृत किया गया है %s %s ( "
3819 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3820 #. %2$s: item.barcode | html
3821 #. %3$s: latestautorenewdate | $KohaDates
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
3825 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3826 "anymore since %s. "
3828 "%s ( %s ) स्वचालित नवीनीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और अब से नवीनीकृत नहीं "
3829 "किया जा सकता है %s. "
3831 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3832 #. %2$s: item.barcode | html
3833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
3836 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3837 "because the patron's account is expired"
3839 "%s ( %s ) स्वचालित नवीनीकरण के लिए शेड्यूल किया गया है और नवीनीकृत नहीं किया जा सकता "
3840 "क्योंकि संरक्षक का खाता समाप्त हो गया है"
3842 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3843 #. %2$s: item.barcode | html
3844 #. %3$s: soonestrenewdate | $KohaDates
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
3848 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3851 "%s ( %s ) स्वचालित नवीनीकरण के लिए शेड्यूल किया गया है और इससे पहले नवीनीकरण नहीं "
3852 "किया जा सकता है %s. "
3854 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3855 #. %2$s: item.barcode | html
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
3858 msgid "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
3859 msgstr "%s ( %s ) hस्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है. "
3861 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=result.item.biblio
3862 #. %2$s: result.item.barcode | html
3863 #. %3$s: INCLUDE 'renew_strings.inc' error=result.info
3864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:8
3866 msgid "%s ( %s ): Not renewed - %s"
3867 msgstr "%s ( %s ): नवीनीकरण नहीं - %s"
3869 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=result.item.biblio
3870 #. %2$s: result.item.barcode | html
3871 #. %3$s: result.info | html
3872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:6
3874 msgid "%s ( %s ): Renewed - due %s"
3875 msgstr "%s ( %s ): नवीनीकृत - देय %s"
3877 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3878 #. %2$s: item.barcode | html
3879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
3881 msgid "%s ( %s ): This item is on hold for another patron."
3882 msgstr "%s ( %s ): यह आइटम दूसरे संरक्षक के लिए होल्ड पर है."
3884 #. %1$s: p.metadata.name | html
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3887 msgid "%s ( other format via plugin)"
3888 msgstr "%s (प्लगइन के द्वारा अन्य प्रारूप)"
3890 #. %1$s: lateorder.basket.closedate | $KohaDates
3891 #. %2$s: lateorder.basket.late_since_days | html
3892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:89
3894 msgid "%s (%s days)"
3895 msgstr "%s (%s दिन) "
3897 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3898 #. %2$s: patron.get_age | html
3899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
3901 msgid "%s (%s years) "
3902 msgstr "%s (%s वर्ष) "
3904 #. %1$s: IF location
3905 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html
3907 #. %4$s: IF ( callnumber )
3908 #. %5$s: callnumber | html
3910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3912 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3913 msgstr "%s (%s) %s %sकॉलनंबर: %s%s"
3915 #. %1$s: IF location
3916 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html
3918 #. %4$s: IF ( callnumber )
3919 #. %5$s: callnumber | html
3921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3923 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3924 msgstr "%s (%s)%s %s कॉलनंबर: %s%s"
3926 #. %1$s: issue.item.biblio.title | html
3927 #. %2$s: issue.item.barcode | html
3928 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
3929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
3931 msgid "%s (%s). Due on %s"
3932 msgstr "%s (%s). पर देय %s"
3934 #. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html
3935 #. %2$s: item.itemnumber.barcode | html
3936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:332
3938 msgid "%s (Barcode: %s)"
3939 msgstr "%s (बारकोड: %s)"
3941 #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html
3942 #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html
3943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:524
3945 msgid "%s (Currently on "%s")"
3946 msgstr "%s (वर्तमान में"%s")"
3948 #. For the first occurrence,
3949 #. %1$s: basketgroup.name | html
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
3951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
3956 #. %1$s: class_source.description | html
3957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3959 msgid "%s (default)"
3960 msgstr "%s (डिफ़ॉल्ट)"
3962 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3963 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3969 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3970 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3971 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3972 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3973 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3977 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3978 msgstr "%s (आईडी = %s ) राशि = %s %s ( %s शेष ले जाया गया है) %s"
3980 #. For the first occurrence,
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:150
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3986 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3987 msgstr "%s (यदि चुना है, इसका अर्थ है की यह उपक्षेत्र एक URL है और उसे क्लिक कर सकते है)"
3989 #. For the first occurrence,
3990 #. %1$s: budget_loo.b_txt | html
3991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
3995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:146
3996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
3998 msgid "%s (inactive)"
3999 msgstr "%s (निष्क्रिय)"
4004 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
4005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
4007 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
4008 msgstr "%s (निष्क्रिय) %s %s %s "
4010 #. %1$s: riloo.duedate | html
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:806
4013 msgid "%s (overdue)"
4014 msgstr "%s (अतिदेय)"
4016 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
4017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
4019 msgid "%s (probably okay if blank)"
4020 msgstr "%s (शायद रिक्त अगर ठीक है)"
4022 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
4024 #. %3$s: IF books_loo.title
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
4027 msgid "%s (rcvd)%s %s "
4028 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
4030 #. %1$s: IF ( order.order_received )
4032 #. %3$s: IF (order.title)
4033 #. %4$s: order.title | html
4034 #. %5$s: IF order.author
4035 #. %6$s: order.author | html
4038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
4040 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
4041 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
4044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:257
4045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:730
4046 msgid "%s - Click to Expand this Tag"
4047 msgstr "%s - इस टैग का विस्तार करने के लिए क्लिक करें"
4049 #. %1$s: report.total_success | html
4050 #. %2$s: report.total_records | html
4051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
4053 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
4054 msgstr "%s / %s रिकॉर्ड सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है. कुछ त्रुटियां हुईं. "
4056 #. %1$s: booksellerphone | html
4057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
4060 msgstr "%s / फैक्स: "
4064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
4071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
4080 msgid "%s 0 records %s "
4081 msgstr "%s 0 रिकॉर्ड %s"
4083 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
4084 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
4085 #. %3$s: routinglists.count | html
4087 #. %5$s: routinglists.count | html
4089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
4092 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
4093 "subscription routing lists %s "
4095 "%s 0 सदस्यता रूटिंग सूचियां %s %s सदस्यता रूटिंग सूची %s %s सदस्यता रूटिंग सूचियां %s "
4098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
4104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
4110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
4116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
4122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
4127 #. %1$s: IF !rota.active
4130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
4132 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
4133 msgstr "%s सक्रिय %s निष्क्रिय %s"
4135 #. %1$s: IF ( active )
4138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
4140 msgid "%s Active %s Inactive %s"
4141 msgstr "%s सक्रिय %s निष्क्रिय %s"
4143 #. For the first occurrence,
4145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
4146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
4148 msgid "%s Add incoming record"
4149 msgstr "%s आवक रिकार्ड जोड़ें"
4151 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
4152 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
4154 #. %4$s: nomatch_action | html
4157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
4160 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
4161 "processed) %s %s %s %s "
4163 "%s आवक रिकार्ड जोड़े %s आवक रिकार्ड पर ध्यान न दें (अपनी आइटम अभी भी) संसाधित किया "
4164 "जा सकता है %s %s %s %s "
4167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
4169 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
4170 msgstr "%s केवल आइटम जोड़ें अगर बिब मेल पाया गया "
4173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
4175 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
4176 msgstr "%s सिर्फ आइटम जोड़ें अगर कोई मेल बिब पाया गया "
4178 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:222
4181 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
4182 msgstr "%s इस फ्रेमवर्क में नई ग्रन्थसूची रिकॉर्ड जोड़े . "
4184 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
4189 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
4190 msgstr "%s नया अपलोड करें या खोज %s परिणाम %s "
4192 #. %1$s: IF ( opadd )
4193 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
4196 #. %5$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
4197 #. %6$s: IF categoryname
4198 #. %7$s: categoryname | html
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
4202 msgid "%s Add patron %s Duplicate patron %s Modify patron %s %s %s(%s)%s "
4204 "%s संरक्षक जोड़ें %s डुप्लिकेट संरक्षक %s संशोधित संरक्षक %s %s %s(%s)%s "
4206 #. %1$s: IF ( opadd )
4207 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
4210 #. %5$s: IF categoryname
4211 #. %6$s: categoryname | html
4213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:45
4215 msgid "%s Add patron %s Duplicate patron %s Modify patron %s %s(%s)%s "
4216 msgstr "%s संरक्षक जोड़ें %s डुप्लिकेट संरक्षक %s संशोधित संरक्षक %s %s(%s)%s "
4220 #. %3$s: ELSIF op == 'list'
4221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
4224 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
4225 "required for editing additional fields %s %s "
4227 "%s अतिरिक्त क्षेत्रों के संपादन के लिए अधिग्रहण या धारावाहिक मॉड्यूल में अतिरिक्त अनुमतियों "
4228 "की आवश्यकता होती है%s %s "
4230 #. For the first occurrence,
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
4233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
4234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
4236 msgid "%s Address 2:"
4239 #. For the first occurrence,
4241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
4242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
4243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
4244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
4248 msgid "%s Address 2: "
4251 #. For the first occurrence,
4253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
4260 #. For the first occurrence,
4262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
4267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
4269 msgid "%s Address: "
4272 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
4274 #. %3$s: opac_new.branchname | html
4276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:138
4278 msgid "%s All libraries %s%s %s"
4279 msgstr "%s सभी पुस्तकालय %s%s %s"
4282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
4284 msgid "%s Always add items"
4285 msgstr "%s हमेशा आइटम जोड़ें"
4287 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
4288 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
4289 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
4290 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
4292 #. %6$s: item_action | html
4295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
4298 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
4299 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
4301 "%s हमेशा आइटम जोड़ने %s आइटम जोड़ें ही अगर मिलान बिब मिला था %s आइटम जोड़ें ही अगर "
4302 "कोई मिलता-जुलता बिब मिला था %s पर ध्यान न दें आइटम %s %s %s %s "
4304 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
4306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:30
4309 "%s An error occurs when generating the PDF file. Please contact the "
4310 "administrator to resolve this problem. %s "
4312 "%s पीडीएफ फाइल जनरेट करते समय एक त्रुटि होती है। कृपया इस समस्या को हल करने "
4313 "के लिए व्यवस्थापक से संपर्क करें. %s "
4315 #. For the first occurrence,
4316 #. %1$s: ERROR.CORERR | html
4317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
4318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4320 msgid "%s An unknown error has occurred."
4321 msgstr "%s कोई अज्ञात त्रुटि हुई है"
4323 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
4324 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
4325 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
4329 #. %7$s: op_count | html
4330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
4333 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
4335 "%s स्वीकृत %s अस्वीकृत %s का परीक्षण %s अज्ञात ऑपरेशन ( %s पर) %s %s शब्द (शब्दों)। "
4337 #. For the first occurrence,
4338 #. %1$s: patron.article_requests_current.count | html
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:738
4340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
4342 msgid "%s Article requests"
4343 msgstr "%s अनुच्छेद अनुरोधों"
4345 #. %1$s: IF (del_biblio)
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
4351 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
4352 "not be deleted. %s "
4354 "%s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड भी हटा दिया जाएगा। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया जाएगा। "
4358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
4360 msgid "%s Card number: "
4361 msgstr "%s कार्ड संख्या: "
4363 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
4364 #. %2$s: categorycode | html
4366 #. %4$s: categorycode | html
4368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
4371 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
4374 "%s श्रेणी %s प्रयोग में है. मिटाना संभव नहीं! %s श्रेणी के हटाए जाने की पुष्टि %s %s "
4376 #. %1$s: IF cr.item.onloan
4379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:238
4381 msgid "%s Checked out %s Available %s "
4382 msgstr "%s चेकआउट %s उपलब्ध %s "
4384 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
4385 #. %2$s: resultsloo.onloancount | html
4386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
4388 msgid "%s Checked out (%s),"
4389 msgstr "%s चैक आउट (%s),"
4391 #. For the first occurrence,
4392 #. %1$s: issuecount | html
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:715
4394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:848
4396 msgid "%s Checkout(s)"
4397 msgstr "%s चेकआउट (ओं)"
4400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1031
4402 msgid "%s Circulation note: "
4403 msgstr "%s परिसंचालन नोट: "
4405 #. For the first occurrence,
4407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
4408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
4409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
4414 #. For the first occurrence,
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
4418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
4419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
4420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
4421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
4426 #. For the first occurrence,
4427 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
4428 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
4429 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
4430 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
4431 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
4432 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
4434 #. %8$s: import_status | html
4436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:111
4437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
4438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
4441 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
4443 msgstr "%s साफ %s आयातित %s आयात %s वापस लाए %s उलट %s मंचन %s %s %s "
4445 #. %1$s: IF data.closed
4446 #. %2$s: ELSIF data.expired
4448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
4450 msgid "%s Closed %s Expired %s "
4451 msgstr "%s बंद: %s समाप्त %s "
4453 #. %1$s: IF invoice.closedate
4454 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
4457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
4459 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
4460 msgstr "%s पर बंद: %s %s खुला %s "
4463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1145
4465 msgid "%s Confirm password: "
4466 msgstr "%s पासवर्ड की पुष्टि करें: "
4468 #. For the first occurrence,
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
4471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
4472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
4474 msgid "%s Contact note: "
4475 msgstr "%s संपर्क टिप्पणी: "
4477 #. For the first occurrence,
4479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
4480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
4481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
4486 #. For the first occurrence,
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
4489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
4490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
4491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
4492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
4493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
4495 msgid "%s Country: "
4496 msgstr "%s राष्ट्र: "
4498 #. For the first occurrence,
4500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
4501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
4503 msgid "%s Create a new "
4504 msgstr "%s एक नया बनाएँ"
4506 #. For the first occurrence,
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:26
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:41
4512 msgid "%s Create a new club template %s "
4513 msgstr "%s एक नया क्लब टेम्पलेट बनाएं %s "
4515 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
4516 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
4518 #. %4$s: tablename | html
4520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
4522 msgid "%s Currency %s Items Editor %s Table id: %s %s "
4523 msgstr "%s मुद्रा %s आइटम संपादक %s तालिका आईडी: %s %s "
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:327
4528 msgid "%s Date of birth: "
4529 msgstr "%s जन्म तिथि: "
4531 #. %1$s: IF ( lengthunit == 'days' )
4532 #. %2$s: ELSIF ( lengthunit == 'hours')
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
4537 msgid "%s Days %s Hours %s Undefined %s "
4538 msgstr "%s दिन%s घटें %s अपरिभाषित %s "
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:609
4546 #. %1$s: IF ( value.default )
4548 #. %3$s: value.display_value | html
4550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:581
4552 msgid "%s Default %s %s %s "
4553 msgstr "%s डिफाल्ट %s %s %s "
4555 #. %1$s: IF humanbranch
4556 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:41
4562 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4563 "and fine rules for all libraries %s "
4565 "%s के लिए परिसंचरण और जुर्माना नियमों को परिभाषित करना \"%s\" %s सभी पुस्तकालयों के "
4566 "लिए परिसंचरण और जुर्माना नियमों को परिभाषित करना %s"
4568 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
4570 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field )
4572 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
4574 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
4576 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
4578 #. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
4580 #. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
4581 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
4584 #. %17$s: ActionsLoo.from_field | html
4585 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield.length )
4586 #. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html
4588 #. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
4589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:120
4592 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
4593 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4595 "%s मिटाया %s %s नया जोड़ा %s %s मौजूदा अपडेट करें या नया जोड़ें %s %s हटाना %s %s "
4596 "प्रति %s %s प्रति और बदला %s %s %s 1st %s %s क्षेत्र %s%s$%s%s %s मान के साथ "
4600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
4602 msgid "%s Disabled %s "
4603 msgstr "%s डिसेबल %s "
4605 #. For the first occurrence,
4606 #. %1$s: ELSIF batch_id
4607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
4608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
4613 #. %1$s: IF ( biblionumber )
4614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:509
4619 #. For the first occurrence,
4621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
4622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
4628 #. %1$s: IF ( manualhistory )
4629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
4632 msgstr "%s सक्रियकृत"
4634 #. %1$s: IF ( label_batch_msg == "error" )
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:48
4639 "%s Error attempting to create label batch. Please ask your system "
4640 "administrator to check the log for more details. %s Label "
4642 "%s लेबल बैच बनाने का प्रयास करने में त्रुटि। कृपया अधिक विवरण के लिए लॉग की "
4643 "जाँच करने के लिए अपने सिस्टम व्यवस्थापक से पूछें. %s लेबल "
4645 #. %1$s: IF ( error )
4646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
4649 msgstr "%s त्रुटि: "
4652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
4654 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4655 msgstr "%s समाप्ति तिथि (ऑटो Calc के लिए रिक्त छोड़े)"
4658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
4663 #. %1$s: IF ( areas )
4664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4666 msgid "%s Filter by area "
4667 msgstr "%s क्षेत्र द्वारा फ़िल्टर"
4669 #. For the first occurrence,
4671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4675 msgid "%s First name:"
4676 msgstr "%s प्रथम नामः"
4679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:312
4681 msgid "%s First name: "
4682 msgstr "%s प्रथम नाम:"
4684 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
4686 #. %3$s: value.lib | html
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4690 msgid "%s For loan %s %s %s "
4691 msgstr "%s ऋण के लिए %s %s %s "
4693 #. For the first occurrence,
4694 #. %1$s: authtypecode | html
4695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4698 msgid "%s Framework"
4699 msgstr "%s फ्रेमवर्क"
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
4704 msgid "%s From any library "
4705 msgstr "%s अन्य पुस्तकालय से"
4708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
4710 msgid "%s From home library "
4711 msgstr "%s होम पुस्तकालय से"
4714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
4716 msgid "%s From local hold group "
4717 msgstr "%s लोकल होल्ड ग्रुप से "
4719 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
4720 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
4721 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
4722 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
4725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4727 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4728 msgstr "%s पूर्ण %s रद्द %sप्रतीक्षारत %sपारगमन %s लंबित %s "
4730 #. %1$s: IF budget_period_id
4731 #. %2$s: budget_period_description | html
4734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4736 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4737 msgstr "%s कोष के लिए '%s' %s सभी कोष %s "
4739 #. %1$s: IF deleted.title
4740 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4742 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:41
4746 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4747 msgstr "%s समूह%s हटा दिया गया है %s%s को समूह से हटा दिया गया है. %s "
4750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:606
4752 msgid "%s Guarantor first name: "
4753 msgstr "%s गारंटर पहला नाम: "
4756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:589
4758 msgid "%s Guarantor surname: "
4759 msgstr "%s गारंटर कुलनाम:"
4761 #. For the first occurrence,
4762 #. %1$s: holds_count | html
4763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:730
4764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
4767 msgstr "%s होल्ड(ओ)"
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4772 msgid "%s Ignore incoming record"
4773 msgstr "%s आने वाले रिकॉर्ड को नजरअंदाज करें"
4776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4778 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4779 msgstr "%s आवक रिकार्ड पर ध्यान न दें (अपनी आइटम अभी भी संसाधित किया जा सकता है)"
4782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4784 msgid "%s Ignore items"
4785 msgstr "%s आइटम पर ध्यान न दें"
4788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4790 msgid "%s Image file"
4791 msgstr "%s छवि फ़ाइल"
4793 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4794 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html
4795 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html
4796 #. %4$s: itemloo.transfertwhen | html
4798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
4800 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4801 msgstr "%s से पारगमन में %s, को %s,के बाद से %s %s "
4804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
4806 msgid "%s Initials: "
4807 msgstr "%s आद्याक्षर: "
4810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:608
4812 msgid "%s Item floats "
4813 msgstr "%s आइटम खोया "
4815 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order'
4816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4818 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4819 msgstr "%s आइटम ऑर्डर से बाहर हो सकता है"
4822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:594
4824 msgid "%s Item returns home "
4825 msgstr "%s होम को आइटम वापिस"
4828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:601
4830 msgid "%s Item returns to issuing library "
4831 msgstr "%s जारी करने के पुस्तकालय को आइटम रिटर्न"
4833 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4834 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4835 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4836 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4837 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4840 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:154
4845 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4846 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4848 "%s आइटम प्रकार आम तौर पर ऋण के लिए नहीं है. %s %s आइटम आम तौर पर ऋण के लिए नहीं है"
4849 "%s (%s)%s. %s %s किसी न किसी प्रकार से चैक आउट? %s "
4851 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4852 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4853 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4854 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4855 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:342
4860 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4861 msgstr "%s आइटम प्रकार ऋण के लिए नहीं. %s %s आइटम ऋण के लिए नहीं%s (%s)%s. %s "
4863 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:350
4868 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4869 msgstr "%s अंतिम मूल्य: %s साथ शुरू होता है: %s "
4872 #. %2$s: Koha.Preference('numSearchResults') | html
4873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
4875 msgid "%s Library default: %s "
4876 msgstr "%s डिफाल्ट लाइब्रेरी: %s "
4880 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4881 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4884 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4885 msgstr "%s लिस्टें %s %s › %s "
4888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
4890 msgid "%s Location: "
4893 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4896 msgid "%s Missing (not scanned)"
4897 msgstr "%s अनुपलब्ध (स्कैन नहीं किया गया)"
4902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4904 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4905 msgstr "%s संशोधित EAN %s नया EAN %s "
4910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4912 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4913 msgstr "%s संशोधित खाता %s नया खाता %s "
4915 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4920 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4921 msgstr "%s संशोधित प्राधिकरण प्रकार %s नई प्राधिकार के प्रकार %s"
4924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4926 msgid "%s Modify club "
4927 msgstr "%s क्लब को संशोधित करें "
4929 #. %1$s: IF club_template
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39
4932 msgid "%s Modify club template "
4933 msgstr "%s क्लब टेम्पलेट को संशोधित करें"
4935 #. %1$s: IF currency
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4940 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4941 msgstr "%s संशोधित आदेश विवरण %s नई मुद्रा %s "
4943 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:27
4948 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4949 msgstr "%s संशोधित आदेश लाइन %s नई आदेश %s "
4951 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4956 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4957 msgstr "%s संशोधित संरक्षक सूचियों %s एक नया संरक्षक सूची बनाएं %s "
4959 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4964 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4965 msgstr "%s संशोधित संरक्षक सूचियों %s एक नया संरक्षक सूची %s "
4967 #. %1$s: IF ( modify )
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
4970 msgid "%s Modify subscription for "
4971 msgstr "%s के लिए संशोधित सदस्यता"
4973 #. For the first occurrence,
4976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4986 msgid "%s New course %s"
4987 msgstr "%s नया कोर्स %s"
4989 #. For the first occurrence,
4991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
4992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
4993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
5000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
5002 msgid "%s No action defined for the template. %s "
5003 msgstr "%s टेमप्लेट के लिए अभी तक परिभाषित नहीं. %s "
5007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
5009 msgid "%s No active budgets %s "
5010 msgstr "%s सक्रिय बजट नही %s "
5015 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
5016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
5018 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
5019 msgstr "%s इस रिकार्ड के लिए लेख अनुरोधों नही बनाया जा सकता है. %s %s %s "
5021 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
5024 msgid "%s No barcode"
5025 msgstr "%s बारकोड नही"
5027 #. For the first occurrence,
5030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:145
5031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:157
5033 msgid "%s No barcode %s "
5034 msgstr "%s बारकोड नही %s "
5036 #. For the first occurrence,
5039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
5040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
5042 msgid "%s No basket group %s "
5043 msgstr "%s बास्केट समूह नही %s "
5045 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
5046 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
5048 #. %4$s: failureMessage | html
5050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
5052 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
5053 msgstr "%s कोई संग्रह आईडी दी। %s शीर्षक पहले से ही उपयोग में है। %s %s %s "
5056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
5058 msgid "%s No group "
5059 msgstr "%s समूह नही"
5062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518
5064 msgid "%s No holds allowed "
5065 msgstr "%s होल्ड की अनुमति नहीं "
5067 #. %1$s: ELSE # - No image passed JavaScript takes care
5069 #. %3$s: IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images )
5070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:808
5073 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
5074 msgstr "%s इस ग्रंथ सूची के लिए अभी तक कोई चित्र अपलोड नहीं किया गया है. %s %s "
5078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
5080 msgid "%s No inactive budgets %s "
5081 msgstr "%s निष्क्रिय बजट नही %s "
5083 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
5084 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
5085 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
5087 #. %5$s: failureMessage | html
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
5092 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
5093 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
5095 "%s मिलान बारकोड के साथ कोई आइटम पाया %s आइटम एक अलग घूर्णन संग्रह में पहले से ही है %s "
5096 "इस संग्रह में पहले से ही है मद %s %s %s "
5098 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
5099 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
5101 #. %4$s: failureMessage | html
5103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
5106 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
5108 msgstr "%s मिलान बारकोड के साथ कोई आइटम पाया %s मद इस संग्रह में नहीं है %s %s %s "
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
5113 msgid "%s No library "
5114 msgstr "%s कोई पुस्तकालय नहीं"
5116 #. For the first occurrence,
5119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
5120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:249
5122 msgid "%s No limitation %s "
5123 msgstr "%s कोई सीमा नही %s "
5125 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
5126 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
5127 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
5129 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status | html
5131 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
5132 #. %8$s: biblio.match_biblionumber | uri
5133 #. %9$s: biblio.match_score | html
5134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:96
5137 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
5140 "%s कोई मैच %s मैच लागू किया %s मैच पाया %s %s %s %s Biblio मेल %s (स्कोर = %s ): "
5144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
5146 msgid "%s No order found %s "
5147 msgstr "%s कोई आदेश नहीं मिला %s "
5149 #. For the first occurrence,
5152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
5153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
5155 msgid "%s No results found %s "
5156 msgstr "%s परिणाम प्रप्त नही %s"
5160 #. %3$s: IF ( biblio.medium )
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title.inc:2
5163 msgid "%s No title %s %s "
5164 msgstr "%s शीर्षक नही %s %s "
5166 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
5167 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
5168 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
5170 #. %5$s: failureMessage | html
5172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
5175 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
5178 "%s कोई शीर्षक में प्रवेश किया। %s पहले से ही उपयोग में शीर्षक। %s का कोई विवरण नहीं दर्ज "
5183 #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0
5184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
5186 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
5187 msgstr "%s कोई मान्य आइटम बारकोड नहीं मिला. %s %s "
5190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
5197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
5199 msgid "%s Not defined yet %s "
5200 msgstr "%s अभी तक नहीं परिभाषित %s"
5204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
5206 msgid "%s Not supported yet. %s "
5207 msgstr "%s अभी तक समर्थित नहीं है. %s "
5209 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
5210 #. %2$s: UsageStatsCountry | html
5212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
5215 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
5216 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
5218 "%s नोट: आपके सिस्टम वरीयता 'UsageStatsCountry' का मान मान्य नहीं है (%s). कृपया एक "
5221 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
5222 #. %2$s: error.value | html
5223 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
5224 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
5225 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
5226 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
5227 #. %7$s: error.value | html
5229 #. %9$s: error | html
5231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
5234 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
5235 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
5236 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
5237 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
5238 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
5239 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
5241 "%s विलय के लिए प्रदान किए गए रिकॉर्ड की संख्या: %s वर्तमान में केवल 2 रिकॉर्ड एक समय में "
5242 "विलय कर सकते हैं %s आप खुद के साथ एक रिकॉर्ड मर्ज नहीं कर सकते कृपया दो अलग-अलग "
5243 "अधिकारियों का चयन करें %s डिफ़ॉल्ट रूपरेखा का उपयोग नहीं किया जा सकता, या ढांचा मौजूद "
5244 "नहीं है। कृपया विलय के लिए एक अन्य फ्रेमवर्क चुनें। %s क्षमा करें, लेकिन हमें संदर्भ रिकॉर्ड में "
5245 "कोई भी एमएआरसी टैग नहीं मिला। %s क्षमा करें, लेकिन हमें संख्या के लिए एक रिकॉर्ड नहीं "
5246 "मिला: %s. %s %s %s "
5249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1014
5251 msgid "%s OPAC note: "
5252 msgstr "%s ओपेक टिप्पणी: "
5254 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
5256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
5259 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
5260 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
5262 "%s केवल जिन आइटम को स्थानांतरित करने की आवश्यकता नहीं है, उन्हें रद्द कर दिया "
5263 "जाएगा(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
5265 #. %1$s: IF ( total )
5266 #. %2$s: total | html
5269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
5271 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
5272 msgstr "%s आदेश मिल गया:%s %s कोई आदेश नहीं मिला %s "
5275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
5277 msgid "%s Other name: "
5278 msgstr "%s अन्य नाम: "
5281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
5283 msgid "%s Other phone: "
5284 msgstr "%s अन्य फोन: "
5286 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
5288 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
5289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
5291 msgid "%s Outstanding order %s %s "
5292 msgstr "%s उत्कृष्ट आदेश %s %s "
5295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
5301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
5303 msgid "%s Owner and users "
5304 msgstr "%s मालिक और उन "
5307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
5309 msgid "%s Owner, users and library "
5310 msgstr "%s मालिक, उपयोगकर्ताओं और पुस्तकालय"
5312 #. For the first occurrence,
5314 #. %2$s: current_page | html
5315 #. %3$s: total_pages | html
5316 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
5317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
5318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
5320 msgid "%s Page %s / %s %s "
5321 msgstr "%s पृष्ठ %s / %s %s "
5323 #. %1$s: IF ( f.filename )
5324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
5326 msgid "%s Parsing upload file "
5327 msgstr "%sअपलोड फ़ाइल पार्स "
5330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1088
5332 msgid "%s Password: "
5333 msgstr "%s पासवर्डः"
5337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
5339 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
5340 msgstr "%s संरक्षक मौजूदा लेख अनुरोध नही किया है. %s "
5342 #. %1$s: IF ( patron.dateexpiry )
5343 #. %2$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
5346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
5348 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
5349 msgstr "%s पैट्रन का कार्ड समाप्त हो गया %s. %s संरक्षक का कार्ड समाप्त हो चूका है. %s "
5351 #. %1$s: IF type == 'credit'
5352 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
5354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
5356 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
5357 msgstr "%s भुगतान नहीं मिला %s फीस नहीं मिली %s "
5359 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
5360 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
5361 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
5362 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
5363 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
5364 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
5365 #. %7$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
5366 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html
5369 #. %11$s: IF ( suggestions_loo.reason )
5370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
5373 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s Available %s %s "
5374 "%s Status unknown %s %s "
5376 "%s लंबित %sस्वीकृत %s आदेश दिया %s अस्वीकृत %s जांचा गया%s उपलब्ध %s %s %s अज्ञात "
5379 #. For the first occurrence,
5380 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
5381 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
5382 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
5383 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
5385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
5388 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
5389 msgstr "%s लंबित %s प्रसंस्करण %s पूरा हो गया है %s रद्द किया %s "
5391 #. For the first occurrence,
5393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
5394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
5400 #. For the first occurrence,
5402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
5403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
5404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
5410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
5412 msgid "%s Primary email: "
5413 msgstr "%s प्राथमिक मेलः"
5416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
5418 msgid "%s Primary phone: "
5419 msgstr "%s प्राथमिक फोनः"
5424 #. %4$s: IF op == 'view'
5425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
5427 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
5428 msgstr "%s सार्वजनिक सूचियों %s %s %s› सामग्री की "
5430 #. %1$s: IF datereceived
5431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5433 msgid "%s Receipt summary for "
5434 msgstr "%s रसीद सारांश के लिए "
5436 #. For the first occurrence,
5438 #. %2$s: name | html
5440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
5441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5443 msgid "%s Receive orders from %s %s "
5444 msgstr "%s से प्राप्त आदेश %s %s "
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
5449 msgid "%s Registration date: "
5450 msgstr "%s पंजीकरण तिथि: "
5452 #. For the first occurrence,
5453 #. %1$s: relatives_issues_count | html
5454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:719
5455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
5457 msgid "%s Relatives' checkouts"
5458 msgstr "%s संबंधी' चैकआउट"
5460 #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand
5463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
5465 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
5466 msgstr "%s हटाए \"मांग में\" %s जोडे \"मांग में\" %s "
5469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
5471 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
5472 msgstr "%s आवक रिकार्ड के साथ बदलें मौजूदा रिकार्ड"
5474 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
5475 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
5476 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
5478 #. %5$s: overlay_action | html
5481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
5484 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
5485 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s "
5487 "%s मौजूदा रिकॉर्ड को इनकमिंग रिकॉर्ड के साथ बदलें %s आने वाले रिकॉर्ड को जोड़ें %s इनकमिंग "
5488 "रिकॉर्ड को अनदेखा करें (इसके आइटम अभी भी संसाधित किए जा सकते हैं) %s %s %s %s "
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
5493 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
5494 msgstr "%s मदों की जगह यदि मिलान बिब मिला था (केवल मौजूदा आइटम के लिए)"
5496 #. %1$s: IF ( reserved )
5497 #. %2$s: name | html
5498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
5500 msgid "%s Reserve found for %s ("
5501 msgstr "%s रिजर्व के लिए मिल गया है %s ("
5503 #. For the first occurrence,
5504 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
5505 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw
5507 #. %4$s: d.comment | $raw
5509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
5510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1250
5511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:129
5512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
5514 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
5515 msgstr "%s प्रतिबंध अतिदेय प्रक्रिया से जोड़ा %s %s %s %s "
5517 #. For the first occurrence,
5518 #. %1$s: debarments.size | html
5519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:763
5520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
5522 msgid "%s Restrictions"
5523 msgstr "%s प्रतिबंध"
5525 #. %1$s: IF item.rota.cyclical
5528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
5530 msgid "%s START %s END %s "
5531 msgstr "%s आरम्भ%sअंत %s "
5534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:259
5536 msgid "%s Salutation: "
5537 msgstr "%s अभिवादन: "
5539 #. For the first occurrence,
5540 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
5541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
5542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
5544 msgid "%s Scan Index for: "
5545 msgstr "%s के लिए स्कैन सूचकांक:"
5547 #. For the first occurrence,
5548 #. %1$s: IF searchfield
5549 #. %2$s: searchfield | html
5551 #. %4$s: IF desks.count
5552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:128
5553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
5555 msgid "%s Searching: %s %s %s "
5556 msgstr "%s खोज: %s %s %s "
5559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:707
5561 msgid "%s Secondary email: "
5562 msgstr "%s माध्यमिक सहायता सामग्रीमेलः "
5565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
5567 msgid "%s Secondary phone: "
5568 msgstr "%s माध्यमिक फोनः"
5570 #. %1$s: IF skip_serialseq
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
5576 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
5577 "is kept when an irregularity is found. %s "
5579 "%s जब अनियमितता पाई जाती है सीरियल नंबर को छोड़ दिया जाता है। %s सीरियल नंबर जब "
5580 "अनियमितता पाई जाती है रखा है। %s "
5582 #. %1$s: batche.card_count | html
5583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
5585 msgid "%s Single Patron Cards"
5586 msgstr "%s एकल संरक्षक कार्ड"
5588 #. %1$s: batche.card_count | html
5589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
5591 msgid "%s Single patron cards"
5592 msgstr "%s एकल संरक्षक कार्ड"
5596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
5598 msgid "%s Something went wrong. %s "
5599 msgstr "%s कुछ गलत हो गया. %s "
5602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:857
5605 msgstr "%s क्रमबद्ध करें 1: "
5608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:873
5611 msgstr "%s क्रमबद्ध करें 2: "
5613 #. For the first occurrence,
5615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
5616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
5617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
5622 #. For the first occurrence,
5624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
5625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
5626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
5627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
5628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
5629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
5634 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
5635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
5637 msgid "%s Still checked out"
5638 msgstr "%s अभी भी चेक आउट"
5640 #. For the first occurrence,
5642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
5643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
5644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
5646 msgid "%s Street Number: "
5647 msgstr "%s स्ट्रीट नंबर: "
5649 #. For the first occurrence,
5651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
5652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
5653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5655 msgid "%s Street number: "
5656 msgstr "%s स्ट्रीट नंबर: "
5658 #. For the first occurrence,
5660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
5662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
5663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5667 msgid "%s Street type: "
5668 msgstr "%s स्ट्रीट के प्रकार: "
5670 #. For the first occurrence,
5672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
5682 msgid "%s Surname: "
5683 msgstr "%s कुलनाम: "
5686 #. %2$s: loo.tab | html
5687 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
5688 #. %4$s: loo.kohafield | html
5690 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
5693 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
5696 #. %12$s: IF ( loo.important )
5699 #. %15$s: IF ( loo.seealso )
5700 #. %16$s: loo.seealso | html
5702 #. %18$s: IF ( loo.hidden )
5704 #. %20$s: IF ( loo.isurl )
5706 #. %22$s: IF ( loo.authorised_value )
5707 #. %23$s: loo.authorised_value | html
5709 #. %25$s: IF ( loo.authtypecode )
5710 #. %26$s: loo.authtypecode | html
5712 #. %28$s: IF ( loo.value_builder )
5713 #. %29$s: loo.value_builder | html
5715 #. %31$s: IF ( loo.link )
5716 #. %32$s: loo.link | html
5719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
5722 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5723 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %sImportant, %sNot important,%s %s | See "
5724 "Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:"
5725 "%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,%s %s "
5727 "%s टैब: %s , %s | कोहा क्षेत्र: %s, %s %s दुहराने योग्य, %sदुहराने योग्य नहीं"
5728 ", %s %s अनिवार्य %s अनिवार्य नहीं है, %s %sमहत्वपूर्ण, %sमहत्वपूर्ण नही, %s %"
5729 "s | यह भी देखें: %s , %s %s छिपा हुआ है, %s %s है एक यूआरएल, %s %s | अधि. "
5730 "मूल्य: %s , %s %s | प्राधिकरण: %s , %s %s | प्लगइन: %s , %s %s | लिंक: %s , %"
5733 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
5734 #. %2$s: error.value | html
5736 #. %4$s: error | html
5738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5741 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5744 "%s निम्नलिखित मदों से प्राप्त नहीं किया गया है और अब गायब माना जाता है: %s %s %s %s "
5748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:90
5750 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5751 msgstr "%s कोई बकाया (स्वीकार) सुझाव हैं. %s "
5755 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
5756 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
5757 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
5759 #. %7$s: report.total_success | html
5760 #. %8$s: report.total_records | html
5762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
5765 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5766 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5767 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5769 "%s कोई रिकॉर्ड आईडी को परिभाषित कर रहे हैं। %s %s %s सभी रिकॉर्ड को सफलतापूर्वक हटा "
5770 "दिया गया है! %s कोई रिकार्ड हटा दिया गया है। एक त्रुटि हुई। %s %s / %s रिकॉर्ड "
5771 "सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया गया है, लेकिन कुछ त्रुटियाँ हुई। %s "
5773 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5776 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5777 msgstr "%s इस बजट के लिए कोई unreceived आदेश हैं. "
5780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
5782 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5783 msgstr "%s इसमें सीएसवी प्रोफ़ाइल परिभाषित नही किया गया है. "
5788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5790 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5791 msgstr "%s इस नियम के लिए कोई नही शर्त है. %s %s "
5795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:697
5797 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5798 msgstr "%s इस Biblio के लिए कोई आदेश नहीं है. %s "
5805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:94
5808 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5809 "using the table configuration in this module. %s "
5811 "%s इस मॉड्यूल के लिए विन्यस्त करने के लिए कोई तालिका नहीं है। %s %s %s कोई इस मॉड्यूल में "
5812 "तालिका विन्यास का उपयोग कर पृष्ठ है। %s "
5814 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5815 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5818 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5819 msgstr "%s इस आईडी के लिए कोई मान्य रिपोर्ट नहीं है. %s "
5822 #. %2$s: field.name | html
5825 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:276
5828 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5829 msgstr "%s वहाँ के लिए परिभाषित कोई मूल्य नहीं है %s %s %s %s "
5833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:235
5835 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5836 msgstr "%s यह सीएसवी प्रोफ़ाइल मौजूद नहीं है. %s "
5840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5842 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5843 msgstr "%s यह अधिकार किसी भी रिकॉर्ड में नहीं किया जाता है। %s "
5845 #. %1$s: IF nb_of_orders
5846 #. %2$s: nb_of_orders | html
5847 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5848 #. %4$s: nb_of_vendors | html
5850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5853 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5854 "vendors. %s Deletion not possible "
5856 "%s यह मुद्रा प्रयोग किया जाता है द्वारा %s आदेश. %s यह मुद्रा प्रयोग किया जाता है "
5857 "द्वारा %s विक्रेता. %s हटाना संभव नहीं"
5861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
5863 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5864 msgstr "%s यह आदेशसख्या मौजूद नहीं है. %s "
5866 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
5869 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5871 "%s यह रिपोर्ट अप्रचलित लगता है, यह biblioitems.marcxml क्षेत्र का उपयोग करता है. "
5873 #. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles )
5874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5876 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5877 msgstr "%s चयनित वस्तुओं के निर्यात को सक्षम करने के लिए,"
5879 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5882 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5883 msgstr "%s अज्ञात के लिए ऋण के लिए नही की स्थिति"
5885 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5886 #. %2$s: f.backend | html
5887 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5888 #. %4$s: f.value | html
5889 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5890 #. %6$s: f.value | html
5892 #. %8$s: f.name | html
5893 #. %9$s: f.value | html
5895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5898 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5899 "database: %s %s %s : %s %s "
5901 "%s अपलोड का उपयोग करके पार्स %s %s ये फ़ील्ड पाए गए: %s %s संरक्षक डेटाबेस में पहले से ही "
5902 "है: %s %s %s : %s %s "
5905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5908 msgstr "%s में प्रयुक्त "
5911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1055
5913 msgid "%s Username: "
5914 msgstr "%s प्रयोक्ता नाम: "
5916 #. For the first occurrence,
5918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1211
5919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
5920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
5925 #. For the first occurrence,
5926 #. %1$s: IF c.club_template.is_enrollable_from_opac
5929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:36
5930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:43
5931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
5934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
5935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
5936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
5937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
5941 msgid "%s Yes %s No %s "
5942 msgstr "%s हां %s नही %s "
5944 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5945 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:569
5950 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5951 msgstr "%s हाँ %s नही %s विरासत में मिला %s "
5953 #. %1$s: IF checkout.renewals
5954 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5958 msgstr "%s हां %s, "
5960 #. %1$s: IF searchfield
5961 #. %2$s: searchfield | html
5962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5964 msgid "%s You Searched for %s"
5965 msgstr "%s तुमने खोजा के लिए %s"
5969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:215
5971 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5972 msgstr "%s आपके पास अभी तक कुछ भी सार्वजनिक नहीं है. %s "
5976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:62
5978 msgid "%s You have no manual invoice types defined %s "
5979 msgstr "%s आपके पास कोई मैन्युअल इनवॉइस प्रकार परिभाषित नहीं है %s "
5983 #. %3$s: ELSIF searchfield
5984 #. %4$s: searchfield | html
5986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
5988 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5989 msgstr "%s तुमने खोजा रिकार्ड के लिए %s %s तुमने खोजा के लिए %s %s "
5993 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5994 #. %4$s: IF op == 'view'
5995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5997 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5998 msgstr "%s आपकी सुचीयाँ %s %s › %s "
6000 #. For the first occurrence,
6002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
6003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
6004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
6006 msgid "%s ZIP/Postal code:"
6007 msgstr "%s ZIP/डाक कोड"
6009 #. For the first occurrence,
6011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
6012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
6013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
6014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
6015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
6016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
6018 msgid "%s ZIP/Postal code: "
6019 msgstr "%s ZIP/डाक कोडः"
6022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
6025 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
6026 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
6027 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
6028 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha.ArePluginsEnabled() && "
6029 "CAN_user_plugins_tool ) || CAN_user_tools_upload_general_files || "
6030 "CAN_user_tools_access_files ) %%] "
6032 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
6033 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
6034 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
6035 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha.ArePluginsEnabled() && "
6036 "CAN_user_plugins_tool ) || CAN_user_tools_upload_general_files || "
6037 "CAN_user_tools_access_files ) %%] "
6040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:49
6043 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
6044 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
6045 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
6046 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
6047 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
6048 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
6049 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
6050 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
6052 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
6053 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
6054 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
6055 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
6056 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
6057 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
6058 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
6059 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
6061 #. %1$s: ELSIF ( hardduedatecompare == '1' )
6062 #. %2$s: hardduedate | $KohaDates
6063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
6065 msgid "%s after %s "
6069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
6070 msgid "%s already in your cart"
6071 msgstr "%s पहले से ही आपकी कार्ट में"
6073 #. %1$s: item.countanalytics | html
6074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:440
6076 msgid "%s analytics"
6077 msgstr "%s विश्लेषण"
6079 #. %1$s: IF ( result.author )
6080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
6085 #. %1$s: IF ( loopro.author )
6086 #. %2$s: loopro.author | html
6088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6091 msgstr "%s द्वारा %s%s"
6093 #. For the first occurrence,
6094 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
6095 #. %2$s: reserveloo.author | html
6097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
6098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
6101 msgstr "%s द्वारा %s%s "
6103 #. %1$s: IF books_loo.author
6104 #. %2$s: books_loo.author | html
6107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:488
6109 msgid "%s by %s%s %s "
6110 msgstr "%s द्वारा %s%s %s "
6112 #. For the first occurrence,
6113 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
6114 #. %2$s: ordersloo.author | html
6116 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
6117 #. %5$s: ordersloo.isbn | html
6119 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
6120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
6121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
6123 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
6124 msgstr "%s द्वारा %s%s %s – %s%s %s "
6129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
6131 msgid "%s by you %s %s "
6132 msgstr "%s आपके द्वारा %s%s "
6134 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
6136 #. %3$s: biblio.author | html
6138 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
6139 #. %6$s: biblioitem.publishercode | html | $To
6140 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
6141 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
6142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
6144 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
6145 msgstr "%s द्वारा%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
6147 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
6148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
6153 #. %1$s: errorfile | html
6154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
6156 msgid "%s can't be opened"
6157 msgstr "%s खोला नहीं जा सकता"
6159 #. %1$s: request.illcomments.count | html
6160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:673
6163 msgstr "%s टिप्पणियाँ"
6165 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
6166 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
6167 #. %3$s: missing_critical.key | html
6168 #. %4$s: missing_critical.value | html
6170 #. %6$s: missing_critical.key | html
6171 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
6172 #. %8$s: missing_critical.value | html
6173 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
6174 #. %10$s: missing_critical.value | html
6177 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html
6178 #. %14$s: missing_critical.surname | html
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
6183 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
6184 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
6185 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
6186 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
6188 "%s cपार्स नहीं किया जा सका!%s है "%s"अपरिचित प्रारूप में: "%s" "
6189 "%s क्रिटिकल क्षेत्र "%s" %s अपरिचित मान है "%s" %s अपरिचित "
6190 "मान है "%s" %s गायब %s (borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
6192 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html
6193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:177
6195 msgid "%s data added"
6196 msgstr "%s डेटा जोड़ा"
6198 #. %1$s: deliverytime | html
6199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
6205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6207 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
6210 "%s नष्ट कर दिया आदेश(ओ) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना "
6211 "चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
6214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6216 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
6217 "permissions to delete this record."
6219 "%s नष्ट कर दिया आदेश(s) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप प्रबंध अनुमतियों के क्रम में इस "
6220 "रिकॉर्ड को नष्ट करने की जरूरत है."
6222 #. %1$s: HANDLED | html
6223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
6225 msgid "%s directories processed."
6226 msgstr "%s निर्देशिका संसाधित."
6228 #. %1$s: TOTAL | html
6229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
6231 msgid "%s directories scanned."
6232 msgstr "%s निर्देशिका स्कैन."
6234 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
6236 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
6237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
6239 msgid "%s disabled %s %s "
6240 msgstr "%s अक्षम किया %s %s "
6242 #. For the first occurrence,
6243 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html
6244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
6245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
6247 msgid "%s failed to unpack."
6248 msgstr "%s खोल करने में विफल रहा है."
6250 #. %1$s: IF searchmember
6251 #. %2$s: searchmember | html
6253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
6255 msgid "%s for '%s'%s"
6256 msgstr "%s के लिए '%s'%s"
6258 #. For the first occurrence,
6259 #. %1$s: authtypecode | html
6260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
6261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
6262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
6263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
6265 msgid "%s framework"
6266 msgstr "%s फ्रेमवर्क"
6269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
6271 "%s fund(s) are attached to this budget. You must delete all attached funds "
6272 "before deleting this budget."
6274 "%s फंड(ओं) इस बजट से जुड़े होते हैं। इस बजट को हटाने से पहले आपको सभी संलग्न धनराशि को हटा "
6277 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=issue.patron hide_patron_infos_if_needed=1 invert_name=1
6278 #. %2$s: waiting_holds | html
6279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
6281 msgid "%s has %s hold(s) waiting for pickup."
6282 msgstr "%s है %s होल्ड (ओ) पिक का इंतजार कर रहा है।"
6284 #. For the first occurrence,
6285 #. %1$s: loop_order.holds | html
6286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
6287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:580
6289 msgid "%s hold(s) left"
6290 msgstr "%s होल्ड(ओ) छोड़ना"
6293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6295 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
6297 msgstr "%s पकड़ (s) इस रिकॉर्ड पर। आप सभी सभी आइटम्स हटाने से पहले रखती हटाना होगा।"
6299 #. %1$s: LoginBranchname | html
6300 #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html
6301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:176
6303 msgid "%s holdings (%s)"
6304 msgstr "%s होल्डिंग्स (%s)"
6307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6309 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
6311 "%s ङोल्ड(s) इस रिकार्ड के लिए। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
6313 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html
6314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
6316 msgid "%s image(s) moved into the database:"
6317 msgstr "ओं) डाटाबेस में स्थानांतरित %s छवि (:"
6319 #. %1$s: total | html
6320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
6322 msgid "%s images found"
6323 msgstr "%s छवियां मिली."
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
6327 msgid "%s important fields empty (highlighted)"
6328 msgstr "%s महत्वपूर्ण फ़ील्ड खाली (हाइलाइट किए गए)"
6330 #. %1$s: imported | html
6331 #. %2$s: IF ( lastimported )
6332 #. %3$s: lastimported | html
6334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
6336 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
6337 msgstr "%s आयातित रिकॉर्ड %s(अंतिम था %s)%s"
6339 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
6340 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html
6341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
6347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:10
6348 msgid "%s in tab %s"
6349 msgstr "%s टैब में %s"
6352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
6353 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
6354 msgstr "%s की अनुमति दी है और न ही निषिद्ध न किया जाता है!"
6357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
6358 msgid "%s is permitted!"
6359 msgstr "%s की अनुमति!"
6362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
6363 msgid "%s is prohibited!"
6364 msgstr "%s निषिद्ध है!"
6366 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=issue.patron hide_patron_infos_if_needed=1 invert_name=1
6367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:183
6370 "%s is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
6372 "%s प्रतिबंधित है। कृपया सत्यापित करें कि इस संरक्षक को अभी भी प्रतिबंधित किया"
6375 #. %1$s: irregular_issues | html
6376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
6382 #. %2$s: CASE 'weeklength'
6383 #. %3$s: IF st == subtype
6384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:274
6386 msgid "%s issues %s %s "
6387 msgstr "%s इश्यू %s %s "
6390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
6391 msgid "%s item mandatory fields empty"
6392 msgstr "%s आइटम अनिवार्य क्षेत्र खाली"
6394 #. %1$s: num_items | html
6395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
6397 msgid "%s item records found and staged"
6398 msgstr "%s मद रिकॉर्ड मिल गया और मंचन"
6401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
6402 msgid "%s item(s) added to your cart"
6403 msgstr "%s आपकी कार्ट मे आइटम(ओ) जोड़ी है"
6406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
6407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6409 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
6410 "deleting this record."
6412 "%s मद (s) इस रिकॉर्ड से जुड़े होते हैं। आप इस रिकॉर्ड को हटाने से पहले सभी वस्तुओं को हटाना "
6415 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html
6416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
6418 msgid "%s item(s) attached."
6419 msgstr "%s मद(s) संलग्न"
6421 #. %1$s: not_deleted_items | html
6422 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
6423 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html
6425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:237
6427 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
6428 msgstr "%sआइटम(s) हटाई नही जा सकती हैं: %s%s%s"
6430 #. %1$s: deleted_items | html
6431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:220
6433 msgid "%s item(s) deleted."
6434 msgstr "%s मद(s) मिटाई गई."
6436 #. For the first occurrence,
6437 #. %1$s: loop_order.items | html
6438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
6439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
6441 msgid "%s item(s) left"
6442 msgstr "%s मद (s) शेष"
6444 #. %1$s: total | html
6445 #. %2$s: IF ( branchlimit )
6446 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html
6449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
6451 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
6452 msgstr "%s आइटम के लिए मिला %s%s%sसभी पुस्तकालय%s "
6454 #. %1$s: moddatecount | html
6455 #. %2$s: date | $KohaDates
6456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
6458 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
6459 msgstr "%s आइटम संशोधित: %s करने के लिए सेट datelastseen"
6461 #. %1$s: total | html
6462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
6464 msgid "%s lines found."
6465 msgstr "%s लाइनों मिला."
6467 #. For the first occurrence,
6469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
6470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
6471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:377
6472 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
6473 msgstr "%s अनिवार्य क्षेत्र खाली (highlighted)"
6476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
6481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:288
6491 msgid "%s months %s%s %s "
6492 msgstr "%s महीने %s%s %s "
6494 #. %1$s: alreadyindb | html
6495 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
6496 #. %3$s: lastalreadyindb | html
6498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
6501 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
6504 "%s उधारकर्ताओं के कारण पहले से ही में टेबल आयात नहीं और डिसेबल अधिलेखित %s(last was "
6507 #. %1$s: invalid | html
6508 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
6509 #. %3$s: lastinvalid | html
6511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
6514 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
6515 msgstr "%s आयातित नहीं है क्योंकि वे उम्मीद स्वरूप में नहीं हैं %s(last was %s)%s"
6517 #. %1$s: selected_count | html
6518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
6520 msgid "%s note(s) marked as not seen."
6521 msgstr "%s नोट (ओं) को नहीं देखा के रूप में चिह्नित."
6523 #. %1$s: selected_count | html
6524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
6526 msgid "%s note(s) marked as seen."
6527 msgstr "%s nनोट (ओं) को देखा के रूप में चिह्नित"
6530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
6531 msgid "%s of %s renewals remaining"
6532 msgstr "%s के %s नवीकरण शेष"
6534 #. %1$s: hits_to_paginate | html
6535 #. %2$s: total | html
6536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6538 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
6539 msgstr "%s of %s परिणाम लोड हो गए, अन्य रिकॉर्ड देखने के लिए अपनी खोज परिशोधित करें"
6541 #. For the first occurrence,
6543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
6544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
6549 #. %1$s: ELSIF ( hardduedatecompare == '0' )
6550 #. %2$s: hardduedate | $KohaDates
6551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:214
6556 #. %1$s: IF ( hold.suspend )
6559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:203
6561 msgid "%s on %s until %s"
6562 msgstr "%s on %s तक %s"
6564 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
6565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
6571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6573 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
6574 "delete this record."
6576 "%s आदेश (s) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप प्रबंध अनुमतियों के क्रम में इस रिकॉर्ड को "
6577 "नष्ट करने की जरूरत है।"
6579 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html
6580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
6582 msgid "%s order(s) attached."
6583 msgstr "%s आदेश(ओ) संलग्न।"
6585 #. For the first occurrence,
6586 #. %1$s: loop_order.biblios | html
6587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
6588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
6590 msgid "%s order(s) left"
6591 msgstr "%s आदेश(ओ) शेष"
6593 #. %1$s: overwritten | html
6594 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
6595 #. %3$s: lastoverwritten | html
6597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
6599 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
6600 msgstr "%s ओवरराइट %s(last was %s)%s"
6602 #. %1$s: TotalDel | html
6603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:218
6605 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
6606 msgstr "%s संरक्षक सफलतापूर्वक हटा दिया गया है"
6608 #. %1$s: TotalDel | html
6609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:216
6611 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
6612 msgstr "%s संरक्षक सफलतापूर्वक रद्दी में स्थानांतरित कर दिया गया है"
6614 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html
6615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
6617 msgid "%s patrons will be deleted"
6618 msgstr "%s संरक्षक हटा दिया जाएगा"
6620 #. %1$s: TotalDel | html
6621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:211
6623 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
6624 msgstr "%s संरक्षक हटा दिया गया है | (अगर यह एक परीक्षण चलाने नहीं था)"
6626 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html
6627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
6629 msgid "%s patrons' checkout histories will be anonymized"
6630 msgstr "%s संरक्षकों' के चेकआउट इतिहास को गुमनाम कर दिया जाएगा"
6632 #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html
6633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
6638 #. %1$s: TAB.tab_title | html
6639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
6641 msgid "%s preferences"
6642 msgstr "%s वरीयताएँ"
6644 #. %1$s: selected_count | html
6645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:35
6647 msgid "%s problem report(s) marked as closed."
6648 msgstr "%s समस्या रिपोर्ट (ओं) को बंद के रूप में चिह्नित किया गया है."
6650 #. %1$s: selected_count | html
6651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:37
6653 msgid "%s problem report(s) marked as new."
6654 msgstr "%s समस्या रिपोर्ट नई के रूप में चिह्नित की गई है."
6656 #. %1$s: selected_count | html
6657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:33
6659 msgid "%s problem report(s) marked as viewed."
6660 msgstr "%s समस्या रिपोर्ट (ओं) देखी गई के रूप में चिह्नित."
6663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6665 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
6666 "check the server log for more details."
6668 "%s उद्धरण बचा लिया, लेकिन एक त्रुटि हुई है। कृपया अधिक जानकारी के लिए सर्वर लॉग की "
6669 "जाँच करने के लिए अपने व्यवस्थापक से पूछो।"
6672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6673 msgid "%s quotes saved."
6674 msgstr "%s उद्धरण बचा लिया."
6676 #. For the first occurrence,
6677 #. %1$s: errcon.server | html
6678 #. %2$s: errcon.seq | html
6679 #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error
6680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
6681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
6683 msgid "%s record %s: %s"
6684 msgstr "%s रिकॉर्ड %s: %s"
6686 #. For the first occurrence,
6687 #. %1$s: authority.count_usage | html
6688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
6689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
6690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
6692 msgid "%s record(s)"
6693 msgstr "%s रिकॉर्ड (ओं)"
6695 #. %1$s: deleted_records | html
6696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:221
6698 msgid "%s record(s) deleted."
6699 msgstr "%s रिकार्ड(s) हटाए गए."
6701 #. %1$s: total | html
6702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6704 msgid "%s records in file"
6705 msgstr "फाइल में %s रिकॉर्ड"
6707 #. %1$s: import_errors | html
6708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
6710 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6711 msgstr "%s रिकॉर्ड नहीं MARC के कारण त्रुटि मंचन"
6713 #. %1$s: total | html
6714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
6716 msgid "%s records parsed"
6717 msgstr "%s रिकॉर्ड पार्स"
6719 #. %1$s: staged | html
6720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
6722 msgid "%s records staged"
6723 msgstr "%s रिकॉर्ड रचा"
6725 #. %1$s: matched | html
6726 #. %2$s: matcher_code | html
6727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
6730 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
6732 msgstr "शासन "%s" मेल प्रति सूची में कम से कम एक मैच के साथ %s रिकॉर्ड"
6734 #. %1$s: total | html
6735 #. %2$s: IF ( query_desc )
6736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6738 msgid "%s result(s) found %sfor "
6739 msgstr "%s परिणाम(ओं)पाया %sके लिए"
6741 #. %1$s: total | html
6742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6744 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6745 msgstr "%s केटॉलाग में परिणाम(ओं)पाया, "
6747 #. %1$s: breeding_count | html
6748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6750 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6751 msgstr "%s reservoir में परिणाम(ओं) पाया "
6754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
6755 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6756 msgstr "%s परिणाम उपलब्ध हैं, अप का उपयोग करें और नीचे तीर कुंजी नेविगेट करने के लिए."
6758 #. %1$s: count | html
6759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6761 msgid "%s shipments"
6764 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html
6765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
6767 msgid "%s subscription(s) attached."
6768 msgstr "%s सदस्यता(ओ) संलग्न"
6770 #. For the first occurrence,
6771 #. %1$s: loop_order.subscriptions | html
6772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
6773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:577
6775 msgid "%s subscription(s) left"
6776 msgstr "%s सदस्यता(ओ) शेष"
6778 #. %1$s: suggestions_count | html
6779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6781 msgid "%s suggestions waiting. "
6782 msgstr "%s सुझाव इंतज़ार "
6784 #. %1$s: resul.used | html
6785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6790 #. For the first occurrence,
6791 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc | html
6792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6796 msgstr "आदेश में %s"
6798 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html
6799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:595
6801 msgid "%s unavailable:"
6802 msgstr "%s उपलब्ध नही:"
6805 #. %2$s: CASE 'monthlength'
6806 #. %3$s: IF st == subtype
6807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
6809 msgid "%s weeks %s %s "
6810 msgstr "%s सप्ताह %s %s "
6813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6815 msgid "%s will expire before "
6816 msgstr "%s से पहले समाप्त हो जाएगी "
6819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
6823 #. For the first occurrence,
6825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
6826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6834 #. For the first occurrence,
6836 #. %2$s: sEcho | html
6837 #. %3$s: iTotalRecords | html
6838 #. %4$s: iTotalDisplayRecords | html
6839 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
6840 #. %6$s: data.cardnumber | html
6841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6846 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6847 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6849 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6850 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6853 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
6854 #. %3$s: CASE 'config_only'
6855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6857 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6858 msgstr "%s | Config से पढ़ें: %s %s "
6861 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
6862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6864 msgid "%s | Config: %s "
6865 msgstr "%s | कॉन्फ़िग:%s "
6868 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
6869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6871 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6872 msgstr "%s | परिवेश (TZ): %s "
6875 #. %2$s: IF memcached_namespace
6876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6878 msgid "%s | Namespace: %s"
6879 msgstr "%s | नामस्थान: %s"
6881 #. %1$s: IF managedby_patron.borrowernumber && logged_in_user.borrowernumber != managedby_patron.borrowernumber
6882 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=managedby_patron hide_patron_infos_if_needed=1
6883 #. %3$s: Branches.GetName( managedby_patron.branchcode ) | html
6884 #. %4$s: managedby_patron.category.description | html
6886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
6888 msgid "%s | Previously was %s %s (%s) %s "
6889 msgstr "%s | पहले था %s %s (%s) %s "
6892 #. %2$s: IF memcached_servers
6893 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6896 msgid "%s | Status: %s %s "
6897 msgstr "%s | स्थिति: %s %s "
6900 #. %2$s: data.dateofbirth | $KohaDates
6901 #. %3$s: data.category_description | html | $To
6902 #. %4$s: data.category_type | html | $To
6903 #. %5$s: data.branchname | html | $To
6904 #. %6$s: data.dateexpiry | html | $To
6905 #. %7$s: IF data.overdues
6906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6909 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6910 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6912 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6913 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6916 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6918 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6921 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6922 msgstr "%s%s › नई सूची बनाए%s%s › सूची संपादित करे "
6924 #. For the first occurrence,
6925 #. %1$s: IF framework
6926 #. %2$s: framework.frameworktext | html
6927 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
6930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6935 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6936 msgstr "%s%s (%s)%sडिफ़ॉल्ट मार्क फ्रेमवर्क%s"
6938 #. %1$s: IF ( Supplier )
6939 #. %2$s: Supplier | html
6941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
6943 msgid "%s%s : %sLate orders"
6944 msgstr "%s%s : %sदेर आदेश"
6946 #. For the first occurrence,
6948 #. %2$s: IF ( suggestion.place )
6949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:732
6950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
6955 #. For the first occurrence,
6957 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6958 #. %3$s: LibraryName | html
6960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
6961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
6963 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6964 msgstr "%s%sमें %s केटालॉग%s. "
6966 #. For the first occurrence,
6967 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6968 #. %2$s: batche.label_count | html
6970 #. %4$s: batche.label_count | html
6972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
6973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
6975 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6976 msgstr "%s %s एकल लेबल %s %s एकल लेबलों %s"
6978 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6979 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6980 #. %3$s: loopro.patron.firstname | html
6981 #. %4$s: loopro.patron.surname | html
6982 #. %5$s: loopro.object | html
6984 #. %7$s: loopro.object | html
6987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
6989 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6990 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sसदस्य %s%s%s "
6992 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6993 #. %2$s: itemsloo.publishercode | html
6995 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6996 #. %5$s: itemsloo.publicationyear | html
6997 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6998 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html
7000 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
7001 #. %10$s: itemsloo.pages | html
7003 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
7004 #. %13$s: itemsloo.item('size') | html
7006 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
7007 #. %16$s: itemsloo.isbn | html
7009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:134
7011 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
7012 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sआईएसबीएन: %s%s "
7015 #. %2$s: data.overdues | html
7017 #. %4$s: data.issues | html
7018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
7020 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
7021 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
7023 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
7024 #. %2$s: letter.content.length | html
7027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
7029 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
7030 msgstr "%s%s%s%s/160 अक्षर"
7032 #. %1$s: IF letter.branchcode
7033 #. %2$s: Branches.GetName( letter.branchcode ) | html
7036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:498
7038 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
7039 msgstr "%s%s%s(सभी पुस्तकालय)%s"
7041 #. %1$s: IF ( patron.phone )
7042 #. %2$s: patron.phone | html
7045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
7047 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
7048 msgstr "%s%s%s(फाइल पर कोई फोन नंबर नही)%s"
7050 #. %1$s: IF ( patron.email )
7051 #. %2$s: patron.email | html
7054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
7056 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
7057 msgstr "%s%s%s(फाइल पर कोई प्राथमिक ईमेल नही)%s"
7059 #. %1$s: IF ( comments )
7060 #. %2$s: comments | html
7063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:108
7065 msgid "%s%s%s(none)%s"
7066 msgstr "%s%s%s(कोई नहीं)%s"
7068 #. %1$s: searchfield | html
7070 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7073 #. %6$s: action | html
7075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
7077 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
7078 msgstr "%s%s%sटैग जोड़े%s%s%s%s"
7080 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
7081 #. %2$s: frameworkcode | html
7084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
7086 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
7087 msgstr "%s%s%sडिफाल्ट%s फ्रेमवर्क ढांचा"
7089 #. %1$s: IF ( lastdate )
7090 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
7093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
7095 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
7096 msgstr "%s%s%sआइटम का हस्तांतरण रिकार्ड नही हैं %s"
7098 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7099 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
7104 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
7105 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूची › आपकी कार्ट भेजना"
7107 #. %1$s: IF Koha.Preference('URLLinkText')
7108 #. %2$s: Koha.Preference('URLLinkText') | html
7111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
7113 msgid "%s%s%sLink to resource%s"
7114 msgstr "%s%s%sसंसाधन से लिंक%s"
7116 #. For the first occurrence,
7117 #. %1$s: IF ( template_id )
7118 #. %2$s: template_id | html
7121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
7124 msgid "%s%s%sN/A%s "
7125 msgstr "%s%s%sN/A%s "
7127 #. %1$s: IF ( loopro.title )
7128 #. %2$s: loopro.title | html
7131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7133 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
7134 msgstr "%s%s%sशीर्षक नही%s"
7136 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
7137 #. %2$s: loopro.barcode | html
7140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
7142 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
7143 msgstr "%s%s%sबारकोड नही%s"
7145 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
7146 #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html
7149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
7151 msgid "%s%s%sNo call number%s"
7152 msgstr "%s%s%sकॉलनंबर नही%s"
7154 #. %1$s: IF ( slip )
7155 #. %2$s: slip | html
7158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
7160 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
7161 msgstr "%s%s%sस्लिप टेमप्लेट नही मिला%s "
7163 #. For the first occurrence,
7165 #. %2$s: IF limit_desc
7166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
7167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
7169 msgid "%s%s with limit(s): "
7170 msgstr "%s%s सीमा(ओ) केसाथ: "
7172 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html
7173 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
7174 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html
7176 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html
7177 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html
7178 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html
7179 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
7180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:103
7182 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
7183 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - पर अनुरोध किया %s"
7185 #. For the first occurrence,
7186 #. %1$s: biblio.title | html
7187 #. %2$s: IF biblio.author
7188 #. %3$s: biblio.author | html
7190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
7191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
7192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
7194 msgid "%s%s, by %s%s"
7195 msgstr "%s%s, द्वारा %s%s"
7197 #. For the first occurrence,
7199 #. %2$s: IF ( suggestion.publishercode )
7200 #. %3$s: suggestion.publishercode | html
7202 #. %5$s: IF ( suggestion.publicationyear )
7203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:732
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
7206 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
7207 msgstr "%s%s; द्वारा प्रकाशित %s %s%s in "
7209 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
7210 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
7213 msgid "%s%sModify tag "
7214 msgstr "%s%sसंशोधित टैग "
7216 #. For the first occurrence,
7217 #. %1$s: IF ( suggestion.copyrightdate )
7218 #. %2$s: suggestion.copyrightdate | html
7220 #. %4$s: IF ( suggestion.volumedesc )
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:729
7222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
7224 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
7225 msgstr "%s और कॉपी; %s %s %s ; वॉल्यूम:"
7227 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
7228 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
7230 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
7233 msgid "%s© %s %s %svolume: "
7234 msgstr "%sप्रतिलिपि; %s %s %sखंड: "
7236 #. %1$s: count | html
7237 #. %2$s: IF ( hiddencount )
7238 #. %3$s: showncount | html
7239 #. %4$s: hiddencount | html
7240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
7242 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
7243 msgstr "%s %sयोग (%s दर्शाया / %s छिपाया) "
7245 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7246 #. %2$s: title |html
7248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7250 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
7251 msgstr "%s› परिसंचालन आँकड़ो के लिए %s%s "
7253 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7254 #. %2$s: subscriptionid | html
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
7258 msgid "%s› Details for subscription #%s%s "
7259 msgstr "%s› सदस्यता का विवरण #%s%s "
7261 #. %1$s: IF op == 'edit'
7262 #. %2$s: PROCESS ServerType
7263 #. %3$s: server.servername | html
7265 #. %5$s: IF op == 'add'
7266 #. %6$s: PROCESS ServerType
7268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
7270 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
7271 msgstr "%s› संशोधन %sसर्वर %s%s %s› नया %s सर्वर%s "
7273 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
7274 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
7275 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
7280 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
7282 "%s (एम एम / डीडी / YYYY) %s (DD / MM / YYYY) %s (DD.MM.YYYY) %s (YYYY-MM-DD) "
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
7289 msgid "%s(deleted patron)%s "
7290 msgstr "%s(हटाए हुए संरक्षक)%s "
7292 #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
7295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
7297 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
7298 msgstr "%s(टैक्स सम्मि.)%s(टैक्स अति.)%s "
7300 #. For the first occurrence,
7301 #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
7304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
7305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
7307 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
7308 msgstr "%s(टैक्स सम्मिलित.)%s(टैक्स अतिरिक्त)%s "
7310 #. For the first occurrence,
7311 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
7314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
7315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
7317 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
7318 msgstr "%s(टैक्स सम्मिलित.)%s(टैक्स अतिरिक्त)%s "
7320 #. %1$s: loo.kohafield | html
7322 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
7325 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
7328 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
7330 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
7332 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
7333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
7336 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
7337 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
7339 "%s , %s %s Repeatable, %s नहीं repeatable, %s %s अनिवार्य %s अनिवार्य नहीं है, %s "
7340 "%s छिपा हुआ है, %s %s है एक यूआरएल, %s %s | "
7342 #. For the first occurrence,
7343 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
7344 #. %2$s: item_loo.author | html
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:137
7347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:201
7349 msgid "%s, by %s%s "
7350 msgstr "%s द्वारा %s%s "
7352 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
7353 #. %2$s: overdueloo.author | html
7355 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
7356 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
7358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
7360 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
7361 msgstr "%s, द्वारा %s%s%s, %s%s"
7363 #. For the first occurrence,
7364 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
7365 #. %2$s: checkout_info.biblio.author | html
7367 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
7369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
7371 msgid "%s, by %s%s%s- "
7372 msgstr "%s, द्वारा %s%s%s- "
7374 #. For the first occurrence,
7375 #. %1$s: OPACBaseURL | html
7376 #. %2$s: savedreport.id | html
7377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
7378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:305
7380 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
7381 msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
7384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:489
7389 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
7392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
7394 msgid "%sActive%sInactive%s"
7395 msgstr "%sसक्रिय%sनिष्क्रिय%s"
7399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
7401 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
7402 msgstr "%sएक नई सदस्यता जोड़ें %s ("
7404 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
7407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:109
7409 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
7410 msgstr "%sप्राधिकरण रिकार्ड%sवाड्मयी रिकार्ड%s"
7412 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
7415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:342
7417 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
7418 msgstr "%sप्राधिकरण%sग्रंथ सूची%s"
7421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7424 msgstr "%sरद्द करें"
7426 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
7427 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
7428 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
7429 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
7431 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
7432 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
7436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
7439 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
7442 "%sको चैकआउट %s %s अंतिम नवीनीकरण %s, %s %s वापस देय %s %s चैकड आउट नही %s %s "
7445 #. %1$s: IF humanbranch
7446 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:624
7452 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
7453 "policy by patron category%s"
7455 "%sचेकआउट, के लिए संरक्षक श्रेणी द्वारा होल्ड नीति %s%sडिफ़ॉल्ट चेकआउट, संरक्षक श्रेणी के "
7456 "अनुसार नीति रखें%s"
7458 #. %1$s: IF (errcode==1)
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
7461 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
7462 msgstr "%s एक नई सूची नहीं बना सका। नाम जाँच लें।"
7464 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
7467 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
7468 msgstr "%sत्रुटि: नया आइटम बनाने में असमर्थ."
7470 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
7472 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
7477 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
7478 "the item number from this barcode.%s "
7480 "%s त्रुटि: ग्रंथ सूची रिकॉर्ड को संशोधित करने में असमर्थ. %s %s त्रुटि:। इस बारकोड से आइटम "
7481 "नंबर प्राप्त करने में असमर्थ. %s "
7483 #. %1$s: IF course_id
7486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
7488 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
7489 msgstr "%s पाठ्यक्रम संपादित %s पाठ्यक्रम बनाएं %s"
7491 #. %1$s: IF ( layout_id )
7494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
7496 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
7497 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s लेआउट लेबल"
7499 #. %1$s: IF ( layout_id )
7502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
7504 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
7505 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड ग्राफिक लेआउट"
7507 #. %1$s: IF (template_id)
7510 #. %4$s: IF (template_id)
7511 #. %5$s: template_id | html
7513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
7515 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
7516 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड टेम्पलेट%s (%s)%s"
7518 #. %1$s: IF ( layout_id )
7521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
7523 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
7524 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड पाठ लेआउट"
7526 #. %1$s: IF (profile_id)
7529 #. %4$s: IF (profile_id)
7530 #. %5$s: profile_id | html
7532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
7534 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
7535 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s प्रिंटर प्रोफाइल%s (%s)%s"
7537 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
7539 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
7541 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
7543 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
7545 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
7547 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
7549 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
7551 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
7553 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
7555 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
7557 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
7558 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
7559 #. %23$s: serialslis.claimdate | html
7562 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
7564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
7567 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7568 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7569 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
7571 "%sअनुमानित%s %sआगमन%s %sलेट%s %sगायब%s %sगायब (कभी प्राप्त नही)%s %sगायब (बेचे "
7572 "हुए)%s %sगायब (damaged)%s %sगायब (गुम)%s %sनिर्गम नहा%s %sमिटाए हुए%s %s दावे वाले "
7573 "%s %s %s %s %sरोके हुए%s "
7575 #. For the first occurrence,
7576 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
7578 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
7580 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
7582 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
7584 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
7586 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
7588 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
7590 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
7592 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
7594 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
7596 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
7598 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
7600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
7601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:257
7604 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7605 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7606 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7608 "%sअनुमानित%s %sआगमन%s %sलेट%s %sगायब%s %sगायब (कभी प्राप्त नही)%s %sगायब (बेचे "
7609 "हुए)%s %sगायब (damaged)%s %sगायब (गुम)%s %sनिर्गम नहा%s %sमिटाए हुए%s %s दावे वाले "
7612 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7613 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7615 #. %4$s: patron.sex | html
7617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
7619 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7620 msgstr "%sमहिला%sपूरूष%s%s%s"
7622 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7623 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7625 #. %4$s: patron.sex | html
7627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:259
7629 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7630 msgstr "%sमहिला%sपूरूष%s%s%s "
7632 #. %1$s: IF ( patron.privacy == 0 )
7634 #. %3$s: IF ( patron.privacy == 1 )
7636 #. %5$s: IF ( patron.privacy == 2 )
7638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497
7640 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7641 msgstr "%s हमेशा के लिए %s %s Default %s %s कभी %s "
7643 #. For the first occurrence,
7644 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
7646 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
7651 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7652 msgstr "%s नि: शुल्क वितरण जगह %s %s %s"
7663 #. %10$s: sep | html
7664 #. %11$s: sep | html
7665 #. %12$s: sep | html
7666 #. %13$s: sep | html
7667 #. %14$s: sep | html
7668 #. %15$s: sep | html
7669 #. %16$s: sep | html
7670 #. %17$s: sep | html
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7675 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7676 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7677 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7678 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7680 "%sकोष%s\"बास्केट संख्या\"%s\"बास्केटनाम\"%s\"द्वारा अधिकृत\"%s\"बिव्लियो संख्या\"%sशीर्षक"
7681 "%sमुद्रा%s\"विक्रेता मूल्य\"%sRRP%s\"बजट लागत\"%sमात्रा%s\"कुल RRP\"%s\"कुल लागत\"%s"
7682 "\"प्रविष्टी दिनांक\"%s\"दिनांक प्राप्ति\"%s\"आंतरिक टिप्पणी\"%s\"विक्रेता टिप्पणी\"%s "
7684 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
7686 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
7688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1202
7690 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7691 msgstr "%s नहीं पता चला: %s %s खोया कार्ड: %s "
7693 #. %1$s: IF category.hidelostitems
7696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7698 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7699 msgstr "%s डिफ़ॉल्ट रूप से छुपा %s दिखाया %s"
7701 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7706 msgid "%sHidden%sShown%s"
7707 msgstr "%s छिपे हुए %s दिखाया %s"
7709 #. %1$s: BLOCK subject
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7714 msgstr "%sहोल्ड:%s "
7716 #. %1$s: IF humanbranch
7717 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:783
7722 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7723 msgstr "%s धारण के लिए आइटम प्रकार से नीति %s %s डिफ़ॉल्ट आइटम प्रकार से नीति रखती %s"
7725 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
7726 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
7727 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
7728 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
7729 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
7730 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:17
7736 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7737 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7739 "%s कारण मद %s अग्रिम सूचना %s आगामी घटनाओं %s भरा पकड़ो %s मद चेक-इन %s मद चेकआउट "
7742 #. %1$s: IF biblio.item_error
7744 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164
7748 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7751 "%sआइटम रिकॉर्ड्स पर कार्रवाई नहीं की जा सकती क्योंकि आइटम फ़ील्ड की संख्या असमान थी.%s "
7754 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7755 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7756 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:129
7761 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7762 msgstr "%s आइटम प्रकार %s संग्रह %s ठंडे बस्ते में डालने स्थान %s कुछ और %s "
7764 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7765 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7768 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7769 msgstr "%sकोहा › उपकरण › लेबल ›: खोज%s "
7780 #. %10$s: sep | html
7781 #. %11$s: sep | html
7783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7786 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7787 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7790 "%sप्रबंधक नाम%sसंरक्षक कार्डनंबर%sसंरक्षक नाम%sलेन-देन पुस्तकालय%sलेन-देन तिथि%sTलेन-देन "
7791 "प्रकार%sटिप्पणीयाँ%sराशी%sशीर्षक%sबारकोड%sआइटम प्रकार%s "
7793 #. %1$s: IF credit_type.can_be_added_manually
7795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:136
7797 msgid "%sManual credit%s"
7798 msgstr "%sमैनुअल क्रेडिट%s"
7800 #. %1$s: IF ( modify )
7803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7805 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7806 msgstr "%sसंशोधन %sजोड़े %s एक प्रणाली वरीयता "
7808 #. %1$s: IF ( action_modify )
7810 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7812 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7816 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7817 msgstr "%s संशोधित अधिकृत मूल्य %s %s न्यू अधिकृत मूल्य %s %s नई श्रेणी %s "
7819 #. %1$s: IF cash_register
7822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:63
7824 msgid "%sModify cash register%sAdd new cash register%s"
7825 msgstr "%sनकद रजिस्टर संशोधित करें%sनया कैश रजिस्टर जोड़ें%s"
7827 #. %1$s: IF framework
7830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7832 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7833 msgstr "%sफ्रेमवर्क पाठ संशोधन%sफ्रेमवर्क जोड़े%s"
7838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7840 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7841 msgstr "%sसंशोधित पुस्तकालय%sनया पुस्तकालय%s"
7843 #. %1$s: IF ( modify )
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
7848 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7849 msgstr "%sसंशोधित नोटिस%sजोड़े नोटिस%s"
7851 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7853 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7857 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7858 msgstr "%sसंशोधित टैग%s %sनया टैग%s "
7860 #. %1$s: IF ( budget_id )
7863 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7864 #. %5$s: budget_name | html
7865 #. %6$s: budget_period_description | html
7867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7869 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7870 msgstr "%s संशोधित %s जोड़े %s फंड %s %s के लिए बजट ' %s ' %s "
7872 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7874 #. %3$s: basketname | html
7875 #. %4$s: basketno | html
7876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
7878 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7879 msgstr "%sनया %sबास्केट %s (%s)के लिए "
7881 #. %1$s: IF record.permanent
7884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7887 msgstr "%sनही%sहाँ%s"
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
7900 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7901 msgstr "%sसंगठन %s संरक्षक %sपहचान"
7903 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7908 msgid "%sOverdue!%s %s"
7909 msgstr "%s अतिदेय राशि!%s %s"
7911 #. %1$s: - BLOCK subject -
7913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
7915 msgid "%sOverdue:%s "
7916 msgstr "%sअतिदेय राशि%s"
7918 #. %1$s: IF suggestion.STATUS == 'ASKED'
7919 #. %2$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'ACCEPTED'
7920 #. %3$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'ORDERED'
7921 #. %4$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'REJECTED'
7922 #. %5$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'CHECKED'
7923 #. %6$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'AVAILABLE'
7924 #. %7$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.STATUS )
7925 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.STATUS ) | html
7928 #. %11$s: IF suggestion.reason
7929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:752
7932 "%sPending %sAccepted %sOrdered %sRejected %sChecked %sAvailable %s %s "
7933 "%sStatus unknown %s %s "
7935 "%sलंबित %sस्वीकृत %sआदेश दिया %sअस्वीकृत %sजांचा गया %sउपलब्ध %s %s %sअज्ञात "
7938 #. INPUT type=button
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:213
7940 msgid "%sRevert transit status%sRevert waiting status%s"
7941 msgstr "%sपारगमन की स्थिति वापस करें%sप्रतीक्षा स्थिति वापस करें%s"
7943 #. %1$s: IF ( reserved )
7944 #. %2$s: branchname | html
7946 #. %4$s: IF ( waiting )
7948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7951 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7952 "and then attempt transfer: %s "
7954 "%s स्थानान्तरण करने के लिए पुस्तक इंतजार करने के लिए आरक्षित सेट करें %s: %s %sआरक्षण रद्द "
7955 "करें और फिर प्रयास स्थानांतरण: %s "
7957 #. %1$s: IF chargeperiod_charge_at
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
7962 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
7963 msgstr "%s अंतराल का प्रारंभ %s अंतराल के अंत %s"
7965 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7967 #. %3$s: IF errors.no_file
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7972 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7973 "select a file to upload.%s "
7975 "%s फ़ाइल आप अपलोड करने के लिए प्रयास कर रहे हैं कोई सामग्री नहीं है। %s %s आप अपलोड "
7976 "करने के लिए एक फ़ाइल का चयन नहीं किया। %s "
7978 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7980 #. %3$s: IF errors.no_file
7982 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7987 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7988 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7990 "%s फ़ाइल आप अपलोड करने के लिए प्रयास कर रहे हैं कोई सामग्री नहीं है। %s %s आप अपलोड "
7991 "करने के लिए एक फ़ाइल का चयन नहीं किया। %s %s अमान्य या अनुपस्थित स्क्रिप्ट पैरामीटर। %s "
7995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:210
7997 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7998 msgstr "%sकोई देर से आदेश हैं. %s"
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
8004 msgid "%sThere are no received orders.%s "
8005 msgstr "%sकोई देर से प्राप्त आदेश नही हैं. %s"
8007 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
8008 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
8009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
8011 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
8012 msgstr "%sयह खाता अनुरोधित संरक्षक जानकारी नहीं देख सकता है. %s "
8016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
8018 msgid "%sThis record has no items.%s "
8019 msgstr "%sइस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s"
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
8026 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
8027 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
8028 "Not for loan status, Lost status, Withdrawn status, Checkouts%s "
8030 "%sशीर्षक, प्रकाशन दिनांक, प्रकाशक, संग्रह, बारकोड, कॉल नंबर, गृह पुस्तकालय, वर्तमान "
8031 "स्थान,शैल्विंग स्थान, वस्तु-सूची, सूची संख्या, ऋण की स्थिति के लिए नहीं, खोई हुई स्थिति, "
8032 "निकासी की स्थिति, चेकआउट%s "
8035 #. %2$s: message.error | html
8039 #. %6$s: IF ( opadd )
8040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
8042 msgid "%sUnhandled error: %s %s %s %s %s "
8043 msgstr "%sबिना क्रिया त्रुटि: %s %s %s %s %s "
8045 #. INPUT type=button
8046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:200
8047 msgid "%sUnsuspend%sSuspend%s"
8048 msgstr "%sनिलंबन रद्द किया%sनिलंबित करें%s"
8050 #. %1$s: IF currency.archived
8052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
8057 #. For the first occurrence,
8058 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:415
8062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:416
8064 msgid "%sYes%s %s"
8065 msgstr "%sहाँ%s %s"
8067 #. For the first occurrence,
8068 #. %1$s: IF record.public
8071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
8076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
8077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:148
8078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
8081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
8082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
8084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
8086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
8087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
8090 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
8092 #. %1$s: IF field.searchable
8095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
8097 msgid "%sYes%sNo%s "
8098 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
8100 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
8101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
8103 msgid "%sa - Earlier heading"
8104 msgstr "%sa - इससे पहले शीर्षक से"
8108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
8111 msgstr "%sएक सूची %s"
8113 #. %1$s: IF ( issn )
8116 #. %4$s: IF ( issn )
8117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
8119 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
8120 msgstr "%sऔर %s %s %s ISSN मिलान के साथ "
8122 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
8123 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
8130 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
8131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
8133 msgid "%sb - Later heading"
8134 msgstr "%s ख - बाद में बढ़ रहा है"
8136 #. %1$s: IF ( reser.author )
8137 #. %2$s: reser.author | html
8139 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
8140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
8142 msgid "%sby %s%s %s ("
8143 msgstr "%sद्वारा %s%s %s ("
8145 #. %1$s: IF ( result_se.author )
8146 #. %2$s: result_se.author | html
8148 #. %4$s: result_se.itemtype | html
8149 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
8150 #. %6$s: result_se.publishercode | html
8152 #. %8$s: IF ( result_se.place )
8153 #. %9$s: result_se.place | html
8155 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
8156 #. %12$s: result_se.copyrightdate | html
8158 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
8159 #. %15$s: result_se.pages | html
8161 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
8162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
8164 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
8165 msgstr "%sद्वारा %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
8167 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
8170 msgid "%sd - Acronym"
8171 msgstr "%s डी - संक्षिप्त"
8173 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
8174 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
8175 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
8176 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
8178 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
8182 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
8183 msgstr "%sईमेल %sप्रिंट %sफीड %sएसएमएस %s%s%s "
8185 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
8186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
8188 msgid "%sf - Musical composition"
8189 msgstr "%s एफ - संगीत रचना"
8191 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
8194 msgid "%sg - Broader term"
8195 msgstr "%s जी - व्यापक शब्द"
8197 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
8200 msgid "%sh - Narrower term"
8201 msgstr "%sh - संकरा अवधि"
8203 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
8204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
8206 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
8207 msgstr "%si - उपक्षेत्र $i मैं संदर्भ अनुदेश वाक्यांश"
8209 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
8210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
8212 msgid "%sn - Not applicable"
8213 msgstr "%sn-नहीं लागू"
8215 #. For the first occurrence,
8216 #. %1$s: IF cities.count
8217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
8218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
8219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
8220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
8222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
8224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
8225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
8227 msgid "%sor choose "
8230 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
8231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
8233 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
8234 msgstr "%s आर - रिश्ता $ मैं या $ 4 में पदनाम"
8236 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
8237 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
8238 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
8239 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
8241 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html
8243 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:58
8246 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
8247 msgstr "%sभेजा %sविलम्ब %sअसफल %sहटाई गई %s%s%s %s "
8249 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
8252 msgid "%st - Immediate parent body"
8253 msgstr "%st- तत्काल मूल संस्था"
8255 #. %1$s: IF currency.active
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
8265 "Български (Bulgarian) "
8268 "Български (बुलग्ररियन) "
8271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
8274 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
8277 "Русский (रसियन) विक्टर तितारचुक और "
8280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
8283 "Українська "
8284 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
8286 "Українська "
8287 "(यूक्रेनियन) विक्टर तितारचुक और शेरहीज डुबेक"
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
8291 msgid "עברית (Hebrew)"
8292 msgstr "עברית (हिब्रू)"
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
8296 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
8297 msgstr "اردو(उर्दू) अता उर रहमान"
8299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
8301 msgid "فارسى (Persian)"
8302 msgstr "فارسى (फारसी)"
8304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
8306 msgid "中文 (Chinese)"
8307 msgstr "中文 (चीनी)"
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
8311 msgid "हिन्दी (Hindi)"
8312 msgstr "हिन्दी (हिन्दी)"
8314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
8317 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
8318 msgstr "বাংলা (बंगाली) पार्थासारथी मुखोपाध्याय"
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
8322 msgid "日本語 (Japanese)"
8323 msgstr "日本語 (जापानी)"
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
8327 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
8328 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
8330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
8332 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
8333 msgstr "ಕನ್ನಡ (कन्नाḍa)"
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
8337 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
8338 msgstr "മലയാളം (मलयालम)"
8340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
8342 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
8343 msgstr "ภาษาไทย (थाई)"
8345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
8348 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
8349 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
8351 "አማርኛ (अम्हारिक्) गेटवे II इथियोपिया कंपनी (यून्नूस मुलुगेटा "
8352 "(टीम लीडर), टीजेन असीफ़ा, अभियोट बायनू)"
8354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
8356 msgid "한국어 (Korean)"
8357 msgstr "한국어 (कोरियाई)"
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
8362 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
8363 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
8364 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
8366 "ελληνικά (ग्रीक, आधुनिक [1453-]) कोहा "
8367 "हेलेनिक यूज़र्स ग्रुप (जॉर्जिया कात्सरौ, दिमित्रिस एंटोनकिस, यूजेनियोस पापाडोपोलोस), "
8368 "थियोडोरोस थियोडोरोपोलोस, पनोरिया शैतानानो और किरियाकी रोडिटी"
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
8372 msgid "čeština (Czech)"
8373 msgstr "čeština (चेक)"
8375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:241
8377 msgid "<< Back to suggestions"
8378 msgstr "<< सुझाव को वापिस"
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:53
8381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
8383 msgid "<< Previous"
8384 msgstr "< < पिछला"
8386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
8388 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
8389 msgstr "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
8391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
8392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
8394 msgid " Author as phrase"
8395 msgstr " लेखक वाक्यांश के रूप में"
8397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
8399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
8402 msgid " Call number"
8403 msgstr " कॉल नंबर"
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
8406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
8408 msgid " Conference name"
8409 msgstr " सम्मेलन का नाम"
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
8412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
8414 msgid " Conference name as phrase"
8415 msgstr " सम्मेलन का नाम वाक्यांश के रूप में "
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
8420 msgid " Corporate name"
8421 msgstr " कंपनी का नाम"
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
8426 msgid " Corporate name as phrase"
8427 msgstr " कंपनी का नाम वाक्यांश के रूप में "
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
8432 msgid " ISBN"
8433 msgstr " आईऍसबीऍन"
8435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
8436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
8438 msgid " ISSN"
8439 msgstr " ISSN"
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
8444 msgid " Keyword as phrase"
8445 msgstr " कीवर्ड वाक्यांश के रूप में "
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
8448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
8450 msgid " Personal name"
8451 msgstr " व्यक्तिगत नाम"
8453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
8456 msgid " Personal name as phrase"
8457 msgstr " व्यक्तिगत नाम वाक्यांश के रूप में "
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
8460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
8462 msgid " Series title"
8463 msgstr " सीरीज शीर्षक"
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
8468 msgid " Subject and broader terms"
8469 msgstr " विषय और व्यापक शर्त"
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
8472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
8474 msgid " Subject and narrower terms"
8475 msgstr " विषय और संकरा शर्तों"
8477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
8480 msgid " Subject and related terms"
8481 msgstr " विषय और संबधित शर्ते"
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
8484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
8486 msgid " Subject as phrase"
8487 msgstr " विषय वाक्यांश के रूप में"
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
8492 msgid " Title as phrase"
8493 msgstr " शीर्षक वाक्यांश के रूप में"
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:160
8497 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
8498 msgstr " (प्रारूप: yyyy-yyyy)"
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70
8502 msgid " Show inactive funds:"
8503 msgstr " निष्क्रिय कोष दिखाए"
8505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
8506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
8507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:354
8510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
8512 msgid " Show inactive:"
8513 msgstr " निष्क्रिय दिखाए"
8515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
8517 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
8518 msgstr ""STARTDATE: जनवरी1, 2010","TRACK:Day""
8520 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
8525 msgid "› %s %s Batch check out %s "
8526 msgstr "› %s %s बैच चैक आउट %s "
8529 #. %2$s: IF step == 2
8531 #. %4$s: IF step == 3
8533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
8535 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
8536 msgstr "› %s %s पुष्टि %s%sसमाप्त %s "
8538 #. %1$s: template_name | html
8541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
8543 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
8544 msgstr "› %s %s मार्क संशोधन टेम्पलेट्स %s "
8547 #. %2$s: IF ( else )
8548 #. %3$s: tagfield | html
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
8552 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
8553 msgstr "› %s %sप्राधिकरण मार्क उपक्षेत्र संरचना के लिए %s %s"
8556 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8557 #. %3$s: tagsubfield | html
8559 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
8561 #. %7$s: IF ( add_form )
8562 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
8563 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
8566 #. %12$s: action | html
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
8572 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
8573 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
8575 "& rsaquo; %s %s subfield का विलोपन की पुष्टि %s ? %s %s डेटा हटा %s %s %s %s "
8576 "संपादित मार्क उपक्षेत्रों की कमी %s %s %s %s %s "
8578 #. %1$s: IF ( add_form )
8579 #. %2$s: IF ( basketno )
8580 #. %3$s: basketname | html
8582 #. %5$s: booksellername | html
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
8587 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
8588 msgstr "› %s %sबास्केट संपादन '%s' %sबास्केट जोड़े को %s %s %s "
8590 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
8594 msgid "› %s Add a new collection %s "
8595 msgstr "› %s नया संगह जोड़े %s "
8597 #. %1$s: IF step == 1
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
8601 msgid "› %s Batch patron deletion and anonymization %s "
8602 msgstr "› %s बैच संरक्षक विलोपन और गुमनामी %s "
8604 #. %1$s: IF type == 'credit'
8605 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
8609 msgid "› %s Details of payment %s Details of fee %s "
8610 msgstr "› %s भुगतान का विवरण %s फीस का विवरण %s "
8612 #. For the first occurrence,
8613 #. %1$s: IF course_name
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
8616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
8618 msgid "› %s Edit "
8619 msgstr "› %s संपादित करे"
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
8628 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8629 msgstr "› %s नई आइटम संपादित करें%sनई आइटम जोड़े%s%sसमाचार%s"
8631 #. %1$s: IF ( biblionumber )
8632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
8634 msgid "› %s Editing "
8635 msgstr "› %s संपादित"
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8640 msgid "› %s Modify club "
8641 msgstr "› %s क्लब को संशोधित करें "
8643 #. %1$s: IF club_template
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
8646 msgid "› %s Modify club template "
8647 msgstr "› %s क्लब टेम्पलेट को संशोधित करें "
8649 #. %1$s: IF list.patron_list_id
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8654 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
8655 msgstr "› %s संरक्षक सूची संशोधन %s नई संरक्षक सूची %s "
8657 #. %1$s: IF datereceived
8658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
8660 msgid "› %s Receipt summary for "
8661 msgstr "› %sरसीद सारांश के लिए "
8663 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
8665 #. %3$s: authid | html
8666 #. %4$s: authtypetext | html
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8671 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8672 msgstr "› %s अज्ञात प्राधिकरण रिकार्ड %s प्राधिकरण का विवरण #%s (%s) %s "
8674 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
8678 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
8679 msgstr "& rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %s के लिए विवरण "
8681 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8683 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8687 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
8688 msgstr "› %s अज्ञात रिकॉर्ड %sISBD विवरण के लिए %s %s "
8690 #. For the first occurrence,
8691 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8696 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
8697 msgstr "› %s अज्ञात रिकॉर्ड %sमार्क विवरण के लिए "
8699 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8702 msgid "› %s calendar"
8703 msgstr "› %s कैलेंडर"
8705 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
8706 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8710 #. %6$s: basketname | html
8711 #. %7$s: IF ( basketno )
8712 #. %8$s: basketno | html
8714 #. %10$s: booksellername | html
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40
8717 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8718 msgstr "› %s%sहटाया%s नया %s%s बास्केट %s %s(%s)%s के लिए %s "
8720 #. %1$s: IF op == 'list'
8721 #. %2$s: IF budget_period_id
8722 #. %3$s: budget_period_description | html
8726 #. %7$s: IF op == 'add_form'
8727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8729 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8730 msgstr "› %s%sकोष के लिए '%s'%sसभी कोष%s%s %s "
8732 #. %1$s: IF op == 'add_form'
8733 #. %2$s: IF currency
8734 #. %3$s: currency.currency | html
8738 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
8739 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
8740 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
8742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8745 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8746 "currency %s %sCurrencies %s "
8748 "› %s%sमुद्रा को संशोधित करें '%s'%sनया मुद्रा%s%s %sमुद्रा को हटाने की पुष्टि करें "
8751 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
8752 #. %2$s: categorycode | html
8754 #. %4$s: categorycode | html
8757 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
8758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8761 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8764 "› %sहटाई नही जा सकती: श्रेणी %sप्रयोग में%sमुद्रा हटाने की पुष्टी '%s'%s%s %s "
8770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
8772 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8773 msgstr "› %sरूटिंग सूची बनाएं%sरूटिंग सूची संपादित करें%s %s "
8775 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8776 #. %2$s: patron.firstname | html
8777 #. %3$s: patron.surname | html
8778 #. %4$s: patron.cardnumber | html
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8782 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8783 msgstr "› %sडिस्चार्ज के लिए %s %s (%s)%s "
8785 #. For the first occurrence,
8786 #. %1$s: IF (template_id)
8787 #. %2$s: template_id | html
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8797 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
8798 msgstr "› %sसंपादन (%s)%sनई%s "
8800 #. %1$s: IF ( authid )
8801 #. %2$s: authid | html
8802 #. %3$s: authtypetext | html
8804 #. %5$s: authtypetext | html
8806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
8808 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8809 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित अधिकार # %s ( %s ) %s अधिकार जोड़ना %s %s "
8811 #. %1$s: IF ( action_modify )
8813 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8815 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8817 #. %7$s: ELSIF ( loop )
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8821 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8823 msgstr "› %sसंशोधित अधिकृत मूल्य %s %s न्यू अधिकृत मूल्य %s %s नई श्रेणी%s %s "
8825 #. %1$s: IF ( categorycode )
8826 #. %2$s: categorycode | html
8830 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8833 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8834 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित श्रेणी ' %s ' %s नई श्रेणी %s %s %s "
8836 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8837 #. %2$s: contractname | html
8841 #. %6$s: IF ( add_validate )
8842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8844 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8845 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित अनुबंध ' %s ' %s नया अनुबंध %s %s %s "
8848 #. %2$s: field.name | html
8851 #. %5$s: CASE 'list'
8852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8854 msgid "› %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8855 msgstr "› %sक्षेत्र संशोधित करें'%s'%sक्षेत्र जोड़े%s %s"
8857 #. %1$s: IF ( budget_id )
8858 #. %2$s: IF ( budget_name )
8859 #. %3$s: budget_name | html
8864 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8867 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8868 msgstr "› %sकोष संशोधित%s '%s'%s%sकोष जोड़े%s %s %s "
8870 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8871 #. %2$s: ordernumber | html
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8876 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8877 msgstr "› %sसंशोधित आदेश विवरण (लाइन #%s)%sनया आदेश%s"
8879 #. %1$s: IF ( modify )
8880 #. %2$s: searchfield | html
8884 #. %6$s: IF ( add_validate )
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8888 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8890 "& rsaquo; %s संशोधित वरीयता प्रणाली ' %s ' %s एक प्रणाली वरीयता जोड़े %s %s %s "
8892 #. %1$s: IF ( opsearch )
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
8896 msgid "› %sOrder from external source%s"
8897 msgstr "› %sबाहरी स्त्रोत से आदेश%s"
8899 #. %1$s: IF ( newpassword )
8902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8904 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8905 msgstr "› %sअधतन पासवर्ड%sबदलें उपयोगकर्ता नाम और/या पासवर्ड%s"
8907 #. %1$s: IF ( display_list )
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
8911 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8912 msgstr "› %sसंरक्षक विशेषता प्रकार %s"
8914 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8915 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26
8919 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8920 msgstr "› %sके लिए संरक्षक विवरण %s%s "
8922 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8923 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8925 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8926 #. %5$s: IF type == 'writeoff'
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:26
8935 "› %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8936 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8937 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8939 "› %sएक व्यक्तिगत जुर्माना का भुगतान करें %sएक व्यक्तिगत जुर्माना राइटऑफ %s %s "
8940 "%sचयनित जुर्माना की ओर राशि राइटऑफ %sचयनित जुर्माना की ओर राशि का भुगतान करें %s "
8941 "%sसभी जुर्माने की ओर राशि का भुगतान करें %s %s "
8943 #. %1$s: IF ( display_list )
8945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
8947 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8948 msgstr "› %sरिकार्ड मिलान नियम%s"
8950 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8951 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8955 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8956 msgstr "› %sके लिए सांख्यिकी%s%s "
8958 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8961 msgid "› API Keys for %s "
8962 msgstr "› के लिए एपीआई कुंजी%s "
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8966 msgid "› About Koha"
8967 msgstr "› कोहा के बारे में"
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8971 msgid "› Access files"
8972 msgstr "› फ़ाइलों तक पहुंचें"
8974 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8977 msgid "› Account for %s"
8978 msgstr "› खाते के लिए %s"
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8982 msgid "› Acquisitions"
8983 msgstr "› अधिग्रहण"
8985 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8988 msgid "› Add a new OAI set%s"
8989 msgstr "› एक नया OAI सेट जोड़े%s"
8991 #. %1$s: booksellername | html
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
8994 msgid "› Add basket group for %s"
8995 msgstr "› बास्केट समूह जोड़ने के लिए %s"
8999 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
9003 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
9004 msgstr "› मद प्रकार जोडनां %s %s %s %s "
9007 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
9008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
9010 msgid "› Add new account %s %s › "
9011 msgstr "› नया खाता जोड़े %s %s › "
9014 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
9017 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
9018 msgstr "› नया पुस्तकालय EAN जोड़े%s %s › "
9022 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
9025 msgid "› Add notice %s %s %s "
9026 msgstr "› नोटिस जोड़ें %s %s %s "
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
9030 msgid "› Add or remove items"
9031 msgstr "› आइटम जोड़े या हटाए"
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
9035 msgid "› Add order from a subscription"
9036 msgstr "› एक सदस्यता से आदेश जोड़े"
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
9040 msgid "› Add order from a suggestion"
9041 msgstr "› एक सुझाव से आदेश जोड़े"
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
9045 msgid "› Add orders from MARC file"
9046 msgstr "› मार्क फ़ाइल से ऑर्डर जोड़ें"
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
9050 msgid "› Add patrons"
9051 msgstr "› संरक्षक जोड़े"
9053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
9056 msgid "› Add reserves for "
9057 msgstr "› रिजर्व के लिए जोड़े"
9060 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
9063 msgid "› Add suggestion %s %s "
9064 msgstr "› सुझाव जोड़े %s %s "
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
9068 msgid "› Administration"
9069 msgstr "› प्रशासन"
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
9073 msgid "› Advanced search"
9074 msgstr "› उन्नत खोज"
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
9078 msgid "› Alert subscribers for "
9079 msgstr "› चेतावनी ग्राहकों के लिए"
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
9083 msgid "› Attach an item to "
9084 msgstr "› एक आइटम संलग्न को"
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
9088 msgid "› Audio alerts"
9089 msgstr "› आडियो चेतावनी"
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
9093 msgid "› Authorities"
9094 msgstr "› प्राधिकरणों"
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
9098 msgid "› Authority search results"
9099 msgstr "› प्राधिकरण खोज परिणाम"
9101 #. %1$s: category_name | html
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
9106 msgid "› Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
9107 msgstr "› श्रेणी के लिए अधिकृत मान %s %s अधिकृत मान %s "
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:13
9111 msgid "› Barcode range "
9112 msgstr "› बारकोड रेंज "
9114 #. %1$s: basketno | html
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
9117 msgid "› Basket (%s)"
9118 msgstr "› बास्केट (%s)"
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9122 msgid "› Basket grouping"
9123 msgstr "› बास्केट समूहीकरण"
9125 #. %1$s: import_batch_id | html
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:25
9130 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
9131 msgstr "› Batch %s %s › स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें %s "
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
9135 msgid "› Batch edit "
9136 msgstr "› बैंच संपादन"
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
9140 msgid "› CSV export profiles "
9141 msgstr "› CSV निर्यात प्रोफाइल "
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
9145 msgid "› Cancel order "
9146 msgstr "› आदेश रद्द करें"
9148 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
9152 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
9153 msgstr "› आइटम प्रकार नष्ट नहीं कर सकते '%s' %s "
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
9157 msgid "› Cataloging"
9158 msgstr "› सूचीकरण"
9161 #. %2$s: IF op == 'list'
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
9165 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
9166 msgstr "› क्षेणी हटाई गई%s %sसंरक्षक क्षेणीयाँ%s"
9168 #. %1$s: IF (type == "vendor")
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9173 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
9174 msgstr "› आदेश बदले %sविक्रेता%sअन्तराल%sटिप्पणी"
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
9178 msgid "› Check expiration "
9179 msgstr "› समाप्ति की जांच"
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:44
9183 msgid "› Check in"
9184 msgstr "› चैक इन"
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
9188 msgid "› Checkout history for "
9189 msgstr "› लिए चेकआउट इतिहास "
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
9193 msgid "› Checkout notes "
9194 msgstr "› चैकआउट नोट"
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
9198 msgid "› Circulation"
9199 msgstr "› परिसंचालन"
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
9203 msgid "› Circulation and fine rules"
9204 msgstr "› परिसंचालन और जुर्माना नियम"
9206 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
9209 msgid "› Circulation history for %s"
9210 msgstr "› परिसंचालन इतिहास के लिए %s"
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
9214 msgid "› Claims"
9215 msgstr "› दावे"
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
9219 msgid "› Clone circulation and fine rules"
9220 msgstr "› क्लोन परिसंचालन और जुर्माना नियम"
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
9224 msgid "› Club enrollments"
9225 msgstr "› क्लब नामांकन"
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
9229 msgid "› Columns settings"
9230 msgstr "› स्तंभ सेंटिग"
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
9234 msgid "› Compare matched records "
9235 msgstr "› मिलान कर अभिलेखों की तुलना करें"
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
9243 msgid "› Confirm deletion %s Notices & slips %s %s %s "
9244 msgstr "› हटाए जाने की पुष्टि%sनोटिस & स्लिपस%s%s%s"
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
9250 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
9251 msgstr "› EAN हटाने की पुष्टी%s › पुस्तकालय EANs %s "
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
9257 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
9258 msgstr "› खाते के हटाए जाने की पुष्टि %s › EDI खाते %s "
9260 #. %1$s: contractnumber | html
9262 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
9265 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
9266 msgstr "› अनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s "
9268 #. %1$s: searchfield | html
9270 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9273 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
9274 msgstr "› पैरामीटर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s%s "
9276 #. %1$s: tagsubfield | html
9278 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
9281 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
9282 msgstr "› उपक्षेत्रों के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s "
9284 #. %1$s: searchfield | html
9285 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
9288 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
9289 msgstr "› टैग के हटाए जाने की पुष्टि '%s' %s › "
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:35
9293 msgid "› Confirm holds "
9294 msgstr "› होल्ड की पुष्टि"
9297 #. %2$s: IF ( else )
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
9301 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
9302 msgstr "› अनुबन्ध हटाए %s %sअनुबन्ध%s "
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
9306 msgid "› Course details for "
9307 msgstr "› के लिए पाठ्यक्रम विवरण"
9309 #. %1$s: ELSIF (op == 'manage_items')
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9313 msgid "› Create stage %s › Manage items %s "
9314 msgstr "› चरण बनाएं %s › आइटम प्रबंधित करें %s "
9317 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
9320 msgid "› Data added%s %s "
9321 msgstr "› डाटा जोडा %s %s"
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
9326 msgid "› Data deleted %s "
9327 msgstr "› डाटा नष्ट कर दिया गया %s "
9330 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
9333 msgid "› Data recorded %s %s "
9334 msgstr "› डेटा दर्ज %s %s "
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
9339 msgid "› Delete fund? %s "
9340 msgstr "› कोष हटाए? %s "
9342 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
9345 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
9348 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
9349 msgstr "› नष्ट मद प्रकार '%s'? %s %s %s "
9351 #. %1$s: patron.firstname | html
9352 #. %2$s: patron.surname | html
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
9355 msgid "› Delete patron %s %s"
9356 msgstr "› संरक्षक हटाए %s %s"
9358 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
9361 msgid "› Details for %s "
9362 msgstr "› विवरण के लिए %s "
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
9366 msgid "› Did you mean?"
9367 msgstr "› क्या आपका मतलब था?"
9370 #. %2$s: IF close_form
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
9373 msgid "› Duplicate budget %s %s "
9374 msgstr "› डुप्लिकेट बारकोड %s %s "
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
9379 msgid "› Duplicate existing orders %s "
9380 msgstr "› मौजूदा ऑर्डर डुप्लिकेट करें %s "
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9384 msgid "› Duplicate warning"
9385 msgstr "› डुप्लिकेट चेतावनी"
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
9389 msgid "› Edit "
9390 msgstr "› संपादन"
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
9395 msgid "› Edit %s "
9396 msgstr "› संपादन %s "
9398 #. %1$s: spec | html
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
9403 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
9404 msgstr "› संपादन OAIसेट '%s'%s OAI सेटस विन्यास%s"
9406 #. %1$s: ELSIF ( execute )
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
9409 msgid "› Edit SQL report %s › "
9410 msgstr "› एसक्यूएल रिपोर्ट संपादन करें %s › "
9412 #. %1$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id)
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9415 msgid "› Edit stage %s "
9416 msgstr "› संपादन स्टेज %s "
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
9422 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
9423 msgstr "› संपादित करें उपक्षेत्र बाधाओं %s %s "
9425 #. %1$s: suggestionid | html
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
9429 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
9430 msgstr "› संपादित करें सुझाव #%s %s "
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
9434 msgid "› Editor"
9435 msgstr "› संपादक"
9437 #. %1$s: errno | html
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
9440 msgid "› Error %s"
9441 msgstr "› त्रुटि %s"
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
9445 msgid "› Export data"
9446 msgstr "› निर्यात डाटा"
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
9450 msgid "› Files"
9451 msgstr "› फाइले"
9453 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
9456 msgid "› Files for %s"
9457 msgstr "› फाइले के लिए %s"
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
9461 msgid "› Hold ratios"
9462 msgstr "› होल्ड अनुपात"
9464 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
9467 msgid "› Holds history for %s"
9468 msgstr "› होल्ड इतिहास के लिए %s"
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
9472 msgid "› Holds to pull"
9473 msgstr "› खीचने केलिए होल्ड"
9475 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
9478 msgid "› ILL requests history for %s "
9479 msgstr "› ILL इतिहास के लिए अनुरोध करता है %s "
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
9483 msgid "› Images"
9484 msgstr "› छवियाँ"
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
9488 msgid "› Images "
9489 msgstr "› छवियाँ"
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
9493 msgid "› Invoices"
9494 msgstr "› चालान"
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
9498 msgid "› Item circulation alerts "
9499 msgstr "› आइटम परिसंचालन अलर्ट"
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
9503 msgid "› Item details"
9504 msgstr "› मद विवरण के लिए"
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
9508 msgid "› Item search "
9509 msgstr "› मद खोज"
9511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
9513 msgid "› Item search fields "
9514 msgstr "› मद खोज क्षेत्रो"
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
9518 msgid "› Items with no checkouts"
9519 msgstr "› चैकआउट नहीं के साथ आइटम"
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
9523 msgid "› Label creator "
9524 msgstr "› लेबल निर्माता"
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
9528 msgid "› Link a host record to "
9529 msgstr "› एक मेजबान रिकॉर्ड से लिंक करें "
9531 #. %1$s: IF ( total )
9532 #. %2$s: total | html
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
9537 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
9538 msgstr "› मार्क जांच %s: %s त्रुटी मिली%s : विन्यास OK!%s"
9540 #. %1$s: patron.firstname | html
9541 #. %2$s: patron.surname | html
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
9544 msgid "› Make a payment for %s %s"
9545 msgstr "› के लिए भुगतान करें %s %s"
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
9549 msgid "› Mana Knowledge Base report search results "
9550 msgstr "› माना ज्ञान आधार रिपोर्ट खोज परिणाम "
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9555 msgid "› Manage stages"
9556 msgstr "› उपयोग के आंकड़े"
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
9560 msgid "› Manual credit "
9561 msgstr "› मैनुअल क्रेडिट "
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
9565 msgid "› Manual invoice "
9566 msgstr "› मैनुअल चालान "
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
9570 msgid "› Merge patron records"
9571 msgstr "› संरक्षक रिकॉर्ड मर्ज करें"
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
9576 msgid "› Merging records"
9577 msgstr "› रिकॉर्ड मिलान"
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
9582 msgid "› Modify account %s › "
9583 msgstr "› संशोधित खाता %s › "
9585 #. %1$s: tablename | html
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
9590 msgid "› Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
9591 msgstr "› के लिए फ़ील्ड संशोधित करें '%s' %sअतिरिक्त फ़ील्ड प्रबंधित करें %s "
9593 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
9597 msgid "› Modify item type '%s' %s "
9598 msgstr "› संशोधित मद प्रकार '%s' %s "
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
9603 msgid "› Modify library EAN %s › "
9604 msgstr "› संशोधन पुस्तकालय EAN %s › "
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
9609 msgid "› Modify notice %s "
9610 msgstr "› संशोधित नोटिस %s "
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:29
9617 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
9618 msgstr "›सदस्यता संशोधन%sनई सदस्यता%s %s "
9621 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
9624 msgid "› Notice added %s %s "
9625 msgstr "› सूचना जोड़ी गई %s%s"
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:17
9629 msgid "› OPAC problem reports "
9630 msgstr "› ओपेक समस्या रिपोर्ट "
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9634 msgid "› Offline circulation"
9635 msgstr "› ऑफलाइन परिसंचालन"
9637 #. %1$s: fund_code | html
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
9640 msgid "› Ordered - %s"
9641 msgstr "› आदेश दिया - %s"
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9645 msgid "› Overdue notice/status triggers"
9646 msgstr "› अतिदेय नोटिस/स्थिति ट्रिगर्स"
9648 #. %1$s: todaysdate | html
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
9651 msgid "› Overdues as of %s"
9652 msgstr "› अतिदेय के रूप में %s"
9654 #. %1$s: LoginBranchname | html
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9657 msgid "› Overdues at %s"
9658 msgstr "› अतिदेय पर %s"
9661 #. %2$s: IF ( else )
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9665 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9666 msgstr "› पैरामीटर हटाए%s%sसिस्टम वरीयताए%s"
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9670 msgid "› Patron card creator "
9671 msgstr "› संरक्षक कार्ड निर्माता"
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9675 msgid "› Patron clubs"
9676 msgstr "› संरक्षक क्लब"
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9680 msgid "› Patron lists"
9681 msgstr "› संरक्षक सूचीयाँ"
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9685 msgid "› Patrons with no checkouts"
9686 msgstr "› संरक्षक बिना चैक आउट के साथ"
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9690 msgid "› Pending discharge requests"
9691 msgstr "› डिस्चार्ज के अनुरोध लंबित"
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9695 msgid "› Pending on-site checkouts"
9696 msgstr "› ऑन-साइट चेक आउट विलंभ"
9698 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:29
9701 msgid "› Place a hold on %s "
9702 msgstr "› पर होल्ड रखें %s"
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9706 msgid "› Plugins "
9707 msgstr "› प्लगइन"
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9711 msgid "› Plugins disabled "
9712 msgstr "› प्लगइन अक्षम"
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:16
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:16
9717 msgid "› Point of sale"
9718 msgstr "› बिक्री का केन्द्र"
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9722 msgid "› Preview routing list"
9723 msgstr "› पूर्वावलोकन रूटिंग सूची"
9725 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
9728 msgid "› Purchase suggestions for %s "
9729 msgstr "› क्रय सुझाव के लिए %s "
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9733 msgid "› Quick spine label creator"
9734 msgstr "› त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9738 msgid "› Quote editor"
9739 msgstr "› उद्धरण संपादक"
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9743 msgid "› Quote uploader"
9744 msgstr "› उद्धरण अपलोड करने वाले"
9746 #. %1$s: name | html
9747 #. %2$s: IF ( invoice )
9748 #. %3$s: invoice | html
9750 #. %5$s: ordernumber | html
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:17
9753 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9754 msgstr "› आइटम प्राप्त से : %s %s[%s]%s (आदेश #%s)"
9756 #. %1$s: name | html
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9759 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
9760 msgstr "› विक्रेता से प्राप्त शिपमेंट %s"
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
9764 msgid "› Register details"
9765 msgstr "› पंजिका विवरण"
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9769 msgid "› Renew"
9770 msgstr "› नवीनीकरण"
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9774 msgid "› Reports"
9775 msgstr "› रिपोर्टें"
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9780 msgid "› Request article %s "
9781 msgstr "› अनुरोध लेख %s "
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
9787 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
9788 msgstr "› परिणाम %s नकदी रजिस्टर सांख्यिकी %s"
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
9794 msgid "› Results %s Logs %s "
9795 msgstr "› परिणाम %s लॉग %s "
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9801 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9802 msgstr "› परिणाम %s› औसत चेक आउट अवधि%s"
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9808 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9809 msgstr "› परिणाम %s› परिसंचालन सांख्यिकी%s"
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9815 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9816 msgstr "› परिणाम %s› होल्ड सांख्यिकी%s"
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9820 msgid "› Results for tag "
9821 msgstr "› टैग से लिए परिणाम "
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9827 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9828 msgstr "› परिणाम %s› अधिग्रहण सांख्यिकी %s"
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9834 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9835 msgstr "› परिणाम %s› मद प्रकार द्वारा केटालॉग %s"
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9841 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9842 msgstr "› परिणाम %s› आइटम खोया %s"
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9848 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9849 msgstr "› परिणाम %s› कोष द्वारा आदेश %s"
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9855 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9856 msgstr "› परिणाम %s› ऑफलाइन परिसंचरण फाइल अपलोड %s"
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9862 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9863 msgstr "› परिणाम %s› केटालॉग सांख्यिकि %s "
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9869 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9870 msgstr "› परिणाम %s› संरक्षक सबसे Checkouts के साथ %s "
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9876 msgid "› Results%sInventory%s"
9877 msgstr "› परिणाम %sइन्वेंटरी%s"
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9883 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9884 msgstr "› परिणाम %sअधिकांश-आइटम परिचालित%s"
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9890 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9891 msgstr "› परिणाम %sअपलोड संरक्षक छवियाँ %s"
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9895 msgid "› Rotating collections"
9896 msgstr "› घूर्णन संग्रह"
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9902 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9903 msgstr "› नियम %s उम्र द्वारा स्वचलित आइटम संशोधन%s "
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9907 msgid "› SMS cellular providers"
9908 msgstr "› SMS सेलूलर प्रदाता"
9910 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
9913 msgid "› SQL view %s › "
9914 msgstr "› एसक्यूएल दृष्टि %s › "
9916 #. %1$s: IF ( query_desc )
9917 #. %2$s: query_desc | html
9919 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9920 #. %5$s: limit_desc | html
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:37
9924 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9925 msgstr "› खोज %sके लिए'%s'%s%s सीमा(ओ) सहित: '%s'%s "
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9929 msgid "› Search engine configuration (Elasticsearch)"
9930 msgstr "› खोज इंजन विन्यास (एलियस्टिक्स खोज)"
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
9934 msgid "› Search for vendor "
9935 msgstr "› खोज विक्रेता के लिए "
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9939 msgid "› Search history "
9940 msgstr "› खोज इतिहास"
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
9945 msgid "› Search results%s"
9946 msgstr "› खोज परिणाम%s"
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9952 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9953 msgstr "› खोज परिणाम%sआदेश खोज%s"
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
9959 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9960 msgstr "› खोज परिणाम%sसंरक्षक%s"
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9966 msgid "› Search results%sSerials %s "
9967 msgstr "› खोज परिणाम %sसिरियल %s "
9969 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9972 msgid "› Sent notices for %s"
9973 msgstr "› नोटिस भेजेके लिए %s"
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9977 msgid "› Serial collection information for "
9978 msgstr "› सीरियल संग्रह जानकारी के लिए"
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9982 msgid "› Serial edition "
9983 msgstr "› सीरियल संस्करण"
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9987 msgid "› Serials "
9988 msgstr "› सिरियल"
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9992 msgid "› Serials subscriptions stats"
9993 msgstr "› सिरियल सदस्यता stats"
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9997 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9998 msgstr "› और हस्तांतरण नीति में पुस्तकालय की जांच के सेट करें"
10000 #. %1$s: patron.surname | html
10001 #. %2$s: patron.firstname | html
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
10004 msgid "› Set permissions for %s, %s"
10005 msgstr "› अनुमतियाँ सेट करे केलिए %s, %s"
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
10009 msgid "› Share content with Mana KB"
10010 msgstr "› माना केबी के साथ सामग्री साझा करें"
10012 #. %1$s: suggestionid | html
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
10017 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
10018 msgstr "› सुझाव दिखाए #%s %s सुझाव प्रबंधन %s "
10020 #. %1$s: fund_code | html
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
10023 msgid "› Spent - %s"
10024 msgstr "› खर्चा- %s"
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
10028 msgid "› Stock rotation details for "
10029 msgstr "› के लिए स्टॉक रोटेशन विवरण"
10032 #. %2$s: IF ( else )
10033 #. %3$s: tagfield | html
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:26
10037 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
10038 msgstr "› उपक्षेत्र हटाए %s %sTag %s उपक्षेत्र संरचना %s "
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
10042 msgid "› Subscription history"
10043 msgstr "› सदस्यता इतिहास"
10045 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
10048 msgid "› Subscription routing lists for %s"
10049 msgstr "› सदस्यता के लिए रूटिंग सूचियाँ %s"
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
10053 msgid "› System preferences"
10054 msgstr "› सिस्टम वरीयताएँ"
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
10058 msgid "› Tags"
10059 msgstr "› टैग"
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
10063 msgid "› Tools"
10064 msgstr "› उपकरण"
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
10068 msgid "› Transfer collection"
10069 msgstr "› हस्तांतरण संग्रह"
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
10073 msgid "› Transfers"
10074 msgstr "› हस्तांतरण"
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
10078 msgid "› Transfers to receive"
10079 msgstr "› स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
10083 msgid "› Transport cost matrix"
10084 msgstr "› परिवहन लागत मैट्रिक्स"
10086 #. %1$s: booksellername | html
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
10091 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
10092 msgstr "› विक्रेताओ के लिए अनिश्चित किमत %s%sअनिश्चित किमत%s"
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
10096 msgid "› Update patron records"
10097 msgstr "› संरक्षक रिकार्ड अधतन"
10099 #. %1$s: name | html
10103 #. %5$s: name | html
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10107 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
10108 msgstr "& Rsaquo; अद्यतन: %s %s विक्रेता जोड़ते %s %s %s %s"
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
10114 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
10115 msgstr "› परिणान अपलोड %sस्टेज MARC रिकॉर्ड्स आयात के लिए%s"
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
10119 msgid "› Upload plugins "
10120 msgstr "› अपलोड प्लगइन"
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
10126 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
10127 msgstr "› परिणाम अपलोड%sस्थानीय कवर छवि अपलोड%s"
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
10131 msgid "› Usage statistics"
10132 msgstr "› उपयोग के आंकड़े"
10134 #. %1$s: IF ( status )
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
10139 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
10140 msgstr "›%s स्वीकृत टिप्पणियां%s टिप्पणियां मॉडरेशन की प्रतीक्षा%s"
10142 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
10147 msgid "›%s Edit %s Reserve %s"
10148 msgstr "›%s संपादन %s रिजर्व %s"
10151 #. %2$s: IF op == 'list'
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
10155 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
10156 msgstr "›डाटा हटाया %s %s आइटम प्रकार प्रशासन %s"
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:37
10160 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
10161 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
10164 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
10167 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
10168 msgstr "'~ %% ] %s %s [ %% ~ action_block = action_block _' "
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
10184 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
10185 msgstr "'~ %% ] [ %% ~ Action_block = action_block _'"
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
10189 msgid "') | html %%]"
10190 msgstr "') | html %%]"
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:309
10195 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
10196 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
10197 "administrator about options). Passwords will not be updated on overwrite "
10198 "unless replace passwords option is checked. "
10200 "'पासवर्ड' को प्लेनटेक्स्ट में संग्रहित किया जाना चाहिए, और इसे Bcrypt हैश में"
10201 " बदल दिया जाएगा (यदि आपके पासवर्ड पहले से एन्क्रिप्टेड हैं, तो विकल्पों के "
10202 "बारे में अपने सिस्टम एडमिनिस्ट्रेटर से बात करें)। जब तक पासवर्ड बदलने के "
10203 "विकल्प की जाँच नहीं हो जाती तब तक पासवर्ड को ओवरराइट पर अपडेट नहीं किया जाएगा"
10205 #. %1$s: dropboxdate | $KohaDates with_hours => 1
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:712
10208 msgid "( Effective checkin date is %s )"
10209 msgstr "( प्रभावी जाँच तिथि है %s )"
10211 #. For the first occurrence,
10212 #. %1$s: rescardnumber | html
10213 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
10214 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
10218 msgid "(%s) at %s since %s"
10219 msgstr "(%s) at %s के बाद %s"
10221 #. %1$s: message.barcode | html
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
10225 msgstr "(%s) के लिए"
10227 #. %1$s: message.barcode | html
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
10233 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
10236 msgid "(%s) has been on hold for "
10237 msgstr "( %s ) के लिए पकड़ पर किया गया है "
10239 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
10242 msgid "(%s) has been waiting for "
10243 msgstr "(%s) के लिए इंतजार कर रहा है"
10245 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
10248 msgid "(%s) is checked out to "
10249 msgstr "(%s) के लिए चैक आउट की है"
10251 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
10254 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
10255 msgstr "(%s) वर्तमान में इस मद संरक्षक को चैक आउट की है. नवीनीकृत?"
10257 #. %1$s: message.barcode | html
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
10263 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html
10264 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
10265 #. %3$s: w.biblio.author | html
10267 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
10268 #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html
10270 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
10273 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
10274 msgstr "(%s), %s दवारा %s %s %s [%s] %s पर होल्ड रखा है %s. "
10276 #. %1$s: issued_cardnumber | html
10277 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
10281 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
10282 msgstr "(%s). %s चैक इन ओर चैक आउट? %s "
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:51
10289 #. %1$s: field.authorised_value_category | html
10291 #. %3$s: IF field.marcfield
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
10294 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
10295 msgstr "(अधिकृत मूल्य के लिएr %s) %s %s "
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10299 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
10300 msgstr "(Ctrl-Alt-ए)"
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
10304 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
10305 msgstr "(Ctrl-Alt-आई)"
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
10309 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
10310 msgstr "(Ctrl-Alt-कश्मीर)"
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
10314 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
10315 msgstr "(Ctrl-Alt-टी)"
10317 #. %1$s: budget_period_description | html
10318 #. %2$s: bookfund | html
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:261
10321 msgid "(Current: %s - %s)"
10322 msgstr "(वर्तमान: %s - %s)"
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
10333 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
10334 msgstr "(उदाहरण: \"001,245ab,600\") "
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
10338 msgid "(Filtered. "
10339 msgstr "(फ़िल्टर की हुई. "
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:55
10344 msgstr "(माफ़ कर दिया)"
10346 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
10347 #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:229
10351 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
10354 "(समावेशी, डिफ़ॉल्ट %s दिन पहले %s दिन आगे है. आवश्यकतानुसार अन्य दिनांक सीमा सेट करें.)"
10356 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:231
10360 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
10363 "(समावेशी, डिफ़ॉल्ट है %s दिन पहले आज तक. आवश्यकतानुसार अन्य दिनांक सीमा सेट करें.) "
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
10367 msgid "(Indonesian)"
10368 msgstr "(इन्डोनेशियाई) "
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:57
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1909
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1931
10379 msgstr "(कुछ नहीं)"
10381 #. %1$s: biblionumber | html
10383 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:511
10386 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s"
10387 msgstr "(रिकार्ड संख्या %s) %sमार्क रिकार्ड जोड़े %s "
10389 #. %1$s: biblionumber | html
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
10394 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s "
10395 msgstr "(रिकार्ड संख्या %s) %sमार्क रिकार्ड जोड़े %s"
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:54
10400 msgstr "(वापसी की गई है)"
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:53
10405 msgstr "(प्रतिस्थापित)"
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:510
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:52
10415 msgstr "(वापस किया गया)"
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
10419 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
10420 msgstr "(इस दिनांक पर या उसके बाद के रूप में चिह्नित रिकॉर्ड को छोड़ें.) "
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
10425 msgstr "(टैक्स exc.)"
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
10430 msgstr "(टैक्स inc.)"
10432 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
10435 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
10436 msgstr "(यह है %s इस शीर्षक के साथ जुड़े हैं.)."
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
10440 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
10441 msgstr "(खराब कॉन्फ़िगरेशन के कारण यह एक फ़ॉलबैक वैल्यू है)"
10443 #. For the first occurrence,
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:56
10452 msgstr "(अमान्य कर)"
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
10456 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
10457 msgstr "(एक विकल्प सूची चुनाव के लिए (अलग की गई द्वारा |) or cols|rows for texarea)"
10459 #. %1$s: active_currency.currency | html
10460 #. %2$s: IF (invoiceincgst == 1)
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:322
10465 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
10466 msgstr "(के लिए समायोजित %s, %sटैक्स शामिल%sटैक्स अतिरिक्त%s)"
10468 #. %1$s: cur_active | html
10469 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:416
10474 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) "
10475 msgstr "(के लिए समायोजित %s, %sटैक्स शामिल%sटैक्स अतिरिक्त%s)"
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
10479 msgid "(amounts will be rounded down)"
10480 msgstr "(मात्रा के नीचे गोल किया जाएगा)"
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
10484 msgid "(budgeted cost * quantity) "
10485 msgstr "(बजट लागत:* मात्रा) "
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
10489 msgid "(can be positive or negative)"
10490 msgstr "(सकारात्मक और नकारात्मक हो सकता है)"
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
10502 msgid "(current stage highlighted)"
10503 msgstr "(वर्तमान चरण पर प्रकाश डाला गया)"
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
10512 msgid "(default if none is defined)"
10513 msgstr "(डिफ़ॉल्ट अगर कोई भी परिभाषित किया गया है)"
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:154
10517 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
10518 msgstr "(उदाहरणार्थ, शीर्षक या स्थानीय-नंबर) "
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:57
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:296
10523 msgid "(enter amount in numerals) "
10524 msgstr "(अंकों में राशि प्रविष्ट करें )"
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10529 msgid "(exclusive) "
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:513
10535 msgid "(fast cataloging)"
10536 msgstr "(तीव्र सूचीकरण)"
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
10540 msgid "(if empty, subscription is still active) "
10541 msgstr "(अगर खाली, सदस्यता अभी भी सक्रिय है) "
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:100
10546 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10547 "authorized value list)"
10549 "(यदि आप एक मूल्य के यहाँ का चयन करें, संकेतक अधिकृत मूल्य सूची के लिए सीमित हो जाएगा)"
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
10554 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10555 "authorized value list) "
10557 "(यदि आप एक मूल्य के यहाँ का चयन करें, संकेतक अधिकृत मूल्य सूची के लिए सीमित हो जाएगा)"
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
10562 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
10563 msgstr "(साधन की अनदेखी कि subfield रिकॉर्ड संपादक में प्रदर्शित नहीं करता है)"
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:189
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
10568 msgid "(inclusive)"
10569 msgstr "(समावेशी )"
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:161
10573 msgid "(inclusive) "
10574 msgstr "(समावेशी )"
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10579 msgid "(inclusive) to "
10580 msgstr "(समावेशी ) को"
10582 #. For the first occurrence,
10583 #. %1$s: innerloop1 | html
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:272
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10593 msgid "(items.itemcallnumber) "
10594 msgstr "(items.itemcallnumber) "
10596 #. %1$s: resultsloo.timestamp | html
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10599 msgid "(modified on %s)"
10600 msgstr "(%s पर संशोधित) "
10602 #. For the first occurrence,
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10605 msgid "(must be a number greater than 0)"
10606 msgstr "(0 से बड़ी संख्या में होना चाहिए)"
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10611 msgstr "(कभी नहीं)"
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
10615 msgid "(no library)"
10616 msgstr "(पुस्तकाललय नही)"
10618 #. %1$s: ar.item.barcode | html
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10624 #. %1$s: FOREACH relate IN related
10625 #. %2$s: relate.related_search | html
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
10629 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10630 msgstr "(संबंधित खोजों: %s%s%s)"
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:493
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:495
10636 msgstr "(हटाया गया)"
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:71
10640 msgid "(select a library) "
10641 msgstr "(चुनें एक पुस्तकालय)"
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10645 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10646 msgstr "(ने 1. सदस्यता की तारीख शुरू) "
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10650 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10651 msgstr "(फजी खोज करने के लिए * का उपयोग करें) "
10653 #. %1$s: CASE 'biblio_exists'
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
10656 msgid ") %s A similar document already exists: "
10657 msgstr ") %s एक समान दस्तावेज़ पहले से मौजूद है: "
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10661 msgid ") is currently restricted."
10662 msgstr ") मद प्रतिबंधित है."
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10666 msgid ") is not checked out to a patron."
10667 msgstr ") एक संरक्षक के लिए चैक आउट नहीं की है."
10669 #. %1$s: date_due | $KohaDates
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10672 msgid ") now due on %s "
10673 msgstr ") अब देय है पर %s "
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
10681 #. %1$s: borrower.firstname | html
10682 #. %2$s: borrower.surname | html
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10685 msgid ") renewed for %s %s ( "
10686 msgstr ") नवीनीकृत के लिए %s %s ( "
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:751
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
10691 msgid ") you selected does not exist. "
10692 msgstr ") यह मौजूद नहीं है. "
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
10700 #. %2$s: IF ( waiting )
10701 #. %3$s: branchname | html
10702 #. %4$s: name | html
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10705 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10706 msgstr "). %s %s आइटम पर का इंतज़ार कर चिह्नित है. %s के लिए %s ("
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
10710 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10711 msgstr "** विक्रेता की लिस्टिंग पहले ही टैक्स शामिल हैं."
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
10715 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10716 msgstr "ऑकलैंड, न्यूजीलैंड (ओपेक 'स्टार रेटिंग' प्रायोजन)"
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
10725 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10726 msgstr ", फ्रांस (संरक्षक को Koha 3.0 संवर्द्धन और मॉड्यूल धारण)"
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
10730 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10731 msgstr ", फ्रांस (सुझाव, आँकड़े जादूगरों और बेहतर एलडीएपी प्रायोजन)"
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
10736 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10739 ", फ्रांस (Biblio व्यवस्थाएं, मार्क अधिकारियों, ओपेक की टोकरी, धारावाहिकों प्रायोजन)"
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
10743 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10744 msgstr ", न्यूजीलैंड, और Rosalie ब्लेक, प्रमुख पुस्तकालयों का, (Koha 1.0)"
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
10748 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10749 msgstr "ओह, यूएसए (Koha 3.0 बीटा परीक्षण)"
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
10753 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10754 msgstr ", ओहियो, संयुक्त राज्य अमरीका (MARC प्रायोजन, प्रलेखन,) रखरखाव टेम्पलेट"
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
10758 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10759 msgstr ", फिलीस्तीनी अथॉरिटी, संयुक्त राज्य अमरीका (Koha 3.0 ज़ेबरा एकता प्रायोजन)"
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
10763 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10764 msgstr "Pascale Nalon (ENSMP) और अन्य अधिक"
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
10768 msgid ", Please transfer this item. "
10769 msgstr ", कृपया इस मद को स्थानांतरित कर देना. "
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
10773 msgid ", greater than or equal to 1"
10774 msgstr ", की तुलना में अधिक से अधिक या 1 के बराबर"
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
10778 msgid ", please ask an administrator to check your configuration. "
10779 msgstr ", कृपया अपने कॉन्फ़िगरेशन की जांच करने के लिए एक व्यवस्थापक से पूछें. "
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:69
10783 msgid ", when the next team will be elected."
10784 msgstr ", जब अगली टीम का चुनाव किया जाएगा."
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10788 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10789 msgstr "- बजट राशी रिक्त नही हो सकती"
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10793 msgid "- Budget code cannot be blank"
10794 msgstr "- बजट कोड रिक्त नही हो सकता"
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10798 msgid "- Budget name cannot be blank"
10799 msgstr "- बजट नाम रिक्त नही हो सकता"
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10803 msgid "- Budget parent is current budget"
10804 msgstr "- पेरेन्ट बजट वर्तमान बजट है"
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10808 msgid "- First publication date is not defined"
10809 msgstr "- पहली प्रकाशन तिथि प्ररिभाषित नही है"
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10813 msgid "- Frequency is not defined"
10814 msgstr "- अन्तरालता प्ररिभाषित नही है "
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10819 msgstr "- कोई नहीं -"
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
10823 msgid "- Please select an item to place a hold"
10824 msgstr "- कृपया एक आइटम एक होल्ड के लिए जगह का चयन"
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:300
10834 msgid "-- Choose -- "
10835 msgstr "-- चुनें -- "
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
10841 msgid "-- Choose a reason -- "
10842 msgstr "-- एक कारण चुनें -- "
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
10846 msgid "-- Choose a status --"
10847 msgstr "-- एक स्थिति चुनें --"
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10852 msgid "-- Choose format --"
10853 msgstr "-- एक फ्रामेट चुनें --"
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10857 msgid "-- Choose one -- "
10858 msgstr "-- एक चुनें --"
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10863 msgstr "-- कोई नहीं --"
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
10867 msgid "-- none -- "
10868 msgstr "-- कोई नहीं -- "
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:253
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:310
10873 msgid "-- please choose --"
10874 msgstr "-- कृपया चुनें --"
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
10878 msgid ". Check out anyway?"
10879 msgstr ". वैसे भी चैक आउट करें?"
10881 #. For the first occurrence,
10883 #. %2$s: m.code | html
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:514
10889 ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s "
10891 ". इस संदेश को अनदेखा करने के लिए \"अपने सुझाव की पुष्टि करें\" पर क्लिक करें"
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10897 msgid ". Deletion is not possible."
10898 msgstr ". हटाना संभव नहीं है."
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10902 msgid ". Deletion not possible "
10903 msgstr ". हटाना संभव नहीं"
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
10908 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10909 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10910 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10912 "। अगर एक इनपुट रिकॉर्ड में एक से अधिक विशेषता होती है, तो फ़ील्ड को एक बिना उद्धृत "
10913 "स्ट्रिंग के रूप में दर्ज किया जाना चाहिए (पिछला उदाहरण), या प्रत्येक फ़ील्ड के साथ अलग-अलग "
10914 "दो उद्धरणों में लपेटा जाता है और अल्पविराम द्वारा सीमांकित किया जाता है:"
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
10918 msgid ". Please re-enter the new password."
10919 msgstr ". कृपया अपना नया पासवर्ड भरें."
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:45
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:56
10924 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10925 msgstr "। कृपया इस आइटम को बनाए रखने और उसे पकड़ को प्रोसेस करने में जाँच करें। "
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
10930 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10931 "like a date string. "
10933 "। दूसरी सिंटैक्स की आवश्यकता होगी यदि डेटा में एक अल्पविराम है, जैसे कि एक तारीख स्ट्रिंग"
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10939 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10940 msgstr ".%sआपका व्यवस्थापक प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा.%s"
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10946 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10947 msgstr ".%sएक व्यवस्थापक कम से कम एक संरक्षक क्षेणी को परिभाषित करना होगा.%s"
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10952 msgstr "... या ..."
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10962 msgstr "... को ... "
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
10966 msgid "0 Checkouts"
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:862
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10978 msgid "0 to disable"
10979 msgstr "0 निष्क्रिय करने के लिए"
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:131
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:252
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:307
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:99
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:97
11015 msgstr "0000-00-00"
11017 #. META http-equiv=refresh
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
11019 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
11020 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
11042 msgstr "9999-99-99"
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11048 msgid ": %sa list:%s"
11049 msgstr ": %sएक सूची:%s"
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:110
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
11055 msgid ": Barcode must be unique."
11056 msgstr ": बारकोड अनन्य होना चाहिए."
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
11060 msgid ": Last item for bibliographic record wich biblio-level hold on it."
11062 ": ग्रंथ सूची रिकॉर्ड के लिए अंतिम आइटम जो बिब्लियो-स्तर के लिए होल्ड पर है."
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
11066 msgid ": The items do not belong to your library."
11067 msgstr ": आइटम अपने पुस्तकालय का सदस्य नहीं है।"
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
11074 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
11077 ": स्वचालित रूप से बारकोड के लिए मूल्यों को निर्धारित करने में असमर्थ है। कोई आइटम सम्मिलित "
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
11083 msgid ": item has a waiting hold."
11084 msgstr ": आइटम एक इंतज़ार कर पकड़ गया है."
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
11088 msgid ": item has linked "
11089 msgstr ": मद से जोड़ दिया है"
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
11094 msgid ": item is checked out."
11095 msgstr ": मद बाहर की जाँच की है."
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
11099 msgid ": one or more associated items could not be deleted at this time."
11100 msgstr ": एक या अधिक संबद्ध आइटम इस समय नहीं हटाए जा सकते."
11102 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
11103 #. %2$s: HTML5MediaSet.child | html
11104 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
11105 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
11106 #. %5$s: HTML5MediaParent | html
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:822
11110 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
11113 "<%s नियंत्रण प्रीलोड = कोई भी> <%s src=\"%s\"%s /> [ %s टैग आपके ब्राउज़र द्वारा "
11114 "समर्थित नहीं है.] "
11116 #. INPUT type=button name=back
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:617
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:655
11124 #. INPUT type=button name=delete
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
11127 msgstr "<< मिटायें"
11129 #. INPUT type=checkbox name=notify
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
11132 "A NOTIFY_MANAGER notice will be generated and send to the manager if a valid "
11133 "email address is defined. This can be checked if a new manager has been "
11136 "एक वैध ईमेल पता परिभाषित होने पर NOTIFY_MANAGER नोटिस जेनरेट किया जाएगा और "
11137 "प्रबंधक को भेजा जाएगा। यदि किसी नए प्रबंधक का चयन किया गया है तो इसकी जाँच की"
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:148
11143 "A bibliographic record for this request exists, but no item. You are about "
11144 "to create an item and check it out"
11146 "इस अनुरोध के लिए एक ग्रंथ सूची मौजूद है, लेकिन कोई आइटम नहीं। आप एक आइटम "
11147 "बनाने और उसकी जांच करने वाले हैं"
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
11151 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
11152 msgstr "एक नियंत्रण क्षेत्र एक नियमित रूप से क्षेत्र के साथ प्रयोग नहीं किया जा सकता है।"
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
11156 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
11157 msgstr "कोड के साथ एक डिफ़ॉल्ट पत्र'%s' पहले से ही मौजूद है!"
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
11161 msgid "A few important fields are not filled:"
11162 msgstr "कुछ महत्वपूर्ण फ़ील्ड नहीं भरे गए हैं:"
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
11167 msgid "A field name is required"
11168 msgstr "एक क्षेत्र का नाम आवश्यक है"
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:435
11173 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
11174 "yes/no pull down menu."
11176 "जेनेरिक अधिकृत मान फ़ील्ड जो कहीं भी इस्तेमाल किया जा सकता है आपको एक सामान्य हाँ/नहीं "
11177 "पुलडाउन मेनू की आवश्यकता है"
11179 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:49
11182 msgid "A group with the title %s already exists. "
11183 msgstr "शीर्षक %s वाला एक समूह पहले से मौजूद है."
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
11187 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
11188 msgstr "एक पकड़ इन वस्तुओं में से किसी पर अनुरोध नहीं किया जा सकता।"
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
11192 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
11193 msgstr "कोड के साथ एक डिफ़ॉल्ट पत्र'%s' पहले से ही मौजूद के लिए '%s'."
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:429
11198 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
11199 "in addition to the default values."
11201 "सुझावों के लिए अतिरिक्त कस्टम स्थिति मानों की एक सूची जिसे डिफ़ॉल्ट मानों के अतिरिक्त "
11202 "उपयोग किया जा सकता है।"
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:403
11206 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
11207 msgstr "ओपेक पर सुझाव फ़ॉर्म में प्रदर्शित कारणों की एक सूची।"
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
11211 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
11212 msgstr "इस साइट का एक नया संस्करण उपलब्ध है। इसे लोड करें?"
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
11217 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
11218 "have a library set. "
11220 "एक गैर-मौजूद या अमान्य पुस्तकालय कोड प्रदान किया गया था। कृपया सत्यापित करें कि आपके "
11221 "पास एक लाइब्रेरी सेट है. "
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
11225 msgid "A pattern with this name already exists."
11226 msgstr "इस नाम से एक पैटर्न पहले से ही मौजूद है."
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:263
11230 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
11231 msgstr "एक वापसी उधार संरक्षक के खाते में लागू किया गया है।"
11233 #. For the first occurrence,
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
11236 msgid "A translation already exists for this language."
11237 msgstr "इस भाषा के लिए अनुवाद पहले से मौजूद है."
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:413
11242 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
11243 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
11246 "अपनी रिपोर्ट को सॉर्ट करने और फ़िल्टर करने का एक तरीका, इस श्रेणी में डिफ़ॉल्ट मानों में "
11247 "कोहा मॉड्यूल (लेखा, प्राप्तियां, कैटलॉग, परिसंचरण, संरक्षक) शामिल हैं"
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
11251 msgid "AJAX error (%s alert)"
11252 msgstr "AJAX त्रुटि (%sचेतावनी)"
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
11256 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
11257 msgstr "टैग को अनुमोदन करने में AJAX असफल: %s"
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
11261 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
11262 msgstr "टैग को अस्वीकृत करने में AJAX असफल: %s "
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
11266 msgid "ALL items fields MUST :"
11267 msgstr "सभी आइटम क्षेत्रों चाहिए:"
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:60
11279 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
11282 msgid "API keys for %s"
11283 msgstr "के लिए एपीआई कुंजी %s"
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:62
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
11295 msgstr "Koha के बारे में"
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
11299 msgid "Abstracts / Summaries"
11300 msgstr "सार/सारांश"
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:120
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:122
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:827
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:829
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:783
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
11322 msgid "Accepted by"
11323 msgstr "द्वारा स्वीकार्य"
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:90
11327 msgid "Accepted by the library"
11328 msgstr "पुस्तकालय द्वारा स्वीकार्य"
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:876
11332 msgid "Accepted by:"
11333 msgstr "द्वारा स्वीकार्यः"
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:880
11337 msgid "Accepted date from:"
11338 msgstr "स्वीकार्य दिनांक सेंः"
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:390
11343 msgid "Accepted on:"
11344 msgstr "पर स्वीकृत:"
11346 #. %1$s: message.amount | html
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
11349 msgid "Accepted payment (%s) from "
11350 msgstr "स्वीकृत भुगतान ( %s ) से "
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
11355 msgstr "URL तक पहुँचें"
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:134
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
11362 msgid "Access files"
11363 msgstr "फ़ाइलों तक पहुंचें"
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
11367 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
11368 msgstr "लॉग फ़ाइलों या रिपोर्ट जैसे सर्वर पर संग्रहीत फ़ाइलों तक पहुंचें"
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:721
11372 msgid "Access the point of sale page and take payments "
11373 msgstr "बिक्री पृष्ठ के बिंदु तक पहुंचें और भुगतान करें"
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
11377 msgid "Access to all librarian functions"
11378 msgstr "सभी लाइब्रेरियन कार्यों के लिए उपयोग"
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:669
11382 msgid "Access to the files stored on the server "
11383 msgstr "सर्वर पर संग्रहीत फ़ाइलों तक पहुंच"
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
11387 msgid "Accession date"
11388 msgstr "परिग्रहण दिनांक"
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
11392 msgid "Accession date (inclusive)"
11393 msgstr "परिग्रहण तारीख ( समावेशी)"
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
11397 msgid "Accession date:"
11398 msgstr "परिग्रहण दिनांक:"
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:227
11402 msgid "Account credit"
11403 msgstr "खाता क्रेडिट"
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:117
11407 msgid "Account credit types"
11408 msgstr "खाता क्रेडिट प्रकार"
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:130
11412 msgid "Account debit types"
11413 msgstr "खाता डेबिट प्रकार"
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
11417 msgid "Account fines and payments"
11418 msgstr "लेखा जुर्माना एव भुगतान"
11420 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
11423 msgid "Account for %s"
11424 msgstr "खाते के लिए %s"
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
11428 msgid "Account has been administratively locked."
11429 msgstr "खाता प्रशासनिक रूप से बंद कर दिया गया है।"
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:168
11433 msgid "Account has been locked."
11434 msgstr "खाता लॉक कर दिया गया है।"
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:181
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:340
11439 msgid "Account has expired"
11440 msgstr "खाते समाप्त हो गया है"
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
11445 msgid "Account number: "
11446 msgstr "खाता संख्या: "
11448 #. %1$s: patron.firstname | html
11449 #. %2$s: patron.surname | html
11450 #. %3$s: patron.cardnumber | html
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
11453 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
11454 msgstr "खाता सारांश: %s %s (%s)"
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:101
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
11461 msgid "Account type"
11462 msgstr "खाता प्रकार"
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:280
11466 msgid "Account type: "
11467 msgstr "खाता प्रकार: "
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:213
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:100
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:299
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
11488 msgid "Accounting details"
11489 msgstr "लेखा विवरण"
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
11498 msgid "Acquisition"
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
11504 msgid "Acquisition date"
11505 msgstr "अधिग्रहण दिनांक"
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
11510 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
11511 msgstr "अधिग्रहण दिनांक (yyyy-MM-dd)"
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:256
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
11518 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
11519 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:264
11526 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
11527 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: प्राचीनतम से नवीनतम"
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:188
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:377
11533 msgid "Acquisition details"
11534 msgstr "अधिग्रहण विवरण"
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:435
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:893
11540 msgid "Acquisition information"
11541 msgstr "अधिग्रहण जानकारी"
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
11545 msgid "Acquisition management"
11546 msgstr "अधिग्रहण प्रबंधन"
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:98
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:177
11551 msgid "Acquisition parameters"
11552 msgstr "अधिग्रहण पैरामीटर"
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:136
11556 msgid "Acquisition tables"
11557 msgstr "अधिग्रहण सारणी"
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:17
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
11597 msgid "Acquisitions"
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
11602 msgid "Acquisitions home"
11603 msgstr "अधिग्रहण गृह"
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
11608 msgid "Acquisitions statistics"
11609 msgstr "अधिग्रहण के आँकड़े"
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
11613 msgid "Acquisitions statistics "
11614 msgstr "अधिग्रहण के आँकड़े "
11616 #. For the first occurrence,
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:140
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:48
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:81
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:157
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
11640 msgid "Action if matching record found:"
11641 msgstr "क्रिया यदि मेल रिकॉर्ड मिला"
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
11645 msgid "Action if matching record found: "
11646 msgstr "क्रिया यदि मेल रिकॉर्ड मिला "
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
11651 msgid "Action if no match found:"
11652 msgstr "क्रिया अगर कोई मिलान नहीं मिला"
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
11656 msgid "Action if no match is found: "
11657 msgstr "क्रिया अगर कोई मिलान नहीं पाया जाता है: "
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:44
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:64
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:150
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:112
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:136
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:127
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:141
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:455
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:71
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:63
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:152
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:50
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:68
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:84
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:128
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:149
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:410
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:206
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:83
11762 msgid "Actions for "
11763 msgstr "के लिए प्रक्रिया"
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11773 msgstr "सक्रिय करें"
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11792 msgid "Active budgets"
11793 msgstr "सक्रिय बजट"
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
11807 msgid "Actual cost"
11808 msgstr "वास्तविक लागत"
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
11813 msgid "Actual cost tax exc."
11814 msgstr "वास्तविक भुगतान टैक्स exc."
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:100
11819 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11820 msgstr "वास्तविक लागत कर अतिरिक्त / वास्तविक लागत कर सम्मिलित"
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
11825 msgid "Actual cost tax inc."
11826 msgstr "वास्तविक लागत टैक्स inc."
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:329
11830 msgid "Actual cost:"
11831 msgstr "वास्तविक लागत:"
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
11835 msgid "Actual cost: "
11836 msgstr "वास्तविक लागत:"
11838 #. For the first occurrence,
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:23
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:233
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:312
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:632
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:705
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:110
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:104
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:696
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:908
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:44
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:397
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:291
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:517
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:58
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:31
11874 #. %1$s: total | html
11875 #. %2$s: IF ( singleshelf )
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11878 msgid "Add %s items to %s"
11879 msgstr "जोड़े %s आइटम को %s"
11881 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:225
11883 msgid "Add & duplicate"
11884 msgstr "डुप्लीकेट &जोड़ें"
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:452
11888 msgid "Add "In demand""
11889 msgstr "Add "मांग में""
11891 #. %1$s: booksellername | html
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11894 msgid "Add a basket to %s"
11895 msgstr "बास्केट जोड़े को %s"
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11900 msgid "Add a condition"
11901 msgstr "स्थिति जोड़ें"
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11905 msgid "Add a contract"
11906 msgstr "एक पता जोडें"
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11910 msgid "Add a definition to the dictionary."
11911 msgstr "शब्दकोश में एक परिभाषा जोड़ें।"
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:100
11915 msgid "Add a message for:"
11916 msgstr "एक संदेश के लिए जोड़ें:"
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11920 msgid "Add a new OAI set"
11921 msgstr "एक नए OAI सेट जोड़ें"
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
11925 msgid "Add a new action"
11926 msgstr "एक नई क्रियाजोड़ें:"
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
11930 msgid "Add a new authorized value"
11931 msgstr "नया अधिकृत मान जोड़ें "
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11935 msgid "Add a new delivery "
11936 msgstr "एक नए वितरण जोड़े"
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11940 msgid "Add a new field"
11941 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
11943 #. INPUT type=button
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:242
11945 msgid "Add a new item"
11946 msgstr "एक नया आइटम जोड़ें"
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:104
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
11951 msgid "Add a new message"
11952 msgstr "एक नया संदेश जोड़ें"
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:683
11956 msgid "Add a new record"
11957 msgstr "एक नया रिकार्ड जोड़े"
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11961 msgid "Add a new regular expression"
11962 msgstr "एक नई नियमित अभिव्यक्ति जोड़ें"
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11966 msgid "Add a new upload"
11967 msgstr "एक नया अपलोड जोड़ें"
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:263
11971 msgid "Add a stage"
11972 msgstr "चरण जोड़ें"
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11977 msgid "Add a substitution"
11978 msgstr "विकल्प जोड़े"
11980 #. INPUT type=submit
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
11983 msgstr "क्रिया जोड़ें"
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:235
11987 msgid "Add additional fields to certain tables"
11988 msgstr "कुछ तालिकाओं में अतिरिक्त फ़ील्ड्स जोड़ें"
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11993 msgid "Add an SMS cellular provider"
11994 msgstr "एक एसएमएस सेलुलर प्रदाता जोड़े"
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11999 msgid "Add an adjustment"
12000 msgstr "एक समायोजन जोड़ें"
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:305
12004 msgid "Add an attribute"
12005 msgstr "नया गुण जोड़ें"
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
12009 msgid "Add an item by barcode"
12010 msgstr "बारकोड द्वारा एक आइटम जोड़ें"
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:349
12014 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
12015 msgstr "फंड जोड़ें और हटाएं (लेकिन फंड को संशोधित नहीं कर सकते)"
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:705
12019 msgid "Add and remove items from rotas "
12020 msgstr "जोड़ें और rotas से आइटम निकालने"
12022 #. INPUT type=button
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:75
12024 msgid "Add another condition"
12025 msgstr "एक अन्य स्थिति जोड़ें"
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
12029 msgid "Add another contact"
12030 msgstr "एक अन्य संपर्क जोड़ें"
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:112
12034 msgid "Add another field"
12035 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
12039 msgid "Add basket group for "
12040 msgstr "बास्केट समूह जोड़े के लिए "
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
12045 msgstr "Biblio जोड़ें"
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
12051 msgstr "बजट जोड़ें"
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
12055 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
12056 msgstr "बारकोड(ओ) या आइटमनंबर(ओ) द्वारा जोड़ें:"
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
12060 msgid "Add by borrowernumber(s): "
12061 msgstr "borrowernumber(s) से जोड़े: "
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
12065 msgid "Add checked"
12066 msgstr "जाँच जोड़ें"
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
12070 msgid "Add classification source"
12071 msgstr "वर्गीकरण स्रोत जोड़ें"
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:688
12075 msgid "Add comment"
12076 msgstr "टिप्पणी जोड़ें"
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:619
12080 msgid "Add course reserves "
12081 msgstr "पाठ्यक्रम रिजर्व जोड़े"
12083 #. INPUT type=submit name=add
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
12086 msgstr "क्रेडिट जोड़े"
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
12090 msgid "Add description"
12091 msgstr "विवरण जोड़े"
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
12096 msgstr "क्षेत्र जोड़ें"
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
12100 msgid "Add filing rule"
12101 msgstr "दाखिल नियम जोड़ें"
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
12106 msgstr "कोष जोड़ना"
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:96
12111 msgstr "समूह जोड़ें"
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
12116 msgstr "समूह जोड़ें"
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
12120 msgid "Add guarantee"
12121 msgstr "गारंटी जोड़ें"
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:508
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:153
12128 msgid "Add internal note"
12129 msgstr "आंतरिक नोट जोड़ें"
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12133 msgid "Add internal note "
12134 msgstr "आंतरिक नोट जोड़ें"
12136 #. For the first occurrence,
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
12143 msgstr "आइटम जोड़ें"
12145 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
12148 msgid "Add item %s"
12149 msgstr "आइटम जोड़ें %s"
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:364
12153 msgid "Add item to "
12154 msgstr "से आइटम जोड़ें "
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
12158 msgid "Add item type"
12159 msgstr "मद प्रकार जोड़ें"
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
12163 msgid "Add item(s)"
12164 msgstr "आइटम(ओ) जोड़ें"
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:12
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:472
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
12171 msgstr "आइटम जोड़ें"
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
12176 msgstr "आइटम जोड़ें"
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
12181 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
12183 "ऊपर पाठ क्षेत्र का उपयोग करके आइटम जोड़ें या आइटम खोज के माध्यम से जोड़ने के लिए खाली छोड़ "
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:482
12188 msgid "Add items to rota report"
12189 msgstr "रोटा रिपोर्ट में आइटम जोड़ें"
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
12193 msgid "Add items: scan barcode"
12194 msgstr "आइटम जोड़े: बारकोड स्केैन करे"
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:31
12198 msgid "Add items: scan barcodes"
12199 msgstr "आइटम जोड़े: बारकोड स्केैन करे"
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:433
12203 msgid "Add library "
12204 msgstr "पुस्तकालय जोड़ें"
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1279
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1282
12211 msgid "Add manual restriction"
12212 msgstr "मैनुअल प्रतिबंध जोड़ें"
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:251
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
12219 msgid "Add match check"
12220 msgstr "मिलान जाँच जोड़ें"
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:130
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
12227 msgid "Add match point"
12228 msgstr "मिलान अंक जोड़ें"
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:38
12232 msgid "Add message"
12233 msgstr "एक संदेश जोड़ें"
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268
12237 msgid "Add modified records to the following list: "
12238 msgstr "निम्नलिखित सूची में संशोधित रिकॉर्ड जोड़ें: "
12240 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
12242 msgid "Add multiple copies of this item"
12243 msgstr "इस आइटम की एकाधिक तिथियाँ को जोड़े"
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
12247 msgid "Add multiple items"
12248 msgstr "एकाधिक आइटम जोड़ें"
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:187
12253 msgstr "नया जोड़ें"
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
12257 msgid "Add new alert"
12258 msgstr "नई चेतावनी जोड़े"
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
12262 msgid "Add new collection"
12263 msgstr "नया संग्रह जोड़े"
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
12271 msgid "Add new definition"
12272 msgstr "नई परिभाषा जोड़ें"
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:129
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:174
12277 msgid "Add new field "
12278 msgstr "नया फ़ील्ड जोड़ें"
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
12282 msgid "Add new group"
12283 msgstr "नया समूह जोड़ें"
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127
12287 msgid "Add new holiday"
12288 msgstr "नई छुट्टी जोड़ें"
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:116
12293 msgstr "उद्धरण जोड़े"
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
12297 msgid "Add offline circulations to queue"
12298 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण क़तार में जोड़ें"
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
12303 msgid "Add or remove items"
12304 msgstr "आइटम को जोड़ें या हटायें"
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:512
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
12311 msgstr "आदेश जोड़ें"
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
12315 msgid "Add order to basket"
12316 msgstr "टोकरी मे आदेश जोड़े"
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
12320 msgid "Add order to basket %s"
12321 msgstr "टोकरी मे आदेश जोड़े %s"
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:424
12326 msgstr "आदेश जोड़ें"
12328 #. %1$s: comments | html
12329 #. %2$s: file_name | html
12330 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
12333 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
12334 msgstr "से आदेश जोड़े %s ( %s पर मंचन %s ) "
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:53
12338 msgid "Add patron attribute type"
12339 msgstr "संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़ें"
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:23
12343 msgid "Add patron image"
12344 msgstr "संरक्षक छवियाँ जोड़े"
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
12348 msgid "Add patron(s)"
12349 msgstr "संरक्षक(ओ) जोड़ें"
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
12355 msgid "Add patrons"
12356 msgstr "संरक्षक जोड़ें"
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
12361 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
12362 "add via patron search."
12364 "ऊपर पाठ क्षेत्र का उपयोग borrowernumber द्वारा संरक्षक जोड़ें या संरक्षक खोज के माध्यम से "
12365 "जोड़ने के लिए खाली छोड़ दें।"
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
12370 msgstr "उद्धरण जोड़े"
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:79
12374 msgid "Add recipients"
12375 msgstr "प्राप्तकर्ता जोड़े"
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:87
12379 msgid "Add record matching rule"
12380 msgstr "अभिलेख नियम मेल जोड़ें"
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:334
12384 msgid "Add record using fast cataloging"
12385 msgstr "रिकॉर्ड तेजी से सूचीबद्ध करने का उपयोग कर जोड़ें"
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
12389 msgid "Add reserves"
12390 msgstr "रिजर्व जोड़ें"
12392 #. INPUT type=submit
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
12394 msgid "Add restriction"
12395 msgstr "प्रतिबन्ध जोड़े"
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
12400 msgstr "नियम जोड़ें"
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
12405 msgstr "नियम जोड़ें"
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:61
12409 msgid "Add selected patrons to:"
12410 msgstr "चुना हुआ संरक्षक जोड़े को:"
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
12414 msgid "Add splitting rule"
12415 msgstr "विभाजन नियम जोड़ें"
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:8
12420 msgstr "चरण जोड़ें"
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:190
12424 msgid "Add stage to "
12425 msgstr "चरण जोड़ें "
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
12429 msgid "Add staged files to basket"
12430 msgstr "बास्केट में चरणबद्ध फ़ाइलें जोड़ें"
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
12434 msgid "Add sub fund"
12435 msgstr "उप कोष जोड़े"
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:414
12439 msgid "Add sub-group "
12440 msgstr "उप-समूह जोड़ें"
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
12445 msgstr "को जोड़ें "
12447 #. %1$s: IF ( singleshelf )
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
12451 msgstr "को जोड़ें %s"
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12455 msgid "Add to Dictionary"
12456 msgstr "शब्दकोष में जोड़ें"
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
12460 msgid "Add to a list"
12461 msgstr "एक सूची में जोड़ें"
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
12465 msgid "Add to a new list:"
12466 msgstr "एक नई सूची में जोड़ें:"
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:163
12472 msgid "Add to basket"
12473 msgstr "टोकरी मे जोड़े"
12475 #. For the first occurrence,
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:81
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:495
12482 msgid "Add to cart"
12483 msgstr "कार्ट में जोड़ें:"
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
12488 msgid "Add to list"
12489 msgstr "सूची में जोड़ें:"
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:88
12493 msgid "Add to list "
12494 msgstr "सूची में जोड़ें"
12496 #. INPUT type=submit
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
12498 msgid "Add to offline circulation queue"
12499 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण कतार में जोड़े"
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
12503 msgid "Add to rota"
12504 msgstr "रोटा में जोड़ें:"
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
12509 msgstr "को जोड़ें:"
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:94
12515 msgstr "उपयोक्ता जोड़ें"
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
12520 msgstr "उपयोक्ता जोड़ें"
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
12525 msgstr "विक्रेता जोड़ें"
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:329
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167
12532 msgid "Add vendor note"
12533 msgstr "विक्रेता टिप्पणी जोड़ें"
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
12537 msgid "Add vendor note "
12538 msgstr "विक्रेता टिप्पणी जोड़ें"
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:716
12542 msgid "Add, edit and archive cash registers "
12543 msgstr "नकद रजिस्टर जोड़ें, संपादित करें और संग्रह करें"
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:629
12547 msgid "Add, edit and delete courses "
12548 msgstr "पाठ्यक्रम जोड़ें, संपादित करें और हटाएं"
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:499
12552 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
12553 msgstr "जोड़ें, संपादित करें और संरक्षक सूचियों और उनकी सामग्री को हटाना"
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12557 msgid "Add, modify and view patron information"
12558 msgstr "जोड़ें, संशोधित करें और संरक्षक जानकारी देखने"
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:259
12562 msgid "Add, modify and view patron information "
12563 msgstr "जोड़ें, संशोधित करें और संरक्षक जानकारी देखने"
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:138
12567 msgid "Add/Edit items"
12568 msgstr "जोड़े/संपादन आइटम"
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:413
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
12582 msgid "Added on or after date: "
12583 msgstr "पर या तारीख के बाद जोड़ा गया "
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
12587 msgid "Added on or before date: "
12588 msgstr "पर या तारीख से पहले जोड़ा गया "
12590 #. %1$s: added_attribute_type | html
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
12593 msgid "Added patron attribute type "%s""
12594 msgstr "जोड़े गए संरक्षक प्रकार "%s" विशेषता"
12596 #. %1$s: added_matching_rule | html
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:442
12599 msgid "Added record matching rule "%s""
12600 msgstr "जोड़े गए रिकार्ड मिलान शासन "%s""
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
12609 msgid "Adding a mapping for: %s."
12610 msgstr "मैपिंग को जोड़ना: %s."
12612 #. %1$s: authtypetext | html
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:188
12615 msgid "Adding authority %s"
12616 msgstr "प्राधिकरण %s जोड़ना"
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
12620 msgid "Additional SRU options: "
12621 msgstr "अतिरिक्त SRU विकल्प:"
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1347
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
12628 msgid "Additional attributes and identifiers"
12629 msgstr "अतिरिक्त विशेषताओं और identifiers"
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
12633 msgid "Additional content types"
12634 msgstr "अतिरिक्त सामग्री प्रकार"
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:149
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:234
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
12643 msgid "Additional fields"
12644 msgstr "अतिरिक्त उपक्षेत्र"
12646 #. %1$s: tablename | html
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
12649 msgid "Additional fields for '%s'"
12650 msgstr "के लिए अतिरिक्त क्षेत्र '%s'"
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
12654 msgid "Additional fields:"
12655 msgstr "अतिरिक्त क्षेत्रोंः"
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
12659 msgid "Additional options"
12660 msgstr "अतिरिक्त विकल्प"
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:125
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:201
12665 msgid "Additional parameters"
12666 msgstr "अतिरिक्त पैरामीटर"
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
12670 msgid "Additional subfields (XML)"
12671 msgstr "अतिरिक्त उपक्षेत्रों (XML)"
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
12675 msgid "Additional thanks to..."
12676 msgstr "अतिरिक्त धन्यवाद को..."
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
12681 msgid "Additional tools"
12682 msgstr "अतिरिक्त उपकरण"
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:13
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:14
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:665
12708 msgid "Address 2: "
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:139
12714 msgid "Address in question"
12715 msgstr "पता प्रश्न में"
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
12719 msgid "Address line 1: "
12720 msgstr "पता पंक्ति 1:"
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
12724 msgid "Address line 2: "
12725 msgstr "पता पंक्ति 2:"
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
12729 msgid "Address line 3: "
12730 msgstr "पता पंक्ति 3: "
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:659
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:84
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:107
12746 msgid "Adjustment cost for invoice "
12747 msgstr "इनवॉइस के लिए समायोजन लागत"
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
12751 msgid "Adjustments"
12754 #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
12757 msgid "Adjustments plus shipping: %s"
12758 msgstr "समायोजन प्लस शिपिंग:%s"
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:145
12763 msgid "Adlibris cover image"
12764 msgstr "Adlibris कवर छवि"
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:11
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:60
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:23
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:16
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:27
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:28
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:17
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12823 msgid "Administration"
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12829 msgid "Administration "
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
12834 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
12835 msgstr "प्रशासन > मुद्राओं और विनिमय दरें"
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:140
12839 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
12840 msgstr "प्रशासन › सर्कुलेशन और जुर्माना नियम"
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12844 msgid "Administration › Item types "
12845 msgstr "प्रशासन सारणी › आइटम प्रकार"
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:142
12849 msgid "Administration tables"
12850 msgstr "प्रशासन सारणी"
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12854 msgid "Administrator account created!"
12855 msgstr "प्रशासक खाता बनाया!"
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12859 msgid "Administrator account permissions"
12860 msgstr "प्रशासक खाता अनुमतियां"
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12864 msgid "Administrator identity"
12865 msgstr "प्रशासक पहचान"
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12869 msgid "Administrator login"
12870 msgstr "प्रशासक लॉग इन"
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12875 msgid "Adobe Agates"
12876 msgstr "एडोब एजेंट्स"
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:832
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
12897 msgid "Advanced »"
12898 msgstr "उन्नत »"
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
12902 msgid "Advanced constraints"
12903 msgstr "उन्नत बाधाओं"
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12907 msgid "Advanced constraints:"
12908 msgstr "उन्नत बाधाओं:"
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12912 msgid "Advanced editor"
12913 msgstr "उन्नत संपादक"
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12917 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12918 msgstr "उन्नत संपादक कीबोर्ड शॉर्टकट"
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12922 msgid "Advanced editor shortcuts"
12923 msgstr "उन्नत संपादक शॉर्टकट"
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:389
12927 msgid "Advanced prediction pattern: "
12928 msgstr "उन्नत भविष्यवाणी पैटर्न"
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12938 msgid "Advanced search"
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12967 msgid "Age in days"
12968 msgstr "दिन में उम्र"
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12972 msgid "Age required"
12973 msgstr "आयु आवश्यक"
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12978 msgid "Age required: "
12979 msgstr "आयु आवश्यकता: "
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
12984 msgid "Age restricted"
12985 msgstr "उम्र प्रतिबंधित:"
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
12989 msgid "Age restriction"
12990 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध"
12992 #. For the first occurrence,
12993 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:385
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12997 msgid "Age restriction %s."
12998 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध %s."
13000 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
13001 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
13005 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
13006 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध %s. %s कही भी चैक आउट? %s "
13008 #. %1$s: age_low | html
13009 #. %2$s: age_high | html
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
13012 msgid "Ages allowed are %s-%s. "
13013 msgstr "उम्र की अनुमति है %s-%s. "
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
13017 msgid "Albany Senior High School"
13018 msgstr "अल्बेनी वरिष्ठ हाई स्कूल"
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
13028 msgid "Alert subscribers for "
13029 msgstr "ग्राहकों के लिए चेतावनी "
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13039 msgstr "पंक्तिबद्ध करें"
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13043 msgid "Align center"
13044 msgstr "क्रमबद्ध बीच में"
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13049 msgstr "बायाँ पंक्तिबद्ध करें"
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13053 msgid "Align right"
13054 msgstr "क्रमबद्ध दायाँ"
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
13063 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
13064 msgstr "अंलिगसस पब्लिक लाइब्रेरी, स्वीडन"
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:16
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:125
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:144
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:146
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:320
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:196
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:44
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:187
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
13118 msgid "All active funds"
13119 msgstr "सभी सक्रिय कोष"
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
13126 msgid "All authority types"
13127 msgstr "सभी प्राधिकरण प्रकार"
13129 #. %1$s: IF LoginBranchname
13130 #. %2$s: LoginBranchname | html
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
13134 msgid "All available funds%s for %s%s"
13135 msgstr "सभी उपलब्ध बजट%s for %s%s"
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
13139 msgid "All branches"
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
13144 msgid "All budgets"
13147 #. %1$s: do_anonym | html
13148 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
13151 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
13152 msgstr "सभी चैक आउट (%s) से अधिक पुराना %s नाम दिया गया है"
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
13156 msgid "All collections"
13157 msgstr "सभी संग्रह"
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
13162 msgstr "सभी तिथियाँ"
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:102
13166 msgid "All dependencies installed."
13167 msgstr "सभी निर्भरता स्थापित."
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:82
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
13178 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
13179 msgstr "विलय के लिए सभी चालान एक ही विक्रेता से होना चाहिए"
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
13183 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
13184 msgstr "सभी आइटम क्षेत्रों उसी टैग में हैं और आइटम टैब में"
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
13189 msgid "All item types"
13190 msgstr "सभी मद प्रकार"
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:191
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:43
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:97
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:259
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:91
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:104
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:309
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
13212 msgid "All libraries"
13213 msgstr "सभी पुस्तकालयों"
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
13217 msgid "All locations"
13218 msgstr "सभी स्थानों"
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
13223 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
13225 "इस टोकरी के सभी आदेश रद्द कर दिया जाएगा और उपयोग की गई धनराशि वापस कर दी जाएगी।"
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
13231 msgid "All payments to the library"
13232 msgstr "पुस्तकालय के लिए सभी भुगतान"
13234 #. %1$s: IF recordtype != 'biblio'
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
13237 msgid "All records have successfully been modified! %s"
13238 msgstr "सभी रिकॉर्ड सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है! %s"
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:101
13242 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
13243 msgstr "सभी आवश्यक पर्ल मॉड्यूल स्थापित करने के लिए दिखाई देते हैं।"
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
13247 msgid "All selected"
13248 msgstr "सभी चुने गए"
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
13252 msgid "All shelving locations"
13253 msgstr "सभी शैल्विग स्थान"
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
13257 msgid "All statuses"
13258 msgstr "सभी स्थितियों"
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
13268 msgid "All transactions"
13269 msgstr "सभी लेनदेन"
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
13273 msgid "All vendors"
13274 msgstr "सभी विक्रेता"
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
13278 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
13279 msgstr "एलन गिन्सबर्ग लाइब्रेरी, यूएसए"
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
13287 msgstr "अनुमति दें"
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
13291 msgid "Allow access to the reports module"
13292 msgstr "रिपोर्ट मॉडयूल में प्रवेश कीअनुमति"
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:886
13296 msgid "Allow auto-renewal of items: "
13297 msgstr "आइटम्स के स्वतः नवीनीकरण की अनुमति दें: "
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
13301 msgid "Allow changes to contents from: "
13302 msgstr "से सामग्री में परिवर्तन की अनुमति दें:"
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:549
13307 "Allow guarantors of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
13308 msgstr "इस संरक्षक के गारंटरों को ओपेक के इस संरक्षक के चेकआउट को देखने की अनुमति दें"
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
13313 "Allow guarantors of this patron to view this patron's fines from the OPAC"
13314 msgstr "इस संरक्षक के गारंटरों को ओपेक के इस संरक्षक के जुर्माना को देखने की अनुमति दें"
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
13318 msgid "Allow public downloads:"
13319 msgstr "सार्वजनिक डाउनलोड की अनुमति दें:"
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:62
13323 msgid "Allow public enrollment:"
13324 msgstr "सार्वजनिक नामांकन की अनुमति दें:"
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
13329 "Allow staff members to modify permissions, usernames, and passwords for "
13330 "other staff members"
13332 "स्टाफ के सदस्यों को अन्य स्टाफ सदस्यों के लिए अनुमति, उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड को "
13333 "संशोधित करने की अनुमति दें"
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
13337 msgid "Allow transfer?"
13338 msgstr "हस्तांतरण की अनुमति ?"
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
13348 msgstr "अनुमति दें"
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
13352 msgid "Allowed pickup locations"
13353 msgstr "अनुमत पिकअप स्थान"
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:391
13358 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
13359 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
13360 "category, enter this Search category to any Item types"
13362 "एक श्रेणी में एकाधिक आइटम प्रकारों की खोज की अनुमति देता है। श्रेणियां अधिकृत मूल्य "
13363 "ITEMTYPECAT में दर्ज की जा सकती हैं। इस श्रेणी में आइटम प्रकारों को गठबंधन करने के लिए, इस "
13364 "खोज श्रेणी को किसी भी आइटम प्रकार में दर्ज करें।"
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
13368 msgid "Already received"
13369 msgstr "पहले ही प्राप्त"
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
13373 msgid "Already validated discharges"
13374 msgstr "पहले से ही मान्य निर्वहन"
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
13378 msgid "Alt key is \"Alt\""
13379 msgstr "Alt कुंजी है \"Alt\""
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:32
13383 msgid "Alternate Country"
13384 msgstr "वैकल्पिक देश"
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:27
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:593
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
13393 msgid "Alternate address"
13394 msgstr "वैकल्पिक पता"
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:28
13398 msgid "Alternate address line 2"
13399 msgstr "वैकल्पिक पता लाइन 2"
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
13404 msgid "Alternate address: Address"
13405 msgstr "वैकल्पिक पता: पता"
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
13410 msgid "Alternate address: Address 2"
13411 msgstr "वैकल्पिक पताः पता 2"
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
13416 msgid "Alternate address: City"
13417 msgstr "वैकल्पिक पताः नगर"
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
13421 msgid "Alternate address: Contact note"
13422 msgstr "वैकल्पिक पताः संपर्क टिप्पण"
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
13426 msgid "Alternate address: Country"
13427 msgstr "वैकल्पिक पताः देश"
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
13432 msgid "Alternate address: Email"
13433 msgstr "वैकल्पिक पताः ईमेल"
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
13438 msgid "Alternate address: Phone"
13439 msgstr "वैकल्पिक पताः फोन"
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
13444 msgid "Alternate address: State"
13445 msgstr "वैकल्पिक पताः राज्य"
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
13450 msgid "Alternate address: Street number"
13451 msgstr "वैकल्पिक पताः गली नंबर"
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
13456 msgid "Alternate address: Street type"
13457 msgstr "वैकल्पिक पताः गली प्रकार"
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
13462 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
13463 msgstr "वैकल्पिक पताः ZIP/पोस्टल कोड"
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:29
13467 msgid "Alternate city"
13468 msgstr "वैकल्पिक नगर"
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
13474 msgid "Alternate contact"
13475 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:63
13479 msgid "Alternate contact ZIP/postal code"
13480 msgstr "वैकल्पिक संपर्क जिप/पोस्टल कोड "
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:59
13484 msgid "Alternate contact address"
13485 msgstr "वैकल्पिक संपर्क पता"
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:60
13489 msgid "Alternate contact address 2"
13490 msgstr "वैकल्पिक संपर्क पता 2"
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:61
13494 msgid "Alternate contact city"
13495 msgstr "वैकल्पिक संपर्क नगर"
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:64
13499 msgid "Alternate contact country"
13500 msgstr "वैकल्पिक संपर्क देश"
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:57
13504 msgid "Alternate contact first name"
13505 msgstr "वैकल्पिक संपर्क प्रथम नाम"
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:65
13509 msgid "Alternate contact phone"
13510 msgstr "वैकल्पिक संपर्क फोन"
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:62
13514 msgid "Alternate contact state"
13515 msgstr "वैकल्पिक संपर्क राज्य"
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:58
13519 msgid "Alternate contact surname"
13520 msgstr "वैकल्पिक संपर्क कुलनाम"
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
13525 msgid "Alternate contact: Address"
13526 msgstr "वैकल्पिक संपर्क पता"
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
13531 msgid "Alternate contact: Address 2"
13532 msgstr "वैकल्पिक संपर्क पता 2"
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
13537 msgid "Alternate contact: City"
13538 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः नगर"
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
13543 msgid "Alternate contact: Country"
13544 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः देश"
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
13549 msgid "Alternate contact: First name"
13550 msgstr "वैकल्पिक संपर्कछ प्रथम नाम"
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
13554 msgid "Alternate contact: Note"
13555 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः टिप्पणी"
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
13560 msgid "Alternate contact: Phone"
13561 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः फोन"
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
13566 msgid "Alternate contact: State"
13567 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः राज्य"
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
13572 msgid "Alternate contact: Surname"
13573 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः कुलनाम"
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
13577 msgid "Alternate contact: Title"
13578 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः शीर्षक"
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
13583 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
13584 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः ZIP/पोस्टल कोड "
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:33
13588 msgid "Alternate email"
13589 msgstr "वैकल्पिक ईमेल"
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:34
13593 msgid "Alternate phone"
13594 msgstr "वैकल्पिक फ़ोन"
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:30
13598 msgid "Alternate state"
13599 msgstr "वैकल्पिक राज्य"
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:25
13603 msgid "Alternate street number"
13604 msgstr "वैकल्पिक गली नंबर"
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:26
13608 msgid "Alternate street type"
13609 msgstr "वैकल्पिक गली प्रकार"
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:31
13613 msgid "Alternate zip code"
13614 msgstr "वैकल्पिक जिप कोड"
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:640
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:704
13619 msgid "Alternative contact"
13620 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
13625 msgid "Alternative phone: "
13626 msgstr "वैकल्पिक फ़ोन: "
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13630 msgid "Alternative source"
13631 msgstr "वैकल्पिक स्रोत"
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13635 msgid "Alternative source URL"
13636 msgstr "वैकल्पिक स्रोत यूआरएल"
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:39
13640 msgid "Always show checkouts immediately"
13641 msgstr "हमेशा checkouts तुरंत प्रदर्शित"
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
13645 msgid "American Numismatic Society, USA"
13646 msgstr "अमेरिकन न्यूमिस्मैटिक सोसाइटी, यूएसए"
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:57
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:241
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:102
13668 msgid "Amount being paid: "
13669 msgstr "भुगतान की जा रही राशि: "
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:283
13673 msgid "Amount charged: "
13674 msgstr "चार्ज की गई राशि: "
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
13678 msgid "Amount of change"
13679 msgstr "परिवर्तन की राशि"
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:103
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:58
13686 msgid "Amount outstanding"
13687 msgstr "राशि बकाया"
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:216
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:252
13692 msgid "Amount paid: "
13693 msgstr "भुगतान राशि: "
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:247
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:106
13699 msgid "Amount tendered: "
13700 msgstr "निविदा की गई राशि: "
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
13715 #. %1$s: batch_id | html
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
13718 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
13719 msgstr "कोई त्रुटि हुई है और बैच %s हटाया नहीं गया था।"
13721 #. %1$s: batch_id | html
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
13724 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
13725 msgstr "एक त्रुटि हुई और बैच %s पूरी तरह से डी-डुप्लिकेट नहीं किया गया था।"
13727 #. %1$s: batch_id | html
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
13730 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
13731 msgstr "एक त्रुटि हुई है और बैच में कोई आइटम नहीं जोड़ा गया है %s. "
13733 #. %1$s: batch_id | html
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
13736 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
13737 msgstr "एक त्रुटि हुई और आइटम(ओं) को बैच से नहीं हटाया गया था %s. "
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
13741 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
13742 msgstr "छवि फ़ाइल अपलोड करने का प्रयास करते समय एक त्रुटि हुई. "
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
13746 msgid "An error has occurred!"
13747 msgstr "एक त्रुटि हो गई है!"
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
13751 msgid "An error has occurred. "
13752 msgstr "एक त्रुटि हुई है."
13754 #. %1$s: IF ( error_delitem )
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
13757 msgid "An error has occurred. %s "
13758 msgstr "एक त्रुटि हो गई है! %s "
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
13762 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
13763 msgstr "एक गलती हुई है। चालान नहीं बनाया जा सकता।"
13765 #. For the first occurrence,
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
13769 msgid "An error occurred on deleting this image"
13770 msgstr "इस छवि को हटाने पर कोई त्रुटि उत्पन्न"
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13774 msgid "An error occurred reading this file."
13775 msgstr "इस फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि हुई।"
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13779 msgid "An error occurred when adding this translation"
13780 msgstr "इस अनुवाद को जोड़ते समय एक त्रुटि हुई"
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
13784 msgid "An error occurred when creating this list."
13785 msgstr "सूची बनाने के दौरान एक त्रुटि आई."
13787 #. %1$s: shelfname | html
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
13790 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
13791 msgstr "सूची बनाने के दौरान एक त्रुटि आई. नाम %s पहले से ही मौजूद है।"
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
13795 msgid "An error occurred when deleting this list."
13796 msgstr "जब इस सूची को हटाने की कोई त्रुटि आई।"
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13800 msgid "An error occurred when deleting this translation"
13801 msgstr "इस अनुवाद को हटाते समय एक त्रुटि हुई"
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
13805 msgid "An error occurred when updating this list."
13806 msgstr "सूची को अद्यतन करने में त्रुटि हुई."
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13810 msgid "An error occurred when updating this translation."
13811 msgstr "इस अनुवाद को अपडेट करते समय एक त्रुटि हुई."
13814 #. %2$s: label_element | html
13815 #. %3$s: element_id | html
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
13819 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
13820 "Please have your system administrator check the error log for details. "
13822 "कोई त्रुटि आई और %sआपरेशन के लिए %s %s पूरा नहीं किया गया। कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक "
13823 "से जानकारी के लिए जाँच त्रुटि लॉग है।"
13825 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
13829 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
13830 "error log for details. "
13832 "एक त्रुटि आई थी: %s कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक से अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग देखें"
13834 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
13837 msgid "An image with the name '%s' already exists."
13838 msgstr "नाम के साथ एक छवि '%s' पहले से मौजूद है."
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
13842 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
13843 msgstr "ग्राहक में एक आंतरिक लिंक टूटी हुई है और पृष्ठ मौजूद नहीं है"
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
13847 msgid "An unknown error has occurred."
13848 msgstr "अज्ञात त्रुटि पायी गई."
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:124
13852 msgid "An unknown error occurred while trying to add an item"
13853 msgstr "आइटम जोड़ने का प्रयास करते समय एक अज्ञात त्रुटि हुई"
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:127
13857 msgid "An unknown error occurred while trying to check out the item"
13858 msgstr "आइटम को चैक आउट करते समय एक अज्ञात त्रुटि हुई"
13860 #. %1$s: card_element | html
13861 #. %2$s: element_id | html
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
13864 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
13865 msgstr "एक असमर्थित ऑपरेशन पर प्रयास किया गया था %s %s. "
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
13869 msgid "An unsupported operation was attempted. "
13870 msgstr "एक असमर्थित ऑपरेशन पर प्रयास किया गया था."
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
13875 msgstr "एनालिटिक्स"
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
13879 msgid "Analyze items"
13880 msgstr "आइटम विश्लेषण"
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13899 msgid "Animals and Nature"
13900 msgstr "पशु और प्रकृति"
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
13904 msgid "Anonymize checkout history"
13905 msgstr "एनॉनिमाइज़ चेकआउट इतिहास"
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
13909 msgid "Another pattern with this name already exists."
13910 msgstr "इस नाम के साथ एक और पैटर्न पहले से ही मौजूद है।"
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13915 msgstr "Antenna.io"
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:177
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:818
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:854
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:865
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:876
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:896
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:908
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
13946 msgid "Any audience"
13947 msgstr "कोई भी दर्शक"
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13953 msgid "Any category code"
13954 msgstr "कोई श्रेणी कोड"
13956 #. For the first occurrence,
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13960 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13961 msgstr "कोई भी परिवर्तन सहेजा नहीं जाएगा। जारी रहना?"
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13965 msgid "Any collection"
13966 msgstr "कोई संग्रह"
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13970 msgid "Any content"
13971 msgstr "कोई सामग्री"
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
13976 msgstr "किसी भी प्रारूप"
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
13981 msgstr "कोई भी आइटम"
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:426
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:852
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:887
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13991 msgid "Any item type"
13992 msgstr "कोई मद प्रकार"
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
13996 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13997 msgstr "मौजूदा पाठ्यक्रम भंडार वाली कोई भी वस्तु उनके पास होगी "
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:23
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
14005 msgid "Any library"
14006 msgstr "कोई लाइब्रेरी"
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:268
14010 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
14011 msgstr "इस मद के लिए किसी भी खो आइटम फीस संरक्षक के खाते पर ही रहेगा।"
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
14017 msgstr "कोई वाक्यांश"
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
14021 msgid "Any shelving location"
14022 msgstr "कोई शैल्विग स्थान"
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
14026 msgid "Any status except cancelled"
14027 msgstr "रद्द छोड़कर किसी भी स्थिति"
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
14032 msgstr "कोई भी विक्रेता"
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
14042 msgstr "क्या कोई ऐसा "
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
14046 msgid "Anyone seeing this list"
14047 msgstr "कोई भी इस सूची को देख रहा है"
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
14051 msgid "Apache version: "
14052 msgstr "अपाचे संस्करण: "
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
14056 msgid "Appear in position: "
14057 msgstr "स्थिति में प्रदर्शितः"
14059 #. %1$s: num_with_matches | html
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
14062 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
14063 msgstr "एप्लाइड अलग मिलान नियम. अभिलेखों की संख्या अब मिलान %s"
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:133
14075 #. INPUT type=submit
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:210
14077 msgid "Apply different matching rules"
14078 msgstr "अलग मिलान नियम लागू "
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:100
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:274
14083 msgid "Apply discount"
14084 msgstr "छुट लागू करें"
14086 #. INPUT type=submit
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1264
14089 msgid "Apply filter"
14090 msgstr "फ़िल्टर लागू करें"
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
14094 msgid "Apply filter(s)"
14095 msgstr "फ़िल्टर(ओ) लागू करें "
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:107
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
14117 msgid "Approved comments"
14118 msgstr "स्वीकृत टिप्पणीयाँ"
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
14122 msgid "Approved tags"
14123 msgstr "स्वीकृत टैग"
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
14130 #. For the first occurrence,
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
14140 msgid "Arcadia Public Library, USA"
14141 msgstr "अर्काडिया पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:158
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:157
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:182
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:121
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:134
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
14161 msgid "Archived%s "
14162 msgstr "अभिलेखित%s "
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
14167 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
14170 "क्या आप वाकई एक नया आइटम जोड़ना चाहते हैं? इस पृष्ठ पर किए गए कोई भी परिवर्तन खो "
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
14175 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
14176 msgstr "आप यकीन कर रहे हैं तो आप इस बोली को जोड़ने रद्द करना चाहते हैं ?"
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
14180 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
14181 msgstr "क्या आप वाकई इस होल्ड रद्द करना चाहते हैं?"
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
14185 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
14186 msgstr "क्या आप वाकई इस आयात को रद्द करना चाहते हैं?"
14188 #. %1$s: ordernumber | html
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
14191 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
14192 msgstr "क्या आप वाकई इस आदेश को रद्द करना चाहते हैं? (%s)"
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14196 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
14197 msgstr "क्या आप वाकई इस बदलाब को रद्द करना चाहते हैं?"
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
14202 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
14205 "क्या आप वाकई से पिक पुस्तकालय परिवर्तित करना चाहते हैं %s को %s इस अनुरोध के लिए?"
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14210 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
14211 "library? This will override the existing rules in this library."
14213 "क्या आप वाकई इस परिसंचरण और अच्छे नियम को क्लोन करना चाहते हैं? %sको %s पुस्तकालय? यह "
14214 "इस पुस्तकालय में मौजूदा नियमों को ओवरराइड करेगा।"
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14219 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
14220 "override the existing rules in this library."
14222 "क्या आप वाकई इस मानक नियम को क्लोन करना चाहते हैं %s पुस्तकालय? यह इस पुस्तकालय में "
14223 "मौजूदा नियमों को ओवरराइड करेगा। "
14225 #. %1$s: basketname | html
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:704
14228 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
14229 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट को बन्द करना चाहते हैं %s?"
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:888
14234 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
14235 msgstr "तुम्हें यकीन है कि आप इस टोकरी को बंद करने और एक EDIFACT आदेश पैदा करना चाहते ?"
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
14239 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
14240 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट समूह को बन्द करना चाहते हैं? "
14242 #. For the first occurrence,
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14248 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
14249 msgstr "क्या आप वाकई इस सदस्यता को बन्द करना चाहते हैं? "
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
14253 msgid "Are you sure you want to delete "
14254 msgstr "क्या आप पक्का इसे हटाना चाहते हैं "
14256 #. For the first occurrence,
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
14259 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
14260 msgstr "क्या आप वाकई इस को हटाना चाहते हैं? %s %s?"
14262 #. %1$s: library.branchname | html
14263 #. %2$s: library.branchcode | html
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
14266 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
14267 msgstr "क्या आप वाकई इस को हटाना चाहते हैं? %s (%s)?"
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
14271 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
14272 msgstr "क्या आप वाकई हटाने चाहते हैं %s?"
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
14276 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
14277 msgstr "क्या आप वाकई हटाने के इच्छुक हैं %s? %s संरक्षक(s) यह प्रयोग कर रहे हैं!"
14279 #. For the first occurrence,
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14283 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
14284 msgstr "क्या आप वाकई बैच को मिटाना चाहते हैं %s?"
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
14288 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
14289 msgstr "आप यकीन है कि आप छवि (ओ)को मिटाना चाहते हैं : %s?"
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
14293 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
14294 msgstr "क्या आप वाकई सर्वर को मिटाना चाहते हैं %s?"
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
14298 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
14299 msgstr "क्या आप वाकई को मिटाना चाहते हैं %s संलग्न आइटम?"
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
14303 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
14304 msgstr "चयनित खोज इतिहास प्रविष्टियों को नष्ट करना चाहते हैं %s क्या आप सुनिश्चित हैं?"
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
14309 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
14310 "enrollments in this club."
14312 "क्या आप इस क्लब को हटाना चाहते हैं %s? यह इस क्लब में सभी संरक्षक नामांकन रद्द करेगा।"
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
14317 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
14318 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
14320 "क्या आप इस क्लब टेम्पलेट को हटाना चाहते हैं %s? यह इस टेम्पलेट का उपयोग करके सभी क्लबों "
14321 "को हटा देगा और संरक्षक नामांकन रद्द करेगा"
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
14325 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
14326 msgstr "क्या आप वाकई सूची को मिटाना चाहते है %s?"
14328 #. %1$s: patron.firstname | html
14329 #. %2$s: patron.surname | html
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
14333 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
14334 msgstr "क्या आप इस संरक्षक को हटाना चाहते हैं %s %s? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
14338 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
14339 msgstr "क्या आप वाकई चयनित ऑडियो अलर्ट को मिटाना चाहते हैं?"
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
14343 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
14344 msgstr "क्या आप वाकई चयनित समाचारों को मिटाना चाहते हैं? "
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
14348 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
14349 msgstr "क्या आप वाकई चयनित रिपोर्ट को मिटाना चाहते हैं? "
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
14353 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
14354 msgstr "चयनित खोज इतिहास प्रविष्टियों को नष्ट करना चाहते हैं क्या आप सुनिश्चित हैं?"
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
14358 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
14359 msgstr "क्या आप वाकई इन सुझाव को मिटाना चाहते हैं? "
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
14363 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
14364 msgstr "क्या आप वाकई OAI सेट को मिटाना चाहते हैं?"
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
14368 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
14369 msgstr "क्या आप वाकई इस प्राधिकरण को मिटाना चाहते हैं?"
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:315
14373 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value category?"
14374 msgstr "क्या आप वाकई अधिकृत मान क्षेणी को मिटाना चाहते हैं?"
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:315
14378 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
14379 msgstr "क्या आप वाकई अधिकृत मान को मिटाना चाहते हैं?"
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
14384 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
14385 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट को मिटाना चाहते हैं?"
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
14389 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
14390 msgstr "क्या आप वाकई इस श्रेणी स्रोत को हटाना चाहते हैं?"
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14394 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
14395 msgstr "क्या आप वाकई इस पाठ्यक्रम को मिटाना चाहते हैं?"
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14400 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
14401 msgstr "क्या आप वाकई इस कोर्स को हटाना चाहते हैं? %s संलग्न आइटम हैं।"
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14405 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
14406 msgstr "क्या आप वाकई इस कोर्स को हटाना चाहते हैं? %s संलग्न वस्तु है"
14408 #. For the first occurrence,
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
14412 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
14413 msgstr "क्या आप वाकई इस कवर छवि को मिटाना चाहते हैं?"
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
14417 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
14418 msgstr "आप इस डिलीवरी को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
14423 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
14425 msgstr "क्या आप वाकई इस परिभाषा शब्दकोश को मिटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
14427 #. For the first occurrence,
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
14431 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
14432 msgstr "क्या आप वाकई इस क्षेत्र को मिटाना चाहते हैं?"
14434 #. For the first occurrence,
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
14438 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
14439 msgstr "क्या आप वाकई इस फाइल को मिटाना चाहते हैं?"
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
14443 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
14444 msgstr "क्या आप वाकई इस फाइल को मिटाना चाहते हैं?"
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
14448 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
14449 msgstr "क्या आप वाकई इस फाइलिंग नियम को हटाना चाहते हैं?"
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
14453 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
14454 msgstr "क्या आप वाकई इस छवि को मिटाना चाहते हैं?"
14456 #. For the first occurrence,
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
14460 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
14461 msgstr "क्या आप वाकई इस चालान को हटाना चाहते हैं?"
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
14465 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
14466 msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?"
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
14470 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
14471 msgstr "क्या आप वाकई इस कुंजी को मिटाना चाहते हैं?"
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14475 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
14476 msgstr "क्या आप वाकई इस सूची को मिटाना चाहते हैं?"
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
14480 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
14481 msgstr "क्या आप वाकई इस मेक्रो को मिटाना चाहते हैं?"
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
14485 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
14486 msgstr "क्या आप वाकई इस संदेश को मिटाना चाहते हैं?"
14488 #. For the first occurrence,
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:884
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1040
14492 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
14493 msgstr "क्या आप इस संदेश को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
14495 #. For the first occurrence,
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:222
14499 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
14500 msgstr "क्या आप इस समाचार आइटम को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
14504 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
14505 msgstr "क्या आप वाकई इस नंबरिग पैट्रन को मिटाना चाहते हैं?"
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14509 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
14510 msgstr "आप कार्ड बैच से इस संरक्षक हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14515 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
14517 "आप इस संरक्षक छवि को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
14519 #. For the first occurrence,
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
14523 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
14524 msgstr "क्या आप इस अभिलेख को हटाना चाहते हैं?"
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
14528 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
14529 msgstr "क्या आप इस रिपोर्ट को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
14533 msgid "Are you sure you want to delete this return claim?"
14534 msgstr "क्या आप वाकई इस दावे को हटाना चाहते हैं?"
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14538 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
14539 msgstr "आप इस नियम को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
14543 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
14544 msgstr "आप इस सहेजी रिपोर्ट को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं"
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
14548 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
14549 msgstr "क्या आप वाकई इस विभाजन नियम को हटाना चाहते हैं?"
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:327
14553 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
14554 msgstr "क्या आप वाकई इस चरण को हटाना चाहते हैं?"
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
14558 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
14559 msgstr "आप इस सदस्यता अन्तराल को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं"
14561 #. For the first occurrence,
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14567 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
14568 msgstr "क्या आप इस सदस्यता को हटाना चाहते हैं?"
14570 #. For the first occurrence,
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:990
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
14574 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
14575 msgstr "आप इस सुझाव को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
14579 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
14580 msgstr "आप इस अनुवाद को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:3
14584 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
14585 msgstr "आप इस विक्रेता को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
14587 #. For the first occurrence,
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
14592 msgid "Are you sure you want to delete this?"
14593 msgstr "आप इसको को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
14597 msgid "Are you sure you want to do this?"
14598 msgstr "आप इस को करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14602 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
14603 msgstr "यदि आप किसी अन्य नियम संपादित करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
14607 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
14608 msgstr "क्या आप अपनी गाड़ी खाली करना चाहते हैं?"
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
14612 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
14613 msgstr "आप अपने परिवर्तनों को मिटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
14615 #. %1$s: basketname | html
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:728
14618 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
14619 msgstr "क्या आप वाकई एक EDIFACT आदेश और करीब टोकरी पैदा करना चाहते हैं %s?"
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14623 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
14624 msgstr "क्या आप वाकई चयनित संरक्षक को मर्ज करना चाहते हैं?"
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
14628 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
14629 msgstr "आप स्थायी रूप से इस बैच को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:248
14633 msgid "Are you sure you want to remove "
14634 msgstr "क्या आप वाकई हटाना चाहते हैं?"
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14638 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
14639 msgstr "क्या आप वाकई लेबल संख्या (नंबरों) को हटाना चाहते हैं: %s इस बैच से?"
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
14643 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
14644 msgstr "क्या आप चयनित मदों को दूर करना चाहते हैं?"
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14648 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
14649 msgstr "क्या आप वाकई इस बैच से चयनित संरक्षक(ओं) को हटाना चाहते हैं?"
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14653 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
14654 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आपके द्वारा चयनित संरक्षक निकालना चाहते हैं?"
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
14658 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
14659 msgstr "आप इस शीर्षक से टैग निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14663 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
14664 msgstr "आप सूची से इन वस्तुओं को निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
14668 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
14669 msgstr "क्या आप वाकई इस आइटम को रोटा से हटाना चाहते हैं?"
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14673 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
14674 msgstr "आप बेशक इस मद को पाठ्यक्रम से निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14678 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
14679 msgstr "आप इस सूची निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14683 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
14684 msgstr "क्या आप इस संरक्षक पजीकरण नवीनीकृत करना चाहते हैं ?"
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:915
14688 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
14689 msgstr "आप इस टोकरी को फिर से खोलने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
14691 #. For the first occurrence,
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14698 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
14699 msgstr "आप इस सदस्यता को फिर से खोलने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14704 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
14706 msgstr "क्या आप इस संरक्षक को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
14708 #. For the first occurrence,
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
14712 msgid "Are you sure you want to save?"
14713 msgstr "क्या आप वाकई सहेजना चाहते हैं?"
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
14718 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
14719 msgstr "आप सूची में इस बैच के आयात पूर्ववत करने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:200
14723 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
14724 msgstr "क्या आप वाकई प्लगइन स्थापना रद्द करना चाहते हैं %s?"
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14729 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
14732 "क्या आप वाकई इस बच्चे को वयस्क श्रेणी में अपडेट करना चाहते हैं? इसे असंपादित नहीं किया जा "
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:308
14737 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
14738 msgstr "क्या आप वाकई इस क्रेडिट को शून्य करना चाहते हैं?"
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:172
14743 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
14746 "क्या आप वाकई बकाया जुर्माने के रूप में%sसे लिखने के लिए चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
14748 #. For the first occurrence,
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
14752 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
14753 msgstr "क्या आप इस उद्दरण(ओ) को नष्ट करना चाहते हैं%s?"
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:444
14757 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
14758 msgstr "क्या आप वाकई इस अनुरोध को हटाना चाहते हैं?"
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14762 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
14763 msgstr "आप इस टेम्पलेट कार्रवाई को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14767 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
14768 msgstr "आप इस टेम्पलेट को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? "
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
14772 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
14773 msgstr "क्या आप वाकई इस आइटम को रोटा से हटाना चाहते हैं?"
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
14787 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
14788 msgstr "अर्मेनियाई Tigran Zargaryan"
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:142
14811 msgid "Article requests"
14812 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों"
14814 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
14817 msgid "Article requests (%s)"
14818 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों (%s)"
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:132
14822 msgid "Article requests:"
14823 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों:"
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
14827 msgid "Article title"
14828 msgstr "लेख का शीर्षक"
14830 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
14831 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14835 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
14836 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
14838 "उपयोगकर्ता के विशेषाधिकारों के लिए पूछें या बदलाव करें उपयोगकर्ता %s में डाटाबेस, INSERT, "
14839 "अद्यतन, डेली, ड्रॉप और डाटाबेस %s पर विशेषाधिकार बनाए जाने चाहिए।"
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
14844 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
14847 "अपने सिस्टम व्यवस्थापक से इस सुविधा को कॉन्फ़िगर करने के लिए कहें, या इस नोट को हटा दें"
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:83
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:215
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:215
14863 "At least one item blocked the deletion. The operation rolled back and "
14864 "nothing happened! "
14866 "कम से कम एक आइटम ने डिलीट को ब्लॉक कर दिया। ऑपरेशन वापस हुआ और कुछ नहीं हुआ! "
14868 #. For the first occurrence,
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14872 msgid "At least two records must be selected for merging."
14873 msgstr "कम से कम दो रिकॉर्ड विलय के लिए चयनित किया जाना चाहिए।"
14875 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:568
14878 msgid "At library: %s"
14879 msgstr "पुस्तकालय में: %s"
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
14883 msgid "Athens County Public Libraries"
14884 msgstr "एथेंन काउंटी सार्वजनिक पुस्तकालय"
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
14888 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
14889 msgstr "एथेंस काउंटी पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
14891 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
14894 msgid "Attach an item%s to "
14895 msgstr "एक आइटम संलग्न%s के लिए"
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
14899 msgid "Attach another item"
14900 msgstr "अन्य आइटम संलग्न"
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
14904 msgid "Attach item"
14905 msgstr "आइटम संलग्न"
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
14910 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
14911 msgstr "एक ही नाम के साथ एक नया टोकरी समूह को यह टोकरी संलग्न"
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
14915 msgid "Attempt to delete record failed."
14916 msgstr "रिकॉर्ड को हटाने का प्रयास विफल रहा।"
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:676
14921 msgstr "ध्यान देंः"
14923 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
14926 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
14928 "इस विशेषता मान \"%s\" है पहले से ही एक अन्य संरक्षक अभिलेख द्वारा इस्तेमाल होता है."
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
14937 msgid "Attributes (additional PQF attributes added to each query): "
14938 msgstr "विशेषताएँ (प्रत्येक क्वेरी में अतिरिक्त PQF विशेषताएँ): "
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:137
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:218
14944 msgid "Audio alerts"
14945 msgstr "ऑडियो अलर्ट"
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
14952 #. For the first occurrence,
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
14968 msgid "Auth field copied"
14969 msgstr "Auth क्षेत्र नकल"
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
14974 msgstr "Auth मूल्य"
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
14978 msgid "Auth value:"
14979 msgstr "Auth मूल्य:"
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:173
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:7
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:354
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:355
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:787
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:106
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:219
15036 msgid "Author (A-Z)"
15037 msgstr "लेखक (A-Z)"
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:223
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:225
15044 msgid "Author (Z-A)"
15045 msgstr "लेखक (z-ए)"
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
15050 msgid "Author (any): "
15051 msgstr "लेखक (कोई): "
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
15056 msgid "Author (corporate): "
15057 msgstr "लेखक (कंपनी): "
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
15061 msgid "Author (meeting / conference): "
15062 msgstr "लेखक (बैठक / सम्मेलन): "
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
15066 msgid "Author (meeting/conference): "
15067 msgstr "लेखक (बैठक / सम्मेलन): "
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
15072 msgid "Author (personal): "
15073 msgstr "लेखक (व्यक्तिगत): "
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
15080 #. For the first occurrence,
15081 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
15082 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
15084 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
15085 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
15087 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
15088 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
15089 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
15090 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
15092 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:41
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
15099 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
15100 msgstr "लेखक(ओ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:160
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:267
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1254
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:76
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:798
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:7
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:92
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:35
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:136
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:139
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
15132 #. %1$s: author | html
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
15140 msgid "Authorised value category"
15141 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग"
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:112
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:157
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:206
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:233
15148 msgid "Authorised value category:"
15149 msgstr "अधिकृत मूल्य श्रेणी: "
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
15153 msgid "Authorised value category: "
15154 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
15158 msgid "Authorised values category"
15159 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग"
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
15163 msgid "Authorised values category: "
15164 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:156
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
15176 msgid "Authorities"
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:148
15181 msgid "Authorities tables"
15182 msgstr "प्राधिकरण सारणी"
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:69
15187 msgid "Authorities: "
15188 msgstr "प्राधिकरणः"
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
15198 #. %1$s: authid | html
15199 #. %2$s: authtypetext | html
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
15202 msgid "Authority #%s (%s)"
15203 msgstr "प्राधिकरण # %s (%s)"
15205 #. %1$s: loopro.object | html
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:272
15208 msgid "Authority %s"
15209 msgstr "प्राधिकरण %s"
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15213 msgid "Authority Control"
15214 msgstr "प्राधिकरण नियंत्रण"
15216 #. %1$s: IF ( authtypecode )
15217 #. %2$s: authtypecode | html
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
15222 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
15223 msgstr "प्राधिकरण मार्क फ्रेमवर्क के लिए %s%s%sडिफाल्ट फ्रेमवर्क%s"
15225 #. %1$s: tagfield | html
15226 #. %2$s: authtypecode | html
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
15229 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
15230 msgstr "%s के लिए प्राधिकरण MARC subfield संरचना व्यवस्थापक (प्राधिकारी: %s)"
15232 #. %1$s: tagfield | html
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
15235 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
15236 msgstr "प्राधिकरण मार्क उपक्षेत्र संरचना %s"
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
15240 msgid "Authority Type"
15241 msgstr "प्राधिकरण प्रकार"
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
15245 msgid "Authority field to copy: "
15246 msgstr "प्राधिकरण क्षेत्र की प्रतिलिपि करने के लिए: "
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:116
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:119
15251 msgid "Authority record"
15252 msgstr "प्राधिकरण रिकार्ड"
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
15256 msgid "Authority search"
15257 msgstr "प्राधिकरण खोज"
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
15262 msgid "Authority search results"
15263 msgstr "प्राधिकरण खोज परिणाम"
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
15267 msgid "Authority type"
15268 msgstr "प्राधिकरण के प्रकार"
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
15274 msgid "Authority type: "
15275 msgstr "प्राधिकरण प्रकार: "
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
15284 msgid "Authority types"
15285 msgstr "प्राधिकरण प्रकार"
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
15290 msgstr "प्राधिकरण:"
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
15299 msgid "Authorized value"
15300 msgstr "अधिकृत मान"
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:138
15304 msgid "Authorized value category: "
15305 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:143
15310 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
15311 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
15312 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
15314 "अधिकृत मूल्य वर्ग, अगर एक को चुना है, संरक्षक रिकार्ड इनपुट पृष्ठ केवल मूल्यों अधिकृत मूल्य सूची "
15315 "से चुना जा करने की अनुमति देगा. हालांकि, एक अधिकृत मूल्य सूची बैच संरक्षक आयात के दौरान "
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:179
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:21
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
15322 msgid "Authorized value:"
15323 msgstr "अधिकृत मान:"
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
15329 msgid "Authorized value: "
15330 msgstr "अधिकृत मान: "
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
15338 msgid "Authorized values"
15339 msgstr "अधिकृत मान"
15341 #. %1$s: category.category_name | html
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
15344 msgid "Authorized values for category %s"
15345 msgstr "श्रेणी के लिए अधिकृत मान %s"
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
15360 msgid "Auto ordering"
15361 msgstr "ऑटो आदेश देने"
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:80
15365 msgid "Auto subscription sharing: "
15366 msgstr "ऑटो सदस्यता साझाकरण: "
15368 #. INPUT type=button
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
15370 msgid "Auto-fill row"
15371 msgstr "स्वत:-भरण पंक्ति"
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
15375 msgid "Auto-renewal"
15376 msgstr "स्वचालित-नवीकरण"
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536
15380 msgid "Auto-renewal:"
15381 msgstr "स्वचालित-नवीकरण"
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:87
15385 msgid "Auto-renewal: Patron has opted out"
15386 msgstr "स्वत: नवीनीकरण: संरक्षक ने विकल्प चुना है"
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:806
15391 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
15392 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
15394 "ऑटोमेलनम सक्षम करने के लिए सेट है, लेकिन कार्डनम्बर BorrowerMandatoryField में अनिवार्य "
15395 "के रूप में चिह्नित है: ऑटो Calc अक्षम किया गया है"
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
15400 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
15401 "doesn't match your library. "
15403 "Autolocation चालू है और आप एक आईपी पते के साथ प्रवेश कर रहे हैं जोकि आपके पुस्तकालय से मेल "
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
15411 msgid "Automatic item modifications by age"
15412 msgstr "उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों"
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
15416 msgid "Automatic ordering: "
15417 msgstr "स्वचालित आदेश:"
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:591
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
15423 msgid "Automatic renewal"
15424 msgstr "स्वचालित नवीकरण"
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
15428 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
15429 msgstr "स्वचालित नवीनीकरण विफल, खाता समाप्त हो गया"
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
15433 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
15434 msgstr "स्वचालित नवीनीकरण में असफल रहा, संरक्षक ने भुगतान न किए गए जुर्माना"
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:722
15439 msgid "Availability"
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
15444 msgid "Available call numbers"
15445 msgstr "उपलब्ध फोन नंबर "
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
15449 msgid "Available copy"
15450 msgstr "उपलब्ध प्रति"
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
15454 msgid "Available copy numbers"
15455 msgstr "उपलब्ध प्रति नंबर "
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
15460 msgid "Available enumeration"
15461 msgstr "उपलब्ध गणन"
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:125
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:139
15466 msgid "Available for"
15467 msgstr "के लिए उपलब्ध"
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:93
15471 msgid "Available in the library"
15472 msgstr "पुस्तकालय में उपलब्ध है"
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
15476 msgid "Available item types"
15477 msgstr "उपलब्ध आइटम प्रकार"
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
15481 msgid "Available locations"
15482 msgstr "उपलब्ध स्थानों"
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
15486 msgid "Average checkout period"
15487 msgstr "औसत रूप चेकआउट अवधि"
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
15491 msgid "Average checkout period statistics"
15492 msgstr "औसत रूप Checkout अवधि के आँकड़े"
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:56
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
15498 msgid "Average loan time"
15499 msgstr "औसत ऋण समय"
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
15508 msgid "BSD 3-clause Licence"
15509 msgstr "बीएसडी 3-खंड लाइसेंस"
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
15516 msgid "BSD License"
15517 msgstr "BSD लाइसेंस"
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
15529 #. For the first occurrence,
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
15541 #. For the first occurrence,
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:90
15551 msgid "Back side layout not used"
15552 msgstr "पिछला लेआउट का उपयोग नहीं किया गया"
15554 #. INPUT type=submit
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
15556 msgid "Back to System Preferences"
15557 msgstr "वापस करने के लिए सिस्टम वरीयताएँ"
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
15561 msgid "Back to Tools"
15562 msgstr "वापस करने के लिए उपकरण"
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
15566 msgid "Back to the list"
15567 msgstr "वापस सूची में"
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
15576 msgid "Background color"
15577 msgstr "पृष्ठभूमि रंग"
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
15581 msgid "Backslash separated text (.csv)"
15582 msgstr "बैकस्लैश अलग पाठ (.csv)"
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
15587 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
15588 "KohaAdminEmailAddress."
15590 "खराब या लापता प्रेषक पता; अपनी शाखा ईमेल पता या प्राथमिकता KohaAdminEmailAddress "
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:47
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:243
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:401
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:521
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:194
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:62
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:788
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
15654 #. %1$s: barcode | html
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
15660 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html
15661 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
15662 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
15666 msgid "Barcode %s %s%s %s"
15667 msgstr "बारकोड: %s %s%s %s"
15669 #. For the first occurrence,
15670 #. %1$s: overduesloo.barcode | html
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
15674 msgid "Barcode : %s "
15675 msgstr "बारकोड: %s "
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:380
15679 msgid "Barcode file:"
15680 msgstr "बारकोड फ़ाइल: "
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
15685 msgid "Barcode file: "
15686 msgstr "बारकोड फ़ाइल: "
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
15691 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
15692 msgstr "बारकोड सूची (प्रति पंक्ति एक बारकोड):"
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:308
15696 msgid "Barcode not found"
15697 msgstr "बारकोड नहीं मिलाः"
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:431
15701 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
15702 msgstr "बारकोड नहीं मिला निम्नलिखित मदों को खोज कर पाया गया:"
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:10
15706 msgid "Barcode range"
15707 msgstr "बारकोड रेंज"
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1022
15711 msgid "Barcode submitted"
15712 msgstr "बारकोड प्रस्तुत"
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
15716 msgid "Barcode type"
15717 msgstr "बारकोड प्रकार "
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
15721 msgid "Barcode type: "
15722 msgstr "बारकोड प्रकार :"
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:53
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
15739 #. For the first occurrence,
15740 #. %1$s: reserveloo.item.barcode | html
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
15744 msgid "Barcode: %s "
15745 msgstr "बारकोड: %s "
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
15750 msgid "Barcodes file"
15751 msgstr "बारकोड फ़ाइल"
15753 #. %1$s: batche.from | html
15754 #. %2$s: batche.to | html
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
15757 msgid "Barcodes from %s to %s"
15758 msgstr "से बारकोड %s को %s"
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:117
15763 msgid "Barcodes not found"
15764 msgstr "बारकोड नहीं मिलाः"
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:503
15768 msgid "Barcodes not found:"
15769 msgstr "बारकोड नहीं मिलाः"
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:405
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
15778 msgid "Base-level allocated"
15779 msgstr "आधार-स्तर आवंटित"
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
15783 msgid "Base-level available"
15784 msgstr "आधार-स्तर उपलब्ध"
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
15788 msgid "Base-level ordered"
15789 msgstr "आधार-स्तर आदेश"
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
15793 msgid "Base-level spent"
15794 msgstr "आधार स्तर बिताया"
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
15798 msgid "Basic constraints"
15799 msgstr "मूल बाध्यताएं"
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:189
15803 msgid "Basic installation complete."
15804 msgstr "मूल स्थापना पूर्ण।"
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
15809 msgid "Basic parameters"
15810 msgstr "बुनियादी मानकों"
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:390
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
15828 #. For the first occurrence,
15829 #. %1$s: basket.basketno | html
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
15841 #. %1$s: basketname | html
15842 #. %2$s: basketno | html
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
15845 msgid "Basket %s (%s)"
15846 msgstr "टोकरी %s (%s)"
15848 #. %1$s: basket.basketname | html
15849 #. %2$s: basket.basketno | html
15850 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
15853 msgid "Basket %s (%s) for %s"
15854 msgstr "बास्केट%s (%s) के लिए %s"
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
15864 msgstr "टोकरी द्वारा"
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:14
15868 msgid "Basket created by: "
15869 msgstr "टोकरी द्वारा बनाया गया :"
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15875 msgid "Basket creator"
15876 msgstr "टोकरी बनाने वाला"
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:168
15880 msgid "Basket deleted"
15881 msgstr "टोकरी मिटाया"
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
15885 msgid "Basket details"
15886 msgstr "टोकरी विवरण"
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:624
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
15897 msgid "Basket group"
15898 msgstr "टोकरी समूह"
15900 #. %1$s: name | html
15901 #. %2$s: basketgroupid | html
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
15904 msgid "Basket group %s (%s) for "
15905 msgstr "टोकरी समूह %s (%s) के लिए "
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
15909 msgid "Basket group billing place:"
15910 msgstr "टोकरी समूह बिलिंग जगह:"
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
15914 msgid "Basket group delivery placename:"
15915 msgstr "टोकरी समूह डिलिवरी जगह का नाम:"
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:425
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
15920 msgid "Basket group name:"
15921 msgstr "टोकरी समूह नाम:"
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
15925 msgid "Basket group search"
15926 msgstr "टोकरी समूह खोज"
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:29
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:314
15931 msgid "Basket group:"
15932 msgstr "टोकरी समूहः"
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
15936 msgid "Basket grouping"
15937 msgstr "टोकरी समूहीकरण"
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
15941 msgid "Basket grouping for "
15942 msgstr "टोकरी समूह के लिए "
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
15946 msgid "Basket groups"
15947 msgstr "टोकरी समूहों"
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
15951 msgid "Basket name"
15952 msgstr "बास्केट नाम"
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:421
15956 msgid "Basket name:"
15957 msgstr "बास्केट नामः"
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
15961 msgid "Basket name: "
15962 msgstr "बास्केट नामः"
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
15966 msgid "Basket not found."
15967 msgstr "बास्केट नहीं मिली।"
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
15971 msgid "Basket search"
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:13
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
15981 #. %1$s: msg.basketno.basketno | html
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
15984 msgid "Basket: %s "
15985 msgstr "टोकरी: %s "
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:54
15989 msgid "Basketgroup: "
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15997 #. %1$s: booksellertoname | html
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
16000 msgid "Baskets for %s"
16001 msgstr "टोकरी के लिए %s"
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
16005 msgid "Baskets in this group:"
16006 msgstr "इस समूह में टोकरीः"
16008 #. %1$s: batchid | html
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
16014 #. %1$s: batch_id | html
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
16017 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
16018 msgstr "बैच %s पूरी तरह से डी-डुप्लिकेट नहीं है"
16020 #. %1$s: batch_id | html
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
16023 msgid "Batch %s was not deleted."
16024 msgstr "बैंच %s हटाया नहीं गया था"
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
16034 msgid "Batch add reserves"
16035 msgstr "बैच जोड़ें रिजर्व"
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
16040 msgid "Batch check out"
16041 msgstr "बैच चैक आउट"
16044 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
16048 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
16049 msgstr "बैच चैक आउट पुष्टि %s के लिए %s %s"
16051 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
16052 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
16053 #. %3$s: batch | html
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
16057 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
16058 msgstr "बैच चैकआउट सूचना %s के लिए %s |%s|%s"
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:174
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
16063 msgid "Batch delete"
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
16068 msgid "Batch delete patrons "
16069 msgstr "बैच हटाएँ संरक्षक"
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
16073 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
16074 msgstr "बैच संरक्षक को नष्ट करना और संरक्षक परिसंचरण इतिहास को नष्ट"
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
16079 msgid "Batch description: "
16080 msgstr "बैच विवरण:"
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:173
16085 msgstr "बैंच संपादन"
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
16089 msgid "Batch edit patrons "
16090 msgstr "बैच संपादित करें संरक्षक"
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:23
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:31
16097 msgid "Batch extend due dates"
16098 msgstr "बैच नियत तारीखों का विस्तार करते हैं"
16100 #. %1$s: IF ( del )
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
16105 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
16106 msgstr "बैच आइटम %sहटाना%sसंशोधन%s"
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:19
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
16115 msgid "Batch item deletion"
16116 msgstr "बैच संरक्षक को नष्ट करना"
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
16120 msgid "Batch item deletion results"
16121 msgstr "बैच आइटम को नष्ट परिणाम"
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
16130 msgid "Batch item modification"
16131 msgstr "बैच आइटम सँशोधन"
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
16135 msgid "Batch item modification results"
16136 msgstr "बैच आइटम सँशोधन परिणाम"
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
16140 msgid "Batch modify"
16141 msgstr "बैच को संशोधित"
16143 #. %1$s: IF unlimited_total > limit
16144 #. %2$s: limit | html
16146 #. %4$s: unlimited_total | html
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
16150 msgid "Batch operations with %s%s%s%s%s visible records "
16151 msgstr "के साथ बैच संचालन %s%s%s%s%s दृश्य रिकॉर्ड "
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:35
16158 msgid "Batch patron deletion and anonymization"
16159 msgstr "बैच संरक्षक विलोपन और गुमनामी"
16161 #. For the first occurrence,
16162 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
16166 msgid "Batch patron deletion and anonymization for %s"
16167 msgstr "बैच संरक्षक हटाने और गुमनामी के लिए %s"
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
16175 msgid "Batch patron modification"
16176 msgstr "बैच संरक्षक सँशोधन "
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
16181 msgid "Batch patrons modification"
16182 msgstr "बैच संरक्षक सँशोधन"
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
16186 msgid "Batch patrons results"
16187 msgstr "बैच संरक्षक परिणाम"
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
16195 msgid "Batch record deletion"
16196 msgstr "बैच रिकार्ड हटाना"
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:18
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:26
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
16204 msgid "Batch record modification"
16205 msgstr "बैच रिकार्ड संशोधन"
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
16220 msgid "BdP de la Meuse, France"
16221 msgstr "बीडीपी डी ला मीयूज, फ्रांस"
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:352
16225 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
16226 msgstr "इन संरक्षकों के लिए ईमेल पते प्रदान करना सुनिश्चित करें"
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
16231 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
16232 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
16234 "क्योंकि \"UseTransportCostMatrix\" प्रणाली वरीयता वर्तमान में सक्षम नहीं है, परिवहन "
16235 "लागत मैट्रिक्स के लिए इस्तेमाल नहीं किया जा रहा है। जाना"
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:46
16240 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
16241 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
16243 "क्योंकि 'विस्तारित संरक्षक Attributes` प्रणाली वरीयता वर्तमान में सक्षम नहीं है, "
16244 "विस्तारित संरक्षक गुण संरक्षक रिकॉर्ड को नहीं दिया जा सकता है। ओ जाओ"
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:211
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
16255 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
16256 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
16257 "administrator and located in your "
16259 "इससे पहले कि हम शुरू हो, कृपया आप जारी रखने के लिए सही है क्रेडेंशियल्स सत्यापित करें. कृपया "
16260 "में उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा दी के साथ प्रवेश करें और में "
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
16265 msgid "Beginning date:"
16266 msgstr "तारीख के बाद से:"
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
16270 msgid "Begins with"
16271 msgstr "साथ शुरू होता है"
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:407
16275 msgid "Begins with: "
16276 msgstr "साथ शुरू होता है: "
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:309
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
16285 msgid "BibLibre, France"
16286 msgstr "BibLibre, फ्रांस"
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
16296 #. For the first occurrence,
16297 #. %1$s: loopro.biblionumber | html
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:261
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
16302 msgstr "बिब्लियो %s"
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
16306 msgid "Biblio count"
16307 msgstr "Biblio गिनती"
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
16311 msgid "Biblio level hold."
16312 msgstr "बिब्लियो स्तर होल़्ड"
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
16316 msgid "Biblio number"
16317 msgstr "Biblio नंबर"
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
16321 msgid "Biblio number (internal)"
16322 msgstr "Biblio संख्या (आंतरिक)"
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
16326 msgid "Biblio numbers:"
16327 msgstr "बिब्लियो नंबर"
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
16331 msgid "Biblio-level item type"
16332 msgstr "Biblio स्तर के आइटम प्रकार"
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
16343 msgid "Bibliographic"
16344 msgstr "ग्रन्थसूची का"
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
16348 msgid "Bibliographic data to print"
16349 msgstr "ग्रन्थसूची का डेटा मुद्रित करने के लिए"
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
16355 msgid "Bibliographic information"
16356 msgstr "ग्रंथ सूची के बारे में जानकारी"
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
16362 msgid "Bibliographic record"
16363 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड"
16365 #. %1$s: object | html
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:296
16368 msgid "Bibliographic record %s"
16369 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड %s"
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
16373 msgid "Bibliographic record ID"
16374 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड आईडी"
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:369
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:556
16379 msgid "Bibliographic record ID:"
16380 msgstr "ग्रन्थसूची रिकार्डआईडी"
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
16384 msgid "Bibliographic record count"
16385 msgstr "ग्रंथसूची रिकॉर्ड गणना"
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
16389 msgid "Bibliographic record does not exist!"
16390 msgstr "यह ग्रंथसूची रिकॉर्ड मौजूद नहीं है।"
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
16394 msgid "Bibliographic record not found."
16395 msgstr "ग्रंथ सूची का रिकॉर्ड नहीं मिला।"
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:139
16399 msgid "Bibliographic record title"
16400 msgstr "ग्रन्थसूची रिकार्ड शीर्षक"
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
16406 msgid "Bibliographic records"
16407 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड"
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
16411 msgid "Bibliographic: "
16412 msgstr "ग्रन्थसूची का "
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
16416 msgid "Bibliographies"
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
16421 msgid "Biblioitem number"
16422 msgstr "Biblio आइटम नंबर"
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
16426 msgid "Biblioitem number (internal)"
16427 msgstr "Biblio आइटम नंबर (आंतरिक)"
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
16433 msgid "Biblionumber"
16434 msgstr "बिब्लियोसंख्या"
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
16438 msgid "Biblionumber:"
16439 msgstr "बिब्लियोसंख्या:"
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
16443 msgid "Biblios in reservoir"
16444 msgstr "जलाशय में Biblios"
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
16449 msgstr "बिब्लियोस: "
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
16454 "Biblioteca Provincial Fr. Mamerto Esquiú (Provincia Franciscana de la "
16455 "Asunción), Argentina"
16457 "बिब्लियोटेका प्रांतीय फ्रां. ममर्टो एस्क्विओ (प्रोविंसिया फ्रांसिस्काना डे ला असिनकॉन), "
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
16462 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
16463 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum बाडेन-वुर्टेमबर्ग (बहादुरशाह जफर), जर्मनी"
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
16467 msgid "Bibliothèque Universitaire des Langues et Civilisations ("
16468 msgstr "बिब्लियोथेक यूनिवर्सिटियर डेस लिंगेस एट सभ्यताओं ("
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
16474 msgid "Billing date"
16475 msgstr "बिलिंग तारीख"
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
16480 msgid "Billing date:"
16481 msgstr "बिलिंग तारीख:"
16483 #. %1$s: IF billingdateto
16484 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
16485 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
16487 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
16491 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
16492 msgstr "बिलिंग दिनांक: %s से %s के लिए %s %s सभी के बाद से %s %s "
16494 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
16497 msgid "Billing date: All until %s "
16498 msgstr "बिलिंग दिनांक: सब जब तक %s "
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
16503 msgid "Billing place"
16504 msgstr "बिलिंग स्थान:"
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
16510 msgid "Billing place:"
16511 msgstr "बिलिंग स्थान: "
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
16515 msgid "Billing place: "
16516 msgstr "बिलिंग स्थान: "
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
16526 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
16527 msgstr "बर्मिंघम (यूके) के famfamfam रेशम iconset के लिए निर्माता मार्क जेम्स आधारित."
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
16543 msgstr "ब्लॉक करे "
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
16547 msgid "Block expired patrons:"
16548 msgstr "समाप्त हो गई संरक्षक ब्लॉक :"
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16558 msgstr "ब्लॉक उद्धरण"
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16563 msgstr "ब्लॉक करे "
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:762
16582 msgid "Book drop mode"
16583 msgstr "पुस्तक ड्रॉप मोड"
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:712
16587 msgid "Book drop mode. "
16588 msgstr "पुस्तक ड्रॉप मोड. "
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:894
16593 msgstr "पुस्तक कोष:"
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:27
16597 msgid "Bookseller invoice no: "
16598 msgstr "पुस्तकविकेता चालान संः "
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:205
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:207
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
16610 msgstr "2. बूटस्ट्रैप"
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16619 msgid "Border color"
16620 msgstr "किनारा रंग"
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16624 msgid "Border style"
16625 msgstr "किनारे की शैली"
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16629 msgid "Border width"
16630 msgstr "बार्डर की चौड़ाई"
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
16639 msgid "Borrower name"
16640 msgstr "उधारकर्ता नाम"
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
16645 msgid "Borrower number"
16646 msgstr "उधारकर्ता संख्या"
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:4
16650 msgid "Borrowernumber"
16651 msgstr "उधारकर्तासंख्या"
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
16657 msgid "Borrowernumber: "
16658 msgstr "उधारकर्तासंख्या: "
16660 #. %1$s: patron.borrowernumber | html
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
16663 msgid "Borrowernumber: %s"
16664 msgstr "उधारकर्तासंख्या: %s"
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
16668 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
16669 msgstr "दोनों subfield मूल्यों या भरा जाना चाहिए खाली।"
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
16674 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
16676 msgstr "दोनों 'स्रोत' और 'पाठ' क्षेत्रों के लिए बोली सहेजने के लिए में सामग्री होनी चाहिए."
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:227
16695 msgid "Branches limitation"
16696 msgstr "शाखाओं की सीमाए"
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:147
16700 msgid "Branches limitation: "
16701 msgstr "शाखाओं की सीमाएः"
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
16705 msgid "Briar Cliff University, USA"
16706 msgstr "ब्रायर क्लिफ यूनिवर्सिटी, यूएसए"
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
16710 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
16711 msgstr "पुल सामग्री प्रकार icons परियोजना"
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
16715 msgid "Brief display"
16716 msgstr "लधु प्रदर्शन"
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
16725 msgid "Brimbank City Council, Australia"
16726 msgstr "ब्रिम्बैंक सिटी काउंसिल, ऑस्ट्रेलिया"
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
16730 msgid "Broader Term"
16731 msgstr "व्यापक शब्द"
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
16735 msgid "Brooke Johnson"
16736 msgstr "ब्रोक जॉनसन"
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
16740 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
16741 msgstr "ब्रुकलिन लॉ स्कूल लाइब्रेरी, यूएसए"
16743 #. For the first occurrence,
16744 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:60
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:34
16748 msgid "Browse by last name: %s "
16749 msgstr "ब्राउज़ करें अतिम नाम: %s "
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16753 msgid "Browse for an image"
16754 msgstr "एक छवि के लिए ब्राउज़ करें"
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:160
16758 msgid "Browse selected records"
16759 msgstr "चयनित रिकॉर्ड ब्राउज़ करें"
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:106
16763 msgid "Browse system logs"
16764 msgstr "ब्राउज़ करें तंत्र लॉग"
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
16768 msgid "Browse the system logs"
16769 msgstr "ब्राउज़ करें प्रणाली लॉग"
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:554
16773 msgid "Browse the system logs "
16774 msgstr "सिस्टम लॉग ब्राउज़ करें"
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
16781 #. For the first occurrence,
16782 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html
16783 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html
16784 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
16789 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
16790 msgstr "बजट %s [id = %s ] %s (निष्क्रिय) %s"
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
16794 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
16795 msgstr "बजट की अंतिम तिथि बजट शुरू होने की तारीख पर या उसके बाद होनी चाहिए"
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
16805 msgid "Budget name"
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
16811 msgid "Budget period description"
16812 msgstr "बजट अवधि विवरण"
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
16821 msgid "Budgeted cost"
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
16826 msgid "Budgeted cost tax exc."
16827 msgstr "बजट लागत कर अति."
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
16831 msgid "Budgeted cost tax inc."
16832 msgstr "बजट लागत कर शामिल"
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:423
16837 msgid "Budgeted cost: "
16838 msgstr "बजट लागत: "
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:105
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
16857 msgid "Budgets administration"
16858 msgstr "बजट प्रशासन"
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:178
16862 msgid "Bug wranglers:"
16863 msgstr "बग wranglers:"
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
16867 msgid "Build a new report?"
16868 msgstr "बनाएँ एक नई रिपोर्टें"
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:401
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:537
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
16878 msgid "Build a report"
16879 msgstr "बनाएँ एक रिपोर्टें"
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
16883 msgid "Build and run reports"
16884 msgstr "बनाएँ और चलाए रिपोर्टें"
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:133
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
16894 msgid "Built-in offline circulation interface"
16895 msgstr "निर्मित ऑफ़लाइन परिसंचरण इंटरफेस"
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16899 msgid "Bullet list"
16900 msgstr "बुलेट सूची"
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:172
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
16919 msgid "ByWater Solutions, USA"
16920 msgstr "बाइवाटर सोल्यूशन, संयुक्त राज्य अमेरिका"
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
16929 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
16930 msgstr "C & P ग्रंथ सूची सर्विसेज, संयुक्त राज्य अमेरिका"
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
16939 msgid "C3.js v0.4.11"
16940 msgstr "C3.js v0.4.11"
16942 #. %1$s: cookie | html
16943 #. %2$s: interface | html
16944 #. %3$s: interface | html
16945 #. %4$s: interface | html
16946 #. %5$s: interface | html
16947 #. %6$s: interface | html
16948 #. %7$s: interface | html
16949 #. %8$s: interface | html
16950 #. %9$s: interface | html
16951 #. %10$s: interface | html
16952 #. %11$s: interface | html
16953 #. %12$s: interface | html
16954 #. %13$s: interface | html
16955 #. %14$s: interface | html
16956 #. %15$s: interface | html
16957 #. %16$s: interface | html
16958 #. %17$s: theme | html
16959 #. %18$s: interface | html
16960 #. %19$s: theme | html
16961 #. %20$s: interface | html
16962 #. %21$s: theme | html
16963 #. %22$s: interface | html
16964 #. %23$s: theme | html
16965 #. %24$s: interface | html
16966 #. %25$s: theme | html
16967 #. %26$s: interface | html
16968 #. %27$s: themelang | html
16969 #. %28$s: interface | html
16970 #. %29$s: interface | html
16971 #. %30$s: interface | html
16972 #. %31$s: interface | html
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
16976 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16977 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16978 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16979 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16980 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16981 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16982 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16983 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16984 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16985 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16986 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16987 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16988 "%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep."
16989 "ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be "
16990 "online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is "
16991 "offline FALLBACK: "
16993 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16994 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16995 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16996 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16997 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16998 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16999 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
17000 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
17001 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
17002 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
17003 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
17004 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
17005 "%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep."
17006 "ogg %s/prog/sound/critical.ogg # उपयोगकर्ता को ऑनलाइन होने के लिए आवश्यक संसाधन। "
17007 "नेटवर्क: * # संसाधन जो उपयोगकर्ता ऑफ़लाइन होने पर प्रतिस्थापित किया जा सकता है "
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
17022 msgid "CC-0 license"
17023 msgstr "CC-0 लाइसेंस"
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
17033 msgstr "ऑडियो सीडी"
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
17037 msgid "CD software"
17038 msgstr "सीडी सॉफ्टवेयर"
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:82
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
17057 #. For the first occurrence,
17058 #. %1$s: csv_profile.profile | html
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
17065 msgstr "सीएसवी - %s"
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
17069 msgid "CSV profile ID"
17070 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल आईडी"
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
17074 msgid "CSV profile: "
17075 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल:"
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:248
17081 msgid "CSV profiles"
17082 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल:"
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
17086 msgid "CSV separator"
17087 msgstr "सीएसवी विभाजक"
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
17091 msgid "CSV separator: "
17092 msgstr "सीएसवी विभाजक:"
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
17097 msgstr "सीएसवी प्रकार"
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
17101 msgid "Cache expiry (seconds)"
17102 msgstr "कैश समाप्ति (सेकंड)"
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1175
17108 msgid "Cache expiry:"
17109 msgstr "केचे समाप्ति:"
17111 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
17112 #. %2$s: from | $KohaDates
17113 #. %3$s: to | $KohaDates
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
17116 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
17117 msgstr "%s पर की गणना. %s %s से"
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
17127 msgid "Calendar information"
17128 msgstr "कैलेंडर जानकारी"
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
17132 msgid "California College of the Arts, USA"
17133 msgstr "कैलिफोर्निया कॉलेज ऑफ द आर्ट्स, यूएसए"
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:17
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
17142 msgstr "कोई फोन नहीं"
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:527
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
17149 msgstr "किसी को बुलाओ."
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:404
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:233
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:808
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:63
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:792
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
17193 msgid "Call number"
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:231
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
17201 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
17202 msgstr "कॉल नंबर (0-9 to A-Z)"
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
17209 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
17210 msgstr "कॉल नंबर (Z-A to 9-0)"
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
17214 msgid "Call number browser"
17215 msgstr "कॉल नंबर ब्राउजर"
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
17220 msgid "Call number range"
17221 msgstr "कॉल नंबर रेंज"
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:117
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
17228 msgid "Call number:"
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
17233 msgid "Call number: "
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
17238 msgid "Call numbers"
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
17249 msgid "Callnumber classification scheme"
17250 msgstr "कॉलनंबर वर्गीकरण योजना"
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:25
17254 msgid "Callnumber classification scheme:"
17255 msgstr "कॉलनंबर वर्गीकरण योजना:"
17257 #. %1$s: subscription.callnumber | html
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
17260 msgid "Callnumber: %s "
17261 msgstr "कॉलनंबर: %s "
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
17265 msgid "Calyx, Australia"
17266 msgstr "Calyx,, ऑस्ट्रेलिया"
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
17270 msgid "Camden County, USA"
17271 msgstr "कैमडेन काउंटी, यूएसए"
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
17275 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
17276 msgstr "जैसे प्रवेश किया जा सकता है एक ही आई पी, या एक subnet के रूप में 192.168.1.*"
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:81
17280 msgid "Can be manually added ? "
17281 msgstr "मैन्युअल रूप से जोड़ा जा सकता है ? "
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:86
17285 msgid "Can be manually invoiced? "
17286 msgstr "मैन्युअल रूप से चालान किया जा सकता है? "
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:94
17290 msgid "Can be sold? "
17291 msgstr "बेचा जा सकता है? "
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:415
17296 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
17297 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
17298 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
17299 "appropriate group."
17301 "अपनी रिपोर्ट को आगे क्रमबद्ध करने और फ़िल्टर करने के लिए उपयोग किया जा सकता है। यह "
17302 "श्रेणी डिफ़ॉल्ट रूप से रिक्त है। उप-समूह को उपयुक्त समूह से जोड़ने के लिए यहां मानों को "
17303 "REPORT_GROUP से अधिकृत मान कोड को विवरण (OPAC) फ़ील्ड में शामिल करने की आवश्यकता है।"
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
17307 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
17308 msgstr "अब कोई ऑटो नवीकरण किया जा सकता - चेकआउट दिनों की संख्या पार"
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
17312 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
17313 msgstr "उन बास्केटों को बंद नहीं कर सकते हैं जिनके पास अनिश्चित कीमतों वाले आइटम हैं।"
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
17317 msgid "Can not reopen baskets that are part of a basket group."
17318 msgstr "बास्केट को फिर से खोल नहीं सकते हैं जो एक बास्केट समूह का हिस्सा हैं।"
17320 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
17321 #. %2$s: error.cardnumber | html
17323 #. %4$s: error.borrowernumber | html
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
17326 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
17327 msgstr "अद्यतन नहीं कर सकता संरक्षक के %s कार्ड संख्या:%s %s (उधारकर्ता संख्याः %s)"
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
17332 msgid "Can't cancel order"
17333 msgstr "आदेश को रद्द नही कर सकते"
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
17338 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
17339 msgstr "आदेश को रद्द नहीं कर सकते हैं और सूची रिकॉर्ड नष्ट"
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
17345 "Can't cancel order, (%s) holds are linked with this order. Cancel holds first"
17346 msgstr "आदेश रद्द नहीं कर सकते, (%s) होल्ड इस आदेश के साथ जुड़े हुए हैं पहले होल्ड रद्द करें"
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
17350 msgid "Can't cancel receipt "
17351 msgstr "रसीद रद्द नहीं कर सकते "
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:580
17356 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
17357 msgstr "सूची रिकॉर्ड या आदेश हटा नहीं सकते, रद्द पहली रखती है"
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
17361 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing hold(s)"
17362 msgstr "के कारण कैटलॉग रिकॉर्ड को हटा नहीं सकते %s मौजूदा होल्ड(ओं)"
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
17366 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing item(s)"
17367 msgstr "के कारण कैटलॉग रिकॉर्ड को हटा नहीं सकते %s मौजूदा आइटम(ओं)"
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
17372 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
17373 msgstr "सूची रिकॉर्ड को नष्ट नहीं कर सकते हैं, अन्य पहली बार इसे से जुड़े आदेश हटा"
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:577
17378 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
17379 msgstr "सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं कर सकते, पहले सदस्यता नष्ट"
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
17384 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
17385 msgstr "सूची रिकॉर्ड को नष्ट नहीं कर सकते हैं, नीचे की कमी देखना"
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:10
17389 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
17390 msgstr "इस रिकॉर्ड के सेव नहीं कर सकते हैंकारण निम्नलिखित क्षेत्र भरें नहीं हैं: "
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
17394 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
17395 msgstr "इस रिकॉर्ड के सेव नहीं कर सकते हैंकारण निम्नलिखित क्षेत्र भरें नहीं हैं: "
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:193
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:120
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:153
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:153
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:127
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:156
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:188
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:114
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:195
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:219
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:313
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:103
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:149
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:344
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:390
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:226
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:228
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:106
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:233
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:322
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:437
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:233
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:243
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:640
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:644
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:648
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:190
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:257
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:296
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:66
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1295
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:203
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:281
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:148
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:182
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:143
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:356
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:107
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:125
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:689
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:780
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:459
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:262
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:72
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:112
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:148
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:113
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:92
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:317
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:107
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:120
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:415
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:147
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:211
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:232
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:253
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:174
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:157
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1202
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:323
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:107
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:229
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:279
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:126
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:149
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:136
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
17613 msgid "Cancel a confirmed request"
17614 msgstr "एक पुष्टि अनुरोध रद्द करें"
17616 #. INPUT type=submit
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
17619 msgstr "सब रद्द करो"
17621 #. INPUT type=submit
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
17623 msgid "Cancel and Transfer all"
17624 msgstr "रद्द करें और सभी को स्थानांतरित करें"
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
17628 msgid "Cancel and return to order"
17629 msgstr "आदेश रद्द करें और करने के लिए वापस"
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
17633 msgid "Cancel article request"
17634 msgstr "लेख अनुरोध रद्द"
17636 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:299
17639 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
17640 msgstr "चेकआउट रद्द करें और के लिए एक होल्ड जगह %s"
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
17644 msgid "Cancel enrollment "
17645 msgstr "नामांकन रद्द करें"
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
17649 msgid "Cancel filter"
17650 msgstr "रद्द करें फिल्टर"
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:192
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:223
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
17660 msgid "Cancel hold"
17661 msgstr "रद्द होल्ड"
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:476
17665 msgid "Cancel hold "
17666 msgstr "रद्द होल्ड"
17668 #. INPUT type=submit
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
17670 msgid "Cancel hold and return to : %s"
17671 msgstr "होल्ड रद्द करे और को वापिस : %s"
17673 #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
17676 msgid "Cancel hold and return to: %s"
17677 msgstr "होल्ड रद्द करे और को वापिस: %s"
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
17681 msgid "Cancel import"
17682 msgstr "आयात रद्द करें "
17684 #. INPUT type=submit name=submit
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:821
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
17687 msgid "Cancel marked holds"
17688 msgstr "रद्द चिह्नित होल्ड"
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
17692 msgid "Cancel merge"
17693 msgstr "रद्द करें मर्ज"
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:466
17697 msgid "Cancel modifications"
17698 msgstr "संशोधन रद्द करें"
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
17702 msgid "Cancel notification"
17703 msgstr "अधिसूचना रद्द करें"
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:417
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
17709 msgid "Cancel order"
17710 msgstr "रद्द करें आदेश"
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
17714 msgid "Cancel order and catalog record"
17715 msgstr "रद्द करें आदेश और सूची रिकॉर्ड"
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
17719 msgid "Cancel order and delete catalog record"
17720 msgstr "आदेश रद्द करें और सूची रिकॉर्ड नष्ट"
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
17724 msgid "Cancel receipt"
17725 msgstr "रद्द करें रसीद"
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
17729 msgid "Cancel request "
17730 msgstr "अनुरोध रद्द करें"
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:63
17734 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
17735 msgstr "और फिर प्रयास हस्तांतरण आरक्षण रद्द करें:"
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:373
17740 msgid "Cancel transfer"
17741 msgstr "रद्द करें स्थानांतरण"
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
17745 msgid "Cancel upload"
17746 msgstr "रद्द करें अपलोड"
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
17751 msgstr "रद्द करें?"
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
17756 msgid "Cancellation date"
17757 msgstr "रद्द करने की तारीख"
17759 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:637
17763 msgid "Cancellation reason: %s %s "
17764 msgstr "रद्द करने का कारण: %s %s "
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
17768 msgid "Cancellation requested"
17769 msgstr "रद्दीकरण का अनुरोध किया"
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:75
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
17787 msgid "Cancelled orders"
17788 msgstr "रद्द किया आदेश"
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
17792 msgid "Cannot add patron"
17793 msgstr "नहीं जोड़ सकते संरक्षक"
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
17797 msgid "Cannot be ordered"
17798 msgstr "आदेश नहीं किया जा सकता"
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:554
17803 msgid "Cannot be put on hold"
17804 msgstr "होल्ड पर नही रख सकते"
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:42
17808 msgid "Cannot be toggled"
17809 msgstr "toggled नहीं किया जा सकता"
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
17813 msgid "Cannot be transferred to pickup library"
17814 msgstr "पिकअप लाइब्रेरी में स्थानांतरित नहीं किया जा सकता"
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
17818 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
17819 msgstr "रसीद को रद्द नहीं कर सकते। संभावित कारण : "
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:265
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:273
17824 msgid "Cannot check in"
17825 msgstr "चैकइन नहीं कर सकते"
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:311
17829 msgid "Cannot check in "
17830 msgstr "चेक इन नहीं कर सकते"
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
17834 msgid "Cannot check out"
17835 msgstr "चैक आउट नहीं कर सकते"
17837 #. For the first occurrence,
17838 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
17842 msgid "Cannot check out! %s "
17843 msgstr "चैक आउट नहीं कर सकते! %s "
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:112
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
17854 msgid "Cannot delete"
17855 msgstr "नहीं हटा सकते"
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
17860 msgid "Cannot delete budget"
17861 msgstr "बजट को नष्ट नहीं कर सकते"
17863 #. %1$s: budget_period_description | html
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
17866 msgid "Cannot delete budget '%s'"
17867 msgstr "बजट को नष्ट नहीं कर सकते '%s'"
17869 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
17872 msgid "Cannot delete currency %s"
17873 msgstr "मुद्रा नहीं हटा सकते %s"
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
17877 msgid "Cannot delete patron"
17878 msgstr "नहीं हटा सकता संरक्षक"
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:37
17882 msgid "Cannot detect mana server at "
17883 msgstr "माना सर्वर का पता नहीं लगा सकता"
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
17887 msgid "Cannot edit"
17888 msgstr "संपादन नहीं कर सकता"
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
17892 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
17893 msgstr "मुक्ति संपादित नहीं कर सकता: संरक्षक आइटम बाहर की जाँच की है।"
17895 #. For the first occurrence,
17896 #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
17900 msgid "Cannot open %s to read."
17901 msgstr "पढ़ने के लिए %s खुला नहीं कर सकते."
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
17905 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
17906 msgstr "नहीं खुले फ़ोल्डर सूचकांक (idlink.txt या datalink.txt) पढ़ सकते हैं।"
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
17910 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
17911 msgstr "बुनियादी संपादक में इस रिकॉर्ड को नहीं खोल सकता"
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
17916 msgid "Cannot place hold"
17917 msgstr "होल्ड प्लेस नहीं कर सकते"
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
17921 msgid "Cannot place hold on some items"
17922 msgstr "समान मद पर होल्ड प्लेस नहीं कर सकते "
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:53
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:55
17927 msgid "Cannot place hold:"
17928 msgstr "होल्ड प्लेस नहीं कर सकतेः"
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
17932 msgid "Cannot process file as an image."
17933 msgstr "एक छवि के रूप में फ़ाइल पर कार्रवाई नहीं कर सकते।"
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
17937 msgid "Cannot renew:"
17938 msgstr "नवीनीकृत नहीं कर सकते"
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
17942 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
17943 msgstr "निम्नलिखित कारण (ओं) के लिए भविष्यवाणी पैटर्न परीक्षण नहीं कर सकता:"
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
17947 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
17948 msgstr "निम्नलिखित कारण (ओं) के लिए भविष्यवाणी पैटर्न परीक्षण नहीं कर सकता: %s"
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
17952 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
17953 msgstr "plugins निर्देशिका के लिए फ़ाइल को खोल नहीं सकता।"
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
17958 msgid "Cap fine at replacement price"
17959 msgstr "प्रतिस्थापन कीमत पर कैप जुर्माना"
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
17984 #. %1$s: batche.batch_id | html
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
17987 msgid "Card batch number %s"
17988 msgstr "कार्ड बैच नंबर %s"
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
17992 msgid "Card batches"
17993 msgstr "कार्ड बैच "
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
17997 msgid "Card height:"
17998 msgstr "कार्ड ऊँचाई:"
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:5
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
18008 msgid "Card number"
18009 msgstr "कार्ड संख्या"
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
18013 msgid "Card number already in use."
18014 msgstr "कार्ड नंबर पहले से उपयोग में है."
18016 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:796
18020 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
18021 msgstr "कार्ड नंबर %s वर्णों तक हो सकता है. %s "
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
18025 msgid "Card number length is incorrect."
18026 msgstr "कार्ड संख्या लंबाई गलत है."
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
18030 msgid "Card number list (one barcode per line):"
18031 msgstr "कार्ड संख्या सूची (प्रति पंक्ति एक बारकोड):"
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
18035 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
18036 msgstr "कार्ड संख्या सूची (प्रति पंक्ति एक कार्ड नंबर):"
18038 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
18039 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
18040 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:789
18043 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
18044 msgstr "कार्ड नंबर%s और%s वर्णों के बीच होना चाहिए. %s "
18046 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
18047 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:782
18050 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
18051 msgstr "कार्ड नंबर बिल्कुल %s अक्षरों का होना चाहिए. %s "
18053 #. For the first occurrence,
18054 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:781
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:788
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:795
18059 msgid "Card number must not be more than %s characters."
18060 msgstr "कार्ड संख्या %s वर्णों से अधिक नहीं होनी चाहिए।"
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
18066 msgid "Card number: "
18067 msgstr "कार्ड संख्या: "
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
18073 msgid "Card preview"
18074 msgstr "कार्ड पूर्वावलोकन"
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
18078 msgid "Card template"
18079 msgstr "कार्ड टैम्प्लेट्स"
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
18083 msgid "Card templates"
18084 msgstr "कार्ड टैम्प्लेट्स "
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
18088 msgid "Card width:"
18089 msgstr "कार्ड चौड़ाई:"
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
18095 msgstr "कार्ड संख्या"
18097 #. %1$s: e.cardnumber | html
18098 #. %2$s: IF e.borrowernumber
18099 #. %3$s: e.borrowernumber | html
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
18104 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
18107 "कार्डनंबर %s एक वैध कार्ड नंबर नही %s (उधारकर्ता नंबर के साथ संरक्षक के लिए %s)%s "
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
18111 msgid "Cardnumber already in use."
18112 msgstr "Cardnumber पहले से ही उपयोग में है."
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
18116 msgid "Cardnumber length is incorrect."
18117 msgstr "कार्ड संख्या लंबाई गलत है।"
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
18121 msgid "Cardnumbers already in list"
18122 msgstr "Cardnumber पहले से ही सूची में है."
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
18127 msgid "Cardnumbers not found"
18128 msgstr "कार्डनंबर नहीं मिला "
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
18132 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
18133 msgstr "कार्नेगी स्टाउट लाइब्रेरी, यूएसए"
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
18149 msgid "Cash management"
18150 msgstr "नगदी प्रबंधन"
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
18155 msgid "Cash register"
18156 msgstr "नगदी रजिस्टर"
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:71
18160 msgid "Cash register ID: "
18161 msgstr "नगदी रजिस्टर आईडी: "
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
18166 msgid "Cash register statistics"
18167 msgstr "नगदी रजिस्टर साँख्यिकी"
18169 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
18170 #. %2$s: endDate | $KohaDates
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
18173 msgid "Cash register statistics %s to %s"
18174 msgstr "नगदी रजिस्टर सांख्यिकी %s को %s"
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:171
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:238
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:138
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:259
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:118
18182 msgid "Cash register: "
18183 msgstr "नगदी रजिस्टर: "
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
18189 msgid "Cash registers"
18190 msgstr "नगदी रजिस्टर"
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:122
18194 msgid "Cash registers for "
18195 msgstr "नगदी रजिस्टर के लिए"
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:29
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:96
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
18205 msgid "Cashup registers"
18206 msgstr "कैशअप रजिस्टर"
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
18210 msgid "Cassette recording"
18211 msgstr "कैसेट रिकॉर्डिंग"
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:109
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:163
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:37
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:35
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:55
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
18247 msgid "Catalog by item type"
18248 msgstr "Itemtype द्वारा Catalog"
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
18252 msgid "Catalog details"
18253 msgstr "Catalog विवरण"
18255 #. %1$s: IF ( biblionumber )
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:101
18258 msgid "Catalog details %s "
18259 msgstr "Catalog विवरण %s "
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
18263 msgid "Catalog search"
18264 msgstr "Catalog खोज"
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
18270 msgid "Catalog statistics"
18271 msgstr "Catalog आँकड़े"
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
18290 msgid "Cataloging editor"
18291 msgstr "सूचीकरण संपादक"
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
18295 msgid "Cataloging search"
18296 msgstr "सूचीकरण खोज"
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:154
18305 msgid "Catalogue tables"
18306 msgstr "Catalog सारणी"
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:160
18310 msgid "Cataloguing tables"
18311 msgstr "सूचीकरण सारणी"
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
18315 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
18316 msgstr "Catalyst आईटी, न्यूजीलैंड"
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:82
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:37
18333 msgid "Category (code)"
18334 msgstr "श्रेणी (कोड)"
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
18338 msgid "Category code"
18339 msgstr "श्रेणी कोड"
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
18344 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
18346 msgstr ", अक्षर, संख्या - और _: श्रेणी कोड केवल निम्न वर्ण हो सकते हैं।"
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18350 msgid "Category code unknown."
18351 msgstr "श्रेणी कोड अज्ञात"
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
18358 msgid "Category code: "
18359 msgstr "श्रेणी कोड: "
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
18363 msgid "Category name"
18364 msgstr "श्रेणी नाम"
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
18369 msgid "Category type: "
18370 msgstr "श्रेणी के प्रकार: "
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:65
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
18391 #. For the first occurrence,
18392 #. %1$s: patron.category.description | html
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18396 msgid "Category: %s"
18397 msgstr "श्रेणी: %s"
18399 #. %1$s: patron.category.description | html
18400 #. %2$s: patron.categorycode | html
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
18403 msgid "Category: %s (%s)"
18404 msgstr "श्रेणी: %s (%s)"
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
18408 msgid "Categorycode"
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18418 msgid "Cell padding"
18419 msgstr "सेल पैडिंग"
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18423 msgid "Cell properties"
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18428 msgid "Cell spacing"
18429 msgstr "सेल रिक्ति"
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18434 msgstr "सेल प्रकार"
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
18440 msgstr "सेल मूल्य "
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
18445 msgid "Cell value "
18446 msgstr "सेल मूल्य "
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:42
18450 msgid "Cells contain estimated values only."
18451 msgstr "प्रकोष्ठों अनुमानित मूल्यों ही होते हैं।"
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
18460 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
18461 msgstr "सेंट्रल कैनसस लाइब्रेरी सिस्टम (CKLS), यूएसए"
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
18465 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
18466 msgstr "समेकित सेवाओं के लिए कॉलेजिएट केंद्र (CCSR), कनाडा"
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
18475 msgid "Change amounts by"
18476 msgstr "द्वारा राशी में बदलें"
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
18480 msgid "Change basket group"
18481 msgstr "टोकरी समूह बदलें"
18483 #. INPUT type=submit
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:67
18485 msgid "Change basketgroup"
18486 msgstr "टोकरीसमूह बदलें"
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:4
18490 msgid "Change category"
18491 msgstr "श्रेणी बदलें"
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
18495 msgid "Change currency"
18496 msgstr "मुद्रा बदलें"
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
18501 msgid "Change framework"
18502 msgstr "फ्रेमवर्क बदलें"
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
18507 msgid "Change internal note"
18508 msgstr "आंतरिक नोट बदलें"
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
18512 msgid "Change library"
18513 msgstr "लाइब्रेरी बदले"
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
18517 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
18518 msgstr "इस श्रेणी के लिए डिफ़ॉल्ट करने के लिए प्राथमिकताएँ संदेश बदलें?"
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
18523 msgid "Change order"
18526 #. %1$s: ordernumber | html
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
18529 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
18530 msgstr "क्रम बदल आंतरिक नोट (क्रम सं। %s )"
18532 #. %1$s: ordernumber | html
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
18535 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
18536 msgstr "आदेश विक्रेता टिप्पणी बदलें (क्रम सं। %s )"
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:16
18540 msgid "Change password"
18541 msgstr "पासवर्ड बदलें"
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
18545 msgid "Change selected suggestions"
18546 msgstr "चयनित सुझावों को बदलें"
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:251
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:110
18552 msgid "Change to give: "
18553 msgstr "देने के लिए बदलें: "
18555 #. %1$s: patron.firstname | html
18556 #. %2$s: patron.surname | html
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
18559 msgid "Change username and/or password for %s %s"
18560 msgstr "बदलें उपयोगकर्ता नाम और/या पासवर्ड के लिए %s %s "
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
18564 msgid "Change your Hea settings"
18565 msgstr "अपनी HEA सेटिंग बदलें"
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18569 msgid "Change your Mana KB settings"
18570 msgstr "अपनी Mana KB सेटिंग बदलें"
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:94
18574 msgid "Changed action if matching record found"
18575 msgstr "परिवर्तित कार्रवाई अगर मिलान रिकॉर्ड मिला"
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
18579 msgid "Changed action if no match found"
18580 msgstr "परिवर्तित कार्रवाई अगर कोई मुकाबला नहीं मिला"
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
18584 msgid "Changed item processing option"
18585 msgstr "परिवर्तित मद प्रसंस्करण विकल्प"
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:191
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:120
18597 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
18598 msgstr "परिवर्तन लागू नहीं किए गए हैं कृपया निम्नलिखित मानों की जांच करें: "
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:26
18603 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
18606 "नीचे किए गए परिवर्तन केवल आइटम उपक्षेत्रों कि 'आइटम' की मेज पर मैप कर रहे हैं के लिए लागू "
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
18611 msgid "Changes saved."
18612 msgstr "परिवर्तन बचाया।"
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
18629 msgid "Character encoding: "
18630 msgstr "अक्षर एनकोडिंग:"
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18639 msgid "Characters (no spaces)"
18640 msgstr "वर्ण (कोई स्थान नहीं)"
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:18
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:109
18653 msgid "Charge lost fee "
18654 msgstr "खोया शुल्क वसूली"
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:426
18658 msgid "Charge when?"
18659 msgstr "प्रभार कब?"
18661 #. %1$s: fines | $Price
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:724
18664 msgid "Charges (%s)"
18665 msgstr "चार्जेज (%s)"
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
18676 msgid "Chart (.svg)"
18677 msgstr "चार्ट (.svg)"
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
18681 msgid "Chart settings"
18682 msgstr "चार्ट सेटिंग्स"
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
18686 msgid "Chart type: "
18687 msgstr "चार्ट प्रकार:"
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
18694 #. INPUT type=submit
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:57
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
18708 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
18709 msgstr "आदेश से बाहर रखी गई वस्तुओं के लिए बारकोड सूची की जाँच करें: "
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
18713 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
18714 msgstr "मूल मूल्यों की नकल करने के लिए बक्से की जाँच करें"
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
18719 msgid "Check expiration"
18720 msgstr "चेक समाप्ति"
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
18724 msgid "Check for embedded item record data?"
18725 msgstr "चेक एम्बेडेड मद रिकॉर्ड डेटा के लिए?"
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
18730 msgid "Check for previous checkouts: "
18731 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच"
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:113
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:679
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
18754 #. For the first occurrence,
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:193
18759 msgid "Check in message"
18760 msgstr "चैक इन संदेश"
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
18764 msgid "Check lists"
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
18771 msgid "Check logs for more details."
18772 msgstr "कृपया अधिक जानकारी के लिए लॉग जांचे."
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:26
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:112
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
18805 msgid "Check out and check in items"
18806 msgstr "मदों में चेकआउट ओर चेक इन"
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:143
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:243
18811 msgid "Check out details"
18812 msgstr "चेकआउट विवरण"
18814 #. For the first occurrence,
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18817 msgid "Check out message"
18818 msgstr "चेकआउट संदेश"
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:176
18822 msgid "Check out to this patron"
18823 msgstr "इस संरक्षक को चेकआउट"
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:72
18827 msgid "Check previous checkout"
18828 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच"
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
18832 msgid "Check previous checkout?"
18833 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच ?"
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:569
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
18838 msgid "Check previous checkouts: "
18839 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच : "
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
18843 msgid "Check that your database is running."
18844 msgstr "जो आपके डेटाबेस चल रहा है की जाँच करें."
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
18848 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
18849 msgstr "बॉक्स चेतावनी आप हटाना चाहते हैं के बगल की जाँच करें।"
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
18854 "Check the boxes for the libraries you allow your items to be transferred to."
18856 "पुस्तकालयों के लिए उन बक्से की जाँच करें जिन्हें आप अपने आइटम को स्थानांतरित करने की अनुमति "
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:559
18861 msgid "Check the expiration of a serial "
18862 msgstr "एक सीरियल की समाप्ति की जाँच करें"
18864 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
18865 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
18866 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
18870 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
18872 msgstr "में होस्टनाम सेटिंग जांचें %s. कुछ डेटाबेस सर्वरों की बजाय %s की आवश्यकता है %s."
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
18877 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
18878 "OPAC. (Requires above, does not work with "
18880 "संरक्षक को इस विशेषता को ओपेक में उनके विवरण पृष्ठ से संपादित करने की अनुमति देने के लिए "
18881 "जांचें। (ऊपर की आवश्यकता है, इसके साथ काम नहीं करता है"
18883 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:315
18885 msgid "Check to delete subfield %s"
18886 msgstr "सबफील्ड हटाने के लिए जाँच करें %s"
18888 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
18890 msgid "Check to delete this field"
18891 msgstr "इस क्षेत्र को नष्ट करने के लिए जाँच करें"
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
18895 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
18896 msgstr "चेक एक संरक्षक के विवरण पृष्ठ पर OPAC में इस गुण प्रदर्शित करने के लिए."
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:89
18901 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
18902 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
18904 "चेक एक संरक्षक रिकार्ड इस विशेषता के कई मूल्यों करने के लिए करते हैं. के बाद एक विशेषता "
18905 "परिभाषित किया गया है यह सेटिंग परिवर्तित नहीं किया जा सकता है."
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
18910 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
18911 msgstr "चेक इस विशेषता के स्टाफ संरक्षक खोज में staff_searchable बनाने के लिए."
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
18916 "Check to show this attribute in the brief information panel in the patron's "
18917 "record (staff interface)."
18919 "संरक्षक के रिकॉर्ड (स्टाफ इंटरफ़ेस) में संक्षिप्त जानकारी पैनल में इस विशेषता"
18920 " को दिखाने के लिए जाँच करें।"
18922 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
18925 msgid "Check your database settings in %s."
18926 msgstr "अपने डाटाबेस की सेटिंग्स में जाँचें %s."
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
18936 msgid "Check-in date from"
18937 msgstr "जांच की तारीख में से"
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
18941 msgid "Check-in date from:"
18942 msgstr "जांच की तिथि में से:"
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:833
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:835
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
18956 msgid "Checked by the library"
18957 msgstr "पुस्तकालय द्वारा जांच की गई"
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
18966 msgid "Checked in "
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18971 msgid "Checked in item."
18972 msgstr "मदों में चेक किया"
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:106
18978 msgid "Checked out"
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
18983 msgid "Checked out "
18987 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
18988 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
18991 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
18993 #. %8$s: item.datedue | html
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:323
18996 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
18997 msgstr "चेकआउट %s %s %s द्वारा %s to %s %s %s : देय %s"
18999 #. %1$s: checkouts.size | html
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
19002 msgid "Checked out %s times"
19003 msgstr "चेकआउट %s बार"
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:16
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:122
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:170
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
19014 msgid "Checked out from"
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:15
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:121
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:169
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
19025 msgid "Checked out on"
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:14
19030 msgid "Checked out on (hidden, unformatted)"
19031 msgstr "पर की जांच की गई (छिपा हुआ, अस्वरूपित)"
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:246
19035 msgid "Checked out to:"
19036 msgstr "को चैक आउट:"
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
19040 msgid "Checked out: "
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:781
19046 msgid "Checked-in items"
19047 msgstr "चेक-इन मदों में"
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
19057 msgid "Checkin date"
19058 msgstr "चैकइन दिनांक"
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:382
19062 msgid "Checkin message"
19063 msgstr "चेकइन संदेश"
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
19067 msgid "Checkin message type: "
19068 msgstr "चेकइन संदेश प्रकारः"
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
19072 msgid "Checkin message: "
19073 msgstr "चेकइन संदेशः"
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:687
19082 msgid "Checkin settings"
19083 msgstr "चेकइन सेंटिग"
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
19087 msgid "Checking out to "
19088 msgstr "चैक आउट को"
19090 #. For the first occurrence,
19091 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:525
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
19096 msgid "Checking out to %s"
19097 msgstr "चैक आउट को %s"
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:210
19102 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
19103 "the values of that field on all selected patrons"
19105 "बॉक्स की जाँच सही लेबल के बगल में सभी चयनित संरक्षक पर प्रविष्टि को अक्षम और उस क्षेत्र के "
19106 "मूल्यों को नष्ट करेगा"
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
19111 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
19112 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
19115 "सबफील्ड लेबल के ठीक बगल में स्थित बॉक्स को चेक करने से प्रवेश अक्षम हो जाएगा और सभी चयनित "
19116 "वस्तुओं पर सबफील्ड को हटा दिया जाएगा। कोई बदलाव नहीं करने के लिए फिल्ड को खाली छोड़ दें।"
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
19127 msgid "Checkout count"
19128 msgstr "चेकआउट गणना"
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
19132 msgid "Checkout count:"
19133 msgstr "चेकआउट गणनाः"
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:56
19137 msgid "Checkout criteria:"
19138 msgstr "चेकआउट मानदंड:"
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
19144 msgid "Checkout date"
19145 msgstr "चेकआउट तिथि"
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
19149 msgid "Checkout date from:"
19150 msgstr "से चेकआउट तिथि:"
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
19154 msgid "Checkout date from: "
19155 msgstr "से चेकआउट तिथि: "
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
19159 msgid "Checkout history"
19160 msgstr "चेकआउट इतिहास"
19162 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
19165 msgid "Checkout history for %s"
19166 msgstr "%s लिए चेकआउट इतिहास"
19168 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count | html
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
19171 msgid "Checkout history for %s patrons will be anonymized "
19172 msgstr "के लिए चेकआउट इतिहास %s संरक्षक गुमनाम हो जाएगा"
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
19178 msgid "Checkout notes"
19179 msgstr "चेकआउट नोट्स"
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:186
19183 msgid "Checkout notes pending"
19184 msgstr "चेकआउट नोट्स लंबित हैं"
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
19188 msgid "Checkout on"
19189 msgstr "पर चेकआउट "
19191 #. INPUT type=submit
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
19193 msgid "Checkout or renew"
19194 msgstr "चैक आउट या नवीनीकरण"
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
19198 msgid "Checkout settings"
19199 msgstr "चेकआउट सेंटिग"
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
19203 msgid "Checkout status:"
19204 msgstr "चेकआउट स्तर:"
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:35
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
19222 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
19223 msgstr "Checkouts अवरुद्ध कर रहे हैं क्योंकि अच्छा संतुलन सीमा से अधिक है।"
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:413
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
19228 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
19229 msgstr "Checkouts अवरुद्ध कर रहे हैं क्योंकि संरक्षक अतिदेय आइटम नहीं है।"
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:856
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:149
19239 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
19240 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
19243 "चेक के MARC संरचना. यदि आप यह है कि आप अपनी परिभाषा में त्रुटियों के लिए जाँच करने के लिए "
19244 "इस उपकरण को चलाने की सिफारिश की है अपने MARC ग्रन्थसूची रूपरेखा बदलें."
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
19248 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
19249 msgstr "चेशायर लाइब्रेरीज़, यूनाइटेड किंगडम"
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:149
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:131
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
19288 msgid "Choose .koc file: "
19289 msgstr "चुनें .koc फाइल"
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
19293 msgid "Choose Hemisphere:"
19294 msgstr "गोलार्द्ध चुनें:"
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
19298 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
19299 msgstr "प्रिंट करने के लिए पाठ क्षेत्र के आदेश चुनें"
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
19306 msgid "Choose a field name"
19307 msgstr "एक क्षेत्र नाम चुनें "
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
19312 msgid "Choose a file "
19313 msgstr "एक फ़ाइल चुनें"
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
19317 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
19318 msgstr "सही जगह पर सीधे कूद करने के लिए सूची में एक विक्रेता का चयन करें। "
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:99
19322 msgid "Choose a vendor to transfer from"
19323 msgstr "से स्थानांतरण करने के लिए एक विक्रेता का चयन"
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
19327 msgid "Choose a vendor to transfer to"
19328 msgstr "को स्थानांतरण करने के लिए एक विक्रेता का चयन"
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
19332 msgid "Choose adult category "
19333 msgstr "प्रौढ़ वर्ग चुनें "
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
19338 msgid "Choose an icon:"
19339 msgstr "एक चिह्न चुनें:"
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
19343 msgid "Choose barcode type (encoding): "
19344 msgstr "बारकोड प्रकार (कूटबन्धन) चुनें "
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
19348 msgid "Choose layout type: "
19349 msgstr "लेआउट प्रकार चुनें "
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:63
19353 msgid "Choose library:"
19354 msgstr "पुस्तकालय चुनें:"
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
19358 msgid "Choose list"
19359 msgstr "सूची चुनें"
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
19370 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
19371 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
19373 "एक संरक्षक प्रकार के लिए इस विशेषता को सीमित करने का एक चुनें। अगर आप इन विशेषताओं के "
19374 "संरक्षक के सभी प्रकार के लिए उपलब्ध रहना चाहता हूँ कृपया खाली छोड़ दें।"
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
19378 msgid "Choose order of text fields to print"
19379 msgstr "प्रिंट के लिए ऑर्डर पाठ फ़ील्ड का चयन करें"
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
19383 msgid "Choose the file to add to the basket"
19384 msgstr "टोकरी में जोड़ने के लिए फ़ाइल चुनें"
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
19388 msgid "Choose this record"
19389 msgstr "इस रिकार्ड को चुने"
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
19393 msgid "Choose time"
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
19399 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
19400 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
19402 "चुनें कि इस श्रेणी के संरक्षक ऐसे नवीनीकरण और रखने रखती है जब उनके कार्ड समाप्त हो गई है के "
19403 "रूप में जनता सूची कार्यों से अवरुद्ध हो। "
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
19408 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
19409 "to borrow an item they borrowed before. "
19411 "चुनें कि डिफ़ॉल्ट रूप से इस श्रेणी के संरक्षक याद दिला रहे हैं कि अगर वे एक आइटम वे पहले उधार "
19412 "उधार लेने की कोशिश"
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
19416 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
19418 "जो plugins के संरक्षक और कर्मचारियों को खोजें करने के लिए सुझाव का उपयोग करने के लिए चुनें।"
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
19422 msgid "Choose your library:"
19423 msgstr "अपना पुस्तकालय चुनें:"
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1309
19446 msgstr "चयनकर्ता: "
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
19451 msgstr "Circ ध्यान दें"
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
19456 msgstr "Circ नोट्स"
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:292
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:294
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:16
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:44
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
19497 msgid "Circulation"
19500 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:10
19503 msgid "Circulation History for %s"
19504 msgstr "परिसंचालन इतिहास के लिए %s"
19506 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
19509 msgid "Circulation alerts for %s"
19510 msgstr "परिसंचालन अलर्ट के लिए %s"
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
19514 msgid "Circulation and fine rules"
19515 msgstr "परिसंचालन और जुर्माना नियम"
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
19520 msgid "Circulation and fines rules"
19521 msgstr "वितरण और जुर्माना नियम"
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
19526 msgid "Circulation history"
19527 msgstr "परिसंचालन इतिहास"
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
19531 msgid "Circulation home"
19532 msgstr "परिसंचरण होम"
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:48
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:156
19538 msgid "Circulation note"
19539 msgstr "परिसंचालन ध्यान दें: "
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
19543 msgid "Circulation note: "
19544 msgstr "परिसंचालन ध्यान दें: "
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
19548 msgid "Circulation records were last synced on: "
19549 msgstr "सर्कुलेशन रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया:"
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
19553 msgid "Circulation reports"
19554 msgstr "परिसंचालन रिपोर्टें"
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
19558 msgid "Circulation rule created!"
19559 msgstr "परिसंचरण नियम बनाया था!"
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
19563 msgid "Circulation rule not created!"
19564 msgstr "परिसंचरण नियम नही बनाया था!"
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
19570 msgid "Circulation statistics"
19571 msgstr "परिसंचालन सांख्यिकी"
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:166
19575 msgid "Circulation tables"
19576 msgstr "परिसंचालन सारणी"
19578 #. %1$s: LoginBranchname | html
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
19581 msgid "Circulation: Overdues at %s"
19582 msgstr "वितरण: अतिदेय राशि %s पर"
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:396
19587 msgstr "प्रशस्ति पत्र"
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
19598 msgid "Cities and towns"
19599 msgstr "शहरों और कस्बों"
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:15
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
19619 msgstr "नगर आईडी: "
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
19628 msgid "City search:"
19629 msgstr "नगर खोजें:"
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:671
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:5
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:111
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304
19648 msgid "Claim acquisition"
19649 msgstr "दावा अधिग्रहण"
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:564
19658 msgid "Claim missing serials "
19659 msgstr "लापता धारावाहिकों का दावा करें"
19661 #. INPUT type=submit
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
19663 msgid "Claim order"
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:94
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
19669 msgid "Claim returned"
19670 msgstr "दावा वापसी"
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:112
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:309
19677 msgid "Claim serial issue"
19678 msgstr "दावा सीरियल इश्यू"
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
19682 msgid "Claim using notice: "
19683 msgstr "दावे का उपयोग कर सूचना: "
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:748
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:755
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:73
19704 msgid "Claimed date"
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:72
19716 msgid "Claims count"
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
19721 msgid "Claims count: "
19722 msgstr "दावा गणना: "
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
19737 msgid "ClassSources"
19738 msgstr "वर्गस्त्रोतों"
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
19743 msgid "Classification"
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
19748 msgid "Classification filing rules"
19749 msgstr "वर्गीकरण फाइलिंग नियम"
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
19754 msgid "Classification source code: "
19755 msgstr "वर्गीकरण स्रोत कोड: "
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
19762 msgid "Classification sources"
19763 msgstr "वर्गीकरण सूत्रों"
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
19767 msgid "Classification splitting rules"
19768 msgstr "वर्गीकरण विभाजन नियम"
19770 #. For the first occurrence,
19771 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:119
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
19775 msgid "Classification: %s "
19776 msgstr "वर्गीकरण: %s "
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:372
19783 #. %1$s: import_batch_id | html
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:59
19786 msgid "Cleaned import batch #%s"
19787 msgstr "साफ आयात बैच # %s"
19789 #. For the first occurrence,
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:283
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:75
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:144
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:185
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1379
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:562
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:733
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:143
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1265
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:132
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:181
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:111
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:73
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:213
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:61
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:57
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:48
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:54
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
19848 msgstr "सभी साफ करें"
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
19853 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
19854 msgstr "सभी जलाशय रिकॉर्ड साफ इस बैच में मंचन किया? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1291
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:448
19863 msgstr "स्पष्ट तिथि"
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
19867 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
19868 msgstr "स्पष्ट तारीख अनिश्चित काल के लिए स्थगित करने के लिए"
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
19872 msgid "Clear field"
19873 msgstr "साफ़ फील्ड"
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
19877 msgid "Clear fields"
19878 msgstr "साफ़ फील्ड"
19880 #. For the first occurrence,
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
19885 msgid "Clear filter"
19886 msgstr "फ़िल्टर साफ करें"
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
19890 msgid "Clear formatting"
19891 msgstr "संरूपण साफ करना"
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
19895 msgid "Clear on loan"
19896 msgstr "ऋण पर स्पष्ट"
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
19901 msgid "Clear screen"
19902 msgstr "स्पष्ट स्क्रीन"
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:48
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:52
19908 msgid "Clear search form"
19909 msgstr "खोज शब्द साफ"
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
19913 msgid "Clear selection"
19914 msgstr "चयन साफ करें"
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
19921 msgid "Clear selection on visible rows"
19922 msgstr "दिखाई पंक्तियों पर चयन साफ करें"
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
19926 msgid "Clear used authorities"
19927 msgstr "साफ इस्तेमाल किया अधिकारियों"
19929 #. For the first occurrence,
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
19933 msgid "Click ID to select/deselect quote"
19934 msgstr "चयन करने के लिए आईडी क्लिक करें / अचयनित बोली"
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
19938 msgid "Click Save to finish."
19939 msgstr "खत्म करने के लिए सहेजें क्लिक करें।"
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
19944 msgid "Click here to define a printer profile."
19945 msgstr "एक प्रिंटर प्रोफाइल को परिभाषित करने के लिए यहां क्लिक करें।"
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
19949 msgid "Click here to go back to booksellers page"
19950 msgstr "पुस्तक विक्रेताओं पृष्ठ पर वापस जाने के लिए यहां क्लिक करें"
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
19955 msgid "Click here to see the merged record."
19956 msgstr "विलय कर रिकॉर्ड देखने के लिए यहां क्लिक करें।"
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:794
19960 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
19961 msgstr "छवि दर्शकों में इसे देखने के लिए एक छवि पर क्लिक करें"
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
19967 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
19970 "सामग्री को संपादित करने के लिए किसी भी क्षेत्र पर क्लिक करें; और लेफ्टिनेंट दबाएँ; दर्ज करें & "
19971 "gt; संपादित को बचाने के लिए कुंजी।"
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
19975 msgid "Click on individual cells to edit."
19976 msgstr "संपादित करने के लिए अलग-अलग कोशिकाओं पर क्लिक करें।"
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
19981 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19982 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
19984 "हटाने के लिए पूरे उद्धरण का चयन करने के लिए एक या एक से अधिक बोली नंबरों पर क्लिक करें; "
19985 "चुने गए उद्धरण नष्ट करने के लिए 'बोली हटाएँ (s)' बटन पर क्लिक करें।"
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
19990 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19991 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
19993 "हटाने के लिए पूरे उद्धरण का चयन करने के लिए एक या एक से अधिक बोली नंबरों पर क्लिक करें; "
19994 "चुने गए उद्धरण को नष्ट करने के लिए 'बोली हटाएँ (s)' बटन पर क्लिक करें।"
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
19999 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
20000 "Enter> key to save the quote."
20002 "एक एकल बोली जोड़ने के लिए 'बोली जोड़ें' बटन पर क्लिक करें; और लेफ्टिनेंट दबाएँ; दर्ज करें & "
20003 "gt; बोली को बचाने के लिए कुंजी।"
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
20007 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
20008 msgstr "नीचे दिए गए लिंक (ओं) पर क्लिक करें निर्यात बैच (ते) डाउनलोड करने के लिए।"
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
20012 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
20013 msgstr "निम्नलिखित लिंक पर क्लिक करें निर्यात बैच (ते) डाउनलोड करने के लिए।"
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
20017 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
20018 msgstr "ग्रिड पर क्लिक करें सेटिंग्स को चालू करने के लिए।"
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:40
20022 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
20023 msgstr "लिंक पर क्लिक करें संरक्षक सूची से संरक्षक कार्ड डाउनलोड करने के लिए।"
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
20027 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
20028 msgstr "इसके लिए जियोलोकेशन सेट करने के लिए मानचित्र पर क्लिक करें %s"
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
20033 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
20036 "चयन या बोली अचयनित करने के लिए बोली की आईडी पर क्लिक करें। कई उद्धरण का चयन किया "
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
20042 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
20043 msgstr "\"फाइल चुनें\" बटन क्लिक करें और सीएसवी फाइल अपलोड करने का चयन करें।"
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317
20047 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
20048 msgstr "वर्तमान छवि को हटाने के लिए 'डिलिट' बटन पर क्लिक करें."
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
20053 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
20056 "उद्धरण के एक CSV फ़ाइल आयात करने के लिए उपकरण पट्टी में 'आयात उद्धरण' बटन पर क्लिक करें।"
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
20061 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
20063 msgstr "उद्धरण के पूरे बैच को बचाने के लिए उपकरण पट्टी में 'उद्धरण सहेजें' बटन पर क्लिक करें।"
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
20067 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
20068 msgstr "जोड़ सकते हैं या एक छुट्टी संपादित करने के लिए तारीख पर क्लिक करें।"
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:771
20073 msgid "Click to Expand this Tag"
20074 msgstr "पर क्लिक करें इस टैग का विस्तार करने के लिए"
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
20079 msgid "Click to add item"
20080 msgstr "पर क्लिक करें मद जोड़ने के लिए"
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
20084 msgid "Click to collapse"
20085 msgstr "ढहने के लिए क्लिक करें"
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
20089 msgid "Click to collapse this section"
20090 msgstr "इस धारा के पतन के लिए क्लिक करें"
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:109
20095 msgid "Click to edit"
20096 msgstr "संपादन के लिए क्लिक करें"
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:73
20100 msgid "Click to edit item cost or quantities"
20101 msgstr "आइटम की लागत या मात्रा संपादित करने के लिए क्लिक करें"
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
20105 msgid "Click to expand this section"
20106 msgstr "क्लिक करें विभाग फैलाने के लिये"
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
20110 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
20111 msgstr "एक बेतरतीब ढंग से उत्पन्न सुझाव के साथ भरने के लिए क्लिक करें। "
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
20116 msgstr "ग्राहक आईडी"
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:112
20121 msgstr "क्लिपबोर्ड"
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:329
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:404
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:867
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
20136 msgid "Clone these rules to:"
20137 msgstr "करने के लिए इन नियमों का क्लोन:"
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:329
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:404
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:867
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
20146 msgid "Clone this subfield"
20147 msgstr "इस उपक्षेत्र को क्लोन"
20149 #. %1$s: IF frombranch
20150 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html
20152 #. %4$s: IF tobranch
20153 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
20157 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
20158 msgstr "परिसंचरण और ठीक नियमों क्लोनिंग %s से \"%s\"%s %s को \"%s\"%s "
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
20162 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
20163 msgstr "परिसंचरण और ठीक नियमों की क्लोनिंग विफल रहा है!"
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:106
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:341
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:641
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:665
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:215
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:511
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:94
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:110
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:261
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:260
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:111
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
20201 #. INPUT type=button
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
20203 msgid "Close and export as PDF"
20204 msgstr "बंद और पीडीएफ के रूप में निर्यात"
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
20208 msgid "Close basket group"
20209 msgstr "बंद टोकरी समूह"
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
20213 msgid "Close budget "
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:72
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:157
20220 msgid "Close this basket"
20221 msgstr "बंद करो इस टोकरी"
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
20225 msgid "Close this menu"
20226 msgstr "बंद करो इस मीनू"
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
20230 msgid "Close this window."
20231 msgstr "इस विंडो को बंद करें."
20233 #. INPUT type=button
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:95
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
20238 msgid "Close window"
20239 msgstr "विंडो बंद करें"
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:122
20254 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
20257 msgid "Closed (%s)"
20258 msgstr "बंद करना (%s)"
20260 #. For the first occurrence,
20261 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
20265 msgid "Closed on %s"
20266 msgstr "पर बंद: %s"
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
20282 msgid "Club enrollments for "
20283 msgstr "क्लब के लिए नामांकन"
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
20287 msgid "Club fields:"
20288 msgstr "क्लब क्षेत्रः"
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:87
20292 msgid "Club not found"
20293 msgstr "क्लब नहीं मिला "
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
20298 msgid "Club template "
20299 msgstr "क्लब टैम्प्लेट्स"
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
20303 msgid "Club templates"
20304 msgstr "क्लब टैम्प्लेट्स "
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:96
20317 #. For the first occurrence,
20318 #. %1$s: enrollments.count | html
20319 #. %2$s: enrollable.count | html
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:769
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
20323 msgid "Clubs (%s/%s) "
20324 msgstr "क्लब (%s/%s) "
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
20328 msgid "Clubs currently enrolled in"
20329 msgstr "वर्तमान में क्लब में दाखिला लिया"
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
20333 msgid "Clubs not enrolled in"
20334 msgstr "क्लबों में नामांकित नहीं हैं"
20336 #. For the first occurrence,
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:493
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:123
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:136
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:65
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:372
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1922
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1949
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:45
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20365 msgid "Code sample"
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20370 msgid "Code sample..."
20371 msgstr "कोड नमूना..."
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
20382 msgid "CodeMirror editing library"
20383 msgstr "CodeMirror संपादन पुस्तकालय"
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
20387 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
20388 msgstr "Coeur d'Alene सार्वजनिक पुस्तकालय, संयुक्त राज्य अमेरिका"
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:384
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
20394 msgid "Collapse all"
20395 msgstr "सभी को संकुचित करें"
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:99
20404 msgid "Collect payment"
20405 msgstr "भुगतान प्राप्त करें"
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:12
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:525
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:203
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:212
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
20440 msgid "Collection "
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
20445 msgid "Collection code"
20446 msgstr "संग्रह कोड"
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
20450 msgid "Collection deleted successfully"
20451 msgstr "संग्रह सफलतापूर्वक हटाया"
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
20455 msgid "Collection failed to be deleted"
20456 msgstr "संग्रह को हटाया जा करने में विफल"
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
20460 msgid "Collection title"
20461 msgstr "संग्रह शीर्षक"
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:106
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:802
20467 msgid "Collection title:"
20468 msgstr "संग्रह शीर्षक:"
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
20472 msgid "Collection transferred successfully"
20473 msgstr "संग्रह सफलतापूर्वक स्थानांतरित"
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:52
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
20479 msgid "Collection:"
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
20485 msgid "Collection: "
20488 #. For the first occurrence,
20489 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:77
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
20493 msgid "Collection: %s "
20494 msgstr "संग्रह: %s "
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
20498 msgid "Collections"
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:365
20503 msgid "Collections (appear when cataloging and working with items)"
20504 msgstr "संग्रह (कैटलॉग और आइटम के साथ काम करते समय प्रकट होता है)"
20506 #. For the first occurrence,
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20516 msgid "Color Picker"
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20521 msgid "Color levels"
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20526 msgid "Color swatch"
20527 msgstr "रंग स्विचिगं"
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20534 #. For the first occurrence,
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
20547 #. %1$s: column | html
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:55
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20555 msgid "Column group"
20556 msgstr "स्तम्भ समूह"
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:40
20560 msgid "Column name"
20561 msgstr "स्तंभ का नाम"
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
20568 #. For the first occurrence,
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
20579 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
20580 "columns will be ignored. "
20582 "कॉलम सही करने के लिए दाई से बाईं भरा होना चाहिए: अगर पहले कॉलम खाली है, अन्य स्तंभों "
20583 "नजरअंदाज कर दिया जाएगा।"
20585 #. For the first occurrence,
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:134
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
20591 msgid "Columns settings"
20592 msgstr "स्तंभ सेटिंग्स"
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:168
20596 msgid "Coming from"
20599 #. %1$s: branchesloo.branchname | html
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
20602 msgid "Coming from %s"
20603 msgstr "%s से आ रहा है"
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
20613 msgid "Comma separated text (.csv)"
20614 msgstr "कॉमा से अलग पाठ (.csv)"
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1238
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:679
20632 msgid "Comment by: "
20633 msgstr "द्वारा टिप्पणी: "
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:697
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1285
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
20652 msgstr "टिप्पणीकार"
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:392
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
20663 msgstr "टिप्पणियाँ"
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
20669 msgstr "टिप्पणियाँ"
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
20673 msgid "Comments about this file: "
20674 msgstr "इस फाइल के बारे में टिप्पणियाँ: "
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
20678 msgid "Comments awaiting moderation"
20679 msgstr "टिप्पणियाँ की प्रतीक्षा कर रहा है मॉडरेशन"
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:157
20683 msgid "Comments pending approval"
20684 msgstr "टिप्पणियाँ विचाराधीन अनुमोदन"
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:108
20689 msgstr "टिप्पणियाँ:"
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
20693 msgid "Company details"
20694 msgstr "कंपनी विवरण"
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
20698 msgid "Company name: "
20699 msgstr "कंपनी नाम: "
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
20703 msgid "Compare barcodes list to results: "
20704 msgstr "परिणाम के लिए बारकोड सूची की तुलना करें: "
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
20715 msgid "Complete request "
20716 msgstr "पूर्ण अनुरोध"
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
20725 msgid "Completed import of records"
20726 msgstr "अभिलेखों का पूर्ण आयात"
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
20730 msgid "Completed on"
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
20742 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
20743 msgstr "विन्यास ठीक है, आप अपने MARC मापदंडों तालिका में त्रुटि नहीं है"
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:167
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:97
20752 msgid "Configure Mana KB"
20753 msgstr "माना केबी को कॉन्फ़िगर करें"
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:14
20757 msgid "Configure cash registers"
20758 msgstr "कैश रजिस्टर कॉन्फ़िगर करें"
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:214
20762 msgid "Configure columns"
20763 msgstr "विन्यास कॉलम"
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:18
20767 msgid "Configure items for purchase"
20768 msgstr "खरीद के लिए आइटम कॉन्फ़िगर करें"
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:634
20772 msgid "Configure plugins "
20773 msgstr "प्लगइन्स कॉन्फ़िगर करें"
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
20777 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
20778 msgstr "वे प्रकट के क्रम में कॉन्फ़िगर इन मानकों."
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
20783 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
20784 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
20785 "stored in JSON in the OPACdidyoumean system preferences) in the Local "
20786 "preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
20787 "not recommended, and likely will not work."
20789 "कॉन्फ़िगर करना 'क्या आपका मतलब था?' प्लगइन्स को जावास्क्रिप्ट की आवश्यकता "
20790 "होती है। यदि आप जावास्क्रिप्ट का उपयोग करने में असमर्थ हैं, तो आप सिस्टम "
20791 "वरीयता संपादक में स्थानीय वरीयताएँ टैब में कॉन्फ़िगरेशन (जो कि ओपेकडीडायूमिन "
20792 "सिस्टम प्राथमिकताओं में JSON में संग्रहीत है) दर्ज करने में सक्षम हो सकते हैं"
20793 ", लेकिन यह असमर्थित है, अनुशंसित नहीं है, और संभावना नहीं है काम नहीं।"
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:189
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:256
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:295
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:280
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:228
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:278
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:125
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:148
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:135
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:107
20811 msgid "Confirm ILL request"
20812 msgstr "आईएलएल अनुरोध की पुष्टि करें"
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:222
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:119
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:138
20818 msgid "Confirm cashup of "
20819 msgstr "कैशअप की पुष्टि करें "
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
20823 msgid "Confirm custom report"
20824 msgstr "पुष्टि कस्टम रिपोर्ट"
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
20829 msgid "Confirm deletion"
20830 msgstr "पुष्टि deletion"
20832 #. %1$s: searchfield | html
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
20835 msgid "Confirm deletion of %s?"
20836 msgstr "के विलोपन की पुष्टि %s ?"
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
20840 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
20841 msgstr "के लिए प्राधिकरण संरचना परिभाषा के हटाए जाने की पुष्टि"
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
20845 msgid "Confirm deletion of contract "
20846 msgstr "अनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि"
20848 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
20851 msgid "Confirm deletion of currency %s"
20852 msgstr "मुद्रा हटाने की पुष्टि करें %s"
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:181
20856 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
20857 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार विलोपन की पुष्टि "
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:422
20861 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
20862 msgstr "रिकॉर्ड मिलान शासन के हटाए जाने की पुष्टि "
20864 #. %1$s: tagsubfield | html
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
20867 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
20868 msgstr "उपक्षेत्र विलोपन की पुष्टि %s?"
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
20872 msgid "Confirm deletion of tag "
20873 msgstr "टैग विलोपन की पुष्टि"
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:402
20877 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
20878 msgstr "इस विक्रेता के विलोपन की पुष्टि?"
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:642
20883 msgid "Confirm hold "
20884 msgstr "पुष्टि होल्ड"
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
20888 msgid "Confirm hold and transfer "
20889 msgstr "पुष्टि होल्ड और स्थानांतरण"
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
20893 msgid "Confirm holds"
20894 msgstr "पुष्टि होल्ड"
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:76
20898 msgid "Confirm new password:"
20899 msgstr "पासवर्ड प्रमाणित करेंः"
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
20903 msgid "Confirm password: "
20904 msgstr "पासवर्ड की पुष्टि कीजिये: "
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:308
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:160
20909 msgid "Confirm this payment?"
20910 msgstr "इस भुगतान की पुष्टि करें?"
20912 #. INPUT type=submit
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
20915 msgid "Confirm your suggestion"
20916 msgstr "अपने सुझाव की पुष्टि करें"
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
20920 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
20921 msgstr "बधाई हो कि आप समाप्त कर चुके हैं और कोहा का उपयोग करने के लिए तैयार हैं"
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
20925 msgid "Congratulations, installation complete"
20926 msgstr "बधाई हो, स्थापना पूर्ण"
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
20930 msgid "Connection established."
20931 msgstr "कनेक्शन की स्थापना की."
20933 #. For the first occurrence,
20934 #. %1$s: errcon.server | html
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
20939 msgid "Connection failed to %s"
20940 msgstr "कनेक्शन %s करने में विफल रहा है"
20942 #. For the first occurrence,
20943 #. %1$s: errcon.server | html
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
20947 msgid "Connection timeout to %s"
20948 msgstr "कनेक्शन टाइमआउट को %s"
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20957 msgid "Constrain proportions"
20958 msgstr "कास्ट्रेन प्रोपोर्सन्स"
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
20963 msgid "Constraints"
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:582
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
20974 msgid "Contact about late issues?"
20975 msgstr "देर मुद्दों के बारे में संपर्क करें?"
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
20979 msgid "Contact about late orders?"
20980 msgstr "देर मुद्दों के बारे में संपर्क करें?"
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
20985 msgid "Contact details"
20986 msgstr "संपर्क विवरण"
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
20991 msgid "Contact information"
20992 msgstr "संपर्क सूचना"
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
20996 msgid "Contact name: "
20997 msgstr "संपर्क नाम: "
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:54
21001 msgid "Contact note"
21002 msgstr "संपर्क टिप्पणी"
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:623
21006 msgid "Contact note: "
21007 msgstr "संपर्क टिप्पणी: "
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
21011 msgid "Contact when ordering?"
21012 msgstr "संपर्क करें जब आदेश?"
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:41
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
21021 msgid "Contact: First name"
21022 msgstr "संपर्कः प्रथम नाम"
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
21026 msgid "Contact: Last name"
21027 msgstr "संपर्कः अंतिम नाम "
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
21031 msgid "Contact: Relationship"
21032 msgstr "संपर्कः रिश्ते"
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
21036 msgid "Contact: Title"
21037 msgstr "संपर्कः शीर्षक"
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:45
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:150
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
21064 msgid "Contents of "
21067 #. INPUT type=submit
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:123
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:102
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:293
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:51
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:273
21081 msgid "Continue to log in to Koha"
21082 msgstr "जारी रखें Koha करने में लॉग इन करने के लिए"
21084 #. INPUT type=submit
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:106
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:74
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
21094 msgid "Continue to the next step"
21095 msgstr "अगले कदम के लिए आगे बढ़ें"
21097 #. INPUT type=submit
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
21099 msgid "Continue without marking >>"
21100 msgstr "जारी रखें बिना चिह्नित >>"
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
21104 msgid "Continue without renewing"
21105 msgstr "बिना नवीकरण के जारी रखें"
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
21114 msgid "Contract deleted"
21115 msgstr "अनुबन्ध नष्ट कर दिया "
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
21119 msgid "Contract description:"
21120 msgstr "अनुबन्ध विवरण:"
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
21124 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
21125 msgstr "कॉन्ट्रैक्ट समाप्ति की तारीख कॉन्ट्रैक्ट स्टार्ट डेट पर या उसके बाद होनी चाहिए"
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
21129 msgid "Contract end date:"
21130 msgstr "संपर्क अंतिम तिथि:"
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
21135 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
21136 msgstr "अनुबंध को नहीं हटाया गया है। हो सकता है कि एक टोकरी इस अनुबंध से जुड़े मौजूद है।"
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
21140 msgid "Contract id "
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
21147 msgid "Contract name:"
21148 msgstr "अनुबंध का नाम:"
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
21152 msgid "Contract number:"
21153 msgstr "संविदा संख्याः"
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
21157 msgid "Contract number: "
21158 msgstr "संविदा संख्याः"
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
21162 msgid "Contract start date:"
21163 msgstr "अनुबंध आरंभ तिथिः"
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
21167 msgid "Contract(s)"
21170 #. %1$s: booksellername | html
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
21173 msgid "Contract(s) of %s"
21174 msgstr "अनुबंध(ओ) का %s"
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
21197 msgid "Contributing companies and institutions"
21198 msgstr "योगदान कंपनियों और संस्थाओं"
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
21202 msgid "Control key is \"Ctrl\""
21203 msgstr "नियंत्रण कुंजी है \"Ctrl\""
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
21208 msgid "Control no.: "
21209 msgstr "नियंत्रण संः"
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
21214 msgid "Control no: "
21215 msgstr "नियंत्रण संः "
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:176
21219 msgid "Control number:"
21220 msgstr "नियंत्रण संख्याः"
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
21225 msgid "Control number: "
21226 msgstr "नियंत्रण संख्याः "
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
21232 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
21233 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
21234 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
21235 "of history kept is controlled by the cronjob "
21237 "नियंत्रण कैसे लंबे समय से एक संरक्षक चेकआउट इतिहास इस श्रेणी के नए संरक्षक के लिए रखा जाता "
21238 "है। \"कभी नहीं \" वापसी पर checkouts गुमनाम कर, और \"हमेशा के लिए \" एक संरक्षक के "
21239 "चेकआउट इतिहास अनिश्चित काल के लिए रहता है। जब \"डिफ़ॉल्ट \" करने के लिए सेट, इतिहास "
21240 "की राशि रखा cronjob द्वारा नियंत्रित किया जाता है "
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
21244 msgid "Convert browser storage macros"
21245 msgstr "ब्राउजर स्टोरेज मैक्रो को कन्वर्ट करें"
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
21249 msgid "Converted message, rendered:"
21250 msgstr "परिवर्तित संदेश, गाया गया:"
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
21254 msgid "Converted version"
21255 msgstr "रूपांतरित संस्करण"
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:226
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:451
21261 msgstr "प्रतिलिपियां:"
21263 #. For the first occurrence,
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:190
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
21277 msgid "Copy and replace"
21278 msgstr "नकल करें और बदलें"
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:15
21282 msgid "Copy current field"
21283 msgstr "वर्तमान क्षेत्र कापी करें"
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:18
21287 msgid "Copy current field on next line"
21288 msgstr "अगली पंक्ति पर वर्तमान क्षेत्र की प्रतिलिपि बनाएँ"
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:16
21292 msgid "Copy current subfield"
21293 msgstr "वर्तमान उपक्षेत्र की प्रतिलिपि बनाएँ"
21295 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
21302 msgid "Copy existing value"
21303 msgstr "मौजूदा मूल्य की प्रतिलिपि बनाएँ"
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
21307 msgid "Copy holidays to:"
21308 msgstr "छुट्टियों कॉपी:"
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
21312 msgid "Copy notice"
21313 msgstr "कापी नोटिस"
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:246
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:201
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
21327 msgid "Copy number"
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
21332 msgid "Copy number:"
21333 msgstr "कापी नंबरः"
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21338 msgstr "पंक्ति की प्रतिलिपि बनाएँ"
21340 #. %1$s: l.branchname | html
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
21344 msgstr "को कॉपी %s"
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
21348 msgid "Copy to all libraries"
21349 msgstr "सभी पुस्तकालयों की कापी"
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
21358 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
21359 msgstr "कॉपीराइट और कॉपी; 2003-2010 phpMyAdmin विकास टीम"
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
21363 msgid "Copyright © 2012-2016 "
21364 msgstr "कॉपीराइट © 2012-2016 "
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:82
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:801
21370 msgid "Copyright date:"
21371 msgstr "कॉपीराइट तिथि:"
21373 #. For the first occurrence,
21374 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:89
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
21378 msgid "Copyright year: %s "
21379 msgstr "कॉपीराइट वर्ष: %s "
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:37
21383 msgid "Copyright: "
21384 msgstr "कॉपीराइट: "
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
21389 msgid "Copyrightdate"
21390 msgstr "कॉपीराइटतिथि"
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:142
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
21400 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
21401 msgstr "कॉर्पस क्रिस्टी पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:47
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:78
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
21412 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
21413 msgstr "लागत एक दशमलव संख्या> = 0 के रूप में व्यक्त किया जाना चाहिए"
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:410
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:588
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
21424 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
21425 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
21427 "लागत कुछ मनमाने ढंग से अधिकतम मूल्य (जैसे 1 या 100) और 0 से जो न्यूनतम (सं) लागत के बीच "
21428 "दशमलव मान रहे हैं।"
21430 #. %1$s: duplicate_code_error | html
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
21434 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
21435 "code already exists. "
21437 "संरक्षक गुण प्रकार नहीं जोड़ सकते हैं "%s" — एक है कि कोड के साथ पहले से "
21440 #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html
21441 #. %2$s: ERROR_num_patrons | html
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
21445 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
21446 "by %s patron records"
21448 "संरक्षक गुण प्रकार "%s" नहीं हटा सकते हैं - यह %s संरक्षक रिकॉर्ड द्वारा प्रयोग "
21451 #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
21455 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
21456 "absent from the database."
21458 "संरक्षक गुण प्रकार "%s" नहीं हटा सकते हैं - यह पहले से ही डेटाबेस से अनुपस्थित था."
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:28
21462 msgid "Could not find a system preference named "
21463 msgstr "एक प्रणाली वरीयता नाम नहीं मिल सकता"
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21467 msgid "Could not find the specified string."
21468 msgstr "निर्दिष्ट स्ट्रिंग नहीं मिली।"
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21472 msgid "Could not load emoticons"
21473 msgstr "इमोटिकॉन्स लोड नहीं कर सका"
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
21478 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure <docdir> "
21479 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
21481 "contributors.yaml फ़ाइल नहीं पढ़ सका. कृपया यह सुनिश्चित करें <docdir> koha-"
21482 "conf.xml में सही ढंग से परिभाषित किया गया है. "
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
21487 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
21488 "correctly defined in koha-conf.xml. "
21490 "history.txt फ़ाइल नहीं पढ़ सका। docdir & gt; सुनिश्चित करें और लेफ्टिनेंट कृपया; सही ढंग "
21491 "से Koha-conf.xml में परिभाषित किया गया है। "
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
21496 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure <docdir> is "
21497 "correctly defined in koha-conf.xml. "
21499 "teams.yaml फ़ाइल नहीं पढ़ सका. कृपया यह सुनिश्चित करें <docdir> koha-conf.xml "
21500 "में सही ढंग से परिभाषित किया गया है."
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
21510 msgid "Count deleted items"
21511 msgstr "हटाए गए आइटम गणना"
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
21515 msgid "Count holds:"
21516 msgstr "गणना होल्डः"
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
21520 msgid "Count items:"
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
21525 msgid "Count of checkouts"
21526 msgstr "Checkouts की गणना"
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
21530 msgid "Count total items"
21531 msgstr "कुल आइटम गणना"
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
21535 msgid "Count total items:"
21536 msgstr "कुल आइटम गणना:"
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
21540 msgid "Count unique bibliographic records"
21541 msgstr "अद्वितीय ग्रंथ सूची रिकॉर्ड"
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
21547 msgid "Count unique bibliographic records:"
21548 msgstr "अद्वितीय ग्रंथ सूची रिकॉर्ड:"
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
21552 msgid "Count unique borrowers:"
21553 msgstr "अद्वितीय उधारकर्ताओं गणना:"
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
21558 msgid "Count unique items:"
21559 msgstr "अद्वितीय आइटम गणना"
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:18
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:690
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
21578 #. %1$s: l.branchcountry | html
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
21581 msgid "Country: %s"
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
21586 msgid "Courier New"
21587 msgstr "कूरियर नया"
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
21596 msgid "Course name"
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
21601 msgid "Course name:"
21602 msgstr "कोर्स नामः"
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
21606 msgid "Course number"
21607 msgstr "कोर्स संख्या:"
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
21611 msgid "Course number:"
21612 msgstr "कोर्स संख्या: "
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:253
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
21627 msgid "Course reserves"
21628 msgstr "कोर्स रिजर्व"
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:172
21632 msgid "Course reserves tables"
21633 msgstr "कोर्स रिजर्व तालिकाएं"
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
21643 msgid "Cover image"
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
21648 msgid "Crawford County Federated Library System"
21649 msgstr "Crawford काउंटी Federated लाइब्रेरी सिस्टम"
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:79
21653 msgid "Create EDIFACT order"
21654 msgstr "EDIFACT आदेश बनाएं"
21656 #. INPUT type=submit
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:609
21663 msgid "Create SQL reports "
21664 msgstr "एसक्यूएल रिपोर्ट बनाएँ"
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:281
21668 msgid "Create a new CSV profile"
21669 msgstr "एक नया सीएसवी प्रोफ़ाइल बनाएँ"
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
21673 msgid "Create a new category"
21674 msgstr "एक नए श्रेणी बनाएँ"
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:151
21678 msgid "Create a new city"
21679 msgstr "एक नया नगर बनाएँ"
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:159
21683 msgid "Create a new desk"
21684 msgstr "एक नई डेस्क बनाएँ"
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:265
21688 msgid "Create a new list"
21689 msgstr "एक नई सूची बनाएँ"
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
21693 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
21694 msgstr "बाहरी (डुप्लिकेट) रिकॉर्ड आयात द्वारा एक नया रिकार्ड बना है।"
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:569
21698 msgid "Create a new subscription "
21699 msgstr "एक नई सदस्यता बनाएं"
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
21703 msgid "Create a new template"
21704 msgstr "एक नई टेमप्लेट बनाएँ"
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82
21709 msgid "Create an item record when receiving this serial"
21710 msgstr "इस धारावाहिक को प्राप्त करते समय एक आइटम रिकॉर्ड बनाएं"
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:445
21714 msgid "Create analytics"
21715 msgstr "एनालिटिक्स बनाएं"
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:679
21719 msgid "Create and edit club templates "
21720 msgstr "क्लब टेम्पलेट बनाएं और संपादित करें"
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:674
21724 msgid "Create and edit clubs "
21725 msgstr "क्लब बनाएं और संपादित करें"
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:151
21730 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
21731 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
21733 "बनाएँ और है कि आपके MARC रिकॉर्ड्स (क्षेत्र और subfield परिभाषाओं की विशेषताओं को "
21734 "परिभाषित अधिकारियों frameworks प्रबंधन)."
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:143
21739 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
21740 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
21741 "for the MARC editor."
21743 "बनाएँ और है कि आपके MARC रिकॉर्ड्स (क्षेत्र और subfield परिभाषाओं की विशेषताओं को "
21744 "परिभाषित ग्रन्थसूची frameworks प्रबंधन) और साथ ही MARC संपादक के लिए टेम्पलेट्स."
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21748 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
21749 msgstr "अतरपुस्तकालय ऋण अनुरोधों को बनाएं और संशोधित करें"
21751 #. %1$s: authtypecode | html
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
21754 msgid "Create authority framework for %s using "
21755 msgstr "प्राधिकरण रूपरेखा बनाएँ %s का उपयोग करने के लिए "
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:111
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:113
21760 msgid "Create chart"
21761 msgstr "चार्ट बनाएँ"
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
21765 msgid "Create field"
21766 msgstr "क्षेत्र बनाएँ"
21768 #. %1$s: framework.frameworkcode | html
21769 #. %2$s: framework.frameworktext | html
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:139
21772 msgid "Create framework for %s (%s) using "
21773 msgstr "रूपरेखा बनाएँ के लिए (%s) %s का उपयोग कर "
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:16
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
21778 msgid "Create from SQL"
21779 msgstr "SQL से बनाएँ"
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
21783 msgid "Create guided report"
21784 msgstr "निर्देशित रिपोर्ट बनाएं"
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
21788 msgid "Create item when receiving"
21789 msgstr "प्राप्त करते समय आइटम बनाएं"
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
21793 msgid "Create item when receiving: "
21794 msgstr "प्राप्त करते समय आइटम बनाएं: "
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
21799 msgid "Create items when:"
21800 msgstr "आइटम बनाएं जब:"
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364
21804 msgid "Create label batch"
21805 msgstr "लेबल बैच बनाएँ"
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:34
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:60
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
21813 msgid "Create manual credit"
21814 msgstr "मैनुअल क्रेडिट बनाएँ"
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:34
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:57
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
21822 msgid "Create manual invoice"
21823 msgstr "मैनुअल चालान बनाएँ"
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
21827 msgid "Create new authority"
21828 msgstr "एक नए प्राधिकरण बनाएँ"
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:169
21832 msgid "Create new credit type"
21833 msgstr "नए क्रेडिट प्रकार बनाएं"
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:193
21837 msgid "Create new debit type"
21838 msgstr "नए डेबिट प्रकार बनाएं"
21840 #. INPUT type=submit
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
21842 msgid "Create new invoice anyway"
21843 msgstr "वैसे भी नए चालान बनाएं"
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
21847 msgid "Create new record"
21848 msgstr "नई रिकार्ड बनाएँ"
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
21852 msgid "Create new rota"
21853 msgstr "नया रोटा बनाएँ"
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:275
21857 msgid "Create new stage"
21858 msgstr "नया चरण बनाएँ"
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:164
21862 msgid "Create patron list: "
21863 msgstr "संरक्षक सूची बनाएं:"
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:489
21867 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
21868 msgstr "सूची और संरक्षक डेटा से प्रिंट करने योग्य लेबल और बारकोड बनाएं"
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195
21872 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
21873 msgstr "सूची डेटा से प्रिंट करने योग्य लेबल और बारकोड बनाएं"
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
21877 msgid "Create printable patron cards"
21878 msgstr "प्रिंट करने योग्य संरक्षक कार्ड बनाएं"
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
21882 msgid "Create record"
21883 msgstr "रिकार्ड बनाएँ"
21885 #. INPUT type=submit name=submit
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
21889 msgid "Create report from SQL"
21890 msgstr "SQL से रिपोर्ट बनाएँ"
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:11
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:102
21895 msgid "Create routing list"
21896 msgstr "अनुमार्गण सूची बनाएँ"
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
21900 msgid "Create routing list for "
21901 msgstr "अनुमार्गण सूची बनाएँ के लिए"
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:294
21905 msgid "Create shared macros (requires advanced_editor) "
21906 msgstr "साझा मैक्रोज़ बनाएं (advanced_editor की आवश्यकता है) "
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:710
21910 msgid "Create, edit and delete rotas "
21911 msgstr "रोटा बनाएं, संपादित करें और हटाएं"
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:8
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:68
21922 msgstr "को निर्मित"
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:627
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
21931 msgid "Creation date"
21932 msgstr "निर्माण दिनांक"
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
21936 msgid "Creation date: "
21937 msgstr "निर्माण तिथि: "
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
21941 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
21942 msgstr "Creative Commons रोपण 2.5 लाइसेंस"
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
21946 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
21947 msgstr "क्रिएटिव कॉमन्स रोपण- ShareAlike 2.5 लाइसेंस"
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:38
21951 msgid "Credit applied"
21952 msgstr "क्रेडिट लागू किया गया"
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:68
21956 msgid "Credit type code: "
21957 msgstr "क्रेडिट प्रकार कोड:"
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
21961 msgid "Credit type: "
21962 msgstr "क्रेडिट प्रकार: "
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:28
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
21968 msgid "Credit types"
21969 msgstr "क्रेडिट प्रकार"
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
21974 msgstr "क्रेडिट्स:"
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:320
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
21999 msgid "Currencies & Exchange rates"
22000 msgstr "मुद्राओं और विनिमय मूल्य"
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:102
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
22006 msgid "Currencies and exchange rates"
22007 msgstr "मुद्राओं और विनिमय दरें"
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
22011 msgid "Currencies search:"
22012 msgstr "मुद्राओं खोजें:"
22014 #. For the first occurrence,
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
22024 #. %1$s: currency | html
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
22027 msgid "Currency = %s"
22028 msgstr "मुद्रा = %s"
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:367
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:333
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:229
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
22047 msgid "Current article requests"
22048 msgstr "वर्तमान लेख अनुरोध"
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
22053 msgid "Current checkouts allowed"
22054 msgstr "वर्तमान चैकआउट अनुमति"
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
22058 msgid "Current checkouts allowed: "
22059 msgstr "वर्तमान चेकआउट की अनुमति है:"
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
22065 msgid "Current library"
22066 msgstr "वर्तमान लाइब्रेरी"
22068 #. For the first occurrence,
22069 #. %1$s: LoginBranchname | html
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
22075 msgid "Current library: %s"
22076 msgstr "वर्तमान लाइब्रेरी: %s"
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:230
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:196
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
22086 msgid "Current location"
22087 msgstr "वर्तमान स्थान "
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
22091 msgid "Current location:"
22092 msgstr "वर्तमान स्थानः"
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
22096 msgid "Current maintenance team"
22097 msgstr "वर्तमान रखरखाव टीम"
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:420
22102 msgid "Current on-site checkouts allowed"
22103 msgstr "वर्तमान ऑन-साइट चैकआउट अनुमति "
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
22107 msgid "Current renewals:"
22108 msgstr "वर्तमान नवीकरण:"
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
22112 msgid "Current server time is:"
22113 msgstr "वर्तमान सर्वर का समय है:"
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
22118 msgid "Current session"
22119 msgstr "वर्तमान सेशन"
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
22123 msgid "Current terms"
22124 msgstr "वर्तमान नियम"
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22128 msgid "Current window"
22129 msgstr "मौजूदा विंडो"
22131 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
22134 msgid "Currently available %s"
22135 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध %s"
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
22139 msgid "Currently available batches"
22140 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध बैच"
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
22144 msgid "Currently available layouts"
22145 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध लेआउट"
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
22149 msgid "Currently available profiles"
22150 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध प्रोफाइल"
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
22154 msgid "Currently available templates"
22155 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध टेमप्लेट"
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
22160 msgid "Currently in local use %s "
22161 msgstr "वर्तमान में स्थानीय उपयोग %s "
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:788
22166 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
22168 msgstr "वर्तमान में, इस नीतियों पकड़ का मतलब है। विभिन्न नीतियों निम्न प्रभाव हैं:"
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22178 msgid "Custom color"
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75
22183 msgid "Custom search fields"
22184 msgstr "कस्टम खोज क्षेत्रों"
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
22213 msgid "Dænsk (Danish)"
22214 msgstr "Dænsk () डैनिश"
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
22223 msgid "D3.js v3.5.17"
22224 msgstr "D3.js v3.5.17"
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:58
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:147
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
22239 msgid "DBMS auto increment fix"
22240 msgstr "डीबीएमएस ऑटो वृद्धि तय"
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
22249 msgid "DSpace project"
22250 msgstr "Dspace परियोजना"
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22254 msgid "DVD video / Videodisc"
22255 msgstr "डीवीडी वीडियो/Videodisc"
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
22259 msgid "Daily hold limit reached for patron"
22260 msgstr "संरक्षक के लिए दैनिक होल्ड सीमा"
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:378
22264 msgid "Daily rental charge"
22265 msgstr "दैनिक किराये का शुल्क"
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
22269 msgid "Daily rental charge:"
22270 msgstr "दैनिक किराये का शुल्क:"
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
22274 msgid "Daily rental charge: "
22275 msgstr "दैनिक किराये का शुल्क"
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
22279 msgid "Daily rentals use calendar: "
22280 msgstr "दैनिक किराया कैलेंडर का उपयोग करते हैं::"
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:371
22287 msgstr "क्षतिग्रस्त"
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
22292 msgstr "पर क्षतिग्रस्त"
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:170
22296 msgid "Damaged on:"
22297 msgstr "पर क्षतिग्रस्त:"
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
22301 msgid "Damaged status"
22302 msgstr "क्षतिग्रस्त स्तर"
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
22306 msgid "Damaged status:"
22307 msgstr "क्षतिग्रस्त स्तर:"
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22321 msgid "Dark Orange"
22322 msgstr "गहरा नारंगी"
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22331 msgid "Dark Turquoise"
22332 msgstr "गहरा फ़िरोज़ा"
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22336 msgid "Dark Yellow"
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
22344 msgid "Data deleted"
22345 msgstr "डाटा नष्ट कर दिया"
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
22350 msgstr "डेटा त्रुटि"
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
22354 msgid "Data fields"
22355 msgstr "डेटा फील्ड्स"
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:356
22359 msgid "Data for preview:"
22360 msgstr "पूर्वावलोकन के लिए डेटा:"
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
22364 msgid "Data problems"
22365 msgstr "डाटा समस्याएं"
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
22370 msgid "Data recorded"
22371 msgstr "डेटा रिकॉर्ड"
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
22383 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
22386 msgid "Database %s exists."
22387 msgstr "डाटाबेस %s मौजूद है."
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
22391 msgid "Database host: "
22392 msgstr "डेटाबेस मेजबान: "
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
22396 msgid "Database name: "
22397 msgstr "डाटाबेस नाम:"
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
22401 msgid "Database port: "
22402 msgstr "डाटाबेस पोर्ट: "
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
22406 msgid "Database settings:"
22407 msgstr "डाटाबेस सेटिंग्स:"
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
22411 msgid "Database tables created"
22412 msgstr "डाटाबेस सारणियां बनाया"
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
22416 msgid "Database type: "
22417 msgstr "डेटाबेस के प्रकार: "
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
22421 msgid "Database user: "
22422 msgstr "डेटाबेस उपयोगकर्ता: "
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:10
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:166
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:195
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:172
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
22469 msgid "Date accessioned"
22470 msgstr "परिग्रहण तिथि"
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:793
22475 msgid "Date acquired"
22476 msgstr "दिनांक को प्राप्त"
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
22480 msgid "Date acquired (item)"
22481 msgstr "दिनांक प्राप्त (आइटम)"
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
22488 msgstr "तिथि जोड़ी गई"
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
22492 msgid "Date and time: "
22493 msgstr "दिनांक और समय: "
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:581
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
22498 msgid "Date arrived"
22499 msgstr "दिनांक प्राप्त"
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
22503 msgid "Date created"
22504 msgstr "तिथि निर्मित"
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
22508 msgid "Date deleted (item)"
22509 msgstr "दिनांक नष्ट कर दिया (आइटम)"
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
22518 msgstr "दिनांक कारण"
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
22523 msgstr "दिनांक कारण"
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
22527 msgid "Date enrolled"
22528 msgstr "दिनांक नामांकित"
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:313
22532 msgid "Date formats should match your system preference, and "
22533 msgstr "दिनांक स्वरूप आपके सिस्टम प्राथमिकता से मेल खाने चाहिए, और"
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
22537 msgid "Date hold placed"
22538 msgstr "दिनांक को रखा गया है"
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
22542 msgid "Date last checked out"
22543 msgstr "आइटम अंतिम चेक आउट"
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
22547 msgid "Date last modified"
22548 msgstr "अंतिम बार संशोधित दिनांक"
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
22553 msgid "Date last seen"
22554 msgstr "पिछले देखा दिनांक"
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:35
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
22565 msgid "Date of birth"
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
22570 msgid "Date of birth is invalid."
22571 msgstr "जन्म तिथि अवैध है."
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
22576 msgid "Date of birth:"
22577 msgstr "जन्म तिथि:"
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:143
22581 msgid "Date of enrollment is invalid."
22582 msgstr "नामांकन की तिथि अवैध है."
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:146
22586 msgid "Date of expiration is invalid."
22587 msgstr "समय समाप्ति की तिथि अवैध है."
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
22591 msgid "Date of transfer"
22592 msgstr "हस्तांतरण की तिथि"
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
22596 msgid "Date ordered"
22597 msgstr "आदेश देने की तिथि"
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
22601 msgid "Date ordered "
22602 msgstr "तिथि को आदेश "
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:47
22606 msgid "Date placed between:"
22607 msgstr "के बीच की तारीख रखी गई:"
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
22611 msgid "Date published"
22612 msgstr "दिनांक प्रकाशित"
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:167
22616 msgid "Date published "
22617 msgstr "दिनांक प्रकाशित "
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:169
22621 msgid "Date published (text) "
22622 msgstr "दिनांक प्रकाशित (पाठ) "
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
22633 msgid "Date received"
22634 msgstr "दिनांक प्राप्त"
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:171
22638 msgid "Date received "
22639 msgstr "दिनांक प्राप्त "
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
22643 msgid "Date received: "
22644 msgstr "दिनांक प्राप्त: "
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
22648 msgid "Date requested"
22649 msgstr "अनुरोधित दिनांक"
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
22653 msgid "Date updated"
22654 msgstr "तिथि अपडेट की गई"
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
22663 msgid "Date/time of change"
22664 msgstr "परिवर्तन की तिथि/समय"
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1249
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
22683 msgid "Date: from "
22684 msgstr "दिनांक: से"
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22688 msgid "Date\\/time"
22689 msgstr "तिथि\\/समय"
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:242
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
22700 msgid "Dates cannot be empty"
22701 msgstr "तिथि रिक्त नहीं हो सकती"
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22705 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
22706 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप में दर्ज किया जाना चाहिए 'DD.MM.YYYY'"
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22710 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
22711 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप में दर्ज किया जाना चाहिए 'DD/MM/YYYY'"
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22715 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
22716 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप में दर्ज किया जाना चाहिए 'MM/DD/YYYY'"
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22720 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
22721 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप में दर्ज किया जाना चाहिए 'YYYY-MM-DD'"
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
22736 msgid "Day of week"
22737 msgstr "दिवस सप्ताह के"
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:440
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1071
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1181
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
22761 msgid "Days in advance"
22762 msgstr "पहले ही दिन"
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:69
22766 msgid "Debit type code: "
22767 msgstr "डेबिट प्रकार कोड:"
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
22773 msgid "Debit types"
22774 msgstr "डेबिट प्रकार "
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
22781 #. For the first occurrence,
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22791 msgid "Decrease indent"
22792 msgstr "हाशिया घटायें"
22794 #. For the first occurrence,
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:376
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:111
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:46
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:9
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:134
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:142
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
22831 msgid "Default accounting details"
22832 msgstr "डिफाल्ट लेखा विवरण"
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:138
22836 msgid "Default amount"
22837 msgstr "डिफ़ॉल्ट राशी"
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:78
22841 msgid "Default amount: "
22842 msgstr "डिफ़ॉल्ट राशी: "
22844 #. %1$s: IF humanbranch
22845 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:454
22849 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
22850 msgstr "डिफ़ॉल्ट चेकआउट, होल्ड और वापसीकी नीति%s के लिए %s%s"
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
22854 msgid "Default font"
22855 msgstr "डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट्स"
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
22870 msgid "Default framework"
22871 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूपरेखा"
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
22875 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
22876 msgstr "वापसी नीति पर डिफ़ॉल्ट गुम आइटम शुल्क वापसी"
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
22880 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
22881 msgstr "इस संरक्षक वर्ग के लिए डिफ़ॉल्ट संदेश प्राथमिकताएँ"
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
22885 msgid "Default privacy"
22886 msgstr "डिफ़ॉल्ट निजता"
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
22892 msgid "Default privacy: "
22893 msgstr "डिफ़ॉल्ट निजता:"
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
22897 msgid "Default replacement cost"
22898 msgstr "डिफ़ॉल्ट प्रतिस्थापन लागत"
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
22902 msgid "Default replacement cost: "
22903 msgstr "प्डिफ़ॉल्ट प्रतिस्थापन लागत: "
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:129
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
22908 msgid "Default value:"
22909 msgstr "डिफ़ॉल्ट मान:"
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
22913 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
22914 msgstr "डिफ़ॉल्ट: ReplyToDefault प्रणाली वरीयता"
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
22918 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
22919 msgstr "डिफ़ॉल्ट: ReturnpathDefault प्रणाली वरीयता"
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
22924 msgstr "डिफ़ॉल्ट्स"
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:223
22928 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
22929 msgstr "ईमेल के माध्यम से एसएमएस संदेश भेजने के लिए सेलुलर प्रदाताओं की सूची निर्धारित करें।"
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
22934 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
22935 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
22936 "managed through plugins"
22938 "प्राधिकरण प्रकारों को परिभाषित करें, फिर आप जिस तरह से आइटमप्रकारऔर ग्रंथ सूची मार्क टैग "
22939 "संरचना को परिभाषित करते हैं, उसी तरह प्राधिकरण मार्क संरचना। प्लगइन्स के माध्यम से "
22940 "प्राधिकरण मान प्रबंधित किए जाते हैं"
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
22944 msgid "Define cash registers"
22945 msgstr "नगदी रजिस्टर परिभाषित करें"
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
22949 msgid "Define categories and authorized values for them."
22950 msgstr "श्रेणियों और उनके लिए अधिकृत मूल्यों को परिभाषित करें."
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
22955 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
22956 "categories, and item types"
22958 "परिभाषित परिसंचरण और पुस्तकालयों के संयोजन के लिए जुर्माना नियमों, संरक्षक श्रेणियों, और मद "
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
22963 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
22964 msgstr "परिभाषित शहरों और कस्बों कि अपने संरक्षक अंदर रहना"
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
22969 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
22970 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
22971 "splitting rules for splitting them."
22973 "अपने संग्रह द्वारा उपयोग किए जाने वाले वर्गीकरण स्रोतों (यानी, कॉल नंबर योजनाओं) को "
22974 "परिभाषित करें। कॉल नंबरों की छंटाई और उन्हें विभाजित करने के लिए विभाजन नियमों के लिए "
22975 "उपयोग किए जाने वाले फाइलिंग नियमों को भी परिभाषित करें।"
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
22979 msgid "Define credit types."
22980 msgstr "क्रेडिट प्रकारों को परिभाषित करें."
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:181
22984 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
22985 msgstr "मुद्राओं और विनिमय दरों के अधिग्रहण के लिए इस्तेमाल किया परिभाषित."
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
22989 msgid "Define days when the library is closed"
22990 msgstr "परिभाषित दिनों जब पुस्तकालय बंद है"
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:429
22994 msgid "Define days when the library is closed "
22995 msgstr "लाइब्रेरी बंद होने के दिनों को परिभाषित करें"
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
22999 msgid "Define debit types."
23000 msgstr "डेबिट प्रकार परिभाषित करें"
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
23004 msgid "Define desks"
23005 msgstr "डेस्क को परिभाषित करें।"
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
23010 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
23013 "परिभाषित विशेषताओं संरक्षक रिकॉर्ड के लिए (identifiers और सांख्यिकीय श्रेणियों) का "
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:189
23018 msgid "Define funds within your budgets"
23019 msgstr "अपने बजट के भीतर धन को परिभाषित करें"
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
23023 msgid "Define hierarchical library groups."
23024 msgstr "पदानुक्रमित पुस्तकालय समूहों को परिभाषित करें"
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
23028 msgid "Define item types used for circulation rules."
23029 msgstr "संचलन के नियमों के लिए इस्तेमाल किया आइटम प्रकार परिभाषित करें।"
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
23033 msgid "Define libraries."
23034 msgstr "पुस्तकालयों को परिभाषित करें"
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
23038 msgid "Define mappings"
23039 msgstr "परिभाषित मैपिंग"
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:444
23043 msgid "Define notices "
23044 msgstr "नोटिस को परिभाषित करें"
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
23049 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
23050 msgstr "अतिदेय राशि के लिए परिभाषित नोटिस (प्रिंट और ईमेल सूचना संदेश, आदि)"
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
23054 msgid "Define patron categories."
23055 msgstr "संरक्षक श्रेणियों परिभाषित."
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
23060 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
23061 "libraries, patron categories, and item types"
23063 "परिभाषित परिसंचरण और पुस्तकालयों के संयोजन के लिए जुर्माना नियमों, संरक्षक श्रेणियों, और मद "
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180
23068 msgid "Define rules to modify items by age"
23069 msgstr "नियमों को परिभाषित उम्र से आइटम को संशोधित करने के लिए"
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
23073 msgid "Define the holidays for:"
23074 msgstr "छुट्टियों के लिए परिभाषित करें:"
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
23079 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
23080 "MARC Bibliographic records."
23082 "कोहा लेनदेन डेटाबेस (एसक्यूएल) और एमएआरसी ग्रंथ सूची रिकॉर्ड के बीच मैपिंग को परिभाषित करें।"
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
23086 msgid "Define transport costs between branches"
23087 msgstr "शाखाओं के बीच परिवहन लागत को परिभाषित करें"
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
23093 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
23094 msgstr "सक्षम करने के लिए अधिकृत मान श्रेणी ADJ_REASON में मानों को परिभाषित करें"
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:219
23098 msgid "Define which events trigger which sounds"
23099 msgstr "परिभाषित करें जो घटना है जो लगता है ट्रिगर"
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
23103 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
23104 msgstr "जो बाहरी सर्वर मार्क डेटा के लिए क्वेरी करने के लिए परिभाषित करें।"
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:239
23108 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
23109 msgstr "परिभाषित करें कि उन्नत कैटलॉगिंग एडिटर में कौन सी कुंजियाँ ट्रिगर होती हैं"
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:185
23113 msgid "Define your budgets"
23114 msgstr "अपने बजट को परिभाषित करें। "
23116 #. %1$s: IF ( branch )
23117 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
23122 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
23123 msgstr "परिभाषित %s के लिए अतिदेय कार्यों %s %s डिफ़ॉल्ट से अपेक्षित कार्रवाई %s"
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
23127 msgid "Defining transport costs between libraries "
23128 msgstr "पुस्तकालयों के बीच परिवहन लागत को परिभाषित "
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
23137 msgid "Definition description:"
23138 msgstr "परिभाषा विवरण:"
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
23142 msgid "Definition name:"
23143 msgstr "परिभाषा नाम:"
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
23147 msgid "DejaVu Sans Mono"
23148 msgstr "DejaVu संस मोनो"
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
23155 #. %1$s: ERRORDELAY | html
23156 #. %2$s: BORERR | html
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
23160 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
23161 "be only numerical characters. "
23163 "देरी %s के लिएr %s संरक्षक श्रेणी कुछ अप्रत्याशित अक्षर है। वहाँ केवल संख्यात्मक अक्षरों का "
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
23169 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
23171 msgstr "देरी के दिनों की संख्या एक चेकआउट के बाद से पहले एक कार्रवाई शुरू हो रहा है कारण है।"
23173 #. For the first occurrence,
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:274
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:340
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:74
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:169
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:186
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:407
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:98
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:870
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:99
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:165
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:105
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:151
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:857
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:464
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:231
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:79
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:342
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:458
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:93
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:252
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:426
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
23294 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:198
23296 msgid "Delete ALL submitted items"
23297 msgstr "सभी प्रस्तुत आइटम हटाएं"
23299 #. %1$s: csv_profile.profile | html
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:227
23302 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
23303 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल मिटाएँ \"%s?\""
23305 #. %1$s: ean.ean | html
23306 #. %2$s: ean.branch.branchname | html
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
23309 msgid "Delete EAN %s for %s?"
23310 msgstr "हटाए EAN %sके लिए %s?"
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
23314 msgid "Delete Images"
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:604
23319 msgid "Delete SQL reports "
23320 msgstr "एसक्यूएल रिपोर्ट हटाएं"
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
23324 msgid "Delete a batch of items"
23325 msgstr "मदों की एक बैच हटाएँ"
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
23329 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
23330 msgstr "(ग्रंथ सूची या प्राधिकरण) के रिकॉर्ड के एक बैच को हटाएँ"
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:81
23335 msgstr "सभी को हटाए"
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
23340 msgid "Delete all items"
23341 msgstr "हटाएँ सभी आइटम"
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:279
23345 msgid "Delete all items at once "
23346 msgstr "एक बार में सभी आइटम हटाएं"
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:574
23350 msgid "Delete an existing subscription "
23351 msgstr "मौजूदा सबस्क्रिप्शन हटाएं"
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:40
23355 msgid "Delete associated items? "
23356 msgstr "संबंधित आइटम हटाएं? "
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:113
23360 msgid "Delete basket"
23361 msgstr "टोकरी हटाए"
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:131
23365 msgid "Delete basket and orders"
23366 msgstr "हटाएँ टोकरी ओर आदेश"
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:139
23370 msgid "Delete basket, orders, and records"
23371 msgstr "हटाएँ टोकरी, आदेश ओर रिकार्डस"
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
23376 msgid "Delete batch"
23379 #. For the first occurrence,
23380 #. %1$s: budget_period_description | html
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
23384 msgid "Delete budget '%s'?"
23385 msgstr "बजट को हटा दें'%s'?"
23387 #. %1$s: category.category_name | html
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:267
23390 msgid "Delete category '%s' "
23391 msgstr "श्रेणी को हटाएँ '%s' "
23393 #. %1$s: city.city_name | html
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
23396 msgid "Delete city \"%s?\""
23397 msgstr "नगर हटाएँ \"%s?\""
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23401 msgid "Delete column"
23402 msgstr "स्तंभ मिटाएँ"
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
23406 msgid "Delete contact"
23407 msgstr "हटाए संपर्क"
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
23411 msgid "Delete course"
23412 msgstr "हटाएँ कोर्स"
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
23416 msgid "Delete current field and copy to 'clipboard'"
23417 msgstr "वर्तमान फ़ील्ड हटाएं और 'क्लिपबोर्ड' पर कॉपी करें"
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
23421 msgid "Delete current subfield and copy to 'clipboard'"
23422 msgstr "वर्तमान उपक्षेत्र हटाएं और 'क्लिपबोर्ड' पर कॉपी करें"
23424 #. %1$s: desk.desk_name | html
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:99
23427 msgid "Delete desk \"%s?\""
23428 msgstr "डेस्क हटाएँ \"%s?\""
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:213
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:240
23433 msgid "Delete field"
23434 msgstr "फीड मिटाएँ"
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:120
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:165
23439 msgid "Delete field:"
23440 msgstr "फीड मिटाएँ:"
23442 #. %1$s: framework.frameworktext | html
23443 #. %2$s: framework.frameworkcode | html
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
23446 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
23447 msgstr "%s (%s) के ढांचे को नष्ट?"
23449 #. %1$s: budget_name | html
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
23452 msgid "Delete fund %s?"
23453 msgstr "कोष को हटा दें%s?"
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:225
23457 msgid "Delete group"
23458 msgstr "समूह मिटाएँ "
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:803
23463 msgid "Delete image"
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
23468 msgid "Delete item"
23469 msgstr "आइटम मिटाएँ "
23471 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
23474 msgid "Delete item type '%s'?"
23475 msgstr "नष्ट मद प्रकार '%s'?"
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
23480 msgid "Delete items in a batch"
23481 msgstr "बैच में आइटम हटाएँ"
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
23486 msgid "Delete list"
23487 msgstr "सूची हटाएँ"
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
23492 msgid "Delete macro"
23493 msgstr "मेक्रो मिटाएँ "
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:487
23497 msgid "Delete notice?"
23498 msgstr "सूचना नष्ट करें?"
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:419
23503 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
23504 "reading history) "
23506 "पुराने उधारकर्ताओं को हटाएं और संचलन इतिहास को अज्ञात करें (उधारकर्ता के पठन इतिहास को "
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
23511 msgid "Delete patrons"
23512 msgstr "चुनें एक संरक्षक:"
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
23517 "Delete patrons directly from the database. Patron data will not be "
23519 msgstr "डेटाबेस से सीधे संरक्षक हटाएं. संरक्षक डेटा पुनर्प्राप्त करने योग्य नहीं होगा. "
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
23523 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
23524 msgstr "संरक्षक जो निम्नलिखित मानदंडों को पूरा हटाएँ:"
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:654
23528 msgid "Delete public lists "
23529 msgstr "सार्वजनिक सूची हटाएँ"
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
23534 msgid "Delete quote(s)"
23535 msgstr "उद्दरण(ओ) को हटाए"
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
23541 msgid "Delete record"
23542 msgstr "हटाएँ रिकॉर्ड"
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
23546 msgid "Delete record "
23547 msgstr "हटाएँ रिकॉर्ड"
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:196
23551 msgid "Delete records if no items remain."
23552 msgstr "रिकॉर्ड को नष्ट करता है, तो कोई आइटम नहीं रहते हैं।"
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
23556 msgid "Delete request"
23557 msgstr "अनुरोध मिटाएँ"
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23562 msgstr "पंक्ति मिटाएँ"
23564 #. INPUT type=submit
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
23570 msgid "Delete selected"
23571 msgstr "चयनित हटाएँ"
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
23575 msgid "Delete selected alerts"
23576 msgstr "चुने गए चेतावनी को मिटाएँ"
23578 #. INPUT type=button
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
23580 msgid "Delete selected issues"
23581 msgstr "चयनित इश्यूज को हटाएं"
23583 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:217
23587 msgid "Delete selected items"
23588 msgstr "मिटाएँ चयनित आइटम"
23590 #. INPUT type=submit
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
23592 msgid "Delete selected records"
23593 msgstr "चयनित रिकार्ड हटाएँ"
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:299
23597 msgid "Delete shared macros (requires advanced_editor) "
23598 msgstr "साझा मैक्रोज़ हटाए (advanced_editor की आवश्यकता है) "
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
23602 msgid "Delete subfield "
23603 msgstr "हटाएँ उपक्षेत्र"
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
23607 msgid "Delete subscription"
23608 msgstr "हटाएँ सदस्यता"
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23612 msgid "Delete table"
23613 msgstr "सारणी मिटाएँ"
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
23617 msgid "Delete the exceptions on a range"
23618 msgstr "एक सीमा पर अपवादों को हटाएँ"
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
23622 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
23623 msgstr "एक सीमा पर बार-बार छुट्टियों को हटाएँ"
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
23627 msgid "Delete the single holidays on a range"
23628 msgstr "एक सीमा पर एकल छुट्टियों को हटाएँ"
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:325
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:326
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:780
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:781
23635 msgid "Delete this Tag"
23636 msgstr "हटाएँ इस टैग"
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
23640 msgid "Delete this account?"
23641 msgstr "इस रेकॉर्ड को मिटाएँ?"
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:63
23645 msgid "Delete this basket"
23646 msgstr "हटाएँ इस टोकरी"
23648 #. INPUT type=submit
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
23650 msgid "Delete this category"
23651 msgstr "इस श्रेणी को हटाएँ"
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
23655 msgid "Delete this exception."
23656 msgstr "इस अपवाद को हटाएँ।"
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
23660 msgid "Delete this holiday"
23661 msgstr "हटाएँ इस छुट्टी"
23663 #. For the first occurrence,
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
23666 msgid "Delete this holiday."
23667 msgstr "हटाएँ इस छुट्टी"
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
23671 msgid "Delete this saved report"
23672 msgstr "हटाएँ इस रिपोर्ट को बचाया"
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:407
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:870
23677 msgid "Delete this subfield"
23678 msgstr "हटाएँ इस उपक्षेत्र"
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:926
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:88
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
23685 msgid "Delete user"
23686 msgstr "उपयोक्ता हटाएँ"
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
23690 msgid "Delete vendor"
23691 msgstr "हटाएँ विक्रेता"
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:813
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:490
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:626
23703 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
23704 msgstr "हटाए गए ग्रंथ सूची रिकॉर्ड, शीर्षक नहीं मिल सकता"
23706 #. %1$s: deleted_attribute_type | html
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
23709 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
23710 msgstr "हटाए गए संरक्षक गुण प्रकार "%s""
23712 #. %1$s: deleted_matching_rule | html
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
23715 msgid "Deleted record matching rule "%s""
23716 msgstr "अभिलेख नियम "%s" मिलान नष्ट कर दिया गया"
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:46
23725 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
23726 msgstr "अपने स्वयं के खाते को हटाना आप Koha के बाहर ताला जाएगा।"
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
23731 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
23732 msgstr "केवल एक लेबल के साथ एक बैच से लेबल का विलोपन बैच को नष्ट करेगा।"
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
23737 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
23738 msgstr "केवल एक संरक्षक के साथ एक बैच से संरक्षक का विलोपन बैच को नष्ट करेगा।"
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
23742 msgid "Delimiter: "
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:90
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1325
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
23770 msgid "Delivery comment:"
23771 msgstr "प्रसव टिप्पणी:"
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
23776 msgid "Delivery day:"
23777 msgstr "वितरण दिन:"
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
23781 msgid "Delivery details"
23782 msgstr "वितरण विवरण"
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
23787 msgid "Delivery place"
23788 msgstr "वितरण स्थान"
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
23795 msgid "Delivery place:"
23796 msgstr "वितरण स्थान:"
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
23800 msgid "Delivery place: "
23801 msgstr "वितरण स्थान:"
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
23806 msgid "Delivery time: "
23807 msgstr "वितरण समयः"
23809 #. For the first occurrence,
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:110
23821 msgstr "वंचित करें"
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
23830 msgid "Department:"
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:375
23836 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
23837 msgstr "विभागों द्वारा आवश्यक हैं और पाठ्यक्रम के आरक्षण मॉड्यूल में उपयोग किया जाएगा"
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
23844 #. For the first occurrence,
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:6
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:100
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:105
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:132
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:124
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:137
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:73
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:279
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:373
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:60
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:149
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:46
23902 msgid "Description"
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
23907 msgid "Description (OPAC)"
23908 msgstr "विवरण (ओपेक)"
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
23912 msgid "Description (OPAC): "
23913 msgstr "विवरण (ओपेक):"
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
23917 msgid "Description is required"
23918 msgstr "विवरण आवश्यक है"
23920 #. For the first occurrence,
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
23923 msgid "Description missing"
23924 msgstr "विवरण लापता"
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:433
23929 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
23930 msgstr "निकाले गए आइटम का विवरण (आइटम जोड़ने या संपादित करते समय प्रकट होता है)"
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
23936 msgid "Description of charges"
23937 msgstr "प्रभार का विवरण"
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:258
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:57
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:107
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:152
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:201
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:228
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
23955 msgid "Description:"
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:54
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:157
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:83
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:77
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:82
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:104
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:110
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:174
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
23987 msgid "Description: "
23990 #. For the first occurrence,
23991 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:115
23995 msgid "Description: %s"
23998 #. %1$s: ( MARCNOTES.size || 1 ) | html
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:186
24001 msgid "Descriptions (%s)"
24002 msgstr "विवरण (%s)"
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:373
24007 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
24008 "working with items)"
24010 "क्षतिग्रस्त के रूप में चिह्नित वस्तुओं के लिए विवरण (आइटम के साथ कैटलॉग और काम करते समय "
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:399
24016 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
24019 "खोए हुए के रूप में चिह्नित आइटम के विवरण (किसी आइटम को जोड़ते या संपादित करते समय प्रकट "
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:104
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:138
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:101
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:137
24032 msgstr "डिस्क आईडी"
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:67
24037 msgstr "डिस्क आईडी:"
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:6
24041 msgid "Desk search:"
24042 msgstr "डेस्क खोज:"
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:70
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:17
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:128
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
24059 msgid "Destination"
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
24064 msgid "Destination library:"
24065 msgstr "गंतव्य पुस्तकालय:"
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
24070 msgid "Destination library: "
24071 msgstr "गंतव्य पुस्तकालय: "
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
24075 msgid "Destination record"
24076 msgstr "गंतव्य रिकार्ड"
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:716
24093 msgid "Details for all requests"
24094 msgstr "सभी अनुरोधों का विवरण"
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:540
24098 msgid "Details from library"
24099 msgstr "पुस्तकालय से विवरण"
24101 #. %1$s: request.backend | html
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:610
24104 msgid "Details from supplier (%s)"
24105 msgstr "आपूर्तिकर्ता से विवरण (%s)"
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
24109 msgid "Details of fee"
24110 msgstr "शुल्क का विवरण"
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
24114 msgid "Details of payment"
24115 msgstr "भुगतान के लिए विवरण"
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
24120 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
24121 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
24123 "Deutsch (जर्मन) फ्रेडरिक सूर Hellen, रॉबर्ट Hillig, कैटरीन फिशर, बेडा Szukics, "
24124 "Mirko Tietgen और मार्क Véron"
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:180
24133 msgid "Dewey number:"
24134 msgstr "डेवी नंबरः"
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
24138 msgid "Dewey/classification"
24139 msgstr "डेवी/वर्गीकरण"
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:44
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
24150 #. For the first occurrence,
24151 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:113
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
24160 msgid "Dictionaries"
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
24175 msgid "Dictionary "
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:601
24180 msgid "Dictionary definitions"
24181 msgstr "शब्दकोश परिभाषाएँ"
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
24185 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
24186 msgstr "सूची में मौजूदा रिकार्ड के साथ मैच के लिए जाँच नहीं कहा था"
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:52
24190 msgid "Did you mean: "
24191 msgstr "क्या आपका मतलब था: "
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:131
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:210
24197 msgid "Did you mean?"
24198 msgstr "क्या आपका मतलब था?"
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
24207 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
24208 msgstr "मूल ग्रंथ सूची रिकॉर्ड और आयातित के बीच अंतर"
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
24212 msgid "Digests only "
24213 msgstr "Digests केवल?"
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
24222 msgid "Directories"
24223 msgstr "निर्देशिकाएँ"
24225 #. For the first occurrence,
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24230 msgid "Directory is not writeable"
24231 msgstr "निर्देशिका लिखने योग्य नहीं"
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:173
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
24245 msgid "Disabled for %s"
24246 msgstr "अक्षम के लिए %s"
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
24250 msgid "Disabled for all"
24251 msgstr "सभी के लिए अक्षमता"
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:55
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
24262 msgstr "डिस्चार्ज "
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
24266 msgid "Discharge requests pending"
24267 msgstr "निर्वहन अनुरोध लंबित"
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:134
24272 msgstr "डिस्चार्ज "
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
24276 msgid "Discographies"
24277 msgstr "डिस्कोग्राफीज"
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:324
24281 msgid "Discount debits for patrons "
24282 msgstr "संरक्षक के लिए डिस्काउंट डेबिट"
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:286
24286 msgid "Discount to apply: "
24287 msgstr "लागू करने के लिए छूट:"
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:125
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:410
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:139
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:41
24306 msgid "Display children too."
24307 msgstr "प्रदर्शन बच्चों को भी।"
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:272
24311 msgid "Display detail for this authority"
24312 msgstr "इस प्राधिकरण के लिए प्रदर्शन विवरण"
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:261
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
24317 msgid "Display detail for this biblio"
24318 msgstr "इस biblio के लिए प्रदर्शन विस्तार"
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:282
24322 msgid "Display detail for this item"
24323 msgstr "इस मद के लिए प्रदर्शन विवरण"
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
24327 msgid "Display from: "
24328 msgstr "प्रदर्शन से "
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
24333 msgid "Display height: "
24334 msgstr "प्रदर्शन उंचाई"
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:105
24338 msgid "Display in OPAC: "
24339 msgstr "ओपेक में प्रदर्शित: "
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:129
24343 msgid "Display in patron's brief information: "
24344 msgstr "संरक्षक की संक्षिप्त जानकारी में प्रदर्शित करें: "
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
24349 msgid "Display location:"
24350 msgstr "प्रदर्शन स्थान:"
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
24354 msgid "Display member details."
24355 msgstr "प्रदर्शित सदस्य विवरण."
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
24359 msgid "Display only used tags/subfields"
24360 msgstr "केवल इस्तेमाल किया टैग/उपक्षेत्रों प्रदर्शन"
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
24365 msgid "Display order"
24366 msgstr "प्रदर्शन आदेश: "
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
24370 msgid "Display order:"
24371 msgstr "आदेश दिखाएँः"
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
24375 msgid "Display order: "
24376 msgstr "आदेश दिखाएँः "
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:526
24380 msgid "Display supplier metadata"
24381 msgstr "प्रदायक मेटाडेटा प्रदर्शित करें"
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:527
24385 msgid "Display supplier metadata "
24386 msgstr "प्रदायक मेटाडेटा प्रदर्शित करें"
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
24390 msgid "Display them"
24391 msgstr "उन्हें प्रदर्शित"
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
24395 msgid "Display to: "
24396 msgstr "करने के लिए प्रदर्शन:"
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:107
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:170
24401 msgid "Displayed in the library group search dropdowns."
24402 msgstr "पुस्तकालय समूह खोज ड्रॉपडाउन में प्रदर्शित."
24404 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
24406 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
24408 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
24410 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
24414 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
24416 "प्रदर्शित %s सभी %s %s को मंजूरी दे दी %s %s लंबित %s %s को खारिज कर दिया %s शर्तों "
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:724
24420 msgid "Displaying availability results"
24421 msgstr "उपलब्धता के परिणाम प्रदर्शित करना"
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
24430 msgid "Do Space, USA"
24431 msgstr "डू स्पेस, यूएसए"
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
24435 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
24436 msgstr "सूची के दौरान स्कैन मदों में जाँच मत करो: "
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
24441 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
24443 msgstr "डुप्लिकेट रिकॉर्ड नहीं बना है। अपनी सूची में मौजूदा रिकॉर्ड से एक आदेश जोड़ें।"
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:83
24447 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
24448 msgstr "इस धारावाहिक को प्राप्त करते समय एक आइटम रिकॉर्ड न बनाएं"
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
24452 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
24453 msgstr "इस धारावाहिक को प्राप्त करते समय एक आइटम रिकॉर्ड न बनाएं"
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
24459 msgid "Do not look for matching records"
24460 msgstr "रिकॉर्ड मिलान के लिए मत देखो"
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
24464 msgid "Do not use plugin"
24465 msgstr "प्लगइन का उपयोग न करें"
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
24469 msgid "Do not use."
24470 msgstr "उपयोग नहीं करें"
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
24474 msgid "Do you really want to delete this upload?"
24475 msgstr "आप वास्तव में इस अपलोड को मिटाना चाहते हैं?"
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
24479 msgid "Do you really want to generate next serial?"
24480 msgstr "क्या तुम सच में अगले सीरियल उत्पन्न करने के लिए करना चाहते हैं?"
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
24484 msgid "Do you want to confirm this order?"
24485 msgstr "आप इस आदेश की पुष्टि करना चाहते हैं?"
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24489 msgid "Document properties"
24490 msgstr "दस्तावेजों की संपत्ति"
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:112
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
24495 msgid "Document type:"
24496 msgstr "दस्तावेज़ प्रकार:"
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:115
24500 msgid "Documentation manager:"
24501 msgstr "प्रलेखन प्रबंधक:"
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:119
24505 msgid "Documentation managers:"
24506 msgstr "प्रलेखन प्रबंधक:"
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:130
24510 msgid "Documentation team:"
24511 msgstr "प्रलेखन टीम:"
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:289
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
24526 msgid "Don't allow"
24527 msgstr "अनुमति नहीं रखता"
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
24532 msgid "Don't block "
24533 msgstr "ब्लॉक नहीं "
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:266
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:276
24538 msgid "Don't check out and print slip (P)"
24539 msgstr "बाहर की जाँच करें और न प्रिंट पर्ची (पी)"
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
24543 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
24544 msgstr "रखती है पर आधारित चेकआउट लंबाई कम नहीं है"
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
24548 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
24549 msgstr "रखती है के आधार पर ऋण लंबाई कम नहीं है"
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
24555 msgid "Don't export fields:"
24556 msgstr "क्षेत्रों में निर्यात नहीं करते हैं:"
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
24560 msgid "Don't export items:"
24561 msgstr "आइटम का निर्यात नहीं करते हैं:"
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
24568 msgid "Don't include tax "
24569 msgstr "टैक्स शामिल न करें"
24571 #. For the first occurrence,
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
24585 msgid "DoverNet, USA"
24586 msgstr "डोवरनेट, यूएसए"
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
24602 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
24603 msgstr "सभी स्तंभों के साथ एक स्टार्टर सीएसवी फ़ाइल डाउनलोड करें "
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
24609 msgid "Download as CSV"
24610 msgstr "सीएसवी के रूप में डाउनलोड करें"
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:48
24617 msgid "Download as PDF"
24618 msgstr "पीडीएफ के रूप में डाउनलोड करें"
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
24624 msgid "Download as XML"
24625 msgstr "एक्सएमएल के रूप में डाउनलोड करें"
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
24629 msgid "Download cart"
24630 msgstr "डाउनलोड कार्ट"
24632 #. INPUT type=submit
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
24634 msgid "Download configuration"
24635 msgstr "डाउनलोड विन्यास"
24637 #. INPUT type=submit
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
24639 msgid "Download database"
24640 msgstr "डाउनलोड डाटाबेस"
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
24644 msgid "Download directory"
24645 msgstr "डाउनलोड निर्देशिका"
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
24649 msgid "Download directory: "
24650 msgstr "डाउनलोड निर्देशिकाः"
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:46
24654 msgid "Download file of all overdues"
24655 msgstr "सभी अतिदेय की फ़ाइल डाउनलोड"
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:44
24659 msgid "Download file of displayed overdues"
24660 msgstr "डाउनलोड प्रदर्शित किया अतिदेय की फ़ाइल"
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
24664 msgid "Download list"
24665 msgstr "डाउनलोड सूची"
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
24669 msgid "Download list "
24670 msgstr "डाउनलोड सूची"
24672 #. INPUT type=submit name=save
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:857
24674 msgid "Download record"
24675 msgstr "डाउनलोड रिकार्ड"
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
24679 msgid "Download records"
24680 msgstr "डाउनलोड रिकार्ड"
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
24684 msgid "Download selected claims"
24685 msgstr "डाउनलोड चयनित दावे"
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
24689 msgid "Downloading records, please wait..."
24690 msgstr "रिकार्ड डाइनलोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:240
24694 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
24695 msgstr "इस अवस्था को दूसरी स्थिति में ले जाने के लिए खींचें और छोड़ें"
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:105
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
24704 msgid "Draw guide boxes: "
24705 msgstr "ड्रा गाइड बॉक्सः"
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24709 msgid "Drop an image here"
24710 msgstr "यहाँ एक छवि छोड़ें"
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:154
24714 msgid "Drop default"
24715 msgstr "डिफ़ॉल्ट छोड़ें"
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
24720 msgid "Dublin Core"
24721 msgstr "डबलिन कोर "
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
24725 msgid "Duchesne County Library, USA"
24726 msgstr "डचेसन काउंटी लाइब्रेरी, यूएसए"
24728 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:618
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:8
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:117
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:165
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:785
24751 msgstr "नियत तारीख"
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:7
24755 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
24756 msgstr "नियत दिनांक (अस्वरूपित, छिपा)"
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:76
24760 msgid "Due date from: "
24761 msgstr "देय तिथि से: "
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:81
24765 msgid "Due date to:"
24766 msgstr "देय तिथि को: "
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:218
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:250
24772 msgstr "नियत तारीख:"
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:158
24776 msgid "Due dates have been modified! "
24777 msgstr "नियत तिथियों को संशोधित किया गया है! "
24779 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
24785 #. For the first occurrence,
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:17
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:93
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:293
24804 msgid "Duplicate a template:"
24805 msgstr "एक टेम्पलेट डुप्लिकेट:"
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
24809 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
24810 msgstr "निम्नलिखित लेखांकन विवरण के साथ सभी आदेशों को डुप्लिकेट करें:"
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
24814 msgid "Duplicate budget"
24815 msgstr "डुप्लिकेट बजट"
24817 #. %1$s: budget_period_description | html
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:24
24820 msgid "Duplicate budget %s"
24821 msgstr "डुप्लिकेट बजट %s"
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
24825 msgid "Duplicate existing orders"
24826 msgstr "मौजूदा आदेशों की नकल करें"
24828 #. %1$s: batch_id | html
24829 #. %2$s: duplicate_count | html
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
24832 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
24833 msgstr "डुप्लीकेट मद (s) बैच नंबर से हटा %s : %s"
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
24837 msgid "Duplicate orders"
24838 msgstr "डुप्लिकेट आदेश"
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:112
24842 msgid "Duplicate patron record?"
24843 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड डुप्लिकेट?"
24845 #. %1$s: batch_id | html
24846 #. %2$s: duplicate_count | html
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
24849 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
24850 msgstr "डुप्लीकेट संरक्षक बैच नंबर से हटा दिया %s: %s"
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
24855 msgid "Duplicate record suspected"
24856 msgstr "डुप्लिकेट रिकार्ड संदिग्ध"
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
24861 msgid "Duplicate this saved report"
24862 msgstr "इस सहेजी गई रिपोर्ट डुप्लिकेट"
24864 #. For the first occurrence,
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:377
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
24868 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
24869 msgstr "पता चला मूल्यों डुप्लिकेट। कृपया त्रुटियों को ठीक करें और पुनः सबमिट करें।"
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
24874 msgid "Duplicate warning"
24875 msgstr "डुप्लिकेट चेतावनी"
24877 #. INPUT type=text name=duration
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:210
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:302
24882 msgid "Duration (days)"
24883 msgstr "अवधि (दिन)"
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:209
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:87
24893 msgid "E-mail order"
24894 msgstr "ई-मेल आदेश"
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:183
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:186
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:111
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:192
24929 msgid "EDI accounts"
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
24934 msgid "EDIFACT message"
24935 msgstr "EDIFACT संदेश"
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
24942 msgid "EDIFACT messages"
24943 msgstr "EDIFACT संदेश"
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
24947 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
24948 msgstr "EMN (इकोले DES खान डी नेंट्स)"
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:121
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
24962 msgid "ENV and koha-conf.xml"
24963 msgstr "ईएएन और koha-conf.xml"
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:41
24967 msgid "ERROR - unknown"
24968 msgstr "त्रुटी -अज्ञात"
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:145
24986 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
24988 "त्रुटि: कीमत एक वैध संख्या, कीमत की जांच नहीं कर रहा है तो कृपया और फिर से कोशिश!"
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
24993 msgstr "ईयूसी-के.आर."
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
24997 msgid "EXAMPLE plugin"
24998 msgstr "उदाहरण प्लगइन"
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
25002 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
25003 msgstr "प्रत्येक कोशिका दोनों वास्तविक और अनुमानित मान हैं।"
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
25007 msgid "Earliest hold date"
25008 msgstr "जल्द से जल्द होल्ड दिनांक"
25010 #. For the first occurrence,
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:9
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:18
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:250
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:474
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:163
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:188
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:190
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:383
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:594
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:641
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:152
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:150
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:156
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:181
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:255
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:457
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
25088 msgstr "संपादित करें"
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:88
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:170
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:420
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
25108 msgstr "संपादित करें "
25110 #. For the first occurrence,
25111 #. %1$s: rota.title | html
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:273
25115 msgid "Edit \"%s\""
25116 msgstr "संपादित \"%s\""
25118 #. %1$s: itemnumber | html
25119 #. %2$s: IF ( barcode )
25120 #. %3$s: barcode | html
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
25124 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
25125 msgstr "आइटम संपादित # %s %s / बारकोड %s %s"
25127 #. %1$s: spec | html
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
25130 msgid "Edit OAI set '%s'"
25131 msgstr "संपादित OAI सेट '%s'"
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
25137 msgstr "संपादित SQL"
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1147
25141 msgid "Edit SQL report"
25142 msgstr "संपादित SQLरिपोर्ट"
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
25146 msgid "Edit action %s"
25147 msgstr "कार्रवाई संपादित करें %s"
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
25151 msgid "Edit actions"
25152 msgstr "कार्रवाई संपादित करें"
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
25157 msgstr "संपादित अलर्ट"
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:579
25161 msgid "Edit an existing subscription "
25162 msgstr "किसी मौजूदा सदस्यता को संपादित करें"
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
25168 msgid "Edit as new (duplicate)"
25169 msgstr "संपादित करें नई (डुप्लिकेट)"
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
25173 msgid "Edit authorities"
25174 msgstr "संपादित करें प्राधिकारी"
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
25178 msgid "Edit authority"
25179 msgstr "संपादित करें प्राधिकारी"
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:61
25183 msgid "Edit basket"
25184 msgstr "संपादित टोकरी"
25186 #. %1$s: basketname | html
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
25189 msgid "Edit basket %s"
25190 msgstr "संपादित टोकरी %s"
25192 #. %1$s: name | html
25193 #. %2$s: basketgroupid | html
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
25196 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
25197 msgstr "बास्केट समूह संपादन %s (%s) के लिए "
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
25201 msgid "Edit biblio"
25202 msgstr "संपादित करें biblio"
25204 #. %1$s: budget_period_description | html
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:23
25207 msgid "Edit budget %s"
25208 msgstr "संपादित बजट %s"
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
25212 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
25213 msgstr "सूची संपादित करें (ग्रंथ सूची / जोत डेटा संशोधित)"
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:284
25217 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
25218 msgstr "सूची संपादित करें (ग्रंथ सूची / होल्डिंग्स डेटा संशोधित करें)"
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
25222 msgid "Edit collection "
25223 msgstr "संपादित संगह"
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
25227 msgid "Edit course"
25228 msgstr "संपादित पाठ्यक्रम"
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
25237 msgid "Edit details"
25238 msgstr "विवरण संपादित करें"
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
25243 msgstr "क्षेत्र संपादित करें"
25245 #. %1$s: description | html
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
25248 msgid "Edit frequency: %s"
25249 msgstr "आवृत्ति संपादित करें: %s"
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:159
25254 msgstr "समूह संपादित करें"
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
25258 msgid "Edit history"
25259 msgstr "इतिहास संपादित करें"
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25264 msgstr "छवि संपादन करें"
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:90
25268 msgid "Edit in host"
25269 msgstr "होस्ट में संपादित करें"
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
25275 msgid "Edit internal note"
25276 msgstr "आंतरिक नोट संपादित करें"
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
25280 msgid "Edit internal note "
25281 msgstr "आंतरिक नोट संपादित करें"
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
25288 msgstr "आइटम संपादित करें"
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:262
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:231
25297 msgstr "आयट्म को संपादित करें"
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:304
25301 msgid "Edit items "
25302 msgstr "आइटम संपादित करें "
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
25307 msgid "Edit items in batch"
25308 msgstr "बैच में आइटम संपादित करें"
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
25312 msgid "Edit label template"
25313 msgstr "संपादित लेबल टेमप्लेट करें"
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
25319 msgstr "सूची संपादित करें"
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:268
25324 msgstr "सूची संपादित करें "
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:18
25328 msgid "Edit patron image"
25329 msgstr "संरक्षक छवि संपादित करें"
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:209
25333 msgid "Edit patrons"
25334 msgstr "संपादित करें संरक्षक"
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
25338 msgid "Edit printer profile"
25339 msgstr "संपादित करें प्रोफाइल"
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
25343 msgid "Edit provider %s"
25344 msgstr "प्रदान संपादित %s"
25346 #. %1$s: suggestionid | html
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
25349 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
25350 msgstr "खरीद सुझाव संपादित करें #%s"
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
25354 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
25355 msgstr "QOTD सुविधा के लिए बोलियां संपादित करें"
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:454
25359 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
25360 msgstr "दिन-प्रतिदिन की सुविधा के लिए उद्धरण संपादित करें"
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:70
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:104
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:228
25371 msgid "Edit record"
25372 msgstr "संपादित करें रिकार्ड"
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
25376 msgid "Edit request"
25377 msgstr "अनुरोध संपादित करें"
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:468
25381 msgid "Edit request "
25382 msgstr "अनुरोध संपादित करें"
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:11
25388 msgstr "संपादित रोटा"
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:100
25393 msgid "Edit routing list"
25394 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची"
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
25398 msgid "Edit routing list "
25399 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची "
25401 #. %1$s: subscription.routingedit | html
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
25404 msgid "Edit routing list (%s)"
25405 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची (%s)"
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
25409 msgid "Edit routing list for "
25410 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची के लिए"
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
25415 msgstr "नियम संपादित करें"
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
25419 msgid "Edit search"
25420 msgstr "खोज संपादन"
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
25424 msgid "Edit selected serials"
25425 msgstr "चयनित सीरियल संपादित करें"
25427 #. INPUT type=submit
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
25429 msgid "Edit serials"
25430 msgstr "संपादित करें धारावाहिक"
25432 #. INPUT type=submit
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:316
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
25437 msgid "Edit subfields"
25438 msgstr "संपादित करें subfields"
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
25442 msgid "Edit subscription"
25443 msgstr "संपादित करें सदस्यता"
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
25448 msgstr "टैग संपादित करें"
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
25453 msgid "Edit this holiday"
25454 msgstr "संपादित करें इस छुट्टी"
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
25458 msgid "Edit vendor"
25459 msgstr "संपादित करें विक्रेता"
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
25465 msgid "Edit vendor note"
25466 msgstr "विक्रेता नोट संपादित करें"
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
25470 msgid "Edit vendor note "
25471 msgstr "विक्रेता नोट संपादित करें"
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:113
25475 msgid "Editable in OPAC: "
25476 msgstr "ओपेक में संपादन योग्य:"
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25480 msgid "Editing catalog record #{ID}"
25481 msgstr "संपादन सूची रिकॉर्ड #{ID}"
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25485 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
25486 msgstr "के डुप्लिकेट रिकॉर्ड का संपादन#{ID}"
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25490 msgid "Editing new full record"
25491 msgstr "संपादन नई पूरा रिकार्ड"
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25495 msgid "Editing new record"
25496 msgstr "संपादन नई रिकार्ड"
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25500 msgid "Editing search result"
25501 msgstr "खोज परिणाम के लिए संपादन"
25503 #. For the first occurrence,
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:167
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:158
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:190
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:775
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
25531 msgid "Elasticsearch: "
25532 msgstr "इलास्टिकखोज "
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
25543 msgid "Email address:"
25544 msgstr "ई-मेल पताः"
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:87
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
25550 msgid "Email has been sent."
25551 msgstr "ईमेल भेजा जा चुका है।"
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:9
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
25556 msgid "Email required"
25557 msgstr "ई-मेल आवश्यक"
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:312
25561 msgid "Email text:"
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:616
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:129
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
25586 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
25587 msgstr "JQuery के लिए Emojiarea प्लग-इन"
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25592 msgstr "इमोटिकॉन्स"
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25596 msgid "Emoticons..."
25597 msgstr "इमोटिकॉन्स..."
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
25601 msgid "Empty and close"
25602 msgstr "रिक्त ओर बन्द"
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:175
25607 msgstr "सक्षम करें"
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:77
25612 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
25613 "Mana KB server, and to share your own."
25615 "माना KB सर्वर से सामग्री की खोज, आयात और टिप्पणी करने के लिए और अपना खुद का साझा "
25616 "करने के लिए माना KB को सक्षम करें।"
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
25621 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
25622 "system preference) to define keyboard shortcuts"
25624 "कीबोर्ड शॉर्टकट को परिभाषित करने के लिए उन्नत कैटलॉगिंग एडिटर "
25625 "(EnableAdvancedCatalogingEditor सिस्टम वरीयता) सक्षम करें"
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
25637 #. For the first occurrence,
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
25647 msgid "Encoding (z3950 can send"
25648 msgstr "Encoding (z3950 भेज सकते हैं"
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:183
25653 msgstr "एन्कोडिंग:"
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
25657 msgid "Encumber while invoice open"
25658 msgstr "उलझाना जब चालान खुला है "
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
25662 msgid "Encumber while invoice open? "
25663 msgstr "उलझाना जब चालान खुला है ? "
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
25667 msgid "Encyclopedias "
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:13
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:359
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
25678 msgstr "अंतिम तिथि"
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
25682 msgid "End date is not consistent with subscription length."
25683 msgstr "अंतिम तिथि सदस्यता की लंबाई के साथ संगत नहीं है।"
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:158
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
25692 msgstr "अंतिम तिथि:"
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:221
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
25699 msgstr "अंतिम तिथि: "
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
25703 msgid "End of date range "
25704 msgstr "तिथि की रेंज समाप्ति "
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
25708 msgid "End of interval"
25709 msgstr "अंतराल का अंत"
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25718 msgid "Enhanced content"
25719 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री"
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25723 msgid "Enhanced content settings"
25724 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री रूपरेखाएँ"
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
25734 msgstr "नामांकन में"
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:684
25738 msgid "Enroll patrons in clubs "
25739 msgstr "क्लब में संरक्षक नामांकित करें"
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:14
25743 msgid "Enrolled patrons"
25744 msgstr "नामांकित संरक्षक"
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
25748 msgid "Enrollment fee"
25749 msgstr "नामांकन शुल्क"
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
25754 msgid "Enrollment fee: "
25755 msgstr "नामांकन शुल्क: "
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:143
25759 msgid "Enrollment field"
25760 msgstr "नामांकन क्षेत्र"
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
25764 msgid "Enrollment fields"
25765 msgstr "नामांकन क्षेत्रों"
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
25769 msgid "Enrollment period"
25770 msgstr "नामांकन की अवधि"
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
25775 msgid "Enrollment period: "
25776 msgstr "नामांकन की अवधि: "
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:75
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:81
25781 msgid "Enrollments "
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
25786 msgid "Enrolment period: "
25787 msgstr "नामांकन अवधि: "
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:200
25792 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
25795 "एक मुद्रण योग्य रीढ़ लेबल उत्पन्न करने के लिए एक बारकोड दर्ज करें। समर्पित लेबल प्रिंटर के "
25796 "साथ प्रयोग के लिए"
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
25800 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
25802 "मुद्रित करने के लिए क्षेत्र की एक अल्पविराम से अलग सूची दर्ज करें। आप किसी भी शामिल हो "
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
25808 msgid "Enter a list of record numbers"
25809 msgstr "रिकॉर्ड संख्या की एक सूची दर्ज करें"
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
25813 msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
25814 msgstr "एक नई टिप्पणी दर्ज करें (अधिकतम 35 वर्ण)"
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:279
25818 msgid "Enter a new purchase suggestion"
25819 msgstr "एक नई खरीद सुझाव दर्ज करें"
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:126
25823 msgid "Enter a personal or organization name."
25824 msgstr "एक व्यक्तिगत या संगठन का नाम दर्ज करें."
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
25829 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
25830 "Example, for a website itemtype : "
25832 "सारांश यह है कि खोज परिणामों की सूची में डिफ़ॉल्ट एक के ऊपर लिख देगा दर्ज करें। उदाहरण के "
25833 "लिए, एक वेबसाइट itemtype के लिए"
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
25837 msgid "Enter a title and description for the holiday."
25838 msgstr "एक शीर्षक और छुट्टी के लिए विवरण दर्ज करें।"
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
25842 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
25844 "एक शब्द या वाक्यांश दर्ज करेंके जाँच करने के लिए खिलाफ अनुमोदित / अस्वीकृत कर सूची की :"
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
25848 msgid "Enter any authority field:"
25849 msgstr "कोई अधिकार क्षेत्र दर्ज करें:"
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
25853 msgid "Enter any heading:"
25854 msgstr "किसी भी शीर्षक दर्ज करें:"
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159
25858 msgid "Enter barcode: "
25859 msgstr "बारकोड दर्ज करें: "
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
25864 msgid "Enter biblionumber:"
25865 msgstr "Biblio संख्या दर्ज करें:"
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
25869 msgid "Enter by barcode:"
25870 msgstr "बारकोड द्वारा दर्ज करें: "
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
25874 msgid "Enter by itemnumber:"
25875 msgstr "आइटम नंबर से दर्ज करें:"
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
25879 msgid "Enter club ID or partial name:"
25880 msgstr "क्लब आईडी या आंशिक नाम दर्ज करें:"
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
25884 msgid "Enter cover biblionumber: "
25885 msgstr "कवर biblionumber दर्ज करें:"
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:188
25889 msgid "Enter default values"
25890 msgstr "डिफ़ॉल्ट मान दर्ज करें"
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
25894 msgid "Enter item barcode or keyword:"
25895 msgstr "दर्ज आइटम बारकोड या कीवर्ड:"
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
25902 msgid "Enter item barcode:"
25903 msgstr "मद बारकोड दर्ज करें:"
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
25908 msgid "Enter item barcode: "
25909 msgstr "मद बारकोड दर्ज करें: "
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
25913 msgid "Enter main heading ($a only):"
25914 msgstr "मुख्य शीर्षक दर्ज ($a केवल):"
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
25918 msgid "Enter main heading:"
25919 msgstr "मुख्य शीर्षक दर्जः"
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
25923 msgid "Enter multiple card numbers"
25924 msgstr "एकाधिक कार्ड नंबर दर्ज करें"
25926 #. %1$s: name | html
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:800
25929 msgid "Enter parameters for report %s:"
25930 msgstr "रिपोर्ट के लिए पैरामीटर दर्ज करें %s:"
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:11
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
25939 msgid "Enter patron card number or partial name:"
25940 msgstr "या आंशिक नाम संरक्षक कार्ड नंबर दर्ज करें:"
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
25944 msgid "Enter patron card number:"
25945 msgstr "संरक्षक कार्ड नंबर दर्ज करें:"
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
25949 msgid "Enter patron cardnumber: "
25950 msgstr "संरक्षक कार्डनंबर दर्ज करें:"
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:17
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
25970 msgid "Enter search keywords:"
25971 msgstr "खोज खोजशब्दों दर्ज करें:"
25973 #. INPUT type=text name=q
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:109
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
25976 msgid "Enter search terms"
25977 msgstr "खोज शब्द दर्ज करें"
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
25981 msgid "Enter starting card position: "
25982 msgstr "कार्ड की स्थिति शुरू दर्ज करें:"
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
25986 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
25987 msgstr "लेबल की स्थिति शुरू दर्ज करें (पीडीएफ के लिए):"
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
25991 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
25992 msgstr "आइटम संलग्न करने के लिए के बारकोड दर्ज करें:"
25994 #. INPUT type=text name=q
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:20
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:105
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
26009 msgid "Enter the terms you wish to search for."
26010 msgstr "आप के लिए खोज करना चाहते हैं उस संदर्भ दर्ज करें."
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:64
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
26019 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
26020 msgstr "इकाई%s (code %s) for lang %s के साथ सही ढंग से अपडेट किया गया है '%s'"
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
26025 msgstr "प्रविष्टि तिथि"
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
26034 msgid "Enumeration"
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
26042 #. For the first occurrence,
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
26052 #. %1$s: errno | html
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
26060 msgid "Error adding items:"
26061 msgstr "त्रुटि जोड़ने आइटम:"
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
26065 msgid "Error analysis:"
26066 msgstr "त्रुटि विश्लेषण:"
26068 #. For the first occurrence,
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
26073 msgid "Error code 0 not used"
26074 msgstr "त्रुटि कोड 0 का उपयोग नहीं किया गया"
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
26078 msgid "Error downloading the file"
26079 msgstr "फाइल डाउनलोडिंग त्रुटि"
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
26083 msgid "Error importing the framework"
26084 msgstr "फ्रेमवर्क के आयात में त्रुटि"
26086 #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
26089 msgid "Error message from Zebra: %s "
26090 msgstr "ज़ेबरा से त्रुटि संदेश: %s "
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:94
26094 msgid "Error performing operation"
26095 msgstr "कार्रवाई करने में त्रुटि"
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:110
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
26101 msgid "Error saving item"
26102 msgstr "त्रुटि बचत मद"
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
26108 msgid "Error saving items"
26109 msgstr "त्रुटि सेंविग आइटम"
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
26113 msgid "Error while creating PDF file. "
26114 msgstr "पीडीएफ फाइल बनाने में त्रुटि"
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:119
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
26146 #. For the first occurrence,
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
26152 msgstr "त्रुटि: %s"
26154 #. For the first occurrence,
26155 #. %1$s: decoding_error | html
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:75
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
26160 msgstr "त्रुटि: %s "
26162 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
26163 #. %2$s: errse.serialseq | html
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
26166 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
26167 msgstr "त्रुटि: बारकोड के लिए अद्वितीय नहीं %sserialseq %s"
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
26171 msgid "Error: Required news title missing!"
26172 msgstr "त्रुटि: आवश्यक खबर शीर्षक लापता!"
26174 #. %1$s: msg_add | html
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
26177 msgid "Error: Server with id %s not found"
26178 msgstr "त्रुटि: आईडी के साथ सर्वर %s नहीं मिला"
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
26182 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
26183 msgstr "त्रुटि: विलय के लिए दो या दो से अधिक संरक्षकों का चयन करने की आवश्यकता है"
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26187 msgid "Error: _(Form submit field collision."
26188 msgstr "त्रुटि:_(फॉर्म सबमिट करें फ़ील्ड टकराव."
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26192 msgid "Error: _(No form element found."
26193 msgstr "त्रुटि: _(कोई प्रपत्र तत्व नहीं मिला."
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:50
26197 msgid "Error: no field value specified."
26198 msgstr "त्रुटि: निर्दिष्ट कोई क्षेत्र मूल्य।"
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
26203 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
26206 "त्रुटि: अमान्य डेटा की उपस्थिति बचत को रोकती है। कृपया सुधार करें और पुनः प्रयास करें।"
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
26210 msgid "Error; your data might not have been saved"
26211 msgstr "त्रुटि; अपने डेटा को बचा लिया गया है नहीं हो सकता है"
26213 #. For the first occurrence,
26214 #. %1$s: name | html
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:789
26218 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
26219 msgstr "त्रुटियों जब रिपोर्ट के लिए मानकों प्रसंस्करण पाया: %s"
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
26223 msgid "Errors occurred:"
26224 msgstr "त्रुटि पायी गईः"
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
26228 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
26229 msgstr "एस्कुएला डी ओरियन्टेशियन लैकेनैना, अर्जेंटीना"
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
26234 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
26235 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
26237 "Espa और ntilde; राजभाषा (स्पेनिश) बर्नार्डो गोंजालेज Kriegel, हेक्टर कास्त्रो और टॉमस "
26238 "कोहेन Arazi, Koha-es समुदाय की मदद से।"
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
26242 msgid "Espace\\Temps"
26243 msgstr "ESPACE \\ Temps"
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
26252 msgid "Estimated cost per unit "
26253 msgstr "प्रति यूनिट अनुमानित लागत "
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
26257 msgid "Estimated delivery date"
26258 msgstr "अनुमानित प्रसव तिथि"
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:219
26262 msgid "Estimated delivery date from: "
26263 msgstr "डिलीवरी की तारीख से अनुमानित: "
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:295
26267 msgid "Estimated delivery date:"
26268 msgstr "अनुमानित प्रसव तिथि:"
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401
26272 msgid "Estimated priority:"
26273 msgstr "अनुमानित प्राथमिकता"
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
26286 #. For the first occurrence,
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:419
26297 msgstr "प्रत्येक: "
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:63
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:271
26307 msgid "Everything went okay. Update done."
26308 msgstr "सब कुछ ठीक हो गया। अपडेट किया गया"
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
26318 msgid "Example: 5.00"
26319 msgstr "उदाहरण: 5.00"
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
26324 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
26327 "उदाहरण: नाम = subscription.name | title = subscription.title | मुद्दे संख्या = "
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
26332 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
26333 msgstr "उदाहरण: व्यक्तिगत नाम = 200 | एंट्री तत्व = 210 $ एक | 300 | 009"
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
26337 msgid "Exceeded max holds per record"
26338 msgstr "प्रति रिकॉर्ड से अधिक अधिकतम होल्ड"
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
26347 msgid "Exception: %s"
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:48
26357 msgid "Exclude last line (Rollup): "
26358 msgstr "अंतिम पंक्ति को छोड़ दें (रोलअप)"
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:614
26362 msgid "Execute SQL reports "
26363 msgstr "एसक्यूएल रिपोर्ट निष्पादित करें"
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
26367 msgid "Execute overdue items report "
26368 msgstr "अतिदेय आइटम रिपोर्ट निष्पादित करें"
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
26372 msgid "Existing SQL"
26373 msgstr "मौजूदा एसक्यूएल"
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
26377 msgid "Existing holds"
26378 msgstr "मौजूदा धारण"
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
26385 msgstr "सभी को विस्तृत करें"
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
26397 msgid "Expected on"
26398 msgstr "पर अपेक्षित"
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1239
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:811
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
26407 msgstr "अवधि समापन "
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
26416 msgid "Expiration date"
26417 msgstr "निश्वासन तिथि"
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
26424 msgid "Expiration date: "
26425 msgstr "समाप्ति तिथि:"
26427 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
26430 msgid "Expiration date: %s"
26431 msgstr "समाप्ति तिथि: %s"
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
26439 msgid "Expiration:"
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1289
26444 msgid "Expiration: "
26445 msgstr "अवधि समापनः"
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
26450 msgstr "एक्स्पायर्ड"
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
26454 msgid "Expired? / Closed?"
26455 msgstr "समय सीमा समाप्त? / बन्द है?"
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
26460 msgid "Expires before:"
26461 msgstr "से पहले समाप्त:"
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:83
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
26470 msgstr "समाप्त हो पर"
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
26474 msgid "Expiring before:"
26475 msgstr "पहले का अवसान हो:"
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:39
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:155
26481 msgid "Expiry date"
26482 msgstr "समाप्ति तिथि"
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
26486 msgid "Explanation"
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
26491 msgid "Explanation: "
26492 msgstr "स्पष्टीकरणः"
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:179
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:79
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:106
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
26530 #. %1$s: loo.frameworktext | html
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
26533 msgid "Export %s framework"
26534 msgstr "निर्यात %s फ्रेमवर्क"
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
26538 msgid "Export Labels"
26539 msgstr "लेबल निर्यात"
26541 #. For the first occurrence,
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
26544 msgid "Export all results to"
26545 msgstr "सभी परिणामों को निर्यात करें"
26547 #. INPUT type=submit
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
26552 msgid "Export as CSV"
26553 msgstr "सीएसवी में निर्यात"
26555 #. INPUT type=submit
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
26557 msgid "Export as PDF"
26558 msgstr "पीडीएफ में निर्यात"
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
26563 msgid "Export authority records"
26564 msgstr "प्राधिकरण रिकार्ड निर्यात"
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:459
26568 msgid "Export bibliographic and holdings data "
26569 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची और होल्डिंग्स डेटा "
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
26574 msgid "Export bibliographic records"
26575 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची रिकार्ड"
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185
26579 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
26580 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची, होल्डिग और प्राधिकरण रिकार्ड"
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
26584 msgid "Export card batch"
26585 msgstr "निर्यात कार्ड बैच"
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
26589 msgid "Export checkouts using format:"
26590 msgstr "निर्यातचैक आउट प्रारूप का उपयोग:"
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
26594 msgid "Export configuration"
26595 msgstr "विन्यास निर्यात"
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
26600 msgid "Export data"
26601 msgstr "निर्यात डेटा"
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
26605 msgid "Export database"
26606 msgstr "निर्यात डाटाबेस"
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26610 msgid "Export default framework"
26611 msgstr "निर्यात डिफाल्ट फ्रेमवर्क"
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
26617 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv "
26620 "एक स्प्रैडशीट फ़ाइल (.csv या .ods) में फ़्रेमवर्क संरचना (फ़ील्ड, सबफ़ील्ड) निर्यात करें।"
26622 #. INPUT type=button
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
26624 msgid "Export from patron list"
26625 msgstr "संरक्षक सूची से निर्यात "
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
26629 msgid "Export full batch"
26630 msgstr "निर्यात पूर्ण बैच"
26632 #. For the first occurrence,
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
26635 msgid "Export labels"
26636 msgstr "लेबल निर्यात"
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
26640 msgid "Export or print"
26641 msgstr "निर्यात या प्रिंट"
26643 #. For the first occurrence,
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
26647 msgid "Export patron cards"
26648 msgstr "निर्यात संरक्षक कार्ड"
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
26652 msgid "Export patron cards from list"
26653 msgstr "सूची से निर्यात संरक्षक कार्ड"
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
26657 msgid "Export selected"
26658 msgstr "निर्यात में चयनित"
26660 #. INPUT type=button
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
26662 msgid "Export selected batches"
26663 msgstr "निर्यात में चयनित बैचों"
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
26667 msgid "Export selected card(s)"
26668 msgstr "निर्यात चयनित कार्ड (ओ)"
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
26673 msgid "Export selected items"
26674 msgstr "निर्यात चयनित आइटम"
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
26678 msgid "Export selected results (%s) to"
26679 msgstr "चयनित परिणाम निर्यात करें (%s) को"
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
26683 msgid "Export single batch"
26684 msgstr "निर्यात एकल बैच"
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
26688 msgid "Export single card"
26689 msgstr "निर्यात एकल कार्ड"
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
26693 msgid "Export this basket group as CSV"
26694 msgstr "सीएसवी के रूप में इस टोकरी समूह निर्यात"
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
26698 msgid "Export to CSV file: "
26699 msgstr "सीएसवी फ़ाइल में निर्यात करें:"
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
26704 msgid "Export to CSV spreadsheet"
26705 msgstr "सीएसवी स्प्रेडशीट के लिए निर्यात"
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
26710 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
26711 msgstr "OpenDocument स्प्रेडशीट प्रारूप करने के लिए निर्यात"
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:81
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83
26716 msgid "Export today's checked in barcodes"
26717 msgstr "निर्यात आज के बारकोड में जाँच"
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:162
26721 msgid "Exporting to Dublin Core..."
26722 msgstr "डबलिन कोर करने के लिए निर्यात ..."
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26726 msgid "Extended Latin"
26727 msgstr "विस्तारित लैटिन"
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:403
26741 msgid "Facet order"
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:267
26749 #. For the first occurrence,
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
26761 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
26763 "क्षेत्र जोड़ने में विफल। कृपया सुनिश्चित करें कि क्षेत्र के नाम पहले से ही मौजूद नहीं है बनाते हैं।"
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26767 msgid "Failed to add item with barcode "
26768 msgstr "बारकोड के साथ आइटम जोड़ने में विफल"
26770 #. %1$s: error_info | html
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
26773 msgid "Failed to add mapping for %s"
26774 msgstr "इसके लिए मानचित्रण जोड़ने में विफल %s"
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
26778 msgid "Failed to add scheduled task"
26779 msgstr "काम अनुसूचित जोड़ने में विफल"
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:85
26783 msgid "Failed to apply different matching rule"
26784 msgstr "अलग मिलान शासन लागू करने में असफल"
26786 #. %1$s: message_loo.failed_ok | html
26787 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
26790 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
26791 msgstr "अवधि का अनुमोदन करने में विफल (%s). %s"
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26795 msgid "Failed to change framework"
26796 msgstr "फ्रेमवर्क बदलने में विफल"
26798 #. %1$s: selected_count | html
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
26801 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
26802 msgstr "आइटम(ओं) %s की स्थिति बदलने में विफल."
26804 #. %1$s: selected_count | html
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:39
26807 msgid "Failed to change the status of %s problem report(s)."
26808 msgstr "समस्या की रिपोर्ट(ओं) %sकी स्थिति बदलने में विफल."
26810 #. For the first occurrence,
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26813 msgid "Failed to create macro: "
26814 msgstr "मैक्रो बनाने में विफल: "
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
26818 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
26819 msgstr "बजट को हटाने में विफल क्योंकि कोष मौजूद हैं."
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
26823 msgid "Failed to delete field."
26824 msgstr "क्षेत्र को नष्ट करने में विफल।"
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26828 msgid "Failed to initialize plugin: _({ 0 }"
26829 msgstr "प्लगइन को इनिशियलाइज़ करने में विफल: _({ 0 }"
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26833 msgid "Failed to initialize plugin: _({0}"
26834 msgstr "प्लगइन को इनिशियलाइज़ करने में विफल: _({0}"
26836 #. For the first occurrence,
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26839 msgid "Failed to load macros: "
26840 msgstr "मैक्रोज़ लोड करने में विफल: "
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26844 msgid "Failed to load plugin url: _({ 0 }"
26845 msgstr "प्लगइन url लोड करने में विफल: _({ 0 }"
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26849 msgid "Failed to load plugin url: _({0}"
26850 msgstr "प्लगइन url लोड करने में विफल: _({0}"
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26854 msgid "Failed to load plugin: _({ 0 } from url { 1 }"
26855 msgstr "प्लगइन को लोड करने में विफल: _({ 0 } from url { 1 }"
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26859 msgid "Failed to load plugin: _({0} from url {1}"
26860 msgstr "प्लगइन url लोड करने में विफल: _({0} url से{1}"
26862 #. %1$s: message_loo.failed_rej | html
26863 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
26864 #. %3$s: message_loo.approver | html
26865 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
26869 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
26870 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
26872 "अवधि (अस्वीकार करने में असफल %s )। %s कोई मैच उपयोगकर्ता (के लिए %s )। फिल्टर "
26873 "BORROWERNUMBER (नाम नहीं) की आवश्यकता है। %s"
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
26877 msgid "Failed to remove item with barcode "
26878 msgstr "बारकोड के साथ आइटम को हटाने में विफल"
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26882 msgid "Failed to run macro:"
26883 msgstr "मैक्रो को चलाने में विफल:"
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26887 msgid "Failed to save macro: "
26888 msgstr "मैक्रो सहेजने में विफल: "
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
26892 msgid "Failed to transfer collection"
26893 msgstr "संग्रह को हस्तांतरण करने में विफल"
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
26897 msgid "Failed to unzip archive."
26898 msgstr "संग्रह खोलना करने में विफल।"
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
26902 msgid "Failed to update field."
26903 msgstr "फ़ील्ड को अद्यतन करने में विफल।"
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26907 msgid "Failed to upload image: _({ 0 }"
26908 msgstr "छवि अपलोड करने में विफल: _({ 0 }"
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26912 msgid "Failed to upload image: _({0}"
26913 msgstr "छवि अपलोड करने में विफल _({0}"
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
26922 msgid "FamFamFam Site"
26923 msgstr "FamFamFam साइट"
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
26927 msgid "Famfamfam iconset"
26928 msgstr "FamFamFam प्रतीक"
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
26932 msgid "Fargo Public Library, USA"
26933 msgstr "फारगो पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
26937 msgid "Farmington Public Library, USA"
26938 msgstr "फार्मिंगटन पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
26943 msgid "Fast cataloging"
26944 msgstr "तीव्र सूचीकरण"
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:314
26948 msgid "Fast cataloging "
26949 msgstr "तीव्र सूचीकरण"
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:22
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
26969 #. %1$s: library.branchfax | html
26971 #. %3$s: IF library.branchemail
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
26974 msgid "Fax: %s%s %s "
26975 msgstr "फैक्स: %s%s %s "
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:180
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:74
26985 msgid "Features enabled"
26986 msgstr "विशेषताएं सक्षम"
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
26993 #. For the first occurrence,
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
27004 msgstr "आपके सुझाव:"
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
27009 msgstr "फीस का भुगतान"
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
27024 msgid "Fenway Library Organization, USA"
27025 msgstr "फेनवे लाइब्रेरी ऑर्गनाइजेशन, यूएसए"
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:114
27029 msgid "Fetch all data for chart"
27030 msgstr "चार्ट के लिए सभी डेटा प्राप्त करें"
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
27034 msgid "Fewer options"
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
27051 msgid "Field %s is important, at least one of its subfields must be filled."
27052 msgstr "फील्ड %s आवश्यक है, इसके उपक्षेत्रों में कम से कम एक भरा होना चाहिए।"
27054 #. For the first occurrence,
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:10
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
27058 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
27059 msgstr "फील्ड %s अनिवार्य है, इसके उपक्षेत्रों की कम से कम एक भरा होना चाहिए।"
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:838
27081 msgid "Field autofilled by plugin"
27082 msgstr "प्लगइन द्वारा फ़ील्ड स्वतःभरण"
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
27086 msgid "Field separator: "
27087 msgstr "क्षेत्र पृथक्कारकः"
27089 #. %1$s: field_added.label | html
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
27092 msgid "Field successfully added: %s "
27093 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक जोड़: %s "
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
27097 msgid "Field successfully deleted. "
27098 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक हटाया"
27100 #. %1$s: field_updated.label | html
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
27103 msgid "Field successfully updated: %s "
27104 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक अपडेट किया: %s "
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:172
27108 msgid "Field to use for record matching"
27109 msgstr "फील्ड रिकार्ड मिलान के लिए उपयोग करने के लिए"
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
27113 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
27114 msgstr "फील्ड-भारित, प्रासंगिकता वें स्थान पर"
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
27119 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
27120 "location_description and permanent_location_description show description "
27123 "फील्ड्स homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
27124 "location_description और permanent_location_description शो के बजाय विवरण कोड।"
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:170
27128 msgid "Fields to display in report:"
27129 msgstr "फील्ड्स रिपोर्ट में प्रदर्शित करने के लिए:"
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
27133 msgid "Fields to print"
27134 msgstr "प्रिंट करने के लिए फ़ील्ड"
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
27143 msgid "File Not Found!"
27144 msgstr "फाइल नहीं मिली!"
27146 #. For the first occurrence,
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
27151 msgid "File already exists"
27152 msgstr "फ़ाइल पहले से मौज़ूद है"
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
27157 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
27158 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
27161 "फाइल में एक लेखक के प्रति पंक्ति के साथ एक लेखक की सूची होती है। यह सूची एक फिल्टर के रूप में "
27162 "काम करती है: यह अन्य मापदंडों के साथ संगत है। (फ़ाइल प्रकार स्वीकार किए जाते हैं: .csv "
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
27168 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
27169 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
27170 "accepted: .csv and .txt)"
27172 "फ़ाइल में एक बिब्लियो नंबर प्रति पंक्ति के साथ बिब्लियो नंबर की सूची है। यह सूची एक फिल्टर "
27173 "के रूप में काम करती है: यह अन्य मापदंडों के साथ संगत है। (फ़ाइल प्रकार स्वीकार किए जाते हैं: ."
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27178 msgid "File could not be created. Check permissions."
27179 msgstr "फ़ाइल बनाया नहीं जा सका। चेक अनुमतियाँ।"
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27183 msgid "File could not be read."
27184 msgstr "फ़ाइल को पढ़ने नहीं जा सका।"
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
27189 msgid "File format: "
27190 msgstr "फ़ाइल प्रारूप: "
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27194 msgid "File has been deleted."
27195 msgstr "फ़ाइल हटा दिया गया है।"
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
27199 msgid "File is not readable"
27200 msgstr "फ़ाइल पठनीय नहीं है"
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:328
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
27207 msgstr "फ़ाइल का नाम"
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:107
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
27214 msgstr "फ़ाइल नाम:"
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27218 msgid "File or upload record could not be deleted."
27219 msgstr "फ़ाइल या अपलोड रिकॉर्ड हटाया नहीं जा सका."
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
27223 msgid "File read cancelled"
27224 msgstr "फ़ाइल को पढ़ने रद्द गया"
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
27229 msgstr "फ़ाइल प्रकार"
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
27248 #. %1$s: SOURCE_FILE | html
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
27257 msgid "FileSaver library"
27258 msgstr "FileSaver पुस्तकालय"
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
27274 msgid "Files attached to invoice"
27275 msgstr "फ़ाइलें चालान से जुड़ी"
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
27280 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
27281 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
27283 "फाइलें नहीं मिलीं क्योंकि \"access_dir\" विकल्प \"koha-conf.xml\" में सेट नहीं किया गया "
27284 "था। इस विकल्प को जोड़ने के लिए अपने सिस्टम प्रशासक से संपर्क करें।"
27286 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
27289 msgid "Files for %s"
27290 msgstr "फाइलों के लिए %s "
27292 #. %1$s: invoicenumber | html
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
27295 msgid "Files for invoice: %s"
27296 msgstr "चालान के लिए फ़ाइलें: %s "
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
27300 msgid "Filing routine: "
27301 msgstr "दिनचर्या फाइलिंग:"
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
27305 msgid "Filing rule"
27306 msgstr "फाइलिंग नियम"
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
27310 msgid "Filing rule code missing"
27311 msgstr "फाइलिंग शासन कोड लापता"
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
27316 msgid "Filing rule code: "
27317 msgstr "फाइलिंग नियम कोड: "
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
27321 msgid "Filing rule: "
27322 msgstr "फाइलिंग नियम: "
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
27326 msgid "Filmographies"
27327 msgstr "फिल्मोग्राफीज"
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:174
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:70
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1246
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
27350 msgid "Filter barcode"
27351 msgstr "फ़िल्टर बारकोड"
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
27355 msgid "Filter by library"
27356 msgstr "लाइब्रेरी द्वारा फ़िल्टर करें"
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
27360 msgid "Filter by: "
27361 msgstr "फ़िल्टर द्वारा: "
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
27365 msgid "Filter layouts"
27366 msgstr "फ़िल्टर लेआउट"
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
27370 msgid "Filter location"
27371 msgstr "फ़िल्टर स्थान"
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
27376 msgstr "फिल्टर पर:"
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:308
27380 msgid "Filter paid transactions"
27381 msgstr "फ़िल्टर भुगतान लेनदेन"
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:286
27385 msgid "Filter partner libraries:"
27386 msgstr "फ़िल्टर सहयोगी लाइब्रेरी:"
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:213
27391 msgid "Filter results:"
27392 msgstr "फ़िल्टर परिणाम:"
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:187
27396 msgid "Filter system credit types"
27397 msgstr "फ़िल्टर सिस्टम क्रेडिट प्रकार"
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:211
27401 msgid "Filter system debit types"
27402 msgstr "फ़िल्टर सिस्टम डेबिट प्रकार"
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
27411 msgid "Filtered by: "
27412 msgstr "फ़िल्टर द्वारा: "
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
27425 msgid "Filtered on:"
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:38
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:122
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27449 msgid "Find (if searchreplace plugin activated)"
27450 msgstr "खोजें (यदि खोज सक्रियण प्लगइन सक्रिय है)"
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27454 msgid "Find and replace"
27455 msgstr "ढूँढें और बदलें"
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27459 msgid "Find and replace..."
27460 msgstr "ढूँढें और बदलें..."
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
27464 msgid "Find another patron?"
27465 msgstr "एक और संरक्षक हैं?"
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27469 msgid "Find whole words only"
27470 msgstr "केवल पूरे शब्द खोजें"
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:19
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
27481 msgid "Fine amount"
27482 msgstr "जुर्माना राशि"
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
27486 msgid "Fine amount: "
27487 msgstr "जुर्माना राशि "
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
27492 msgid "Fine charging interval"
27493 msgstr "जुर्माना चार्ज अंतराल"
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
27498 msgid "Fine grace period"
27499 msgstr "जुर्माना अनुग्रह अवधि"
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:704
27508 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
27509 msgstr "जुर्माना के लिए मैन्युअल रूप से रद्द कर दिया रखती आरोप नहीं हैं।"
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:696
27513 msgid "Fines for returned items are forgiven."
27514 msgstr "जुर्माना करने के लिए माफ कर रहे हैं आइटम लौटे."
27516 #. For the first occurrence,
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
27526 msgid "Finish enrollment"
27527 msgstr "नामांकन समाप्त करें"
27529 #. INPUT type=submit
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
27531 msgid "Finish receiving"
27532 msgstr "समाप्त प्राप्त"
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:582
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
27543 msgid "First arrival:"
27544 msgstr "पहले आगमन:"
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:90
27548 msgid "First indicator default value: "
27549 msgstr "पहला संकेतक डिफ़ॉल्ट मान: "
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:235
27553 msgid "First issue publication date:"
27554 msgstr "पहला इश्यू प्रकाशन तिथि:"
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
27558 msgid "First issue publication date: "
27559 msgstr "पहला इश्यू प्रकाशन तिथि:"
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:7
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:508
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:653
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
27576 msgid "First name: "
27577 msgstr "प्रथम नामः"
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
27581 msgid "First patron"
27582 msgstr "पहला संरक्षक"
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
27586 msgid "First publication date is not defined"
27587 msgstr "पहली प्रकाशन तिथि परिभाषित नहीं है"
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27601 msgid "Flip horizontally"
27602 msgstr "क्षैतिज फ्लिप"
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27606 msgid "Flip vertically"
27607 msgstr "लंबवत पलटें"
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:46
27616 #. %1$s: register.starting_float | $Price
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:44
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27624 msgid "Focus to contextual toolbar"
27625 msgstr "प्रासंगिक टूलबार पर ध्यान दें"
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27629 msgid "Focus to element path"
27630 msgstr "तत्व पथ पर ध्यान दें"
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27634 msgid "Focus to menubar"
27635 msgstr "मेनूबार पर ध्यान दें"
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27639 msgid "Focus to toolbar"
27640 msgstr "टूलबार पर ध्यान दें"
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
27645 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
27646 msgstr "प्रणाली वरीयता BlockExpiredPatronOpacActions का पालन करें "
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
27652 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
27653 msgstr "सिस्टम वरीयता का पालन करें OpacPasswordChange (अक्षम)"
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
27659 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
27660 msgstr "सिस्टम वरीयता का पालन करें OpacPasswordChange (सक्षम)"
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
27666 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
27667 msgstr "सिस्टम वरीयता का पालन करें OpacResetPassword (अक्षम)"
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
27673 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
27674 msgstr "सिस्टम वरीयता का पालन करें OpacResetPassword (सक्षम)"
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
27678 msgid "Following required fields are missing:"
27679 msgstr "निम्नलिखित आवश्यक क्षेत्र लापता हैं: "
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
27683 msgid "Following required subfields are missing:"
27684 msgstr "निम्नलिखित आवश्यक उपक्षेत्र लापता हैं: "
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
27689 msgid "Font Awesome"
27690 msgstr "बहुत बढ़िया फ़ॉन्ट"
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
27695 msgid "Font Face Observer"
27696 msgstr "फॉन्ट फेस ऑब्जर्वर"
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27701 msgstr "फ़ॉन्ट आकार"
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
27708 msgid "Font size: "
27709 msgstr "फ़ॉन्ट आकार: "
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27726 msgid "Food and Drink"
27727 msgstr "खाना और पीना"
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
27736 msgid "For all collection codes: "
27737 msgstr "सभी संग्रह कोड के लिए:"
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
27741 msgid "For all item types: "
27742 msgstr "सभी आइटम प्रकार के लिए:"
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:212
27747 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
27748 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
27750 "बास्केट के निर्यात के लिए आप निम्न तालिकाओं से डेटा का उपयोग कर सकते हैं: बिब्लियो, "
27751 "बिब्लियोआइटम, एक्यूआर्डर, एक्यूबजट और एक्यूबास्केट"
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
27756 "For exporting late orders you must provide a profile in Template Toolkit "
27757 "syntax to generate the CSV file."
27759 "देर से ऑर्डर देने के लिए आपको सीएसवी फ़ाइल बनाने के लिए टेम्पलेट टूलकिट "
27760 "सिंटैक्स में एक प्रोफ़ाइल प्रदान करनी होगी."
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
27764 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
27765 msgstr "बड़ी सूची के लिए इस अप्रत्याशित व्यवहार में परिणाम कर सकते हैं"
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
27770 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
27771 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
27773 "देर से जारी होने वाले दावों के लिए आप निम्न तालिकाओं से डेटा का उपयोग कर सकते हैं: "
27774 "सीरियल, सदस्यता, बिब्लियो, बिब्लियोआइटम्स और एक्यूबुकसेलर."
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
27778 msgid "For the selected operations: "
27779 msgstr "चुने गए अभियान के लिए:"
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
27784 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
27785 "patron's category. "
27787 "इस पुस्तकालय के लिए, आप नियमों को दिए गए आइटम प्रकार के लिए, संरक्षक वर्ग की परवाह "
27788 "किए बिना संपादित कर सकते हैं।"
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625
27793 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
27794 "of a given category can make, regardless of the item type. "
27796 "इस पुस्तकालय के लिए, आप ऋण है कि किसी दिए श्रेणी के संरक्षक बना सकते हैं की अधिकतम संख्या, "
27797 "आइटम प्रकार की परवाह किए बिना निर्दिष्ट कर सकते हैं।"
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
27807 msgid "Force checkout if a limitation exists "
27808 msgstr "यदि कोई सीमा मौजूद है तो बल जांच करें"
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
27820 #. %1$s: holdforclub_name | html
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:147
27826 #. %1$s: holdfor_firstname | html
27827 #. %2$s: holdfor_surname | html
27828 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:142
27831 msgid "Forget %s %s (%s)"
27832 msgstr "भूलना %s %s (%s)"
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:772
27836 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
27837 msgstr "फीस माफ कर दो के लिए मैन्युअल रूप से समाप्त हो गई है रखती है"
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
27841 msgid "Forgive fines on return:"
27842 msgstr "वापसी पर मांगा जुर्माना:"
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
27846 msgid "Forgive overdue charges"
27847 msgstr "माफ अतिदेय प्रभार"
27849 #. For the first occurrence,
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:377
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
27859 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
27860 msgstr "फार्म नहीं निम्नलिखित समस्या (नों के कारण) प्रस्तुत"
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
27886 msgstr "फार्मेट किया जा रहा है"
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:454
27890 msgid "Formatting:"
27891 msgstr "फार्मेट किया जा रहा है"
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
27895 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
27896 msgstr "फाउन्डेशन बाइबिल कॉलेज & मदरसा, यूएसए"
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
27907 msgid "Framework code"
27908 msgstr "फ्रेमवर्क कोड"
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
27913 msgid "Framework code: "
27914 msgstr "फ्रेमवर्क कोड "
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
27919 msgid "Framework description"
27920 msgstr "फ्रेमवर्क वर्णन"
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
27924 msgid "Français (French) "
27925 msgstr "Français (फ्रेच) "
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:411
27935 msgid "French terms of relations"
27936 msgstr "संबंधों की फ्रांसीसी शर्तें"
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
27941 msgid "Frequencies"
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:389
27947 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
27948 "housebound tab in the patron account in staff."
27950 "हाउसबाउंड मॉड्यूल द्वारा उपयोग की जाने वाली आवृत्ति। वे कर्मचारियों में संरक्षक खाते में "
27951 "हाउसबाउंड टैब पर प्रदर्शित होते हैं।"
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:73
27957 msgstr "फ़्रिक्वेंसी"
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
27961 msgid "Frequency is not defined"
27962 msgstr "फ़्रिक्वेंसी परिभाषित नहीं है"
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:166
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
27970 msgstr "फ़्रिक्वेंसी:"
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
27975 msgid "Frequency: "
27978 #. %1$s: subscription.frequency.description | html
27979 #. %2$s: IF subscription.numberlength
27980 #. %3$s: subscription.numberlength | html
27982 #. %5$s: IF subscription.weeklength
27983 #. %6$s: subscription.weeklength | html
27985 #. %8$s: IF subscription.monthlength
27986 #. %9$s: subscription.monthlength | html
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
27991 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
27994 "आवृत्ति: %s | %sइश्यूज की संख्या: %s%s %sसप्ताह की संख्या: %s%s %sमाह की संख्या: %s%s "
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
28001 #. For the first occurrence,
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
28016 msgstr "शुक्रवार को"
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
28050 msgid "From a new (empty) record"
28051 msgstr "एक नए (खाली) अभिलेख से"
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
28055 msgid "From a new file"
28056 msgstr "एक नई फ़ाइल से"
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
28060 msgid "From a staged file"
28061 msgstr "एक मंचन फ़ाइल से"
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:14
28065 msgid "From a subscription"
28066 msgstr "एक सदस्यता से"
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:13
28070 msgid "From a suggestion"
28071 msgstr "एक सुझाव से"
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
28075 msgid "From an existing record: "
28076 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड से: "
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
28080 msgid "From an external source"
28081 msgstr "एक बाहरी स्त्रोत से:"
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:825
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:872
28086 msgid "From any library"
28087 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से:"
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
28091 msgid "From any library:"
28092 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से:"
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
28096 msgid "From authid: "
28097 msgstr "authid से:"
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
28101 msgid "From biblionumber: "
28102 msgstr "ब्बिलियोसंख्या से: "
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:187
28106 msgid "From call number:"
28107 msgstr "Itemcallnumber से: "
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135
28113 msgstr "दिनांक सेः"
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
28117 msgid "From existing orders (copy)"
28118 msgstr "मौजूदा आदेशों से (कॉपी)"
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:829
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:874
28123 msgid "From home library"
28124 msgstr "होम लाइब्रेरी से"
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:795
28128 msgid "From home library:"
28129 msgstr "होम लाइब्रेरी से:"
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
28133 msgid "From item call number: "
28134 msgstr "आइटम कॉल नंबर से: "
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:827
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:873
28139 msgid "From local hold group"
28140 msgstr "लोकल होल्ड ग्रुप से "
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794
28144 msgid "From local hold group:"
28145 msgstr "लोकल होल्ड ग्रुप से:"
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
28149 msgid "From titles with highest hold ratios"
28150 msgstr "उच्चतम पकड़ अनुपात के साथ खिताब से"
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
28154 msgid "From vendor: "
28155 msgstr "विक्रेता से: "
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:28
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:99
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:128
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28183 msgstr "पूर्णस्क्रीन"
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:409
28188 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
28191 "फ़ंक्शन कोड (लेखक, संपादक, सहयोगी, आदि) UNIMARC 7XX $4 (फ्रेंच) में उपयोग किया जाता है"
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:718
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:71
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
28215 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
28216 msgstr "फंड राशि माता पिता के आवंटन से अधिक"
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
28220 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
28221 msgstr "फंड राशि अवधि आवंटन से अधिक"
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
28225 msgid "Fund amount:"
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
28238 msgid "Fund code: "
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
28243 msgid "Fund filters"
28244 msgstr "कोष फिल्टर"
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
28253 msgid "Fund list of budget "
28254 msgstr "बजट के फंड सूची"
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:76
28258 msgid "Fund locked"
28259 msgstr "फंड बंद कर दिया"
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
28271 msgid "Fund name: "
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
28276 msgid "Fund parent: "
28277 msgstr "कोष पेरेन्ट: "
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
28281 msgid "Fund remaining"
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
28286 msgid "Fund search"
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:55
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:223
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:80
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:247
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:134
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
28315 #. For the first occurrence,
28316 #. %1$s: fund_code | html
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:108
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
28335 msgid "GPL License"
28336 msgstr "GPL लाइसेंस"
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:410
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
28359 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
28360 msgstr "गलेगो (गैलिशियन्) इग्नेसियो जेवियर"
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
28370 msgid "Gap between columns:"
28371 msgstr "अंतर कॉलम के बीच:"
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
28376 msgid "Gap between rows:"
28377 msgstr "अंतराल पंक्तियाँ के बीच :"
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
28381 msgid "Geauga County Public Library"
28382 msgstr "Geauga काउंटी सार्वजनिक पुस्तकालय"
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:50
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:259
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
28398 #. For the first occurrence,
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:379
28409 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
28410 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
28412 "सामान्य होल्डिंग्स: अधिग्रहण स्थिति डिज़ाइनर :: यह डेटा तत्व होल्डिंग्स रिपोर्ट के समय "
28413 "इकाई के लिए अधिग्रहण स्थिति निर्दिष्ट करता है।"
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:381
28417 msgid "General holdings: completeness designator"
28418 msgstr "सामान्य होल्डिंग्स: पूर्णता डिजाइनर"
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:385
28423 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
28424 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
28426 "सामान्य होल्डिंग्स: प्रतिधारण डिजाइनर :: यह डेटा तत्व होल्डिंग्स रिपोर्ट के समय यूनिट के "
28427 "लिए प्रतिधारण नीति निर्दिष्ट करता है।"
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:387
28431 msgid "General holdings: type of unit designator"
28432 msgstr "सामान्य होल्डिंग्स: यूनिट डिज़ाइनर का प्रकार"
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
28436 msgid "General settings"
28437 msgstr "सामान्य सेटिंग"
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
28442 msgid "Generate EDIFACT order"
28443 msgstr "EDIFACT आदेश उत्पन्न"
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
28447 msgid "Generate a new client id/key pair"
28448 msgstr "एक नया ग्राहक आईडी / कुंजी जोड़ी उत्पन्न करें"
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
28452 msgid "Generate a new client id/secret pair"
28453 msgstr "एक नया ग्राहक आईडी / गुप्त जोड़ी उत्पन्न करें"
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
28457 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
28458 msgstr "यह दोहराया छुट्टी के लिए एक अपवाद उत्पन्न करता है।"
28460 #. INPUT type=submit name=discharge
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
28462 msgid "Generate discharge"
28463 msgstr "उत्पन्न डिस्सचार्ज"
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
28467 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
28468 msgstr "तारीखों की एक श्रृंखला पर अपवाद उत्पन्न करता है।"
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
28472 msgid "Generate new client id/secret pair"
28473 msgstr "नई क्लाइंट आईडी / गुप्त जोड़ी उत्पन्न करें"
28475 #. INPUT type=button
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
28477 msgid "Generate next"
28478 msgstr "उत्पन्न अगला"
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:201
28483 msgid "Geolocation: "
28484 msgstr "जियोलोकेसन:"
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
28489 msgid "Gestion des index MACLES"
28490 msgstr "Gestion des सूचकांक MACLES"
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
28494 msgid "Get Firefox add-on"
28495 msgstr "जोड़ने पर फ़ायरफ़ॉक्स मिल"
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
28499 msgid "Get desktop application"
28500 msgstr "डेस्कटॉप आवेदन पत्र प्राप्त"
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
28504 msgid "Get help on current subfield"
28505 msgstr "वर्तमान subfield पर मदद प्राप्त करें"
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
28510 msgstr "उसे ले लो!"
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
28514 msgid "Global system preferences"
28515 msgstr "ग्लोबल सिस्टम वरीयताएँ"
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
28519 msgid "Glyphicons Free"
28520 msgstr "glyphicons फ्री"
28522 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:200
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:164
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:802
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:888
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:916
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:26
28548 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
28549 msgstr "मार्क मानचित्रण के लिए Koha में जाओ"
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:148
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
28554 msgid "Go to advanced search"
28555 msgstr "उन्नत खोज करने के लिए जाओ"
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:19
28559 msgid "Go to item details"
28560 msgstr "आइटम जानकारी के लिए जाना"
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
28564 msgid "Go to item search"
28565 msgstr "आइटम खोजने के लिए जाएं"
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:200
28571 msgid "Go to page : "
28572 msgstr "पृष्ठ पर जाओ :"
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
28576 msgid "Go to receipt page"
28577 msgstr "रसीद पृष्ठ पर जाएं"
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
28581 msgid "Go to record detail page"
28582 msgstr "जानकारी के पेज को रिकॉर्ड करने के लिए जाओ"
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
28587 msgstr "शीर्ष पर जाना"
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
28596 msgid "Goethe-Institut, Germany"
28597 msgstr "गोएथे-इंस्टीट्यूट, जर्मनी"
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:40
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
28602 msgid "Gone no address"
28603 msgstr "कोई पता नहीं चला"
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
28607 msgid "Gone no address flag"
28608 msgstr "गया हुआ नहीं पता झंडा"
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
28612 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
28613 msgstr "गोथेनबर्ग यूनिवर्सिटी लाइब्रेरी, स्वीडन"
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:147
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
28624 msgid "Grace period:"
28625 msgstr "अनुग्रह अवधिः"
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:224
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
28646 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
28647 "category 'PA_CLASS')"
28649 "(अधिकृत मूल्यों श्रेणी 'PA_CLASS' पर आधारित) समूह विशेषताओं का एक ब्लॉक शीर्षक के साथ "
28652 #. INPUT type=text name=group
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1922
28657 #. INPUT type=text name=groupdesc
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1923
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
28665 msgstr "समूह (एँ):"
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:77
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
28679 msgid "Groups of libraries: "
28680 msgstr "पुस्तकालय का समूहः"
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
28685 msgid "Guarantees:"
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:47
28690 msgid "Guarantor ID"
28691 msgstr "गारंटीदाता आईडी"
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:69
28695 msgid "Guarantor can view checkouts"
28696 msgstr "गारंटर चेकआउट देख सकता है"
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:45
28700 msgid "Guarantor firstname"
28701 msgstr "गारंटर पहला नाम"
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
28705 msgid "Guarantor information"
28706 msgstr "गारंटर जानकारी"
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:49
28710 msgid "Guarantor relationship"
28711 msgstr "गारंटर संबध"
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:44
28715 msgid "Guarantor surname"
28716 msgstr "गारंटर कुलनाम"
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:46
28720 msgid "Guarantor title"
28721 msgstr "गारंटर शीर्षक"
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:57
28727 msgstr "ज़ामिनदार:"
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
28731 msgid "Guarantors:"
28732 msgstr "गारंटीदाता:"
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
28737 msgstr "गाइड बॉक्स:"
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
28741 msgid "Guide grid:"
28742 msgstr "गाइड ग्रिड:"
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:125
28749 msgid "Guided reports"
28750 msgstr "गाइडेड रिपोर्टों"
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
28756 msgid "Guided reports wizard"
28757 msgstr "गाइडेड रिपोर्टों विज़ार्ड"
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28762 msgstr "एच संरेखित"
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:423
28777 msgid "HTML message:"
28778 msgstr "एचटीएमएल संदेशः"
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
28782 msgid "Halland County Library, Sweden"
28783 msgstr "हॉलैंड काउंटी लाइब्रेरी, स्वीडन"
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28792 msgid "Handy Shortcuts"
28793 msgstr "हैंडी शॉर्टकट"
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
28798 msgid "Hard due date"
28799 msgstr "हार्ड देय तिथि"
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:90
28803 msgid "Hard due date: "
28804 msgstr "हार्ड देय तारीख: "
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
28808 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
28809 msgstr "हैरिसन कार्मल पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
28818 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
28819 msgstr "हौरकी जिला पुस्तकालय, न्यूजीलैंड"
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28858 msgid "Header cell"
28859 msgstr "शीर्षक सेल"
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
28863 msgid "Header row could not be parsed"
28864 msgstr "हैडर पंक्ति पार्स नहीं किया जा सका"
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
28917 msgid "Heading A-Z"
28918 msgstr "एक शीर्षक-Z"
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
28931 msgid "Heading Z-A"
28932 msgstr "शीर्षक Z-एक"
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28944 #. For the first occurrence,
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:148
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
28956 msgstr "सहायता इनपुट"
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
28960 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
28961 msgstr "यहाँ अपनी गाड़ी, हमारे ऑनलाइन सूची से भेजा जाता है।"
28963 #. %1$s: shelfname | $raw
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
28966 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
28967 msgstr "यहाँ अपनी सूची में कहा जाता है %s , हमारे ऑनलाइन सूची से भेजा है।"
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
28977 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
28978 msgstr "हाय, आप उदाहरण प्लगइन शुरू करने का परिणाम देख रहे हैं।"
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
28983 msgid "Hidden by default"
28984 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूप से छुपा"
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
28989 msgstr "मार्क छुपाएं"
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
28993 msgid "Hide SQL code"
28994 msgstr "एसक्यूएल कोड छुपाएं"
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:373
28998 msgid "Hide advanced pattern"
28999 msgstr "छुपाएँ उन्नत पैटर्न"
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
29006 msgstr "सभी छुपाएं"
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
29012 msgid "Hide all columns"
29013 msgstr "सभी स्तंभों को छुपाएं"
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:381
29017 msgid "Hide already received orders"
29018 msgstr "पहले से ही प्राप्त आदेश छिपाएं"
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
29023 msgstr "चार्ट छिपाएं"
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:56
29027 msgid "Hide closed"
29028 msgstr "छिपा हुआ बंद कर दिया"
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
29032 msgid "Hide default value fields"
29033 msgstr "डिफ़ॉल्ट मान फ़ील्ड छिपाएँ"
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
29037 msgid "Hide details"
29038 msgstr "जानकारी छिपाएँ"
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:376
29042 msgid "Hide in OPAC"
29043 msgstr "ओपेक में छुपाएं"
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:217
29047 msgid "Hide in OPAC: "
29048 msgstr "ओपेक में छुपाएंः"
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
29053 msgid "Hide inactive budgets"
29054 msgstr "निष्क्रिय बजट छिपाए"
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:57
29059 msgstr "नया छिपाएँ"
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
29063 msgid "Hide or show columns for tables."
29064 msgstr "छुपाना या तालिकाओं के लिए कॉलम दिखा।"
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:391
29068 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
29069 msgstr "इस समूह के बाहर पुस्तकालध्यक्षों के लिए संरक्षक की जानकारी छिपाएं"
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
29074 msgstr "छिपा हुआ देखा"
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:55
29078 msgid "Hide viewed"
29079 msgstr "छिपा हुआ देखा गया"
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
29083 msgid "Hide window"
29084 msgstr "विंडो छिपाएँ"
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:72
29088 msgid "High demand item. "
29089 msgstr "उच्च मांग आइटम। "
29091 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html
29092 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
29095 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
29096 msgstr "उच्च मांग आइटम। ऋण की अवधि को छोटा %s दिन (कारण %s )।"
29098 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
29099 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
29103 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
29106 "उच्च मांग आइटम। ऋण की अवधि को छोटा %s दिन (कारण %s )। वैसे भी बाहर की जाँच करें?"
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
29110 msgid "Higher Education Libraries of Massachusetts, USA"
29111 msgstr "मैसाचुसेट्स के उच्च शिक्षा पुस्तकालय, संयुक्त राज्य अमेरिका "
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
29121 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
29122 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
29123 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
29125 "सुझाव: यदि आपको मैनुअल सीरियल इतिहास अद्यतन कर सकते हैं। यह एक पुराने सदस्यता के लिए "
29126 "उपयोगी हो सकता है या मौजूदा इतिहास साफ करने के लिए। देखभाल के साथ उन क्षेत्रों को "
29127 "संशोधित, भविष्य सीरियल प्राप्त के रूप में उन्हें स्वचालित रूप से अद्यतन करने के लिए जारी रहेगा।"
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:208
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
29146 msgid "History OPAC note:"
29147 msgstr "OPAC इतिहास टिप्पणी:"
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
29151 msgid "History end date:"
29152 msgstr "इतिहास अंतिम तिथि"
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
29156 msgid "History staff note:"
29157 msgstr "इतिहास स्टाफ तिथि"
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
29161 msgid "History start date:"
29162 msgstr "इतिहास प्रारम्भ तिथि"
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
29166 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
29167 msgstr "Hochschule फर Gesundheit (HSG), जर्मनी"
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:517
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:103
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:806
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
29187 msgstr "तिथि पकड़ो"
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:136
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:369
29192 msgid "Hold details"
29193 msgstr "जानकारी रखें"
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
29197 msgid "Hold expires on date:"
29198 msgstr "होल्ड तारीख को समाप्त हो रहा है:"
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
29203 msgstr "शुल्क पकड़ो"
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
29209 msgstr "होल्ड शुल्कः "
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:64
29213 msgid "Hold filled for:"
29214 msgstr "के लिए भरा होल्ड:"
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
29220 msgstr "के लिए रखें:"
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:398
29224 msgid "Hold found (item is already waiting): "
29225 msgstr "आइटम मिला (आइटम पहले ही प्रतीक्षा कर रही है)"
29227 #. %1$s: nextreservtitle | html
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
29230 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
29231 msgstr "होल्ड मिला के लिए (%s), कृपया हस्तांतरण"
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
29235 msgid "Hold found: "
29236 msgstr "होल्ड मिला: "
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
29240 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
29241 msgstr "होल्ड है <strong>निलंबित</strong>"
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
29245 msgid "Hold must be record level "
29246 msgstr "होल्ड रिकॉर्ड स्तर पर होना चाहिए"
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:453
29250 msgid "Hold next available item "
29251 msgstr "होल्ड अगले उपलब्ध आइटम"
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:466
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:809
29256 msgid "Hold pickup library match"
29257 msgstr "होल्ड पिकअप पुस्तकालय मिलान"
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
29261 msgid "Hold placed by : "
29262 msgstr "होल्ड द्वारा रखा: "
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:808
29267 msgid "Hold policy"
29268 msgstr "होल्ड पालिसी"
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
29273 msgstr "होल्ड अनुपात"
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
29277 msgid "Hold ratio:"
29278 msgstr "होल्ड अनुपात : "
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
29283 msgid "Hold ratios"
29284 msgstr "अनुपात पकड़ो"
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
29288 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
29289 msgstr "आइटम की गणना करने के लिए होल्ड अनुपात की आवश्यकता"
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
29293 msgid "Hold starts on date:"
29294 msgstr "होल्ड तारीख पर शुरू होता है :"
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
29298 msgid "Hold status "
29299 msgstr "होल्ड स्थिति "
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
29304 msgid "Holding libraries"
29305 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालयोंं"
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:61
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
29316 msgid "Holding library"
29317 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालय"
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:147
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:85
29322 msgid "Holding library:"
29323 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालयः"
29325 #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:183
29328 msgid "Holdings (%s)"
29329 msgstr "होल्डिंग्स (%s)"
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
29334 msgstr "होल्डिंग्सः"
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:28
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:101
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:312
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:314
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:221
29354 #. For the first occurrence,
29355 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
29360 msgstr "होल्डस (%s)"
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
29365 msgid "Holds allowed (daily)"
29366 msgstr "होल्ड अनुमत (दैनिक)"
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
29370 msgid "Holds allowed (daily): "
29371 msgstr "होल्ड की अनुमति दी गई (दैनिक): "
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
29376 msgid "Holds allowed (total)"
29377 msgstr "होल्ड अनुमत (योग)"
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:114
29381 msgid "Holds allowed (total): "
29382 msgstr "होल्ड की अनुमति दी गई (योग): "
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:19
29388 msgid "Holds awaiting pickup"
29389 msgstr "Holds इंतज़ार कर पिक"
29391 #. %1$s: show_date | $KohaDates
29392 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:34
29395 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
29396 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है पर अपने पुस्तकालय के लिए लेने रखती है: %s %s "
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
29401 msgid "Holds history"
29402 msgstr "होल्डस इतिहास"
29404 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
29407 msgid "Holds history for %s"
29408 msgstr "%s होल्डस इतिहास के लिए "
29410 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
29413 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
29414 msgstr "यहाँ सूचीबद्ध होल्ड से अधिक के लिए पिक का इंतजार कर रहा है %s दिनों."
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:208
29419 msgid "Holds on this item: %s / Total holds on this record: %s"
29420 msgstr "इस आइटम पर होल्ड: %s / इस रिकॉर्ड पर कुल होल्ड: %s"
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:150
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:214
29425 msgid "Holds on this record: %s"
29426 msgstr "इस रिकॉर्ड पर होल्ड: %s"
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
29431 msgid "Holds per record (count)"
29432 msgstr "होल्डस प्रति रिकार्ड (गिनती)"
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
29436 msgid "Holds per record (count): "
29437 msgstr "होल्डस प्रति रिकार्ड (गिनती): "
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
29444 msgid "Holds queue"
29445 msgstr "होल्डस पंक्ति"
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
29451 msgid "Holds statistics"
29452 msgstr "होल्ड सांख्यिकी"
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:468
29456 msgid "Holds to place (count)"
29457 msgstr "होल्ड रखने को (गिनती)"
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
29462 msgid "Holds to pull"
29463 msgstr "होल्डस खींचना"
29465 #. %1$s: from | $KohaDates
29466 #. %2$s: to | $KohaDates
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
29469 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
29470 msgstr "बीच में रखा खींचने के लिए होल्ड %s और %s"
29472 #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html
29473 #. %2$s: overcount | html
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:70
29476 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
29477 msgstr "होल्डस का इंतजार पूरा हुआ %s दिनों: %s "
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
29481 msgid "Holds waiting:"
29482 msgstr "प्रतीक्षा कर holds:"
29484 #. %1$s: reservecount | html
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
29487 msgid "Holds waiting: %s"
29488 msgstr "होल्डस का इंतजार: %s"
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:119
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
29498 msgid "Holiday exception"
29499 msgstr "छुट्टी अपवाद"
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155
29503 msgid "Holiday only on this day"
29504 msgstr "इस दिन की छुट्टी पर"
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
29508 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
29509 msgstr "छुट्टियों में इस सप्ताह के प्रत्येक दिन वही दोहराया"
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
29513 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
29514 msgstr "छुट्टी सालाना एक ही तिथि पर दोहराया"
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
29519 msgid "Holiday repeating weekly"
29520 msgstr "छुट्टी साप्ताहिक को दोहरा रहा है"
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
29525 msgid "Holiday repeating yearly"
29526 msgstr "छुट्टी सालाना को दोहरा रहा हैं"
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
29530 msgid "Holidays on a range"
29531 msgstr "एक रेंज पर छुट्टियाँ"
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
29535 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
29536 msgstr "छुट्टी सालाना एक ही तिथि पर दोहराया"
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:19
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:22
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:21
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:33
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:36
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:25
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:16
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:24
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:17
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:15
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:44
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:22
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:15
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:26
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:27
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:16
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:67
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:11
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:16
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:16
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
29814 msgid "Home libraries"
29815 msgstr "होम पुस्तकालयों"
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:120
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:168
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:152
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:195
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:60
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:789
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
29843 msgid "Home library"
29844 msgstr "होम लाइब्रेरी"
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
29848 msgid "Home library (branchcode)"
29849 msgstr "होम लाइब्रेरी (ब्रांचकोड)"
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29853 msgid "Home library unknown."
29854 msgstr "होम लाइब्रेरी अज्ञात"
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:121
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:74
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
29860 msgid "Home library:"
29861 msgstr "होम लाइब्रेरी"
29863 #. For the first occurrence,
29864 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29868 msgid "Home library: %s"
29869 msgstr "होम लाइब्रेरी: %s"
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
29873 msgid "Horizontal bar:"
29874 msgstr "क्षैतिज पट्टी:"
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29878 msgid "Horizontal line"
29879 msgstr "क्षैतिज रेखा"
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29883 msgid "Horizontal space"
29884 msgstr "क्षैतिज स्थान"
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
29891 msgid "Horizontal: "
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
29896 msgid "Horowhenua Library Trust"
29897 msgstr "Horowhenua लाइब्रेरी ट्रस्ट"
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:251
29901 msgid "Host records"
29902 msgstr "होस्ट रिकार्ड"
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
29906 msgid "Hostname/Port"
29907 msgstr "होस्टनाम/पोर्ट"
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
29912 msgstr "होस्टनाम: "
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
29916 msgid "Hotchkiss School, USA"
29917 msgstr "हॉटचिस स्कूल, यूएसए"
29919 #. For the first occurrence,
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:379
29929 msgid "Hourly rental charge"
29930 msgstr "प्रति घंटा किराये का शुल्क"
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
29934 msgid "Hourly rental charge:"
29935 msgstr "प्रति घंटा किराये का शुल्क"
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
29939 msgid "Hourly rental charge: "
29940 msgstr "प्रति घंटा किराये का शुल्क: "
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
29944 msgid "Hourly rentals use calendar: "
29945 msgstr "प्रति घंटा किराया के लिए कैलेंडर उपयोग करें: "
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:439
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1070
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1180
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:137
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
29964 msgid "Housebound details"
29965 msgstr "हाउसबाउंड जानकारी"
29967 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
29970 msgid "Housebound details for %s"
29971 msgstr "हाउसबाउंड जानकारी के लिए %s"
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1306
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:345
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:370
29977 msgid "Housebound roles"
29978 msgstr "हाउसबाउंड भूमिकाएँ"
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
29982 msgid "How many issues do you want to receive?"
29983 msgstr "आप कितने इश्यूज प्राप्त करना चाहते हैं?"
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
29987 msgid "How should patrons be deleted?"
29988 msgstr "संरक्षक को कैसे हटाया जाना चाहिए?"
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
29992 msgid "How to process items: "
29993 msgstr "आइटमों की प्रक्रिया के लिए कैसे:: "
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
29997 msgid "Hrvatski (Croatian)"
29998 msgstr "Hrvatski (क्रोएशन्)"
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
30004 msgstr "एचटीएमएलक्षेत्र"
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
30013 msgid "I encountered some problems."
30014 msgstr "मैं कुछ समस्याओं का सामना करना पड़ा."
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
30018 msgid "I received this from you:"
30019 msgstr "मैं आप से यह प्राप्त किया:"
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
30023 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
30024 msgstr "मैं वापस समाप्त हो जाएगी कि तुम यहाँ क्या लिखते हैं, अगर आप ठीक दबाएँ।"
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:221
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:57
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:146
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
30048 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
30049 msgstr "आईएलएल मॉड्यूल विन्यास समस्या। इस पर एक नज़र डालें"
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:530
30053 msgid "ILL request log"
30054 msgstr "आईएलएल अनुरोध लॉग"
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:531
30058 msgid "ILL request log "
30059 msgstr "आईएलएल अनुरोध लॉग"
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
30065 msgid "ILL requests"
30066 msgstr "आईएलएल अनुरोधों"
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:140
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:31
30071 msgid "ILL requests history"
30072 msgstr "आईएलएल अनुरोधों का इतिहास"
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
30076 msgid "IM_notification.ogg"
30077 msgstr "IM_notification.ogg"
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
30081 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
30082 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
30096 msgid "IP address has changed, please log in again "
30097 msgstr "आईपी पता बदल चूका है , फिर से प्रवेश करें"
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
30101 msgid "IP address has changed. Please log in again "
30102 msgstr "आईपी पता बदल गया है , फिर से प्रवेश करें "
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:8
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:366
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:367
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:109
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:76
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:215
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
30135 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
30136 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:88
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
30141 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
30142 msgstr "ISBN या ISSN या अन्य मानक संख्या:"
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
30146 msgid "ISBN, author or title:"
30147 msgstr "आईएसबीएन, लेखक या शीर्षक:"
30149 #. %1$s: isbneanissn | html
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
30152 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
30153 msgstr "आईएसबीएन/ईएएन/आईएसएसएन: %s"
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:148
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:94
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:39
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:173
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:176
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
30177 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:56
30181 msgstr "आईएसबीएन: %s "
30183 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
30184 #. %2$s: isbn | $raw
30185 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
30190 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
30191 msgstr "आईएसबीएन: %s %s %s; %s %s "
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:395
30200 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
30201 msgstr "आईएसओ 639-2 मानक भाषा कोड"
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
30211 msgstr "ISO 8859-1"
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:215
30215 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
30216 msgstr "आईएसओ प्रारूप (YYYY-MM-DD)"
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
30226 msgstr "आईएसओ कोड : "
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:9
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:369
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
30238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:152
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:95
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
30272 #. For the first occurrence,
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:63
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30284 "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, "
30285 "dots, colons or underscores."
30287 "आईडी को एक अक्षर से शुरू करना चाहिए, उसके बाद केवल अक्षर, संख्या, डैश, डॉट्स, कॉलन या "
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:150
30298 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
30299 "new one or overwrite the old one."
30301 "यदि एक cardnumber तालिका में मौजूद है, तो आप क्या नया एक अनदेखा करने या पुराने एक "
30302 "अधिलेखित चुन सकते हैं."
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:68
30307 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
30308 "on this template from the public catalog."
30310 "यदि कोई टेम्पलेट सार्वजनिक नामांकन की अनुमति देता है, तो संरक्षक सार्वजनिक सूची से इस "
30311 "टेम्पलेट के आधार पर एक क्लब में भर्ती कर सकते हैं."
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:134
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
30317 msgid "If all unavailable"
30318 msgstr "यदि सभी अनुपलब्ध है:"
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
30322 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
30323 msgstr "मात्रा की एक बहु के लिए बदल गया है, तो दौर"
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:133
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:387
30329 msgid "If any unavailable"
30330 msgstr "यदि कोई अनुपलब्ध हैं"
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:102
30335 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
30336 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
30337 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
30339 "अगर जाँच, गुण एक अद्वितीय पहचानकर्ता होगा - अगर एक मूल्य एक संरक्षक को दर्ज करने के "
30340 "लिए, एक ही मूल्य एक अलग रिकॉर्ड के लिए नहीं दिया जा सकता है दी गई है. के बाद एक "
30341 "विशेषता परिभाषित किया गया है यह सेटिंग परिवर्तित नहीं किया जा सकता है."
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:251
30346 "If checked, daily charge will be calculated using the calendar to exclude "
30347 "holidays. If not checked, the fee will be calculated based on the number of "
30348 "days until due, directly."
30350 "यदि चैक की जाती है, तो छुट्टियों को बाहर करने के लिए कैलेंडर का उपयोग करके "
30351 "दैनिक शुल्क की गणना की जाएगी। यदि चैक नहीं की जाती है, तो शुल्क की गणना सीधे "
30352 "देय दिनों तक की संख्या के आधार पर की जाएगी."
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
30357 "If checked, hourly charge will be calculated using the calendar to exclude "
30358 "holidays. If not checked, the fee will be calculated based on the number of "
30359 "hours until due, directly."
30361 "यदि चैक की जाती है, तो छुट्टियों को बाहर करने के लिए कैलेंडर का उपयोग करके "
30362 "प्रति घंटा शुल्क की गणना की जाएगी। यदि चैक नहीं की जाती है, तो शुल्क की गणना "
30363 "सीधे देय घंटाें तक की संख्या के आधार पर की जाएगी."
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
30368 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
30371 "यदि जाँच की जाए, तो इस प्रकार की वस्तुओं को ओपेक की उन्नत खोज में फ़िल्टर के रूप में छिपाया "
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
30377 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
30380 "यदि जाँच की जाती है, तो आपके द्वारा बनाए गए नए सदस्यता स्वचालित रूप से माना केबी के "
30381 "साथ साझा किए जाएंगे।"
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
30386 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
30387 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
30389 "यदि जाँच की जाए, तो इस प्रकार का कोई भी आइटम जारी नहीं किया जा सकता है। यदि जाँच "
30390 "नहीं की जाती है, तो इस प्रकार के प्रत्येक आइटम को तब तक जारी किया जा सकता है जब तक "
30391 "कि किसी विशिष्ट वस्तु के लिए नोटफ्लोरन सेट नहीं किया जाता है।"
30393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
30396 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
30397 "already exists for a library, no change is made."
30399 "अगर जाँच की, इस छुट्टी के सभी पुस्तकालयों में कॉपी किया जायेगा। छुट्टी को पहले से ही एक "
30400 "पुस्तकालय के लिए मौजूद है, तो कोई परिवर्तन नहीं किया है।"
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
30405 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
30408 "यदि एकाधिक कुंजियों के संयोजन उन्हें निर्दिष्ट क्रम में होना चाहिए: Shift-Cmd-Ctrl-Alt"
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:335
30413 msgid "If empty, English is used"
30414 msgstr "खाली हैं, तो अंग्रेजी का इस्तेमाल किया जाता है"
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
30418 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
30419 msgstr "खाली होने पर, वेंडर से छूट दर का उपयोग किया जाएगा"
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
30424 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
30425 msgstr "आइटम जब आदेश या प्राप्त करने के लिए बनाया गया है, वे हटा दिया जाएगा।"
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:300
30430 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
30431 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
30432 "and a colon should precede each value. For example: "
30434 "अगर संरक्षक विशेषताओं को लोड करना है, तो 'patron_attributes' फ़ील्ड में गुण प्रकारों और "
30435 "मूल्यों की अल्पविराम से विभाजित सूची होनी चाहिए। विशेषता प्रकार कोड और एक बृहदान्त्र "
30436 "प्रत्येक मान से पहले होना चाहिए। उदाहरण के लिए: "
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
30440 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
30441 msgstr "यदि उधारकर्ताओं तालिका में पहले से ही है मिलान रिकार्ड:"
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
30446 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
30449 "प्रणाली वरीयता MARCOrgCode करने के लिए डिफ़ॉल्ट रूप से भरा नहीं है। आप से अपना कोड "
30450 "प्राप्त कर सकते हैं "
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:51
30454 msgid "If not, click here to start onboarding process."
30455 msgstr "यदि नहीं, तो ऑनबोर्डिंग प्रक्रिया शुरू करने के लिए यहां क्लिक करें."
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:78
30460 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
30461 "with a valid email address."
30463 "यदि सेट किया गया है, तो इस टेम्पलेट के आधार पर एक क्लब केवल एक वैध ईमेल पते वाले संरक्षकों "
30464 "में नामांकित किया जा सकता है."
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:87
30469 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
30470 "this club template."
30472 "यदि सेट किया गया है, तो इस पुस्तकालय में लॉग-इन करने वाले केवल पुस्तकालय इस क्लब के टेम्पलेट "
30473 "को संशोधित करने में सक्षम होंगे."
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
30477 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
30478 msgstr "क्षेत्र एक नियंत्रण क्षेत्र है, तो subfield खाली होना चाहिए"
30480 #. %1$s: "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
30481 #. %2$s: "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
30485 "If the relationship is one you want, please add it to the "
30486 "'borrowerRelationship' system preference, otherwise have your system's "
30487 "administrator correct the values in %s and/or %s in the database."
30489 "यदि संबंध वह है, जिसे आप चाहते हैं, तो कृपया इसे 'उधारकर्ता' प्रणाली वरीयता में जोड़ें, "
30490 "अन्यथा आपके सिस्टम के व्यवस्थापक ने डेटाबेस में %s और/या %s में मानों को सही किया है."
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
30495 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
30496 "policies can be overridden by your circulation staff."
30498 "प्रणाली वरीयता 'AllowHoldPolicyOverride' सक्षम है, तो इन नीतियों आपके रक्त परिसंचरण "
30499 "कर्मचारियों द्वारा अधिरोहित जा सकता है।"
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
30504 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
30505 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
30508 "एक दिया संरक्षक वर्ग के लिए कुल राशि loanable खाली छोड़ दिया है, तो कोई सीमा एक "
30509 "सीमा आप एक विशेष आइटम प्रकार के लिए परिभाषित करने के लिए संभवत: लागू होता है, को "
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
30515 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
30516 "you can check corresponding boxes below. "
30518 "अगर वहाँ सप्ताह जहां मुद्दों कभी नहीं प्रकाशित कर रहे हैं में एक दिन (या अधिक) है, आप इसी "
30519 "बक्से नीचे देख सकते हैं। "
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
30523 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
30524 msgstr "अगर ऐसा नहीं है कि तुम क्या अपेक्षा कर रहे थे, जाने के लिए"
30526 #. For the first occurrence,
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
30531 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
30532 msgstr "यदि यह तुम क्या चाहते हो, उपकरण पट्टी से 'हटाएँ बैच' विकल्प का चयन"
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
30537 "If you are using a layout without barcodes, this may result in missing "
30538 "entries or a blank page"
30540 "यदि आप बारकोड के बिना किसी लेआउट का उपयोग कर रहे हैं, तो इसका परिणाम अनुपलब्"
30541 "ध प्रविष्टियों या रिक्त पृष्ठ हो सकता है"
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:743
30545 msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
30546 msgstr "अगर आपको वह नहीं मिल रहा है जिसकी आप तलाश कर रहे हैं, तो आप कर सकते हैं"
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
30551 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
30552 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
30554 "आप एक अधिकृत मूल्य कोड बदलते हैं, तो यह प्रयोग कर मौजूदा रिकॉर्ड अद्यतन नहीं किया "
30555 "जाएगा। मूल्य वर्णन करने के लिए परिवर्तन तुरंत दिखाई देगा।"
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
30560 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
30561 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
30563 "आप एक अधिकृत मूल्य कोड बदलते हैं, तो यह प्रयोग कर मौजूदा रिकॉर्ड अद्यतन नहीं किया "
30564 "जाएगा। मूल्य वर्णन करने के लिए परिवर्तन तुरंत दिखाई देगा।"
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
30569 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
30570 msgstr "आप इस फंड हटाते हैं, तो इस फंड से जुड़े सभी आदेशों को हटा दिया जाएगा! "
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:220
30575 "If you do not specify a due date, it will be set according to circulation "
30578 "यदि आप एक नियत तारीख निर्दिष्ट नहीं करते हैं, तो यह परिसंचरण नियमों के अनुसा"
30581 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = request.patron
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:166
30585 "If you do not wish to check out the item to %s and would rather issue it to "
30586 "an in-house statistical patron, choose the patron here"
30588 "यदि आप आइटम को चैक आउट करना नहीं चाहते हैं %s और इसके बजाय एक इन-हाउस "
30589 "स्टैटिस्टिकल संरक्षक को जारी करेगा, यहाँ संरक्षक चुनें"
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
30594 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
30597 "आप एक CAS खाता है, तो कृपया चुनें जो एक के खिलाफ आपको प्रमाणित करने के लिए करना चाहते "
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
30602 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
30603 msgstr "आप एक CAS खाता है, तो प्रवेश करने के लिए यहां क्लिक करें"
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
30607 msgid "If you have a shibboleth account, please "
30608 msgstr "यदि आप के पास एक Shibboleth खाता है, कृपया"
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
30613 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
30614 "in the patron categories dropdown box. "
30616 "यदि आप नमूना संरक्षक श्रेणियों को स्थापित करते हैं तो कृपया संरक्षक श्रेणियों के ड्रॉपडाउन "
30617 "बॉक्स में \"स्टाफ\" विकल्प चुनें. "
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
30622 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
30623 "a delay value is required."
30625 "आप Koha एक कार्रवाई को गति (एक पत्र भेज सकते हैं या एक सदस्य को प्रतिबंधित) चाहते हैं, "
30626 "एक देरी मूल्य की आवश्यकता है।"
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
30631 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
30632 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
30634 "अगर तुम चाहो तो तुम एक विक्रेता को इस सदस्यता कड़ी होगी देर या लापता मुद्दों का दावा "
30635 "करना चाहते हैं. पर क्लिक करें की उपेक्षा करने या रद्द कर वापस करने के लिए और एक विक्रेता "
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
30641 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
30642 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
30644 "यदि आप अपना कुछ डेटा साझा करना चाहते हैं, तो कृपया प्रशासन मॉड्यूल के \"अपना उपयोग आंकड़े "
30645 "साझा करें\" अनुभाग में कार्यक्षमता सक्षम करें. "
30647 #. For the first occurrence,
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:92
30655 msgstr "ध्यान न दें"
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
30660 msgstr "नजरअंदाज करें"
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30665 msgstr "नजरअंदाज करें"
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
30669 msgid "Ignore and return to transfers: "
30670 msgstr "ध्यान न दें और तबादलों को वापस: "
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:243
30674 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
30675 msgstr ", मौजूदा रखना एक यह एक पर ध्यान न दें"
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
30680 msgstr "ध्यान न दें"
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
30684 msgid "Illustrations"
30687 #. For the first occurrence,
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:371
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30714 msgid "Image description"
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
30719 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
30720 msgstr "छवि 500KB से अधिक है कृपया पुनः आकार और आयात करें. "
30722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
30734 msgid "Image name: "
30737 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
30738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
30740 msgid "Image name: %s"
30741 msgstr "छवि नाम: %s"
30743 #. %1$s: filerror.CRDFIL | html
30744 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
30747 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
30748 msgstr "छवि आयात नहीं ( %s लापता)। %s"
30750 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
30754 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
30755 msgstr "छवि आयात नहीं है क्योंकि Koha पढ़ने के लिए छवि को खोलने में असमर्थ था. %s"
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
30764 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
30765 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
30767 "इमेज एक अज्ञात त्रुटि के कारण आयात किया। अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग को देखें। %s %s "
30768 "%s सफलतापूर्वक आयात. %s"
30770 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
30774 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
30775 "the error log for more details. %s"
30777 "छवि आयात नहीं है क्योंकि डेटाबेस एक त्रुटि लौट आए। अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग को "
30780 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
30783 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
30784 msgstr "छवि आयात नहीं क्योंकि छवि फ़ाइल दूषित है।. %s"
30786 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
30790 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
30791 "maximum size). %s"
30793 "छवि आयात नहीं है क्योंकि छवि फ़ाइल (अधिकतम आकार के लिए ऑनलाइन मदद देखें) बहुत बड़ा है। %s"
30795 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
30798 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
30799 msgstr "छवि आयात नहीं क्योंकि छवि प्रारूप अपरिचित है. %s"
30801 #. For the first occurrence,
30802 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
30807 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
30808 msgstr "छवि आयात नहीं है क्योंकि इस संरक्षक डेटाबेस में मौजूद नहीं है. %s"
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30812 msgid "Image options"
30813 msgstr "छवि विकल्पों"
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
30818 msgid "Image source: "
30819 msgstr "छवि स्रोतः"
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
30823 msgid "Image successfully uploaded"
30824 msgstr "छवि सफलतापूर्वक अपलोड"
30827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30828 msgid "Image title"
30829 msgstr "छवि शीर्षक"
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
30833 msgid "Image upload results :"
30834 msgstr "छवि अपलोड परिणाम :"
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
30839 msgid "Image(s) successfully deleted"
30840 msgstr "छवि(यों) सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया"
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
30860 #. %1$s: localimages.size() || 0 | html
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:194
30863 msgid "Images (%s)"
30864 msgstr "छवियाँ (%s)"
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
30868 msgid "Images for "
30869 msgstr "छवियाँ के लिए"
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:98
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:165
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
30878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
30886 #. %1$s: loo.frameworkcode | html
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:249
30890 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
30893 "स्प्रेडशीट फ़ाइल (.csv या .ods) से %s फ्रेमवर्क संरचना (फ़ील्ड और सबफ़ील्ड) आयात करें।"
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
30898 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
30899 "details (used only if no information is filled for the item):"
30901 "निम्नलिखित लेखा विवरण (ही इस्तेमाल में कोई जानकारी मद के लिए भरा जाता है) के साथ "
30902 "टोकरी में सभी की जाँच की वस्तुओं का आयात:"
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
30907 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
30908 msgstr "निम्नलिखित मानकों के साथ टोकरी में सभी की जाँच की वस्तुओं का आयात:"
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
30912 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
30913 msgstr "एक मार्क (ISO 2709) या MARCXML रिकॉर्ड आयात करें"
30915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
30917 msgid "Import batch deleted successfully"
30918 msgstr "आयात बैच सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया"
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
30923 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
30924 "file (.csv or .ods)"
30926 "स्प्रेडशीट फ़ाइल (.csv या .ods) से डिफ़ॉल्ट फ़्रेमवर्क संरचना (फ़ील्ड और सबफ़ील्ड) आयात करें।"
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
30932 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (.csv "
30935 "स्प्रेडशीट फ़ाइल (.csv या .ods) से डिफ़ॉल्ट फ़्रेमवर्क संरचना (फ़ील्ड, सबफ़ील्ड) आयात करें।"
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:155
30939 msgid "Import into the borrowers table"
30940 msgstr "इस उधारकर्ताओं तालिका में आयात"
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
30944 msgid "Import patron data"
30945 msgstr "आयात संरक्षक डेटा"
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:464
30949 msgid "Import patron data "
30950 msgstr "आयात संरक्षक डेटा"
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
30957 msgid "Import patrons"
30958 msgstr "आयात संरक्षक"
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
30962 msgid "Import quotes"
30963 msgstr "आयात उद्दरण:"
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
30967 msgid "Import record..."
30968 msgstr "आयात रिकार्ड..."
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
30972 msgid "Import results :"
30973 msgstr "आयात परिणाम:"
30975 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:233
30977 msgid "Import this batch into the catalog"
30978 msgstr "सूची में इस बैच आयात"
30980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:207
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:862
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
30985 msgstr "महत्वपूर्ण"
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:92
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
30993 msgid "Important: "
30994 msgstr "महत्वपूर्णः"
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
30999 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
31000 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
31001 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
31002 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
31004 "महत्वपूर्ण: आइटम प्रकार वे हैं जिन्हें आप परिचालित नियमों को लागू करते हैं। संचलन के नियम यह "
31005 "नियंत्रित करते हैं कि आपकी संस्था अपनी वस्तुओं को कैसे उधार देगी: चेकआउट लंबाई, नवीनीकरण "
31006 "नीति, नीति पकड़, आदि। उदाहरण के लिए, डीडीआई आइटम प्रकार पर लागू परिसंचरण नियम "
31007 "किसी भी डीवीडी को चेक करने के लिए $ 1.00 के भुगतान को लागू कर सकता है।."
31009 #. For the first occurrence,
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
31019 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
31020 msgstr "फ्रेमवर्क में आयातित: %s. फाइल से आयातित: %s."
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:158
31024 msgid "In framework:"
31025 msgstr "फ्रेमवर्क में"
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
31030 msgid "In months: "
31031 msgstr "महीने मेंः"
31033 #. For the first occurrence,
31034 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
31035 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:138
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
31039 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
31040 msgstr "ऑनलाइन कटालॉग में: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
31045 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
31046 "records must be up-to-date on this computer: "
31048 "इस कंप्यूटर पर काम करने के लिए ऑफ़लाइन संचलन के लिए आदेश में, अपने पुस्तकालय के रिकॉर्ड को "
31049 "अप-टू-डेट इस कंप्यूटर पर होना चाहिए: "
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:191
31054 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
31055 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
31057 "अगले चरणों में आपको कुछ बुनियादी आवश्यकताओं के माध्यम से निर्देशित किया जाएगा कोहा "
31058 "उपयोगकर्ता को सभी प्रशासनिक विशेषाधिकारों के साथ परिभाषित करना (सुपर लाइब्रेरियन)."
31060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:405
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
31065 msgstr "पारगमन में"
31067 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
31068 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
31069 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:336
31072 msgid "In transit from %s to %s since %s"
31073 msgstr "पारगमन में के लिए %s को %s के बाद %s"
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
31080 #. For the first occurrence,
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:493
31085 msgid "In your cart"
31086 msgstr "आपकी कार्ट में"
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
31098 msgstr "निष्क्रिय:"
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
31102 msgid "Inactive budgets"
31103 msgstr "निष्क्रिय बजटों"
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:38
31107 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
31108 msgstr "सभी पंक्तियों को शामिल करें (पृष्ठ पर ध्यान न दें)"
31110 #. INPUT type=checkbox name=filter_archived
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:809
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:811
31113 msgid "Include archived suggestions in the search"
31114 msgstr "खोज में संग्रहीत सुझावों को शामिल करें"
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:807
31118 msgid "Include archived:"
31119 msgstr "संग्रहीत शामिल करें:"
31121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
31123 msgid "Include expired subscriptions: "
31124 msgstr "समय सीमा समाप्त सदस्यता में शामिल हैं:"
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:140
31128 msgid "Include ordered"
31129 msgstr "आदेशित शामिल "
31131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
31133 msgid "Include suspended"
31134 msgstr "निलंबित शामिल"
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
31141 msgid "Include tax "
31142 msgstr "टैक्स शामिल"
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
31147 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
31149 msgstr "डोमेन हिस्सा भी शामिल है, लेकिन यूआरएल की राह हिस्सा डाटाबेस में जाना चाहिए।"
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:48
31153 msgid "Income (cash)"
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
31158 msgid "Inconsistency detected!"
31159 msgstr "असंगति का पता चला!"
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31163 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
31164 msgstr "गलत सिंटैक्स, नहीं बचा सकता है"
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31168 msgid "Increase indent"
31169 msgstr "हाशिया बढ़ायें"
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1261
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
31179 msgid "Indexed in:"
31180 msgstr "में क्रमाँक:"
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
31185 msgstr "अनुक्रमणिका"
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
31189 msgid "Indicator 1"
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
31194 msgid "Indicator 2"
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:258
31199 msgid "Individual libraries:"
31200 msgstr "व्यक्तिगत पुस्तकालय:"
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:219
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:532
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:701
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
31219 msgid "Information"
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:918
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:922
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
31226 msgid "Inherit from settings"
31227 msgstr "सेटिंग्स से विरासत"
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
31233 msgid "Inherit from system preferences"
31234 msgstr "खोज सिस्टम वरीयताएँ से विरासत"
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:135
31238 msgid "Initial float"
31239 msgstr "आरंभिक फ्लोट"
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:100
31243 msgid "Initial float: "
31244 msgstr "आरंभिक फ्लोट: "
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:10
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
31251 msgstr "आद्याक्षरः"
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
31257 msgstr "आद्याक्षरः"
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
31266 msgid "Inner counter"
31267 msgstr "इनर काउंटर "
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
31271 msgid "Inner counter "
31272 msgstr "इनर काउंटर "
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:362
31276 msgid "Inner counter:"
31277 msgstr "इनर काउंटर: "
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:437
31281 msgid "Inner counter: "
31282 msgstr "इनर काउंटर:"
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31296 msgid "Insert column after"
31297 msgstr "के बाद कॉलम डालें"
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31301 msgid "Insert column before"
31302 msgstr "पहले कॉलम डालें"
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
31306 msgid "Insert copyright symbol (©)"
31307 msgstr "कॉपीराइट प्रतीक सम्मिलित करें (©)"
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
31311 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
31312 msgstr "कॉपीराइट प्रतीक सम्मिलित करें(℗) (ध्वनि रिकॉर्डिंग)"
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31316 msgid "Insert date\\/time"
31317 msgstr "दिनांक\\/समय डालें"
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
31321 msgid "Insert delimiter (‡)"
31322 msgstr "सीमांकक सम्मिलित (‡)"
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31326 msgid "Insert image"
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
31331 msgid "Insert line break"
31332 msgstr "सम्मिलित लाइन ब्रेक"
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31336 msgid "Insert link"
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31341 msgid "Insert link (if link plugin activated)"
31342 msgstr "लिंक डालें (यदि लिंक प्लगइन सक्रिय है)"
31345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31346 msgid "Insert row after"
31347 msgstr "के बाद पंक्ति डालें"
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31351 msgid "Insert row before"
31352 msgstr "पहले पंक्ति डालें"
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31356 msgid "Insert table"
31357 msgstr "सारणी डालें"
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31361 msgid "Insert template"
31362 msgstr "टैम्प्लेट डाले"
31365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31366 msgid "Insert template..."
31367 msgstr "टैम्प्लेट डाले..."
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31371 msgid "Insert video"
31372 msgstr "विडियो डालें"
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31376 msgid "Insert\\/Edit Link"
31377 msgstr "डालें\\/संपादिंत लिंक"
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31381 msgid "Insert\\/Edit code sample"
31382 msgstr "कोड नमूना डालें\\/संपादित करें"
31385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31386 msgid "Insert\\/edit image"
31387 msgstr "छवि डालें\\/संपादित करें"
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31391 msgid "Insert\\/edit link"
31392 msgstr "लिकं डालें\\/संपादित करें"
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31396 msgid "Insert\\/edit media"
31397 msgstr "मीडिया डालें\\/संपादित करें"
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31401 msgid "Insert\\/edit video"
31402 msgstr "वीडियो डालें\\/संपादित करें"
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:77
31409 #. %1$s: upgrade_module.version | html
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
31412 msgid "Installed version: %s "
31413 msgstr "स्थापित संस्करण: %s "
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
31418 msgid "Instructions"
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
31423 msgid "Instructor search:"
31424 msgstr "प्रशिक्षक खोज:"
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
31429 msgid "Instructors"
31430 msgstr "प्रशिक्षकों"
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
31434 msgid "Instructors:"
31435 msgstr "प्रशिक्षकों :"
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:42
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:50
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:54
31441 msgid "Insufficient privileges."
31442 msgstr "अपर्याप्त विशेषाधिकार."
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:234
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:283
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
31463 msgid "Interlibrary loan request details"
31464 msgstr "अत: पुस्तकालय ऋण अनुरोध विवरण"
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
31468 msgid "Interlibrary loans"
31469 msgstr "अत: पुस्तकालय ऋण"
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:178
31473 msgid "Interlibrary loans tables"
31474 msgstr "इंटरलाइब्रेरी लोन टेबल"
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
31478 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
31479 msgstr "आंतरिक सर्वर त्रुटि, पृष्ठ पुनः लोड करें"
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:631
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:101
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:74
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
31488 msgid "Internal note"
31489 msgstr "आंतरिक नोट"
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
31494 msgid "Internal note:"
31495 msgstr "आंतरिक नोट:"
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:346
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
31506 msgid "Internal note: "
31507 msgstr "आंतरिक नोट: "
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31511 msgid "Internal search error"
31512 msgstr "आंतरिक खोज त्रुटि"
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
31516 msgid "Internationalization and localization"
31517 msgstr "अंतर्राष्ट्रीयकरण और स्थानीयकरण"
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:253
31521 msgid "Into an application"
31522 msgstr "एक आवेदन पत्र में"
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
31526 msgid "Into an application "
31527 msgstr "एक आवेदन में"
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
31530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
31537 msgid "Into an application:"
31538 msgstr "एक आवेदन में:"
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
31544 msgid "Into an application: "
31545 msgstr "एक आवेदन में:"
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
31554 msgid "Invalid authority type"
31555 msgstr "अवैध प्राधिकार के प्रकार"
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:136
31559 msgid "Invalid barcodes"
31560 msgstr "अमान्य बारकोड"
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
31564 msgid "Invalid collection id"
31565 msgstr "अवैध संगह id"
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:22
31570 msgid "Invalid course!"
31571 msgstr "अमान्य बेशक!"
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
31575 msgid "Invalid day entered in field %s"
31576 msgstr "अमान्य तिथि के क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31580 msgid "Invalid indicators"
31581 msgstr "अमान्य संकेतक"
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
31585 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
31586 msgstr "अमान्य निवेश। जैसे कुछ दर्ज करें: 245,a"
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
31590 msgid "Invalid month entered in field %s"
31591 msgstr "अमान्य महीने के क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
31595 msgid "Invalid number of copies"
31596 msgstr "प्रतियों की अमान्य संख्या"
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31600 msgid "Invalid record"
31601 msgstr "अमान्य रिकॉर्ड"
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31605 msgid "Invalid tag number"
31606 msgstr "अमान्य टैग संख्या"
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
31611 msgid "Invalid username or password"
31612 msgstr "अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड"
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
31617 msgid "Invalid value for %s"
31618 msgstr "के लिए अमान्य मान %s"
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
31622 msgid "Invalid year entered in field %s"
31623 msgstr "अमान्य साल क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:247
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
31639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
31641 msgid "Inventory number"
31642 msgstr "इन्वेंटरी संख्या"
31645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:623
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:440
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
31661 msgid "Invoice detail page"
31662 msgstr "चालान विवरण पृष्ठ"
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
31666 msgid "Invoice details"
31667 msgstr "चालान विवरण"
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
31671 msgid "Invoice has been modified"
31672 msgstr "चालान संशोधित किया गया है"
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
31676 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
31677 msgstr "इसलिए आप आदेश अब और नहीं प्राप्त कर सकते चालान, बंद कर दिया है। "
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
31681 msgid "Invoice item price includes tax: "
31682 msgstr "चालान आइटम कीमत टैक्स शामिल हैं:"
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
31688 msgid "Invoice no."
31689 msgstr "चालान संख्या."
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
31693 msgid "Invoice no.: "
31694 msgstr "चालान संख्या. : "
31696 #. %1$s: invoicenumber | html
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
31699 msgid "Invoice no.: %s"
31700 msgstr "चालान संख्या.: %s"
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
31704 msgid "Invoice no:"
31705 msgstr "चालान संख्या. :"
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
31713 msgid "Invoice number"
31714 msgstr "चालान संख्या"
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
31718 msgid "Invoice number reverse"
31719 msgstr "चालान नंबर रिवर्स"
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
31727 msgid "Invoice number:"
31728 msgstr "चालान संख्या:"
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
31733 msgid "Invoice prices are: "
31734 msgstr "चालान की कीमतों रहे हैं:"
31736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
31738 msgid "Invoice prices:"
31739 msgstr "चालान की कीमतें:"
31741 #. %1$s: invoicenumber | html
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
31744 msgid "Invoice: %s"
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
31764 msgid "Invoices enabled: "
31765 msgstr "चालान सक्षम:"
31767 #. %1$s: ELSIF debit_type.can_be_sold
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:154
31770 msgid "Invoicing %s "
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:152
31775 msgid "Invoicing, "
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
31780 msgid "Irma Birchall"
31781 msgstr "इरमा Birchall"
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
31785 msgid "Irregularity:"
31786 msgstr "अनियमितता:"
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:146
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
31792 msgstr "एक URL है:"
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:41
31796 msgid "Is hidden by default"
31797 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूप से छिपा हुआ है"
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:400
31801 msgid "Is local hold group"
31802 msgstr "लोकल होल्ड ग्रुप हैं"
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:138
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
31807 msgid "Is local hold group "
31808 msgstr "लोकल होल्ड ग्रुप हैं"
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:194
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
31813 msgid "Is this a duplicate of "
31814 msgstr "यह एक की नकल है? "
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:580
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
31837 msgid "Issue history"
31838 msgstr "इश्यू इतिहास"
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
31843 msgid "Issue number"
31844 msgstr "जारी संख्या"
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:94
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:141
31849 msgid "Issue payout"
31850 msgstr "इश्यू का भुगतान"
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:97
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:207
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:83
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:85
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:172
31858 msgid "Issue refund"
31859 msgstr "इश्यू की वापिसी"
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:243
31863 msgid "Issue refund from "
31864 msgstr "वापसी से जारी करें"
31866 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = request.patron
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:116
31869 msgid "Issue requested item to %s"
31870 msgstr "जारी करने के लिए आइटम का अनुरोध किया %s"
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:269
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
31892 msgid "Issues per unit"
31893 msgstr "इश्यू प्रति यूनिट"
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
31897 msgid "Issues per unit is required"
31898 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू की आवश्यकता है"
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
31902 msgid "Issues per unit: "
31903 msgstr "इश्यू प्रति यूनिटः"
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
31907 msgid "Issuing library"
31908 msgstr "जारीकर्ता पुस्तकालय"
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
31912 msgid "Issuing rules"
31913 msgstr "नियम जारी करना"
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:114
31917 msgid "It is a duplicate. Edit existing record "
31918 msgstr "यह एक डुप्लिकेट है। मौजूदा रिकॉर्ड को संपादित"
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
31923 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
31924 msgstr "विलय के कारण डुप्लिकेट होल्ड की जांच और हल करने की सलाह दी जाती है।"
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
31929 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
31930 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
31932 "3.2 के लिए Italiano (Italian): ज़ेनो Tajoli, पिएत्रो Gozzetti और पाओलो Pozzan; "
31933 "ज़ेनो Tajoli, Stefano Bargioni, पाओलो Bizzarri: 3.4 और अधिक के लिए"
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:376
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:274
31945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:77
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
31960 #. For the first occurrence,
31961 #. %1$s: loopro.object | html
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:260
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:282
31968 #. %1$s: item.item_id | html
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
31971 msgid "Item Record %s"
31972 msgstr "आइटम रिकार्ड %s"
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:217
31979 #. INPUT type=text name=barcode
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
31981 msgid "Item barcode"
31982 msgstr "आइटम बारकोड:"
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:195
31987 msgid "Item barcode:"
31988 msgstr "आइटम बारकोड:"
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:34
31992 msgid "Item barcodes:"
31993 msgstr "आइटम बारकोड:"
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
31998 msgid "Item call number"
31999 msgstr "आइटम कॉल नंबर"
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
32003 msgid "Item callnumber between: "
32004 msgstr "आइटम कॉल नंबर बीच मेंः"
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
32008 msgid "Item callnumber:"
32009 msgstr "आइटम कॉलनंबर :"
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
32013 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
32014 msgstr "आइटम नवीनीकृत नहीं किया जा सकता क्योंकि यह एक ऑनसाइट चेकआउट है"
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:241
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
32019 msgid "Item checked out"
32020 msgstr "आइटम चेक आउट"
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
32026 msgid "Item circulation alerts"
32027 msgstr "आइटम परिसंचालन अलर्ट"
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
32038 msgid "Item damaged"
32039 msgstr "आइटम क्षतिग्रस्त"
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
32043 msgid "Item details"
32044 msgstr "आइटम विवरण"
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:853
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:905
32049 msgid "Item floats"
32050 msgstr "आइटम मंगाई"
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
32054 msgid "Item has been claimed as returned."
32055 msgstr "आइटम को वापस करने का दावा किया गया है."
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
32059 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
32060 msgstr "मद खो गया है (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है)"
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:354
32064 msgid "Item has been withdrawn"
32065 msgstr "आइटम को वापस कर दिया गया है"
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
32069 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
32070 msgstr "मद वापस ले लिया गया है (लेनदेन वैसे भी दर्ज की गई है)"
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
32074 msgid "Item has been withdrawn."
32075 msgstr "मद वापस ले लिया गया है"
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
32079 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
32080 msgstr "मद से अभी तक हस्तांतरित नहीं किया गया है %s"
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
32084 msgid "Item holding library:"
32085 msgstr "आइटम होल्डिग लाइब्रेरीः"
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:101
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
32091 msgid "Item holds / Total holds"
32092 msgstr "आइटम होल्ड/ कुल होल्ड"
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
32096 msgid "Item home library:"
32097 msgstr "आइटम होम लाइब्रेरी:"
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
32102 msgid "Item information"
32103 msgstr "आइटम जानकारी"
32105 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
32106 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
32107 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
32110 msgid "Item information %s%s %s "
32111 msgstr "आइटम जानकारी %s%s %s "
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
32115 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
32116 msgstr "आइटम हैं <strong>परिवहन में</strong>से %s since %s"
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
32120 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
32121 msgstr "आइटम हैं <strong>यहा इंतजार</strong>"
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
32125 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
32126 msgstr "आइटम है <strong>इंतजार कर</strong>"
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
32130 msgid "Item is already at destination library."
32131 msgstr "आइटम पहले से ही गंतव्य पुस्तकालय में है."
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:258
32135 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
32136 msgstr "आइटम गुम हो गया है, चेक इन नहीं किया जा सकता है।"
32138 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
32139 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
32143 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
32144 msgstr "आइटम सामान्य रूप से ऋण के लिए नहीं है %s(%s)%s."
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
32148 msgid "Item is not allowed renewal."
32149 msgstr "आइटम को नवीनीकरण की अनुमति नहीं है."
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
32153 msgid "Item is restricted"
32154 msgstr "मद प्रतिबंधित है"
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
32158 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
32159 msgstr "मद प्रतिबंधित है (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है)"
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
32163 msgid "Item is restricted."
32164 msgstr "आइटम प्रतिबंधित है"
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:276
32168 msgid "Item is withdrawn."
32169 msgstr "आइटम वापस लिया है."
32172 #. %2$s: IF ( itemloo.itemlost )
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
32175 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
32176 msgstr "ओपेकसे आइटम स्तर होल्ड मजबूर है %s %s "
32178 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
32181 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
32182 msgstr "आइटम स्तर होल्ड ओपेक से अनुमति नहीं %s "
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
32186 msgid "Item location filters"
32187 msgstr "आइटम स्थान फ़िल्टर"
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
32191 msgid "Item not checked out."
32192 msgstr "आइटम चैक आउट नहीं"
32194 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
32195 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
32199 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
32200 msgstr "आइटम ऋण के लिए नहीं %s(%s)%s."
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
32205 msgid "Item not found."
32206 msgstr "आइटम नही मिली"
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
32211 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
32214 "के रूप में (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है) ऑफ़लाइन डेटाबेस में बाहर की जाँच की मद में "
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
32219 msgid "Item number"
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
32224 msgid "Item number (internal)"
32225 msgstr "आइटम नंबर (आंतरिक)"
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
32229 msgid "Item number file: "
32230 msgstr "आइटम नंबर फाइलः"
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:190
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
32241 msgid "Item processing:"
32242 msgstr "आइटम प्रसंस्करणः"
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
32246 msgid "Item records"
32247 msgstr "आइटम रिकार्डस"
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
32251 msgid "Item records were last synced on: "
32252 msgstr "मद रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया: "
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
32256 msgid "Item renewed:"
32257 msgstr "आइटम नवीनीकृत"
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:849
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:903
32262 msgid "Item returns home"
32263 msgstr "आइटम घर लौटता"
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:851
32267 msgid "Item returns to issuing branch"
32268 msgstr "जारी करने वाले शाखा को आइटम रिटर्न"
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:904
32272 msgid "Item returns to issuing library"
32273 msgstr "जारी करने के पुस्तकालय के लिए आइटम रिटर्न"
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:147
32278 msgid "Item search"
32281 #. %1$s: field.label | html
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
32284 msgid "Item search field: %s"
32285 msgstr "आइटम खोज क्षेत्र: %s"
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:89
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
32292 msgid "Item search fields"
32293 msgstr "आइटम खोज क्षेत्र"
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
32297 msgid "Item search results"
32298 msgstr "आइटम खोज परिणाम"
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
32302 msgid "Item shelving location updated. "
32303 msgstr "आइटम शैल्विग स्थान का अद्यतन । "
32305 #. %1$s: reqbrchname | html
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:106
32308 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
32309 msgstr "आइटम अब पुस्तकालय पर इंतज़ार कर किया जाना चाहिए: %s"
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
32313 msgid "Item sorting"
32314 msgstr "आइटम छँटाई"
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:529
32319 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
32322 "मद स्थितियों गलत हो सकता है। कृपया सटीक आइटम स्थितियों के लिए रिकार्ड का विवरण देखने"
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
32331 msgid "Item tags cannot currently be saved"
32332 msgstr "आइटम टैग वर्तमान में सहेजा नहीं जा सकता"
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:11
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:119
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:167
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:229
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:698
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:64
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:795
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:807
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:141
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:167
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:775
32380 msgstr "आइटम के प्रकार"
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
32384 msgid "Item type already exists!"
32385 msgstr "आइटम का प्रकार पहले से मौजूद है!"
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
32389 msgid "Item type code: "
32390 msgstr "आइटम प्रकार कोड:"
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
32394 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
32395 msgstr "आइटम प्रकार छवियों अक्षम हैं। उन्हें सक्षम करने के लिए बंद कर देते हैं"
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
32399 msgid "Item type is normally not for loan."
32400 msgstr "आइटम प्रकार सामान्य रूप से ऋण के लिए नहीं है।"
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
32404 msgid "Item type not for loan."
32405 msgstr "आइटम प्रकार ऋण के लिए नहीं"
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:42
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:174
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:203
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
32418 msgstr "आइटम के प्रकार:"
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
32423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:126
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
32431 msgid "Item type: "
32432 msgstr "आइटम प्रकार: "
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
32449 msgid "Item types "
32450 msgstr "आइटम प्रकार"
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
32454 msgid "Item types administration"
32455 msgstr "आइटम प्रकार प्रशासन"
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
32460 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
32461 "books, CDs, or DVDs."
32463 "आइटम प्रकार समूह से संबंधित आइटमों के लिए उपयोग किया जाता है आइटम प्रकार के उदाहरण "
32464 "पुस्तकों, सीडी या डीवीडी हो सकते हैं."
32466 #. For the first occurrence,
32467 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:76
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
32471 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
32472 msgstr "आइटम को %s पर चेक किया गया और स्वचालित रूप से वापस कर दिया गया।"
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
32476 msgid "Item was lost, now found."
32477 msgstr "आइटम, अब मिल गया खो गया था."
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138
32481 msgid "Item was on loan to "
32482 msgstr "आइटम के लिए ऋण पर था"
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
32486 msgid "Item with barcode "
32487 msgstr "आइटम बारकोड के साथ"
32489 #. %1$s: barcode | html
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
32492 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
32493 msgstr "आइटम बारकोड के साथ '%s' सफलता पूर्वक जोड़"
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
32500 #. %1$s: batch_id | html
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
32503 msgid "Item(s) not added to batch %s."
32504 msgstr "बैच में नहीं जोड़ा गया आइटम (ओं) %s."
32506 #. %1$s: batch_id | html
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
32509 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
32510 msgstr "बैच से नहीं हटाए गए आइटम(ओं)%s."
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:249
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:242
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:58
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:135
32525 msgid "Itemnumbers not found"
32526 msgstr "आइटम नंबर नहीं मिला"
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:122
32542 msgid "Items added"
32543 msgstr "आइटम जोड़ी गई"
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:487
32547 msgid "Items added to rota:"
32548 msgstr "रोटा में जोड़े गए आइटम:"
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:495
32552 msgid "Items already on this rota:"
32553 msgstr "इस रोटा पर पहले से ही आइटम:"
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
32558 msgid "Items available"
32559 msgstr "आइटम उपलब्ध"
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
32563 msgid "Items checked out"
32564 msgstr "आइटम चेक आउट"
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
32569 msgid "Items expected"
32570 msgstr "आइटम की उम्मीद"
32572 #. %1$s: title | html
32573 #. %2$s: IF ( author )
32574 #. %3$s: author | html
32576 #. %5$s: biblionumber | html
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:36
32579 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
32580 msgstr "के लिए आइटम %s %s द्वारा %s %s (रिकार्ड # %s )"
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:39
32584 msgid "Items for purchase"
32585 msgstr "क्रय के लिए आइटम"
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:511
32589 msgid "Items found on other rotas:"
32590 msgstr "अन्य रोटाओं पर पाए जाने वाले आइटम:"
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
32595 msgstr "आइटम अन्दर"
32597 #. %1$s: batch_id | html
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
32600 msgid "Items in batch number %s"
32601 msgstr "बैच नंबर में आइटम %s"
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
32605 msgid "Items in your cart: %s"
32606 msgstr "आपके कार्ट मे आइटमः %s"
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:256
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
32621 msgid "Items needed"
32622 msgstr "आइटम की आवश्यकता"
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:47
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
32629 msgid "Items with no checkouts"
32630 msgstr "नहीं checkouts के साथ आइटम"
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:143
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
32649 msgstr "आइटमप्रकार"
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32672 #. For the first occurrence,
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
32683 msgid "JavaScript Cookie"
32684 msgstr "जावास्क्रिप्ट कुकी"
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
32688 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
32689 msgstr "जावास्क्रिप्ट लाइब्रेरी ने वलादिमीर अगाफोनकिनिस द्वारा लाइसेंस प्राप्त किया है"
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
32693 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
32694 msgstr "जावास्क्रिप्ट पुस्तकालय दोनों के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
32699 msgid "Javascript Diff Algorithm"
32700 msgstr "जावास्क्रिप्ट डिफ एल्गोरिथ्म"
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:163
32704 msgid "Jenkins maintainer:"
32705 msgstr "जेनकींस अनुरक्षक:"
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:167
32709 msgid "Jenkins maintainers:"
32710 msgstr "जेनकींस अनुरक्षक:"
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:340
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
32724 msgid "Job progress: "
32725 msgstr "काम प्रगति: "
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
32729 msgid "Jobs already entered"
32730 msgstr "पहले से ही नौकरियों में प्रवेश"
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32737 #. For the first occurrence,
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32750 #. For the first occurrence,
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
32770 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
32771 msgstr "समाधान रखने के लिए, पुर्तगाल"
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
32775 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
32776 msgstr "केटिपो कंम्यूनिकेशन्स, न्यूजीलैंड"
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
32780 msgid "Kazik Pietruszewski"
32781 msgstr "काज़िक पिएट्रोज़्यूस्की"
32783 #. %1$s: budget_period_description | html
32784 #. %2$s: bookfund | html
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:248
32787 msgid "Keep current (%s - %s)"
32788 msgstr "वर्तमान रखें ( %s - %s )"
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
32792 msgid "Keep existing manager"
32793 msgstr "मौजूदा प्रबंधक रखें"
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:95
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:104
32798 msgid "Keep issue number"
32799 msgstr "इश्यू संख्या रखे"
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
32808 msgid "Keyboard layout "
32809 msgstr "कुंजीपटल अभिन्यास"
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:152
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:238
32814 msgid "Keyboard shortcuts"
32815 msgstr "कुंजीपटल शॉर्टकर्ट"
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
32819 msgid "Keyboard shortcuts "
32820 msgstr "कुंजीपटल शॉर्टकर्ट"
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:38
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
32835 msgid "Keyword (any): "
32836 msgstr "कीवर्ड का (कोई भी):"
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1258
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:47
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
32875 #. %1$s: short_version | html
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
32878 msgid "Koha %s release team"
32879 msgstr "कोहा %s रिलीज टीम"
32881 #. %1$s: IF ( nopermission )
32883 #. %3$s: IF ( timed_out )
32885 #. %5$s: IF ( different_ip )
32887 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
32889 #. %9$s: IF ( loginprompt )
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
32894 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
32895 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
32897 "कोहा › %s प्रवेश निषेध %s %s सत्र का समय समाप्त %s %s आईपी पते परिवर्तन %s "
32898 "%s अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड %s %s लॉग-इन करने के लिए कोहा बेब इंस्टालर%s "
32900 #. %1$s: IF ( nopermission )
32902 #. %3$s: IF ( timed_out )
32904 #. %5$s: IF ( different_ip )
32906 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
32907 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
32909 #. %10$s: IF ( loginprompt )
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
32914 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
32915 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
32918 "कोहा › %s प्रवेश निषेध %s %s सत्र का समय समाप्त %s %s आईपी पते परिवर्तन %s "
32919 "%sयह खाता लॉक कर दिया गया है. %s अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड %s %s लॉग-इन करने "
32922 #. %1$s: IF op == 'view'
32923 #. %2$s: shelf.shelfname | html
32926 #. %5$s: IF op == 'add_form'
32928 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
32929 #. %8$s: shelf.shelfname | html
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
32934 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
32935 "list%s%s › Edit list %s%s"
32937 "कोहा › %sसूचीयां › की सामग्री %s%sसूचीयां %s%s › नयी सूची बनाएं"
32938 "%s%s › सूची संपादन %s%s"
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
32942 msgid "Koha › About Koha"
32943 msgstr "Koha › Koha के बारे में"
32945 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
32951 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
32952 "order internal note %s "
32954 "कोहा › अधिग्रहण › %s परिवर्तन क्रम विक्रेता के नोट%s क्रम बदल आंतरिक "
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
32959 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
32960 msgstr "कोहा › आधिग्रहण › आदेश जोड़े"
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
32964 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
32965 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › आदेश रद्द"
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
32969 msgid "Koha › Acquisitions"
32970 msgstr "Koha › अधिग्रहण"
32972 #. %1$s: IF op == 'save'
32973 #. %2$s: IF ( suggestionid )
32974 #. %3$s: suggestionid | html
32977 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
32978 #. %7$s: suggestionid | html
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:11
32984 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
32985 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
32986 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
32988 "कोहा › अधिग्रहण › %s %s सुझावों › Edit सुझाव #%s %s सुझावों "
32989 "› Add सुझाव %s %s सुझावों › सुझाव दिखाए #%s %s सुझाव प्रबंध %s "
32991 #. %1$s: IF ( add_form )
32992 #. %2$s: IF ( basketno )
32993 #. %3$s: basketname | html
32995 #. %5$s: booksellername | html
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
33001 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
33004 "कोहा › अधिग्रहण › %s %sटोकरी संपादन '%s' %sटोकरी जोड़े को %s %s %s "
33006 #. %1$s: UNLESS blocking_error
33007 #. %2$s: basket.basketno | html
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
33012 "Koha › Acquisitions › %s Basket %s › Duplicate existing "
33015 "कोहा › अधिग्रहण › %s टोकरी %s › डुप्लीकेट वर्तमान आदेश %s "
33017 #. %1$s: IF ( date )
33018 #. %2$s: name | html
33019 #. %3$s: IF ( invoice )
33020 #. %4$s: invoice | html
33022 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
33024 #. %8$s: name | html
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:10
33029 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
33030 "on %s%sReceive orders from %s%s"
33032 "कोहा › अधिग्रहण › %s रसीद सांराश के लिए %s %sचालान %s%s on %s"
33033 "%sआदेश प्राप्त करना को लिए %s%s"
33035 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
33037 #. %3$s: basketname | html
33038 #. %4$s: basketno | html
33039 #. %5$s: booksellername | html
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:25
33042 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
33043 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › %sनया %sटोकरी %s (%s) के लिए %s"
33045 #. %1$s: IF ( opsearch )
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:6
33051 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
33052 "external source › Search results%s"
33054 "कोहा › अधिग्रहण › %sबाहरी स्त्रोत से आदेश%sबाहरी स्त्रोत से आदेश "
33055 "› खोज परिणाम%s"
33057 #. %1$s: IF ( order_loop )
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:8
33063 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
33066 "कोहा › अधिग्रहण › %sआदेश खोज › खोज परिणाम %sआदेश खोज%s"
33068 #. %1$s: IF ( booksellername )
33069 #. %2$s: booksellername | html
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
33075 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
33076 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
33078 "कोहा › अधिग्रहण › %sविक्रेता के लिए अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश %s"
33079 "%sअनिश्चित कीमतों के साथ आदेश%s"
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:8
33083 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
33084 msgstr "Koha › अधिग्रहण एक › सुझाव से आदेश जोड़ें"
33086 #. %1$s: basketno | html
33087 #. %2$s: IF ( ordernumber )
33088 #. %3$s: ordernumber | html
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
33094 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
33095 "details (line #%s)%sNew order%s"
33097 "कोहा › अधिग्रहण › टोकरी %s › %sआदेश विवरण संशोधित करें (लाइन "
33100 #. %1$s: basketno | html
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
33104 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
33105 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › टोकरी %s › डुप्लीकेट चेतावनी"
33107 #. %1$s: basketno | html
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
33110 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
33111 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › टोकरी (%s)"
33113 #. %1$s: IF ( add_form )
33114 #. %2$s: IF ( contractnumber )
33115 #. %3$s: contractname | html
33119 #. %7$s: IF ( else )
33120 #. %8$s: booksellername | html
33122 #. %10$s: IF ( add_validate )
33124 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
33125 #. %13$s: contractnumber | html
33127 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
33132 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
33133 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
33134 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
33136 "कोहा › अधिग्रहण › अनुबन्धों › %s %sअनुबन्ध संशोधन '%s' %sनया "
33137 "अनुबन्ध%s %s %sअनुबन्ध का %s%s %sडेटा दर्ज%s %sअनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s "
33138 "%sअनुबंध को हटाया%s"
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
33142 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
33143 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › EDIFACT संदेश डिस्पले"
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
33147 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
33148 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › EDIFACT संदेश "
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
33152 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
33153 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › चालान"
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
33157 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
33158 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › चालान › फाइले"
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
33162 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
33163 msgstr "कोहा › अधिग्रहणों › चालानों"
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:9
33167 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
33168 msgstr "Koha › अधिग्रहण स्वर्गीय आदेश ›"
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
33172 msgid "Koha › Acquisitions › Order details"
33173 msgstr "कोहा › आधिग्रहण › आदेश विवरण"
33175 #. %1$s: IF ( batch_details )
33176 #. %2$s: import_batch_id | html
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
33182 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
33183 "Batch %s %s › Batch list %s "
33185 "कोहा › अधिग्रहण › आदेश मार्क रिकॉर्ड मंचन %s › बैच %s %s "
33186 "› बैच सूची %s "
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:9
33190 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
33191 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › आदेश दिया"
33193 #. %1$s: name | html
33194 #. %2$s: IF ( invoice )
33195 #. %3$s: invoice | html
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:9
33200 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
33201 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › के लिए रसीद सारांश : %s %sचालान, %s%s"
33203 #. %1$s: name | html
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
33206 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
33207 msgstr "Koha › अधिग्रहण विक्रेता %s से प्राप्त शिपमेंट ›"
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:9
33211 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
33212 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › खर्च किया"
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:4
33216 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
33217 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › स्थानातंरण आदेश"
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
33221 msgid "Koha › Add to list"
33222 msgstr "कोहा › सूची में जोड़ें"
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
33226 msgid "Koha › Administration"
33227 msgstr "Koha › प्रशासन"
33230 #. %2$s: CASE 'add_form'
33232 #. %4$s: field.name | html
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
33240 "Koha › Administration › %s %s%sModify additional field "
33241 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
33243 "कोहा › प्रशासन › %s %s%sअतिरिक्त फ़ील्ड संशोधित करें '%s'%sअतिरिक्त "
33244 "फ़ील्ड जोड़ें%s %sअतिरिक्त फ़ील्ड प्रबंधित करें %s "
33246 #. %1$s: IF op =='add_form'
33247 #. %2$s: IF credit_type.code
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:6
33255 "Koha › Administration › %s Credit types › %s Modify "
33256 "credit type %s New credit type %s %s Credit types %s "
33258 "कोहा › प्रशासन › %s क्रेडिट प्रकार › %s क्रेडिट प्रकार "
33259 "संशोधित करें %s नई क्रेडिट प्रकार %s %s डेबिट प्रकार %s "
33261 #. %1$s: IF op =='add_form'
33262 #. %2$s: IF debit_type.code
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:7
33270 "Koha › Administration › %s Debit types › %s Modify "
33271 "debit type %s New debit type %s %s Debit types %s "
33273 "कोहा › प्रशासन › %s डेबिट प्रकार › %s डेबिट प्रकार संशोधित करें "
33274 "%s नई डेबिट प्रकार %s %s डेबिट प्रकार %s "
33276 #. %1$s: IF ( add_form )
33277 #. %2$s: IF ( modify )
33278 #. %3$s: searchfield | html
33282 #. %7$s: IF ( add_validate )
33284 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
33285 #. %10$s: searchfield | html
33286 #. %11$s: searchfield | html
33288 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
33290 #. %15$s: IF ( else )
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
33295 "Koha › Administration › %s System preferences › "
33296 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
33297 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
33298 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
33299 "deleted%s%sSystem preferences%s"
33301 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; %s सिस्टम प्राथमिकताएं & rsaquo; %s संशोधित "
33302 "वरीयता प्रणाली ' %s ' %s एक प्रणाली वरीयता जोड़े %s %s %s सिस्टम प्राथमिकताएं & "
33303 "rsaquo; डेटा जोड़ा %s %s ; System Preferences & rsaquo %s & rsaquo; पैरामीटर के "
33304 "हटाए जाने की पुष्टि ' %s ' %s %s सिस्टम प्राथमिकताएं & rsaquo; पैरामीटर नष्ट कर दिया "
33305 "%s %s सिस्टम प्राथमिकता %s"
33307 #. %1$s: IF op =='add_form'
33308 #. %2$s: IF city.cityid
33312 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
33319 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
33320 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
33322 "कोहा › प्रशासन › %sनगरो › %s संशोधित नगर%s नया नगर%s%s"
33323 "%sनगरों› नगर के हटाए जाने की पुष्टि%s नगरों%s%s"
33325 #. %1$s: IF op =='add_form'
33326 #. %2$s: IF desk.desk_id
33330 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:6
33337 "Koha › Administration › %sDesks › %s Modify desk%s New "
33338 "desk%s%s%sDesks › Confirm deletion of desk%s Desks%s%s"
33340 "कोहा › प्रशासन › %sडेस्क› %s संशोधित डेस्क%s नया "
33341 "डेस्क%s%s%sडेस्क› डेस्कके हटाए जाने की पुष्टि%s डेस्क%s%s"
33343 #. %1$s: IF ( add_form )
33344 #. %2$s: action | html
33345 #. %3$s: searchfield | html
33347 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
33348 #. %6$s: searchfield | html
33350 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
33352 #. %10$s: IF ( else )
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
33357 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
33358 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
33359 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
33361 "कोहा › प्रशासन › %sमार्क फ्रेमवर्क › %s %s%s %sमार्क फ्रेमवर्क "
33362 "› टैग को हटाने की पुष्टि '%s'%s %sमार्क फ्रेमवर्क › दिनांक हटाई%s "
33363 "%sमार्क फ्रेमवर्क%s"
33365 #. %1$s: IF ( op_new )
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
33371 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
33372 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
33374 "कोहा › प्रशासन › %sOAI सेट विन्यास › नया OAI सेट जोड़े%sOAI "
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
33379 msgid "Koha › Administration › Advanced editor shortcuts"
33380 msgstr "कोहा › प्रशासन › उन्नत संपादक शॉर्टकट"
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
33384 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
33385 msgstr "कोहा › प्रशासन › आडियो अलर्ट"
33387 #. %1$s: IF ( add_form )
33388 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
33389 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
33390 #. %4$s: IF ( authtypecode )
33391 #. %5$s: authtypecode | html
33395 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
33396 #. %10$s: IF ( authtypecode )
33397 #. %11$s: authtypecode | html
33402 #. %16$s: action | html
33405 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
33406 #. %20$s: IF ( authtypecode )
33407 #. %21$s: authtypecode | html
33411 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
33412 #. %26$s: IF ( authtypecode )
33413 #. %27$s: authtypecode | html
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
33420 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
33421 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
33422 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
33423 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
33424 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
33427 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; प्राधिकरण मार्क ढांचे %s %s %s & rsaquo; %s %s "
33428 "फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; टैग संशोधित %s %s & rsaquo; %s %s फ्रेमवर्क %s "
33429 "डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; नया टैग %s %s & rsaquo; %s %s %s %s & rsaquo; %s %s "
33430 "फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; हटाने की पुष्टि %s %s & rsaquo; %s %s फ्रेमवर्क "
33431 "%s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; डेटा हटा %s"
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
33435 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
33436 msgstr "Koha › प्रशासन › प्राधिकरण MARC subfield संरचना"
33438 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33439 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
33442 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
33447 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
33448 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
33449 "authority type %s "
33451 "कोहा › प्रशासन › प्राधिकरण प्रकार %s › %sसंशोदित प्राधिकरण "
33452 "प्रकार%sनया प्राधिकरण प्रकार%s %s › प्राधिकरण प्रकार के हटाए जाने की पुष्टि %s "
33454 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33455 #. %2$s: IF ( action_modify )
33457 #. %4$s: IF ( action_add_value )
33459 #. %6$s: IF ( action_add_category )
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
33465 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
33466 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
33469 "कोहा › प्रशासन › अधिकृत मानs %s %s › संशोदित अधिकृत मान%s "
33470 "%s › नया अधिकृत मान%s %s › नई श्रेणी%s %s "
33472 #. %1$s: IF ( add_form )
33473 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
33474 #. %3$s: budget_period_description | html
33478 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
33480 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
33481 #. %10$s: budget_period_description | html
33483 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
33485 #. %14$s: IF close_form
33486 #. %15$s: budget_period_description | html
33488 #. %17$s: IF closed
33489 #. %18$s: budget_period_description | html
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
33494 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
33495 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
33496 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
33497 "Budget %s closed %s "
33499 "कोहा › प्रशासन ›बजट %s› %s संशोधित बजट %s %s बजट जोड़े %s "
33500 "%s %s› डुप्लिकेट बजट%s %s› बजट हटाए '%s'? %s %s› डाटा हटाए "
33501 "%s %s› बन्द बजट %s %s %s› बजट %s बन्द %s "
33503 #. %1$s: budget_period_description | html
33504 #. %2$s: PROCESS planning plan=authcat
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
33508 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
33509 "Planning for %s %s"
33511 "कोहा › प्रशासन › बजट › कोष › योजना के लिए %s %s"
33513 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33514 #. %2$s: IF cash_register
33516 #. %4$s: cash_register.id | html
33518 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
33519 #. %7$s: cash_register.id | html
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:7
33524 "Koha › Administration › Cash registers %s ›%sModify "
33525 "cash register%sNew cash register %s%s %s › Confirm deletion of cash "
33526 "register '%s' %s "
33528 "कोहा › प्रशासन › नगदी रजिस्टर %s ›%sनगदी रजिस्टर संशोधित करें"
33529 "%sनया नगदी रजिस्टर %s%s %s › कैश रजिस्टर को हटाने की पुष्टि करें '%s' %s "
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:26
33533 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
33534 msgstr "कोहा › प्रशासन › सर्कुलेशन और जुर्माना नियम"
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
33539 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
33540 "Clone circulation and fine rules"
33542 "कोहा › प्रशासन › सर्कुलेशन और जुर्माना नियम › क्लोन सर्कुलेशन और "
33545 #. %1$s: IF op == 'add_source'
33546 #. %2$s: IF class_source
33549 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
33550 #. %6$s: IF sort_rule
33553 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
33554 #. %10$s: IF split_rule
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
33561 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
33562 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s › "
33563 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify splitting rule"
33564 "%sAdd splitting rule%s %s "
33566 "कोहा › प्रशासन › वर्गीकरण स्त्रोत %s › %sसंशोधित वर्गीकरण "
33567 "स्रोत %s वर्गीकरण स्रोत जोड़ें %s %s › %sसंशोधित दाखिल नियम %s दाखिल नियम "
33568 "जोड़ें %s %s › %sविभाजन नियम को संशोधित करें%sविभाजन नियम जोड़ें%s %s"
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
33572 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
33573 msgstr "कोहा › प्रशासन › कॉलम सेटिंग्स"
33575 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33576 #. %2$s: IF currency
33577 #. %3$s: currency.currency | html
33581 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
33582 #. %8$s: currency.currency | html
33584 #. %10$s: IF op == 'list'
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
33589 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
33590 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
33591 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
33593 "कोहा › प्रशासन › मुद्राओं & विनिमय दर › %s%sसंशोधित मुद्रा "
33594 "'%s'%sनई मुद्रा%s%s %sमुद्रा के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %sमुद्राओं%s"
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
33598 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
33599 msgstr "कोहा › प्रशासन › क्या आपका मतलब है?"
33601 #. %1$s: IF acct_form
33602 #. %2$s: IF account
33606 #. %6$s: IF delete_confirm
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
33611 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
33612 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
33615 "कोहा › प्रशासन › EDI खाता %s %s › खाता संशोधन %s "
33616 "› नया खाता जोड़े%s %s %s › खाता हटाने की पुष्टि %s "
33618 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33619 #. %2$s: IF ( budget_id )
33620 #. %3$s: IF ( budget_name )
33621 #. %4$s: budget_name | html
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
33629 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
33632 "कोहा › प्रशासन › कोष%s › %sसंशोधित कोष%s '%s'%s%sकोष जोड़े "
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
33637 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
33638 msgstr "कोहा › प्रशासन › मद परिसंचरण अलर्ट"
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
33643 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
33644 msgstr "कोहा › प्रशासन › मद खोज क्षेत्रों"
33646 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33647 #. %2$s: IF ( itemtype )
33648 #. %3$s: itemtype.itemtype | html
33652 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
33653 #. %8$s: IF ( total )
33654 #. %9$s: itemtype.itemtype | html
33656 #. %11$s: itemtype.itemtype | html
33659 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:9
33664 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
33665 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
33666 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
33668 "कोहा › प्रशासन › आइटम प्रकार %s› %s संशोधित आइटम प्रकार "
33669 "'%s' %s आइटम प्रकार जोड़े %s %s %s› %s आइटम प्रकार हटाई नही जा सकती '%s' "
33670 "%s आइटम प्रकार हटाना '%s'? %s %s %s› डाटा हटाना %s "
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
33674 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
33675 msgstr "कोहा › प्रशासन › कोहा से मार्क मानचित्रण"
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
33679 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
33680 msgstr "कोहा › प्रशासन › कोहा उपयोग आंकड़े"
33682 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33683 #. %2$s: IF library
33685 #. %4$s: library.branchcode | html
33687 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
33688 #. %7$s: library.branchcode | html
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
33693 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
33694 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
33696 "कोहा › प्रशासन › लाइब्रेरी %s ›%sलाइब्रेरी संशोधन%sनई लाइब्रेरी "
33697 "%s%s %s › लाइब्रेरी हटाने की पुष्टी '%s' %s "
33699 #. %1$s: IF ean_form
33704 #. %6$s: IF delete_confirm
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
33709 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
33710 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
33711 "deletion of EAN %s "
33713 "कोहा › प्रशासन › पुस्तकालय EANs %s %s › संशोधन पुस्तकालय EAN "
33714 "%s › नया पुस्तकालय EAN जोड़े %s %s %s › EAN हटाने की पुष्टी %s "
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
33719 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
33720 msgstr "Koha › प्रशासन › हस्तांतरण नीति और लाइब्रेरी चैकइन"
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
33724 msgid "Koha › Administration › Library groups"
33725 msgstr "कोहा › प्रशासन › पुस्तकालय समूह"
33727 #. %1$s: IF ( total )
33728 #. %2$s: total | html
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
33734 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
33735 "Configuration OK!%s"
33736 msgstr "कोहा › प्रशासन › मार्क चैक %s :%sत्रुटी मिली%s : विन्यास OK!%s"
33738 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33739 #. %2$s: IF framework
33742 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
33743 #. %6$s: framework.frameworktext | html
33744 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
33749 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
33750 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
33752 "कोहा › प्रशासन › मार्क फ्रेमवर्क %s › %sफ्रेमवर्क पाठ संशोधन"
33753 "%sफ्रेमवर्क जोड़े%s %s › के लिए फ्रेमवर्क हटाए %s (%s)? %s "
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
33758 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
33759 msgstr "कोहा › प्रशासन › OAIसेटस › OAI सेटस मानचित्रण"
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:7
33763 msgid "Koha › Administration › OPAC problem reports"
33764 msgstr "कोहा › प्रशासन › ओपेक समस्या रिपोर्ट"
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
33768 msgid "Koha › Administration › OverDrive library authnames"
33769 msgstr "कोहा › प्रशासन › ओवरड्राइव लाइब्रेरी के ओथनाम"
33771 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
33772 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
33776 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
33777 #. %7$s: code | html
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:8
33782 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
33783 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
33784 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
33786 "कोहा › प्रशासन › संरक्षक विशेषता प्रकार %s %s › संशोधन संरक्षक "
33787 "विशेषता प्रकार %s › संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़े %s %s %s › संरक्षक "
33788 "विशेषता प्रकार हटाने की पुष्टी करें"%s" %s "
33790 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33791 #. %2$s: IF ( categorycode )
33792 #. %3$s: categorycode | html
33796 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
33797 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
33798 #. %9$s: categorycode | html
33800 #. %11$s: categorycode | html
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
33806 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
33807 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
33808 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
33810 "कोहा › प्रशासन › संरक्षक श्रेणीयाँ › %s%sश्रेणी संशोधन '%s'%sनई "
33811 "श्रेणी%s%s %s%sहटाई नही जा सकती: श्रेणी %s in use%sश्रेणी हटाने की पुष्टी करें '%s'%s%s "
33813 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
33814 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
33818 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
33819 #. %7$s: code | html
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
33824 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
33825 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
33826 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
33828 "कोहा › प्रशासन › रिकार्ड मिलान नियम %s %s › संशोधन रिकार्ड "
33829 "मिलान नियम %s › रिकार्ड मिलान नियम जोड़े %s %s %s › रिकार्ड मिलान "
33830 "नियम हटाने की पुष्टी करें "%s" %s "
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
33834 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
33835 msgstr "कोहा › प्रशासन ›; SMS सेल्यूलर प्रदाता"
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
33840 "Koha › Administration › Search engine configuration "
33842 msgstr "कोहा › प्रशासन › खोज इंजन विन्यास (एलियस्टिक्स खोज)"
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
33846 msgid "Koha › Administration › Share content with Mana KB"
33847 msgstr "कोहा › प्रशासन › माना केबी के साथ सामग्री साझा करें"
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:7
33851 msgid "Koha › Administration › System preferences"
33852 msgstr "कोहा › प्रशासन › सिस्टम वरीयताए"
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
33856 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
33857 msgstr "कोहा › प्रशासन › परिवहन लागत मैट्रिक्स"
33859 #. %1$s: IF op == 'edit'
33860 #. %2$s: PROCESS ServerType
33861 #. %3$s: server.servername | html
33863 #. %5$s: IF op == 'add'
33864 #. %6$s: PROCESS ServerType
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
33869 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
33870 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
33872 "Koha › प्रशासन › Z39.50/SRU सर्वरस %s › संशोधन %s सर्वर %s"
33873 "%s %s › नया %s सर्वर%s "
33875 #. %1$s: IF ( add_form )
33876 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
33877 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
33880 #. %6$s: action | html
33883 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
33884 #. %10$s: tagsubfield | html
33886 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
33888 #. %14$s: IF ( else )
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
33893 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
33894 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
33895 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
33896 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
33898 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; %s %s %s मार्क subfield संरचना & rsaquo; "
33899 "संपादित मार्क की कमी उपक्षेत्रों %s %s मार्क subfield संरचना & rsaquo; %s %s %s %s "
33900 "मार्क subfield संरचना & rsaquo; Subfield के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s मार्क "
33901 "subfield संरचना & rsaquo; Subfield नष्ट कर दिया %s %s मार्क subfield संरचना %s"
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
33905 msgid "Koha › Authorities"
33906 msgstr "Koha › प्राधिकरणों"
33908 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
33910 #. %3$s: authid | html
33911 #. %4$s: authtypetext | html
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
33916 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
33917 "for authority #%s (%s) %s "
33919 "कोहा › प्राधिकरण › %s अज्ञात अधिकार रिकॉर्ड %s अधिकार के लिए विवरण "
33922 #. %1$s: IF ( authid )
33923 #. %2$s: authid | html
33924 #. %3$s: authtypetext | html
33926 #. %5$s: authtypetext | html
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:5
33931 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
33934 "कोहा › प्राधिकरण › %sप्राधिकरण संशोधन #%s (%s)%sप्राधिकरण जोड़ना "
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
33939 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
33940 msgstr "Koha › प्राधिकरणों › प्राधिकरण खोज परिणाम"
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:4
33944 msgid "Koha › Authority details"
33945 msgstr "कोहा › प्राधिकरणों विवरण"
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
33949 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
33950 msgstr "कोहा › बारकोडस और लेबल › खोज परिणाम"
33952 #. %1$s: booksellername | html
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
33955 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
33956 msgstr "कोहा › टोकरी समूहीकरण के लिए %s"
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:10
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:8
33961 msgid "Koha › Cashup"
33962 msgstr "कोहा › नकदी लेना"
33964 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
33967 msgid "Koha › Catalog › %s › Images"
33968 msgstr "कोहा › केटालॉग › %s › छवियाँ"
33970 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
33972 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
33976 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s "
33977 msgstr "कोहा › केटालॉग › %s अज्ञात रिकार्ड %s के लिए विवरण %s %s "
33979 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
33981 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
33986 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
33988 "कोहा › केटालॉग › %s अज्ञात रिकार्ड %s आईएसबीडी विवरण के लिए %s %s "
33990 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
33992 #. %3$s: bibliotitle | html
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
33997 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
34000 "कोहा › केटालॉग › %s अज्ञात रिकार्ड %s के लिए लेबल मार्क विवरण %s %s "
34002 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
34004 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
34009 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
34011 "कोहा › केटालॉग › %s अज्ञात रिकार्ड %s के लिए मार्क विवरण %s %s "
34013 #. %1$s: IF ( searchdesc )
34014 #. %2$s: IF ( query_desc )
34015 #. %3$s: query_desc | html
34017 #. %5$s: IF ( limit_desc )
34018 #. %6$s: limit_desc | html
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
34025 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
34026 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
34028 "कोहा › केटालॉग › %sखोज का परिणाम %sfor '%s'%s%s सीमा(ओ) के "
34029 "साथ: '%s'%s%sआप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया है%s"
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:7
34033 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
34034 msgstr "कोहा › केटालॉग &rsaquo उन्नत खोज"
34036 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
34039 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
34040 msgstr "कोहा › केटालॉग › चेकआउट इतिहास के लिए %s"
34042 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
34045 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s"
34046 msgstr "कोहा › केटालॉग ›आइटम विवरण के लिए %s"
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:130
34050 msgid "Koha › Catalog › Item search"
34051 msgstr "कोहा › केटालॉग › आइटम खोज"
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
34055 msgid "Koha › Catalog › Search history"
34056 msgstr "कोहा › केटालॉग › खोज इतिहास"
34058 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
34061 msgid "Koha › Catalog › Stock rotation details for %s"
34062 msgstr "कोहा › केटालॉग › के लिए स्टॉक रोटेशन विवरण %s"
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
34066 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
34067 msgstr "कोहा › केटालॉग › आपकी कार्ट"
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
34071 msgid "Koha › Cataloging"
34072 msgstr "Koha › सूचीबद्ध"
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
34076 msgid "Koha › Cataloging › "
34077 msgstr "Koha › सूचीकरण ›"
34079 #. %1$s: title | html
34080 #. %2$s: IF ( author )
34081 #. %3$s: author | html
34083 #. %5$s: biblionumber | html
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
34087 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
34089 "Koha › सूचीकरण › ; %s %s by %s%s (रिकार्ड #%s) › आइटम"
34091 #. %1$s: IF ( biblionumber )
34092 #. %2$s: title | html
34093 #. %3$s: biblionumber | html
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
34099 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
34102 "कोहा › सूचीकरण › %sसंपादन %s (रिकार्ड नंबर %s)%sमार्क रिकार्ड जोड़े%s"
34104 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
34107 msgid "Koha › Cataloging › Attach an item to %s"
34108 msgstr "कोहा › सूचीकरण › को एक आइटम संलग्न करें %s"
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
34112 msgid "Koha › Cataloging › Call number browser"
34113 msgstr "कोहा › सूचीकरण › कॉल नंबर ब्राउज़र"
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
34117 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
34118 msgstr "कोहा › सूचीकरण › संपादक"
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
34122 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
34123 msgstr "कोहा › सूचीकरण › मार्क आयात"
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
34128 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
34129 msgstr "कोहा › सूचीकरण › रिकार्ड मर्जिंग"
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
34133 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host record"
34134 msgstr "कोहा › सूचीकरण › होस्ट रिकार्ड के लिए लिंक"
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
34139 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
34140 msgstr "कोहा › प्राधिकरण प्लगइन सूचीबद्ध"
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
34144 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
34145 msgstr "कोहा › सूचीकरण › उदाहरण के फ्रेमवर्क प्लगइन"
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:6
34149 msgid "Koha › Check duplicate patron"
34150 msgstr "कोहा › डुप्लीकेट संरक्षक की जाँच करें"
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
34154 msgid "Koha › Choose adult category"
34155 msgstr "कोहा › प्रौढ़ वर्ग चुनें"
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
34160 msgid "Koha › Circulation"
34161 msgstr "Koha › वितरण"
34164 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
34169 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
34172 "कोहा › परिसंचालन %s › बैच चैक आउट › करने के लिए आइटम निर्गत "
34176 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:15
34180 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
34181 msgstr "कोहा › परिसंचालन %s › चैक आउट को %s %s "
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
34185 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
34186 msgstr "कोहा › परिसंचालन › ऑफ़लाइन परिसंचरण क़तार में जोड़ें"
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
34190 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
34191 msgstr "कोहा › वितरण › अनुच्छेद अनुरोधों"
34193 #. %1$s: title | html
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:34
34196 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
34197 msgstr "कोहा › परिसंचालन › चैक इन %s"
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
34201 msgid "Koha › Circulation › Checkout notes"
34202 msgstr "कोहा › परिसंचालन › चैकआउट टिप्पणीयाँ"
34204 #. %1$s: title | html
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
34207 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
34208 msgstr "कोहा › परिसंचालन › परिसंचालन सांख्यिकी के लिए %s"
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
34212 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
34213 msgstr "कोहा › परिसंचालन › होल्ड अनुपात"
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
34217 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
34218 msgstr "कोहा › परिसंचालन › होल्ड हस्तांतरण प्रिंट रसीद"
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
34222 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
34223 msgstr "कोहा › परिसंचालन › होल्डस › होल्ड की पुष्टी"
34225 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
34228 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
34229 msgstr "एक %s पर कोहा › वितरण › holds › प्लेस पकड़"
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:9
34233 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
34234 msgstr "कोहा › वितरण › holds इंतज़ार कर पिक"
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
34238 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
34239 msgstr "कोहा › वितरण › होल्ड कतार"
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
34243 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
34244 msgstr "कोहा › परिसंचालन › खीचने के लिए होल्ड"
34246 #. %1$s: todaysdate | html
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:11
34249 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
34250 msgstr "कोहा › परिसंचालन › आइटम के रूप में अतिदेय %s"
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
34254 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
34255 msgstr "कोहा › परिसंचालन › ऑफलाइन परिसंचालन"
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
34259 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
34260 msgstr "कोहा › परिसंचालन › ऑफलाइन परिसंचरण फाइल अपलोड"
34262 #. %1$s: LoginBranchname | html
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
34265 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
34266 msgstr "कोहा › वितरण › अतिदेय राशि %s पर"
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
34270 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
34271 msgstr "कोहा › परिसंचालन › साइट पर checkouts लंबित"
34273 #. %1$s: title | html
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
34276 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
34277 msgstr "कोहा › परिसंचालन › नवीकरण %s"
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
34281 msgid "Koha › Circulation › Request article"
34282 msgstr "कोहा › वितरण › अनुच्छेद अनुरोधों "
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:4
34286 msgid "Koha › Circulation › Set library"
34287 msgstr "कोहा › परिसंचालन &rsaquo सेट लाइब्रेरी"
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
34291 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
34292 msgstr "कोहा › परिसंचालन › हस्तांतरण"
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
34296 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
34297 msgstr "कोहा › परिसंचालन › स्थानांतरण प्रिंट रसीद"
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
34301 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
34302 msgstr "कोहा › परिसंचालन &rsaqu; स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
34307 msgid "Koha › Course reserves"
34308 msgstr "कोहा › कोर्स के भंडार"
34310 #. %1$s: IF course_name
34311 #. %2$s: course_name | html
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
34316 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
34317 msgstr "Koha › कोर्स के भंडार › %s संपादन %s %s नया कोर्स %s"
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:8
34322 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
34323 msgstr "कोहा › कोर्स के भंडार › आइटम जोड़े"
34325 #. %1$s: course.course_name | html
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
34328 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
34329 msgstr "कोहा › कोर्स के भंडार › के लिए पाठ्यक्रम विवरण %s"
34331 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:4
34336 msgid "Koha › Course reserves ›%s Edit item%s Add items%s"
34337 msgstr "कोहा › कोर्स रिजर्व ›%s आइटम संपादित करें%s आइटम जोड़े %s"
34339 #. %1$s: patron.firstname | html
34340 #. %2$s: patron.surname | html
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
34343 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
34344 msgstr "कोहा › संरक्षक मिटाएँ %s %s"
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
34348 msgid "Koha › Download cart"
34349 msgstr "कोहा › कार्ट डाउनलोड"
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
34353 msgid "Koha › Download shelf"
34354 msgstr "कोहा › शेल्फ डाउनलोड"
34356 #. %1$s: errno | html
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
34359 msgid "Koha › Error %s"
34360 msgstr "कोहा › त्रुटि %s"
34362 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
34365 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
34366 msgstr "कोहा › हाउसबाउंड › विवरण के लिए %s "
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
34370 msgid "Koha › ILL requests"
34371 msgstr "कोहा › आईएलएल अनुरोध"
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
34375 msgid "Koha › Labels"
34376 msgstr "कोहा › लेबल"
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
34380 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
34381 msgstr "कोहा › सूची › अपनी सूची में भेजा जा रहा है"
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
34385 msgid "Koha › Localization"
34386 msgstr "कोहा › स्थानियकरण"
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
34390 msgid "Koha › Patron search"
34391 msgstr "कोहा › संरक्षक खोज"
34393 #. %1$s: IF ( searching )
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:10
34397 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
34398 msgstr "कोहा › संरक्षक %s› खोज परिणाम%s"
34400 #. %1$s: title | html
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
34403 msgid "Koha › Patrons › %s"
34404 msgstr "कोहा › संरक्षक › %s"
34406 #. %1$s: UNLESS blocking_error
34407 #. %2$s: IF ( opadd )
34408 #. %3$s: ELSIF ( opduplicate )
34411 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34412 #. %7$s: IF categoryname
34413 #. %8$s: categoryname | html
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:10
34419 "Koha › Patrons › %s %s Add patron %s Duplicate patron %s "
34420 "Modify patron %s %s %s(%s)%s %s "
34422 "कोहा › संरक्षक › %s %s संरक्षक जोड़े %s नकल संरक्षक %s संरक्षक "
34423 "संशोधन %s %s %s(%s)%s %s "
34425 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
34428 msgid "Koha › Patrons › %s › Details of fee"
34429 msgstr "कोहा › संरक्षक › %s › शुल्क का विवरण"
34431 #. %1$s: UNLESS blocking_error
34432 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:12
34436 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
34437 msgstr "कोहा› संरक्षक › %s संरक्षक विवरण के लिए %s %s "
34439 #. %1$s: UNLESS blocking_error
34440 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
34444 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
34445 msgstr "कोहा › संरक्षक› %s के लिए सांख्यिकी %s %s "
34447 #. %1$s: IF type == 'WRITEOFF'
34448 #. %2$s: patron.firstname | html
34449 #. %3$s: patron.surname | html
34451 #. %5$s: patron.firstname | html
34452 #. %6$s: patron.surname | html
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:10
34457 "Koha › Patrons › %s Write off an amount for %s %s %s Collect "
34458 "fine payment for %s %s %s "
34460 "कोहा › संरक्षक › %s के लिए एक राशि को बट्टे खाते में %s %s %s के लिए "
34461 "जुर्माना भुगतान लीजिए %s %s %s "
34463 #. %1$s: UNLESS blocking_error
34464 #. %2$s: patron.firstname | html
34465 #. %3$s: patron.surname | html
34466 #. %4$s: patron.cardnumber | html
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
34470 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
34471 msgstr "कोहा › संरक्षक › %sडिस्चार्ज के लिए %s %s (%s)%s"
34473 #. %1$s: IF ( newpassword )
34475 #. %3$s: patron.surname | html
34476 #. %4$s: patron.firstname | html
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
34481 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
34484 "कोहा › संरक्षक › %sपासवर्ड अपडेट किया गया %sके लिए पासवर्ड अद्यतन %s, "
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
34489 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
34490 msgstr "कोहा › संरक्षक › एपीआई कुंजी"
34492 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
34495 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
34496 msgstr "कोहा › संरक्षक › खाता के लिए %s "
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
34500 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
34501 msgstr "कोहा › संरक्षक › मैनुअल क्रेडिट बनाएँ"
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:8
34505 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
34506 msgstr "कोहा › संरक्षक › मैनुअल चालान बनाएँ"
34508 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
34511 msgid "Koha › Patrons › ILL requests history for %s"
34512 msgstr "कोहा › संरक्षक › ILL इतिहास के लिए अनुरोध करता है %s"
34514 #. %1$s: patron.firstname | html
34515 #. %2$s: patron.surname | html
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
34518 msgid "Koha › Patrons › Make a payment for %s %s"
34519 msgstr "कोहा › संरक्षक › के लिए भुगतान करें %s %s "
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
34523 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
34524 msgstr "कोहा › संरक्षक › संरक्षक रिकॉर्ड मर्ज करें"
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
34528 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
34529 msgstr "कोहा › संरक्षक › मुक्ति के अनुरोध लंबित"
34531 #. %1$s: borrowernumber | html
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
34534 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
34535 msgstr "कोहा › संरक्षक › रसीद मुद्रण के लिए %s"
34537 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:9
34540 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
34541 msgstr "कोहा › संरक्षक › क्रय सुझाव के लिए %s "
34543 #. %1$s: patron.surname | html
34544 #. %2$s: patron.firstname | html
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
34547 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
34548 msgstr "कोहा › संरक्षक › के लिए अनुमतियाँ सेट %s, %s "
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
34552 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
34553 msgstr "कोहा › संरक्षक › संरक्षक रिकार्ड अपडेट"
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:8
34557 msgid "Koha › Payments"
34558 msgstr "कोहा › भुगतान"
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
34562 msgid "Koha › Reports"
34563 msgstr "कोहा › रिपोर्टें"
34565 #. %1$s: IF ( do_it )
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
34571 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
34572 "%s› Acquisitions statistics%s"
34574 "कोहा › रिपोर्ट %s› अधिग्रहण सांख्यिकी › परिणाम%s› "
34575 "परिग्रहण सांख्यिकी%s"
34577 #. %1$s: IF ( do_it )
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:9
34583 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
34584 "%s› Cash register statistics%s"
34586 "कोहा › रिपोर्ट %s› नगदी रजिस्टर सांख्यिकी › परिणाम"
34587 "%s› नगदी रजिस्टर सांख्यिकी%s"
34589 #. %1$s: IF ( do_it )
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
34595 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
34596 "%s› Catalog statistics%s"
34598 "कोहा › रिपोर्ट %s› केटालाग सांख्यिकी › परिणाम%s› "
34599 "केटालाग सांख्यिकी%s"
34601 #. %1$s: IF ( do_it )
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
34607 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
34608 "%s› Patrons statistics%s"
34610 "कोहा › रिपोर्ट %s› संरक्षक सांख्यिकी › परिणाम%s› "
34611 "संरक्षक सांख्यिकी%s"
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
34615 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
34616 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › औसत ऋण समय"
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
34620 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
34621 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › आइटम प्रकार से सूची"
34623 #. %1$s: IF ( do_it )
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
34628 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
34629 msgstr "कोहा ›रिपोर्ट › परिसंचालन सांख्यिकी %s› परिणाम%s"
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
34633 msgid "Koha › Reports › Convert report"
34634 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › कन्वर्ट रिपोर्ट"
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
34638 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
34639 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › गाइडेड रिपोर्टों › शब्दकोश"
34641 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
34642 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
34643 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
34644 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
34645 #. %5$s: name | html
34646 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
34648 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
34649 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
34650 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
34651 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
34652 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
34653 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
34658 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s › Saved "
34659 "reports %s › Create from SQL %s › Saved reports › SQL "
34660 "view %s › Saved reports › %s Report %s › Saved reports "
34661 "› Edit SQL report %s %s › Build a report, step 1 of 6: Choose "
34662 "a module %s › Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s "
34663 "› Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s › "
34664 "Build a report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s › Build a "
34665 "report, step 5 of 6: Pick which columns to total %s › Build a report, "
34666 "step 6 of 6: Select how you want the report ordered %s "
34668 "कोहा › रिपोर्ट › गाइडेड रिपोर्टों विज़ार्ड %s › सहेजी "
34669 "गई रिपोर्टों %s › एसक्यूएल से बनाएं %s › सहेजी गई रिपोर्ट "
34670 "› एसक्यूएल को देखने %s › सहेजी गई रिपोर्ट › %s रिपोर्ट %"
34671 "s & rsaquo; सहेजी गई रिपोर्ट › संपादित एसक्यूएल रिपोर्ट %s %s ›"
34672 " एक रिपोर्ट, 6 के चरण 1 बिल्ड: एक मॉड्यूल का चयन %s › एक रिपोर्ट, 6 "
34673 "में से 2 कदम का निर्माण: एक रिपोर्ट प्रकार उठाओ %s › एक रिपोर्ट, 6 में"
34674 " से 3 कदम का निर्माण: प्रदर्शन के लिए कॉलम चुनें %s › एक रिपोर्ट, 6 "
34675 "में से 4 कदम का निर्माण: पर सीमित करने मापदंडों का चयन %s › एक रिपोर्"
34676 "ट, 6 में से 5 कदम का निर्माण: जो कॉलम कुल करने के लिए चुनें %s › एक "
34677 "रिपोर्ट, 6 में से 6 कदम का निर्माण: का चयन कैसे आप चाहते रिपोर्ट का आदेश दिया"
34680 #. %1$s: IF ( do_it )
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
34684 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
34685 msgstr "Koha › रिपोर्ट › होल्ड सांख्यिकी %s› परिणाम%s"
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
34689 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
34690 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › कोई checkouts के साथ आइटम"
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
34694 msgid "Koha › Reports › Lost items"
34695 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › लापता आइटम"
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
34699 msgid "Koha › Reports › Mana Knowledge Base reports search"
34700 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › माना ज्ञान आधार रिपोर्ट खोज"
34702 #. %1$s: IF ( do_it )
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
34707 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
34708 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › अधिकांश-परिचालित आइटम%s › परिणाम%s"
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
34712 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
34713 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › कोष द्वारा आदेश"
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
34717 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
34718 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › संरक्षक नहीं चैकआउट के साथ"
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
34722 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
34723 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › संरक्षक सबसे अधिक चैक आउट के साथ"
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
34727 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
34728 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › धारावाहिकों सदस्यता आँकड़े"
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
34732 msgid "Koha › SRU search fields mapping for authorities"
34733 msgstr "कोहा › प्राधिकरण के लिए एसआरयू खोज क्षेत्रों मानचित्रण"
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
34737 msgid "Koha › SRU search fields mapping for bibliographic records"
34738 msgstr "कोहा › एसआरयू खोज ग्रंथालयों के रिकॉर्ड के लिए मैपिंग फ़ील्ड"
34740 #. %1$s: supplier | html
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:7
34743 msgid "Koha › Search for vendor %s"
34744 msgstr "कोहा › खोज विक्रेता %s के लिए"
34746 #. For the first occurrence,
34747 #. %1$s: biblionumber | html
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:9
34752 msgid "Koha › Serials %s"
34753 msgstr "कोहा › धारावाहिकों %s"
34755 #. %1$s: title | html
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
34762 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
34765 "कोहा › सीरियल› %s › %sबनाए अनुमार्गण सूची%sसंपादित अनुमार्गण "
34768 #. %1$s: IF ( modify )
34769 #. %2$s: bibliotitle | html
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:9
34775 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
34777 msgstr "कोहा › सिरियल › %s%s › सदस्यता संपादन%sनई सदस्यता%s"
34779 #. %1$s: bibliotitle | html
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
34782 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
34783 msgstr "%s लिए कोहा › धारावाहिकों › चेतावनी ग्राहकों"
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
34787 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
34788 msgstr "कोहा › सिरियल › बैच संपादित करें"
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
34792 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
34793 msgstr "कोहा › सिरियल › केटालॉग खोज"
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
34797 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
34798 msgstr "कोहा › सिरियल › समाप्ति जाँच करें"
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
34802 msgid "Koha › Serials › Claims"
34803 msgstr "कोहा › धारावाहिकों › दावा"
34805 #. %1$s: subscriptionid | html
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
34808 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
34809 msgstr "कोहा › सिरियल › सदस्यता के लिए विवरण #%s"
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
34813 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
34814 msgstr "कोहा › सिरियल › आवृतिया"
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
34818 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
34819 msgstr "कोहा › सिरियल › नंबरों का पैटर्न "
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
34823 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
34824 msgstr "कोहा › सिरियल › पूर्वावलोकन रूटिंग सूची"
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
34828 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
34829 msgstr "कोहा › सिरियल › रूटिंग स्लिप पूर्वावलोकन"
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
34833 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
34834 msgstr "कोहा › सिरियल › विक्रेता की खोज"
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
34838 msgid "Koha › Serials › Search results"
34839 msgstr "कोहा › सिरियल › परिणाम की खोज"
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
34843 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
34844 msgstr "कोहा › सिरियल› चुनें विक्रेता"
34846 #. %1$s: bibliotitle | html
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
34849 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
34850 msgstr "कोहा › सिरियल › सीरियल संग्रह जानकारी के लिए %s"
34852 #. %1$s: bibliotitle | html
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
34855 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
34856 msgstr "कोहा › सिरियल › सिरियल संस्करण %s"
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
34860 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
34861 msgstr "कोहा › सिरियल › सदस्यता इतिहास"
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
34865 msgid "Koha › Serials subscription renew"
34866 msgstr "कोहा › नवीनीकृत सिरियल सदस्यता"
34868 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
34871 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
34872 msgstr "कोहा › नवीनीकृत सिरियल सदस्यता # %s"
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
34876 msgid "Koha › Stock rotation"
34877 msgstr "कोहा › स्टाक रोटेशन"
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
34881 msgid "Koha › Tools"
34882 msgstr "कोहा › उपकरण"
34884 #. %1$s: IF ( do_it )
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
34889 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
34890 msgstr "कोहा › उपकरण › %sलॉग › परिणाम %s लॉग %s "
34892 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
34895 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
34896 msgstr "कोहा › उपकरण › %s कैलेंडर"
34898 #. %1$s: IF ( del )
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
34904 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
34906 msgstr "कोहा › उपकरण › %sबैच आइटम हटाना%sबैच आइटम संशोधन%s "
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
34910 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
34911 msgstr "कोहा › उपकरण › उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों"
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:11
34915 msgid "Koha › Tools › Batch extend due dates"
34916 msgstr "कोहा › उपकरण › बैच देय तिथियों का विस्तार करते हैं"
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:6
34920 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
34921 msgstr "कोहा › उपकरण › बैच आइटम हटाना"
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
34925 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
34926 msgstr "कोहा › उपकरण › बैच आइटम संशोधन"
34928 #. %1$s: IF step == 2
34930 #. %3$s: IF step == 3
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
34935 "Koha › Tools › Batch patron deletion and anonymization "
34936 "%s› Confirm%s%s› Finished%s"
34938 "कोहा › उपकरण › बैच संरक्षक विलोपन और अनामीकरण %s› पुष्टी %s"
34939 "%s› समाप्त%s"
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
34943 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
34944 msgstr "कोहा › उपकरण › बैच संरक्षक संशोधन"
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
34948 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
34949 msgstr "कोहा › उपकरण › बैच रिकार्ड हटाना"
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
34953 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
34954 msgstr "कोहा › उपकरण › बैच रिकार्ड संशोधन"
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
34958 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
34959 msgstr "कोहा › उपकरण › CSV निर्यात प्रोफाइल"
34961 #. %1$s: IF ( status )
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
34967 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
34968 "Comments awaiting moderation%s"
34970 "कोहा › उपकरण › टिप्पणीयां › %s स्वीकृत टिप्पणी%s टिप्पणियां "
34971 "मॉडरेशन की प्रतीक्षा%s"
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
34975 msgid "Koha › Tools › Export data"
34976 msgstr "कोहा › उपकरण › डाटा निर्यात"
34978 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
34982 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
34983 msgstr "कोहा › उपकरण › संरक्षकों का आयात %s› परिणाम%s"
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
34987 msgid "Koha › Tools › Inventory"
34988 msgstr "कोहा › उपकरण › सूची"
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
34992 msgid "Koha › Tools › Label creator"
34993 msgstr "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता"
34995 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
34998 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
34999 msgstr "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › %s"
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:3
35003 msgid "Koha › Tools › Label creator › Barcode range"
35004 msgstr "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › बारकोड रेंज"
35006 #. %1$s: IF batch_id
35007 #. %2$s: batch_id | html
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
35013 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
35016 "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › बैचों › "
35017 "%sसंपादन(%s)%sनया%s"
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
35022 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
35023 msgstr "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › लेबल मुद्रण/निर्यात"
35025 #. %1$s: IF ( layout_id )
35026 #. %2$s: layout_id | html
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
35032 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
35035 "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › लेआउट › %sसंपादन "
35038 #. %1$s: IF ( profile_id )
35039 #. %2$s: profile_id | html
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
35045 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
35048 "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › प्रोफाइल › %sसंपादन "
35051 #. %1$s: IF ( template_id )
35052 #. %2$s: template_id | html
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
35058 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
35059 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35061 "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › टेमप्लेट › %sसंपादन "
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:6
35066 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
35067 msgstr "कोहा › उपकरण › मार्क संशोधन टेमप्लेटस"
35069 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
35070 #. %2$s: import_batch_id | html
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
35075 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
35078 "कोहा › उपकरण › स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें %s › बैच %s "
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
35084 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
35087 "कोहा › उपकरण › स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें › मिलान कर "
35088 "अभिलेखों की तुलना करें"
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
35092 msgid "Koha › Tools › News"
35093 msgstr "कोहा › उपकरण › समाचार"
35095 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
35096 #. %2$s: IF ( modify )
35100 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
35102 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
35107 "Koha › Tools › Notices %s %s › Modify notice %s "
35108 "› Add notice %s %s %s › Notice added %s %s › Confirm "
35111 "कोहा › उपकरण › नोटिस%s%s › संशोधित नोटिस%s › "
35112 "नोटिस जोड़े%s %s %s › नोटिस जोड़े गए%s %s › हटाने की पुष्टी%s"
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
35116 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
35117 msgstr "कोहा › उपकरण › अतिदेय नोटिस/सूचना ट्रिगरस"
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
35121 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
35122 msgstr "कोहा › उपकरण › संरक्षक कार्ड निर्माता"
35124 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
35127 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
35128 msgstr "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता › %s"
35130 #. %1$s: IF batch_id
35131 #. %2$s: batch_id | html
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
35137 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
35138 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35140 "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता › बैचों › "
35141 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
35145 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
35146 msgstr "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता › छवियाँ"
35148 #. %1$s: IF ( layout_id )
35149 #. %2$s: layout_id | html
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
35155 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
35156 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35158 "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता ›लेआउट› "
35159 "%sसंपादन (%s)%sनया%s "
35161 #. %1$s: IF ( profile_id )
35162 #. %2$s: profile_id | html
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
35168 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
35169 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35171 "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता ›प्रोफाइल› "
35172 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
35174 #. %1$s: IF (template_id)
35175 #. %2$s: template_id | html
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
35181 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
35182 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35184 "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता ›टेमप्लेटस› "
35185 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
35190 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
35193 "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता › संरक्षक कार्ड छपाई/"
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
35198 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
35199 msgstr "कोहा › उपकरण › संरक्षक क्लब"
35202 #. %2$s: club.name | html
35204 #. %4$s: club_template.name | html
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
35209 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
35210 "Create a new %s club %s "
35212 "कोहा › उपकरण › संरक्षक क्लब › %s क्लब संशोधन %s %s कोई नया "
35215 #. %1$s: IF club_template
35216 #. %2$s: club_template.name | html
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:5
35222 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
35223 "%s %s Create a new club template %s "
35225 "कोहा › उपकरण › संरक्षक क्लब › %s क्लब टेम्पलेट को संशोधित करें %s "
35226 "%s नए क्लब टेम्पलेट को बनाएं %s "
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
35230 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
35231 msgstr "कोहा › उपकरण › संरक्षक क्लब › क्लब नामांकन"
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
35235 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
35236 msgstr "कोहा › उपकरण › संरक्षक सूचीयाँ"
35238 #. %1$s: list.name | html
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
35242 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
35244 "कोहा › उपकरण › संरक्षक सूचीयाँ › %s › संरक्षक जोड़े"
35246 #. %1$s: IF list.patron_list_id
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
35252 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
35253 "New patron list %s "
35255 "कोहा › उपकरण › संरक्षक सूचीयाँ › %s संरक्षक सूची संशोधन %s नए "
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
35260 msgid "Koha › Tools › Plugins "
35261 msgstr "कोहा › उपकरण ›प्लगइन"
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
35265 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
35266 msgstr "कोहा › उपकरण ›प्लगइन › Upload अपलोड प्लगइन"
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
35270 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload plugin "
35271 msgstr "कोहा › उपकरण ›प्लगइन › अपलोड प्लगइन"
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
35275 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
35276 msgstr "कोहा › उपकरण › पूर्वावलोकन नोटिस टेम्पलेट"
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
35280 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
35281 msgstr "कोहा › उपकरण › त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
35285 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
35286 msgstr "कोहा › उपकरण › उद्दरण संपादक"
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
35290 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
35291 msgstr "कोहा › उपकरण › उद्दरणअपलोडर"
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
35295 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
35296 msgstr "कोहा › उपकरण › संग्रह घूर्णन"
35298 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
35300 #. %3$s: editColTitle | html
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
35305 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
35306 "collection %s Edit collection %s %s "
35308 "कोहा › उपकरण › संग्रह घूर्णन › %s नया संग्रह जोड़े %s संग्रह "
35311 #. %1$s: colTitle | html
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
35315 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
35316 "’ Add or remove items"
35318 "कोहा › उपकरण › संग्रह घूर्णन › संग्रह %s ’ आइटम जोड़े या "
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
35324 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
35326 msgstr "कोहा › उपकरण › संग्रह घूर्णन › संग्रह हस्तातंरण"
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
35330 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
35331 msgstr "कोहा › उपकरण › रीढ लेबल"
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
35335 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
35336 msgstr "कोहा › उपकरण › स्टेज मार्क रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
35338 #. For the first occurrence,
35339 #. %1$s: IF ( do_it )
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
35346 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
35348 "कोहा › उपकरण › टैग › %sसमीक्षा › %sसमीक्षा टैग%s"
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
35352 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
35353 msgstr "कोहा › उपकरण › टास्क समयबद्धक"
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
35357 msgid "Koha › Tools › Upload"
35358 msgstr "कोहा › उपकरण › अपलोड"
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
35362 msgid "Koha › Tools › Upload images"
35363 msgstr "कोहा › उपकरण › अपलोड छवियाँ"
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
35367 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
35368 msgstr "कोहा › उपकरण › अपलोड संरक्षक छवियाँ"
35370 #. %1$s: name | html
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
35373 msgid "Koha › Vendor %s"
35374 msgstr "कोहा › विक्रेता %s"
35376 #. %1$s: UNLESS ( language )
35378 #. %3$s: IF ( language )
35379 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
35380 #. %5$s: IF ( missing_modules )
35382 #. %7$s: IF ( problems )
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
35389 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
35390 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
35393 "कोहा › वेब इंस्टालर › %s अपनी भाषा चुनें %s %s %s %s पर्ल मॉड्यूल लापता "
35394 "%s %s पर्ल मॉड्यूल अप्रचलित %s %s पर्ल निर्भरता की जांच करें %s "
35396 #. %1$s: IF all_done
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
35402 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
35404 msgstr "कोहा › वेब इंस्टालर › %s पूरा %s परिसंचरण नियम बनाएं %s "
35406 #. %1$s: IF ( proposeimport )
35408 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
35409 #. %4$s: IF ( error )
35413 #. %8$s: IF ( default )
35414 #. %9$s: IF ( upgrading )
35418 #. %13$s: IF ( choosemarc )
35420 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
35422 #. %17$s: IF ( addframeworks )
35424 #. %19$s: IF ( finish )
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:4
35429 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
35430 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
35431 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
35432 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
35433 "Installation complete %s "
35435 "कोहा › वेब इंस्टालर › %sसेटअप डेटाबेस %s %s %s डेटाबेस तालिकाओं बनाने में "
35436 "त्रुटि %s डेटाबेस तालिकाओं बनाया %s %s %s %s डेटाबेस अपडेट करें %s बुनियादी कॉन्फ़िगरेशन "
35437 "सेटिंग इंस्टॉल करें %s %s %s अपने मार्क स्वाद का चयन करें %s %s डिफ़ॉल्ट सेटिंग्स का चयन करना"
35438 "%s %s डिफ़ॉल्ट डेटा लोड किया गया %s %s स्थापना पूर्ण %s "
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
35442 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
35443 msgstr "कोहा › वेब इंस्टॉलर › संरक्षक वर्ग जोड़ें"
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
35447 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
35448 msgstr "कोहा › वेब इंस्टॉलर › कोहा प्रशासक संरक्षक बनाएं"
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
35452 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
35453 msgstr "कोहा › वेब इंस्टॉलर › लाइब्रेरी बनाएं"
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
35457 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
35458 msgstr "कोहा › वेब इंस्टॉलर › एक नया आइटम प्रकार बनाएं"
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
35462 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
35463 msgstr "कोहा › वेब इंस्टॉलर › डेटाबेस सेटिंग्स"
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
35467 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
35468 msgstr "कोहा › Z39.50 प्राधिकरण खोज अंक"
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
35472 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
35473 msgstr "कोहा › Z39.50 प्राधिकरण खोज परिणाम"
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
35477 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
35478 msgstr "कोहा › Z39.50/SRU खोज परिणाम"
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
35482 msgid "Koha Logo SVG"
35483 msgstr "कोहा लोगो एसवीजी"
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:124
35488 msgid "Koha administration"
35489 msgstr "कोहा प्रशासन"
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:72
35494 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
35495 "password unchanged."
35497 "कोहा मौजूदा पासवर्ड को प्रदर्शित नहीं कर सकते हैं। क्षेत्र को खाली छोड़ दो अपरिवर्तित "
35498 "पासवर्ड छोड़ने के लिए।"
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
35503 msgid "Koha database schema"
35504 msgstr "कोहा डाटाबेस स्कीमा"
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
35508 msgid "Koha development team"
35509 msgstr "कोहा विकास टीम"
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
35515 msgstr "कोहा क्षेत्र:"
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
35520 msgid "Koha field:"
35521 msgstr "कोहा क्षेत्र:"
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
35525 msgid "Koha full call number"
35526 msgstr "कोहा पूर्ण कॉल नंबर"
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
35530 msgid "Koha history timeline"
35531 msgstr "कोहा इतिहास टाइमलाइन"
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
35535 msgid "Koha internal"
35536 msgstr "कोहा आंतरिक"
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
35541 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
35542 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
35543 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
35546 "कोहा मुफ्त सॉफ्टवेयर है; आप इसे फिर से विभाजित और / या जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस के रूप "
35547 "में फ्री सॉफ्टवेयर फाउंडेशन द्वारा प्रकाशित की शर्तों के तहत इसे संशोधित कर सकते हैं; या तो "
35548 "लाइसेंस के 3 संस्करण, या (आपके विकल्प) किसी भी उच्चतर संस्करण है।"
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
35552 msgid "Koha itemtype"
35553 msgstr "कोहा मदप्रकार"
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:156
35558 msgstr "कोहा कड़ी:"
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:274
35562 msgid "Koha module:"
35563 msgstr "कोहा मॉड्यूल:"
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
35567 msgid "Koha normalized classification for sorting"
35568 msgstr "कोहा छँटाई के लिए सामान्यीकृत वर्गीकरण"
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
35573 msgid "Koha offline circulation"
35574 msgstr "कोहा ऑफलाइन परिसंचालन"
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
35578 msgid "Koha plugins"
35579 msgstr "कोहा प्लगइन"
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
35583 msgid "Koha release teams"
35584 msgstr "कोहा रिलीज टीम"
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
35588 msgid "Koha report library"
35589 msgstr "कोहा रिपोर्ट लाइब्रेरी"
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
35593 msgid "Koha reports library"
35594 msgstr "कोहा रिपोर्ट लाइब्रेरी "
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
35598 msgid "Koha staff client"
35599 msgstr "कोहा स्टाफ ग्राहक"
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
35608 msgid "Koha to MARC Mapping"
35609 msgstr "कोहा से मार्क के मानचित्रण"
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
35615 msgid "Koha to MARC mapping"
35616 msgstr "कोहा MARC के मानचित्रण"
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
35620 msgid "Koha version: "
35621 msgstr "कोहा संस्करण: "
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
35625 msgid "Koha-Suomi Oy, Finland"
35626 msgstr "कोहा-सुओमी ओए, फिनलैंड"
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
35630 msgid "KohaAloha, New Zealand"
35631 msgstr "कोहाअलोहा, न्यूजीलैंड"
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:168
35640 msgid "LC call number:"
35641 msgstr "एलसी कॉल नंबर: "
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:96
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
35649 msgid "LC call number: "
35650 msgstr "एलसी कॉल नंबर"
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:172
35667 #. For the first occurrence,
35668 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:125
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
35673 msgstr "एलसीसीएन: %s "
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
35678 msgstr "एलजीपीएल वी2.1"
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
35688 msgstr "LIBRISMARC"
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:409
35698 #. %1$s: batche.batch_id | html
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
35701 msgid "Label Batch Number %s"
35702 msgstr "लेबल बैच नंबर %s"
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
35706 msgid "Label batch"
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
35711 msgid "Label batches"
35712 msgstr "लेबल बैचों"
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:194
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:13
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
35723 msgid "Label creator"
35724 msgstr "लेबल निर्माता"
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
35728 msgid "Label for lib: "
35729 msgstr "Lib के लिए लेबल: "
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
35733 msgid "Label for opac: "
35734 msgstr "ओपेक के लिए लेबल: "
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
35738 msgid "Label height:"
35739 msgstr "लेबल ऊँचाई:"
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
35743 msgid "Label number"
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
35748 msgid "Label template"
35749 msgstr "लेबल टैम्प्लेट"
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
35753 msgid "Label templates"
35754 msgstr "लेबल टैम्प्लेटस"
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
35758 msgid "Label width:"
35759 msgstr "लेबल चौड़ाई:"
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:401
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
35769 msgid "Labeled MARC"
35770 msgstr "लेबल मार्क"
35772 #. %1$s: biblionumber | html
35773 #. %2$s: bibliotitle | html
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
35776 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
35777 msgstr "लेबल मार्क Biblio : %s ( %s )"
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:66
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
35789 msgid "Language of original: "
35790 msgstr "मूल की भाषा: "
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:166
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
35814 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
35815 msgstr "एनोउसक एंथोनी Souphavanh"
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
35819 msgid "Large print"
35820 msgstr "बड़े प्रिंट"
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:18
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:599
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
35835 msgid "Last borrowed:"
35836 msgstr "अंतिम उधार:"
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
35840 msgid "Last borrower:"
35841 msgstr "अंतिम उधारकर्ता:"
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:45
35845 msgid "Last cashup"
35846 msgstr "अंतिम कैशअप"
35848 #. %1$s: register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:42
35851 msgid "Last cashup: %s"
35852 msgstr "अंतिम कैशअप:%s"
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:208
35856 msgid "Last checkout date:"
35857 msgstr "अंतिम चेकआउट तिथि:"
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
35861 msgid "Last claim date: "
35862 msgstr "अंतिम दावा तिथि: "
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
35866 msgid "Last displayed"
35867 msgstr "अंतिम प्रदर्शित"
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:229
35872 msgstr "अंतिम संपादन"
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
35877 msgid "Last import"
35878 msgstr "अंतिम आयात"
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
35882 msgid "Last inventory date:"
35883 msgstr "अंतिम सूची दिनांक:"
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
35887 msgid "Last location"
35888 msgstr "अंतिम स्थान"
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:564
35892 msgid "Last modification by"
35893 msgstr "द्वारा अंतिम संशोधन"
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
35897 msgid "Last modification by - on"
35898 msgstr "द्वारा अंतिम संशोधन - पर"
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:565
35902 msgid "Last modification on"
35903 msgstr "पर अंतिम संशोधन"
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:205
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:396
35908 msgid "Last modification on:"
35909 msgstr "द्वारा अंतिम संशोधन:"
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
35913 msgid "Last patron"
35914 msgstr "अंतिम संरक्षक"
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
35918 msgid "Last returned by:"
35919 msgstr "अंतिम वापसी द्वारा: "
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:230
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:71
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
35932 msgstr "अंतिम बार देखा"
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
35937 msgstr "अंतिम बार देखा:"
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
35942 msgid "Last time a library used this pattern"
35943 msgstr "पिछली बार एक पुस्तकालय ने इस पैटर्न का उपयोग किया था"
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
35947 msgid "Last update: "
35948 msgstr "अंतिम अद्यतन: "
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:70
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:110
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
35954 msgid "Last updated"
35955 msgstr "अंतिम अद्यतन"
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:579
35960 msgid "Last updated:"
35961 msgstr "अंतिम अद्यतन: "
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
35965 msgid "Last updated: "
35966 msgstr "अंतिम अद्यतन: "
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:289
35970 msgid "Last value "
35971 msgstr "अंतिम मूल्य "
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
35985 msgid "Late orders"
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
35990 msgid "Latina (Latin)"
35991 msgstr "Latina (लेटिन)"
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
35995 msgid "Law reports and digests"
35996 msgstr "विधि रिपोर्टों और digests"
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
36015 msgid "Layout name: "
36016 msgstr "लेआउट नामः"
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
36039 msgid "Learn more about Mana KB on the "
36040 msgstr "पर माना केबी के बारे में अधिक जानें"
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36044 msgid "Learn more..."
36045 msgstr "अधिक जानें..."
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:96
36049 msgid "Leave a message"
36050 msgstr "संदेश छोड़े"
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:808
36056 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
36057 msgstr "पंजीकरण के दौरान ऑटो गणना के लिए रिक्त छोड़ दें %s %s "
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
36061 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
36062 msgstr "आइटम खोजें (itemnumber) के माध्यम से जोड़ने के लिए खाली छोड़ दें।"
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
36071 msgid "Left on order "
36072 msgstr "आदेश पर छोड़ दिया"
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
36077 msgid "Left page margin:"
36078 msgstr "बायां पेज मार्जिन: "
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
36082 msgid "Left text margin:"
36083 msgstr "बाया पाठ मार्जिन:"
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36087 msgid "Left to right"
36088 msgstr "बायें से दायें"
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
36092 msgid "Legal articles"
36093 msgstr "कानूनी लेख"
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
36097 msgid "Legal cases and case notes"
36098 msgstr "कानूनी मामलों और मामले नोट"
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
36107 msgid "Legislation"
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:178
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:284
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:326
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:393
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:504
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
36137 msgid "LibLime, USA"
36138 msgstr "लिबलाइम, संयुक्त राज्य अमेरिका"
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
36143 msgstr "लाइब्रेरियन"
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
36147 msgid "Librarian identity:"
36148 msgstr "लाइब्रेरियन पहचान:"
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:323
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:325
36153 msgid "Librarian interface"
36154 msgstr "लाइब्रेरियन इंटरफ़ेस"
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
36159 msgstr "लाइब्रेरियन:"
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
36173 msgid "Libraries and groups "
36174 msgstr "पुस्तकालय और समूह"
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
36178 msgid "Libraries informations: "
36179 msgstr "पुस्तकालयों की जानकारी:"
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:89
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:102
36184 msgid "Libraries limitation: "
36185 msgstr "पुस्तकालयों की सीमाए: "
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:69
36189 msgid "Libraries: "
36190 msgstr "पुस्तकालयों: "
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:11
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:141
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:491
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:234
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:43
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:81
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:133
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:107
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:139
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:768
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
36247 msgstr "लाइब्रेरी "
36249 #. %1$s: branchcode | html
36250 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
36253 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
36254 msgstr "लाइब्रेरी %s - %s चेकइन और हस्तांतरण नीति"
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:36
36258 msgid "Library (code)"
36259 msgstr "लाइब्रेरी (कोड)"
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:112
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:194
36269 msgid "Library EANs"
36270 msgstr "लाइब्रेरी EANs"
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:162
36274 msgid "Library URL: "
36275 msgstr "पुस्तकालय यूआरएल:"
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
36279 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
36280 msgstr "पुस्तकालय पहले से मौजूद है और संशोधित नहीं किया जा सकता है!"
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
36284 msgid "Library branch"
36285 msgstr "लाइब्रेरी शाखा"
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
36291 msgid "Library code: "
36292 msgstr "लाइब्रेरी कोडः"
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
36296 msgid "Library created!"
36297 msgstr "पुस्तकालय बनाया!"
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:7
36301 msgid "Library details"
36302 msgstr "लाइब्रेरी विवरण"
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:67
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
36309 msgid "Library groups"
36310 msgstr "पुस्तकालय समूह"
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:137
36314 msgid "Library is invalid."
36315 msgstr "लाइब्रेरी अवैध है."
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
36320 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
36321 msgstr "लाइब्रेरी सेट नहीं है, कृपया बैच में आइटम जोड़ने से पहले अपनी लाइब्रेरी सेट करें।"
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
36325 msgid "Library limitation: "
36326 msgstr "पुस्तकालयों की सीमाए: "
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:126
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:140
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
36334 msgid "Library limitations"
36335 msgstr "पुस्तकालयों की सीमाए"
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
36340 msgid "Library limitations: "
36341 msgstr "पुस्तकालयों की सीमाए: "
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
36345 msgid "Library management"
36346 msgstr "पुस्तकालय प्रबंधन"
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
36350 msgid "Library name: "
36351 msgstr "लाइब्रेरी नाम:"
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
36355 msgid "Library of Congress"
36356 msgstr "लाइब्रेरी ऑफ कांग्रेस "
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
36360 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
36361 msgstr "अमेरिका Józef Piłsudski संस्थान की लाइब्रेरी, संयुक्त राज्य अमेरिका"
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
36365 msgid "Library of the patron:"
36366 msgstr "लाइब्रेरी के संरक्षक की:"
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
36370 msgid "Library set-up"
36371 msgstr "लाइब्रेरी स्थापित"
36373 #. %1$s: library.branchname | html
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:32
36376 msgid "Library transaction details for %s"
36377 msgstr "लाइब्रेरी लेन-देन का विवरण %s"
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
36382 msgid "Library transfer limits"
36383 msgstr "लाइब्रेरी हस्तातंरण सीमाएँ"
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:104
36387 msgid "Library type: "
36388 msgstr "लाइब्रेरी प्रकार:"
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
36393 msgid "Library use"
36394 msgstr "लाइब्रेरी का उपयोग करें"
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:196
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:63
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:200
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:564
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:61
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:121
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:817
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:82
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:906
36425 msgstr "लाइब्रेरी:"
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:185
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:87
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:74
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
36449 msgstr "लाइब्रेरी: "
36451 #. For the first occurrence,
36452 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
36456 msgid "Library: %s"
36457 msgstr "लाइब्रेरी: %s"
36459 #. %1$s: update.old_branch or "?" | html
36460 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?" | html
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:39
36463 msgid "Library: %s ⇒ %s"
36464 msgstr "पुस्तकालय: %s & rarr; %s"
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
36468 msgid "Libriotech, Norway"
36469 msgstr "लिबरियोटेक, नॉर्वे"
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36479 msgstr "हल्का ग्रे"
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:484
36484 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
36485 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
36486 "items_batchmod is still required) "
36488 "सीमा बैच आइटम संशोधन SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod वरीयता में परिभाषित "
36489 "उपक्षेत्रों को (कृपया ध्यान दें कि items_batchmod अभी भी आवश्यक है)"
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
36493 msgid "Limit collection code to: "
36494 msgstr "सीमित करने संग्रह कोड:"
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:309
36499 "Limit item modification to subfields defined in the "
36500 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
36501 "is still required) "
36503 "सीमा आइटम संशोधन SubfieldsToAllowForRestrictedEditing वरीयता में परिभाषित "
36504 "उपक्षेत्रों को (कृपया ध्यान दें कि edit_item अभी भी आवश्यक है)"
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
36508 msgid "Limit item type to: "
36509 msgstr "सीमा के लिए आइटम के प्रकार:"
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:184
36514 msgid "Limit patron data access by group "
36515 msgstr "समूह द्वारा संरक्षक डेटा तक सीमित करें"
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
36520 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
36521 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
36522 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
36524 "पुस्तकालय भेजने, पुस्तकालय प्राप्त करना, और आइटम शामिल प्रकार के आधार पर पुस्तकालयों के "
36525 "बीच आइटम हस्तांतरण करने की क्षमता सीमित करें। वरीयता UseBranchTransferLimits पर "
36526 "करने के लिए सेट कर दिया जाता है, तो ये नियम केवल प्रभाव में जाना।"
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
36530 msgid "Limit to any of the following:"
36531 msgstr "किसी भी निम्नलिखित की सीमा:"
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
36535 msgid "Limit to currently available items"
36536 msgstr "वर्तमान उपलब्ध आइटमो की सीमा"
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
36541 msgstr "सीमित करने के लिए:"
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
36548 msgstr "सीमित रखो:"
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
36552 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
36553 msgstr "आपकी लाइब्रेरी तक सीमित. अन्य विवरणों के लिए रिपोर्ट सहायता देखें।"
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
36569 #. For the first occurrence,
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:91
36582 #. For the first occurrence,
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
36592 msgid "Link field to authorities"
36593 msgstr "अधिकारियों को लिंक फील्ड"
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
36602 msgid "Link to host record"
36603 msgstr "होस्ट रिकार्ड के लिए लिंक"
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:154
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
36622 msgid "List Fields"
36623 msgstr "सूची फील्ड्स"
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
36628 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
36629 msgstr "सूची नहीं बनाया जा सकता है। (डेटाबेस व्यवस्थापक खाते का प्रयोग न करें।)"
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
36633 msgid "List created."
36634 msgstr "सूची बनाई गई."
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
36638 msgid "List deleted."
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
36643 msgid "List fields"
36644 msgstr "सूची क्षेत्र"
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
36648 msgid "List item price includes tax: "
36649 msgstr "सूची आइटम मूल्य मे टैक्स शामिल हैं: "
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
36653 msgid "List member:"
36654 msgstr "सूची सदस्य:"
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
36664 msgid "List name will be file name with timestamp"
36665 msgstr "सूची नाम टाइमस्टैम्प के साथ फाइल नाम होगा"
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
36669 msgid "List name: "
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:427
36675 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
36676 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
36677 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
36679 "ओपेक पर खरीद सुझाव फ़ॉर्म पर ड्रॉप डाउन मेनू में प्रदर्शित करने के लिए आइटम प्रकारों की "
36680 "सूची। SUGGEST_FORMAT के लिए अधिकृत मान बनाते समय, इस फ़ॉर्म में एक विवरण दर्ज करें ताकि "
36681 "यह ओपेक पर संरक्षक के लिए दिखाई दे."
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:111
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:118
36686 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
36687 msgstr "बिब्लियोसंख्या या प्राधिकरण आईडी की सूची (प्रति पंक्ति एक):"
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:425
36692 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
36695 "संरक्षक सुझाव की सूची अस्वीकारें या कारणों से स्वीकार करते हैं (जब सुझाव प्रबंध दिखाई देता है)"
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
36699 msgid "List of rules"
36700 msgstr "नियमों की सूची"
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
36705 msgstr "सूची मूल्य"
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
36710 msgid "List prices are: "
36711 msgstr "सूची मूल्य हैं: "
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
36715 msgid "List prices:"
36716 msgstr "सूची मूल्यों:"
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
36720 msgid "List requests "
36721 msgstr "सूची अनुरोध"
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
36725 msgid "List updated."
36726 msgstr "सूची अद्यतन"
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:96
36740 msgid "Lists that include this title: "
36741 msgstr "सूचियाँ कि इस शीर्षक में शामिल हैं: "
36743 #. For the first occurrence,
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:308
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:146
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:414
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:14
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:874
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:384
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:258
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
36785 msgid "Loading data..."
36786 msgstr "डाटा लोड हो रहा है"
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36790 msgid "Loading emoticons..."
36791 msgstr "इमोटिकॉन्स लोड हो रहा है..."
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
36795 msgid "Loading more results…"
36796 msgstr "अधिक परिणाम लोड हो रहा है…"
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1398
36800 msgid "Loading new messaging defaults "
36801 msgstr "नए मैसेजिंग डिफॉल्ट लोड हो रहे हैं"
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
36805 msgid "Loading page %s, please wait..."
36806 msgstr "पृष्ठ लोडिंग %s, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
36810 msgid "Loading records, please wait..."
36811 msgstr "रिकार्ड लोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:174
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
36817 msgid "Loading, please wait..."
36818 msgstr "लोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
36820 #. For the first occurrence,
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:914
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1068
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
36829 msgstr "लोड हो रहा है ..."
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:791
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
36834 msgid "Loading... "
36835 msgstr "लोड हो रहा है..."
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
36840 msgid "Loan period"
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:72
36845 msgid "Loan period was not shortened due to override."
36846 msgstr "ऋण की अवधि ओवरराइड करने की वजह से छोटा नहीं किया गया था।"
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
36850 msgid "Loan period: "
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
36856 msgstr "स्थानीय का प्रयोग करें"
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36860 msgid "Local catalog"
36861 msgstr "स्थानिय केटालॉग"
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
36865 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
36866 msgstr "स्थानीय छवियों को अपने सिस्टम व्यवस्थापक से सक्षम नहीं किया गया है।"
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36870 msgid "Local number"
36871 msgstr "स्थानीय नंबर:"
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
36876 msgstr "स्थानीय प्रयोग "
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
36880 msgid "Local use preferences"
36881 msgstr "स्थानीय उपयोग वरीयताएँ"
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:314
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:254
36886 msgid "Local use recorded"
36887 msgstr "स्थानीय इस्तेमाल रिकॉर्डेड"
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:131
36891 msgid "Local use recorded "
36892 msgstr "स्थानीय इस्तेमाल रिकॉर्डेड"
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
36896 msgid "Local use recorded."
36897 msgstr "स्थानीय इस्तेमाल रिकॉर्डेड"
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:324
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:13
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:199
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
36933 msgid "Location and availability"
36934 msgstr "स्थान और उपलब्धता"
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
36938 msgid "Location(s)"
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:161
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
36955 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
36958 msgid "Location: %s"
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
36968 msgid "Lock budget: "
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
36987 msgid "Log in as a different user"
36988 msgstr "बतौर भिन्न उपयोक्ता लॉग इन करें"
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:695
36993 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
36994 "from using any other OPAC functionality "
36996 "स्वयं चेक-इन मॉड्यूल में प्रवेश करें नोट: यह अनुमति संरक्षक किसी भी अन्य ओपेक कार्यक्षमता का "
36997 "उपयोग करने से रोकती है"
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:135
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
37008 msgstr "प्रवेश करें दर्शक"
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:93
37012 msgid "Logged in as:"
37013 msgstr "के रूप में लॉग इन किया:"
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
37017 msgid "Logging system does not behave correctly"
37018 msgstr "लॉगिंग सिस्टम सही तरीके से व्यवहार नहीं करता है"
37020 #. INPUT type=submit
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
37033 msgid "Look for existing records in catalog?"
37034 msgstr "सूची में मौजूदा रिकार्ड के लिए देखो?"
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
37038 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
37039 msgstr "लॉस गतोस पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:30
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:41
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
37052 msgstr "कार्ड खोया"
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
37056 msgid "Lost card flag"
37057 msgstr "खोया कार्ड झंडा"
37059 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:707
37062 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
37063 msgstr "के लिए वापसी नीति पर खोई आइटम शुल्क वापसी %s"
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:42
37067 msgid "Lost item returned"
37068 msgstr "खोया हुआ सामान वापस मिल गया"
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
37080 msgid "Lost items in staff client"
37081 msgstr "कोहा स्टाफ क्लाइंट में आइटम खोया "
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
37085 msgid "Lost items in staff client: "
37086 msgstr "कोहा स्टाफ क्लाइंट में आइटम खोयाः "
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:138
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
37103 msgid "Lost status"
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
37108 msgid "Lost status:"
37109 msgstr "स्तर खोया:"
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
37113 msgid "Lost status: "
37114 msgstr "स्तर खोया: "
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
37123 msgid "Lower Alpha"
37124 msgstr "निचला अल्फा"
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
37128 msgid "Lower Greek"
37129 msgstr "निचला ग्रीक"
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
37133 msgid "Lower Roman"
37134 msgstr "निचला रोमन"
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
37143 msgid "Lower left X coordinate: "
37144 msgstr "निचले बाएँ एक्स समन्वय स्थापित: "
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
37153 msgid "Lower left Y coordinate: "
37154 msgstr "निचले बाएँ Y समन्वय स्थापित: "
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
37158 msgid "Lucida Console"
37159 msgstr "ल्युसिडा कंसोल"
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
37163 msgid "Lund University Library, Sweden"
37164 msgstr "लुंड यूनिवर्सिटी लाइब्रेरी, स्वीडन"
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
37169 msgstr "Māori"
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
37174 msgstr "MADS (XML)"
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:115
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:856
37203 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
37204 msgstr "मार्क (यूनिकोड/यूटीएफ-8)"
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
37208 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
37209 msgstr "मार्क (यूनिकोड/यूटीएफ-8, मानक) "
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:855
37215 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
37216 msgstr "मार्क (गैर-यूनिकोड/मार्क-8) "
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:148
37225 msgid "MARC Bibliographic framework test"
37226 msgstr "MARC ग्रन्थसूची रूपरेखा परीक्षण"
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
37230 msgid "MARC Card View"
37231 msgstr "मार्क कार्ड देखें"
37233 #. %1$s: IF framework
37234 #. %2$s: framework.frameworktext | html
37235 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
37240 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
37241 msgstr "मार्क फ्रेमवर्क के लिए %s%s (%s)%sdefault मार्क फ्रेमवर्क%s"
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:115
37245 msgid "MARC Preview:"
37246 msgstr "मार्क पूर्वावलोकनः"
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
37251 msgstr "मार्क पूर्वावलोकन"
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:142
37256 msgid "MARC bibliographic framework"
37257 msgstr "MARC ग्रन्थसूची फ्रेमवर्क"
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
37262 msgid "MARC bibliographic framework test"
37263 msgstr "MARC ग्रन्थसूची फ्रेमवर्क परीक्षण"
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
37269 msgstr "MARC क्षेत्र"
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
37274 msgid "MARC field: "
37275 msgstr "MARC क्षेत्रः"
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
37282 msgid "MARC frameworks"
37283 msgstr "MARC फ्रेमवर्क"
37285 #. %1$s: marcflavour | html
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:86
37288 msgid "MARC frameworks: %s"
37289 msgstr "MARC फ्रेमवर्क: %s"
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:214
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
37294 msgid "MARC modification templates"
37295 msgstr "मार्क संशोधन टेमप्लेट"
37297 #. %1$s: template_id | html
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:58
37300 msgid "MARC modification templates %s"
37301 msgstr "मार्क संशोधन टेमप्लेट %s"
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
37306 msgid "MARC organization code"
37307 msgstr "मार्क संगठन कोड"
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:411
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:167
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:187
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
37321 msgid "MARC preview"
37322 msgstr "मार्क पूर्वावलोकन"
37324 #. %1$s: biblionumber | html
37325 #. %2$s: bibliotitle | html
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
37328 msgid "MARC record: %s ( %s )"
37329 msgstr "मार्क रिकार्ड: %s ( %s )"
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
37333 msgid "MARC staging results :"
37334 msgstr "मार्क स्टेजिग परिणाम:"
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:61
37339 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
37340 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
37341 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
37343 "मार्क का मतलब है मशीन पठनीय कैटलॉगिंग। एक MARC रिकॉर्ड में किसी वस्तु के बारे में ग्रंथ सूची "
37344 "रिकॉर्ड होता है। मार्क21 का उपयोग विश्व स्तर पर किया जाता है, यूनिमार्क का उपयोग कुछ "
37345 "यूरोपीय देशों में किया जाता है।"
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:210
37351 msgid "MARC structure"
37352 msgstr "MARC संरचना"
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
37356 msgid "MARC subfield"
37357 msgstr "MARC उपक्षेत्र"
37359 #. %1$s: tagfield | html
37360 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
37361 #. %3$s: frameworkcode | html
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:265
37367 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
37368 msgstr "मार्क उपक्षेत्र संरचना व्यवस्थापक के लिए %s %s(फ्रेमवर्क %s)%s(डिफाल्ट फ्रेमवर्क)%s"
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
37372 msgid "MARC subfield: "
37373 msgstr "MARC उपक्षेत्रः"
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:60
37377 msgid "MARC with items"
37378 msgstr "मार्क के साथ आइटम"
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
37382 msgid "MARC without items"
37383 msgstr "आइटम के बिना मार्क"
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
37387 msgid "MARC21/USMARC"
37388 msgstr "MARC21/USMARC"
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:854
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
37404 msgid "MIT License"
37405 msgstr "MIT लाइसेंस"
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
37409 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
37410 msgstr "एमआईटी और जीपीएलवी 3 लाइसेंस"
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
37414 msgid "MIT licence"
37415 msgstr "MIT लाइसेंस"
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
37428 msgid "MIT license"
37429 msgstr "MIT लाइसेंस"
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:852
37435 msgstr "मोडस (एक्सएमएल)"
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
37439 msgid "Macro not found"
37440 msgstr "मैक्रो नहीं मिला"
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
37444 msgid "Macro successfully deleted"
37445 msgstr "मैक्रो सफलतापूर्वक हटा दिया गया"
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:257
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
37455 msgstr "मैक्रोज़ ..."
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
37459 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
37460 msgstr "मगयार (हंगरी) एग्नेस Imecs"
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
37466 msgid "Main address"
37467 msgstr "मुख्य संबोधन"
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
37471 msgid "Main library"
37472 msgstr "मुख्य पुस्तकालय"
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:54
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
37480 msgid "Make a payment"
37481 msgstr "भुगतान करें"
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
37486 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
37487 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
37488 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
37490 "एक सीमा के वार्षिक दोहराया पर एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त, 2012 और 10 "
37491 "अगस्त के चयन, 2012 सभी दिन 1 अगस्त और 10 के बीच एक छुट्टी कर देगा, और दूसरे साल में "
37492 "1-10 अगस्त को प्रभावित करेगा।"
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
37497 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
37498 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
37499 "will not affect August 1-10 in other years."
37501 "एक सीमा पर एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त, 2012 और 10 अगस्त के चयन, 2012 "
37502 "सभी दिन 1 अगस्त और 10 एक छुट्टी के बीच कर देगा, लेकिन दूसरे साल में 1-10 अगस्त को "
37503 "प्रभावित नहीं करेगा।"
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
37508 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
37509 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
37511 "एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त का चयन, 2012 यह एक छुट्टी कर देगा, लेकिन दूसरे "
37512 "साल 1 अगस्त को प्रभावित नहीं करेगा।"
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
37516 msgid "Make budget active: "
37517 msgstr "बजट सक्रिय करें:"
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:119
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:156
37526 msgid "Make default"
37527 msgstr "डिफ़ॉल्ट बनाना"
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
37532 msgid "Make payment"
37533 msgstr "भुगतान करें"
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
37538 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
37539 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
37541 "इस काम करने के दिन एक छुट्टी, हर हफ्ते बनाओ। उदाहरण के लिए, यदि आपकी लायब्रेरी पर "
37542 "शनिवार को बंद कर दिया है, हर शनिवार को एक छुट्टी बनाने के लिए इस विकल्प का उपयोग करें।"
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:384
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:395
37555 #. %1$s: total || 0 | html
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
37564 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
37565 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
37566 "used by any other software."
37568 "माना केबी पुस्तकालय-केंद्रित डेटा के लिए एक वैश्विक ज्ञान आधार है। इसे कोहा, ओपन सोर्स "
37569 "आईएलएस के साथ बातचीत करने के लिए शुरू में डिज़ाइन किया गया है, लेकिन किसी अन्य सॉफ़्टवेयर "
37570 "द्वारा उपयोग किया जा सकता है।"
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
37574 msgid "Mana KB token"
37575 msgstr "माना केबी टोकन"
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:29
37579 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
37580 msgstr "माना ज्ञान आधार रिपोर्ट खोज परिणाम"
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
37585 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
37586 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
37587 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
37588 "with Mana KB is shared under the "
37590 "माना नई सामग्री, विक्रेताओं, रिपोर्टों आदि के निर्माण के लिए अन्य कोहा प्रतिष्ठानों के बीच "
37591 "सूचना को केंद्रीकृत करता है। आप माना की सामग्री पर खोज, साझा, आयात और टिप्पणी कर सकते "
37592 "हैं। माना केबी के साथ साझा की गई जानकारी shared के तहत साझा की जाती है"
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
37597 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
37598 "contact your site administrator. "
37600 "मन विन्यास वर्तमान में खाली है। यह फीचर काम नहीं करेगा। कृपया अपनी साइट के व्यवस्थापक से "
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:130
37605 msgid "Mana search"
37608 #. %1$s: statuscode | html
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
37611 msgid "Mana search fails with the code: %s "
37612 msgstr "कोड के साथ माना खोज विफल रहता है: %s "
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:108
37616 msgid "Mana token: "
37617 msgstr "माना टोकन: "
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:130
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:60
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
37635 msgid "Manage API keys"
37636 msgstr "एपीआई कुंजी प्रबंधित करें"
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
37640 msgid "Manage CSV export profiles"
37641 msgstr "सीएसवी निर्यात प्रोफाइल की व्यवस्था करें"
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:494
37645 msgid "Manage CSV export profiles "
37646 msgstr "सीएसवी निर्यात प्रोफाइल की व्यवस्था करें"
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:219
37650 msgid "Manage Did you mean? configuration "
37651 msgstr "प्रबंधित करें क्या आपका मतलब है? विन्यास"
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:689
37655 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
37656 msgstr "EDIFACT ट्रांसमिशन प्रबंधित करें"
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:465
37660 msgid "Manage ILL request"
37661 msgstr "आईएलएल अनुरोध प्रबंधित करें"
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
37665 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
37666 msgstr "कोहा प्रणाली सेटिंग्स (प्रशासन पैनल) की व्यवस्था करें"
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:184
37670 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
37671 msgstr "मार्क ग्रंथ सूची और प्राधिकरण ढांचे को प्रबंधित करें और उनका परीक्षण करें"
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
37675 msgid "Manage MARC modification templates"
37676 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट प्रबंधित"
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:249
37680 msgid "Manage Mana KB content sharing "
37681 msgstr "माना KB सामग्री साझाकरण प्रबंधित करें"
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:163
37685 msgid "Manage OAI Sets"
37686 msgstr "प्रबंधित OAI सेटस"
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:199
37690 msgid "Manage OAI sets "
37691 msgstr "प्रबंधित OAI सेटस"
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:737
37695 msgid "Manage OPAC problem reports "
37696 msgstr "ओपेक समस्या रिपोर्ट प्रबंधन"
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:243
37700 msgid "Manage OPAC problem reports submitted by patrons"
37701 msgstr "संरक्षक द्वारा प्रस्तुत ओपेक समस्या रिपोर्ट प्रबंधित करें"
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:239
37705 msgid "Manage SMS cellular providers "
37706 msgstr "एसएमएस सेलुलर प्रदाताओं की व्यवस्था करें"
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:210
37710 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
37711 msgstr "स्टॉक रोटेशन रोटा, रोटा चरणों और रोटा आइटम प्रबंधित करें"
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:214
37715 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
37716 msgstr "Z39.50 और SRU सर्वर कॉन्फ़िगरेशन प्रबंधित करें"
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
37720 msgid "Manage account debit and credit types "
37721 msgstr "खाता डेबिट और क्रेडिट प्रकार प्रबंधित करें"
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
37726 msgid "Manage additional fields"
37727 msgstr "अतिरिक्त फ़ील्ड प्रबंधित करें"
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:234
37732 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
37733 "edit_subscription or order_manage permissions) "
37735 "बास्केट या सदस्यता के लिए अतिरिक्त फ़ील्ड प्रबंधित करें (edit_subscription या "
37736 "order_manage अनुमतियों की आवश्यकता है) k"
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
37741 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
37742 "patron card layout."
37744 "संरक्षक कार्ड लेआउट पर लोगो, सजावट या पृष्ठभूमि के रूप में उपयोग करने के लिए अतिरिक्त "
37745 "छवियां प्रबंधित करें।"
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:384
37749 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
37750 msgstr "उन पर प्रतिबंधों की परवाह किए बिना सभी बास्केट और ऑर्डर लाइनें प्रबंधित करें"
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:359
37754 msgid "Manage all funds "
37755 msgstr "सभी फंड का प्रबंधन करें"
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:229
37759 msgid "Manage audio alerts "
37760 msgstr "ऑडियो अलर्ट प्रबंधित करें"
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:154
37764 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
37765 msgstr "अधिकृत मूल्य श्रेणियां और अधिकृत मान प्रबंधित करें"
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:379
37769 msgid "Manage basket and order lines "
37770 msgstr "बास्केट और ऑर्डर लाइनों का प्रबंधन करें"
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:374
37774 msgid "Manage basket groups "
37775 msgstr "बास्केट समूह का प्रबंधन करें"
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:399
37779 msgid "Manage budget plannings "
37780 msgstr "बजट नियोजन का प्रबंधन करें"
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:394
37784 msgid "Manage budgets "
37785 msgstr "बजट प्रबंधित करें "
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:119
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:134
37790 msgid "Manage circulation rules "
37791 msgstr "परिसंचालन नियम का प्रबंधन करें"
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:124
37796 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
37797 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
37798 "manage_circ_rules is still required) "
37800 "किसी भी लाइब्रेरी से संचलन नियम संपादित करें। यदि उपयोगकर्ता में लॉग इन नहीं किया गया है "
37801 "तो केवल अपनी लाइब्रेरी के लिए संचलन नियमों को संपादित कर सकता है (कृपया ध्यान दें कि "
37802 "manage_circ_rules अभी भी आवश्यक है)"
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:179
37806 msgid "Manage cities and towns "
37807 msgstr "शहरों और कस्बों का प्रबंधन"
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:189
37811 msgid "Manage classification sources and filing rules "
37812 msgstr "वर्गीकरण स्रोतों और फाइलिंग नियमों को प्रबंधित करें"
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:224
37816 msgid "Manage column configuration "
37817 msgstr "कॉलम कॉन्फ़िगरेशन प्रबंधित करें"
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:369
37821 msgid "Manage contracts "
37822 msgstr "ठेके की व्यवस्था करें"
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:409
37826 msgid "Manage currencies and exchange rates "
37827 msgstr "मुद्राओं और विनिमय दरें प्रबंधित करें"
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
37831 msgid "Manage custom fields for item search."
37832 msgstr "आइटम खोज के लिए कस्टम क्षेत्रों की व्यवस्था करें।"
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:164
37836 msgid "Manage extended patron attributes "
37837 msgstr "विस्तारित संरक्षक विशेषताओं को प्रबंधित करें"
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
37841 msgid "Manage frequencies "
37842 msgstr "आवृत्तियों का प्रबंधन करें"
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:354
37846 msgid "Manage funds "
37847 msgstr "फंडों का प्रबंधन करें"
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:139
37851 msgid "Manage global system preferences "
37852 msgstr "ग्लोबल सिस्टम वरीयताएँ को प्रबंधित करें"
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
37857 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
37858 "administrator email, and templates."
37860 ", दिनांक स्वरूप, प्रशासक ईमेल, MARC स्वाद की तरह वैश्विक प्रणाली वरीयताएँ प्रबंधित और "
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
37865 msgid "Manage housebound deliveries"
37866 msgstr "हाउसबाउंड वितरण की व्यवस्था करें"
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
37870 msgid "Manage housebound profile"
37871 msgstr "हाउसबाउंड प्रोफाइल की व्यवस्था करें"
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
37876 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
37878 "क्षेत्रों और उपक्षेत्रों चिह्नित करने के लिए अनुक्रमणिका, पहलुओं, और उनके मैपिंग की व्यवस्था करें."
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
37882 msgid "Manage invoice files"
37883 msgstr "चालान फाइलों का प्रबंधन"
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:174
37887 msgid "Manage item circulation alerts "
37888 msgstr "आइटम परिसंचालन अलर्ट को प्रबंधित करें"
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:204
37892 msgid "Manage item search fields "
37893 msgstr "आइटम खोज क्षेत्रों को प्रबंधित करें"
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:149
37897 msgid "Manage item types "
37898 msgstr "आइटम प्रकार को प्रबंधित करें"
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:560
37902 msgid "Manage items"
37903 msgstr "आइटम प्रबंधित करें"
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:355
37907 msgid "Manage items assigned to "
37908 msgstr "सौंपे गए आइटम प्रबंधित करें"
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:254
37912 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
37913 msgstr "उन्नत कैटलॉगिंग संपादक के लिए कीबोर्ड शॉर्टकट प्रबंधित करें"
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:144
37917 msgid "Manage libraries and library groups "
37918 msgstr "पुस्तकालयों और पुस्तकालय समूहों का प्रबंधन करें"
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:195
37922 msgid "Manage library EDI EANs"
37923 msgstr "पुस्तकालय ईडीआई EANs प्रबंधित"
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:169
37927 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
37928 msgstr "लाइब्रेरी ट्रांसफर सीमा और परिवहन लागत मैट्रिक्स प्रबंधित करें"
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
37932 msgid "Manage lists of patrons"
37933 msgstr "संरक्षक की सूचियों प्रबंधित करें"
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:509
37937 msgid "Manage marc modification templates "
37938 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट को प्रबंधित करें"
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
37942 msgid "Manage numbering patterns "
37943 msgstr "नंबर पैटर्न का प्रबंधन करें"
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
37947 msgid "Manage orders"
37948 msgstr "प्रबंधित आदेश"
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:159
37952 msgid "Manage patron categories "
37953 msgstr "संरक्षक श्रेणियों का प्रबंधन करें"
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
37957 msgid "Manage patron clubs"
37958 msgstr "संरक्षक क्लबों को प्रबंधित करें"
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
37962 msgid "Manage patron image"
37963 msgstr "प्रबंधित संरक्षक छवि"
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
37967 msgid "Manage patrons fines and fees"
37968 msgstr "संरक्षक जुर्माना और फीस की व्यवस्था करें"
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:120
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
37973 msgid "Manage plugins"
37974 msgstr "प्रबंधित प्लगइन"
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:639
37978 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
37979 msgstr "प्लगइन्स प्रबंधित करें (इंस्टॉल / अनइंस्टॉल)"
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:344
37983 msgid "Manage purchase suggestions "
37984 msgstr "खरीद सुझाव प्रबंधित करें"
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:194
37988 msgid "Manage record matching rules "
37989 msgstr "रिकॉर्ड मिलान नियम प्रबंधित करें"
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
37993 msgid "Manage request"
37994 msgstr "अनुरोध प्रबंधित करें .."
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
37998 msgid "Manage restrictions for accounts "
37999 msgstr "खातों के लिए प्रतिबंध का प्रबंधन करें"
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:205
38003 msgid "Manage rotating collections"
38004 msgstr "घूर्णन संग्रह का प्रबंधन"
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:534
38008 msgid "Manage rotating collections "
38009 msgstr "घूर्णन संग्रह प्रबंधित करें "
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:159
38014 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
38016 "स्वचालित रूप से रिकॉर्ड के आयात के दौरान MARC रिकार्ड मिलान के लिए नियम प्रबंधित."
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:209
38020 msgid "Manage search engine configuration "
38021 msgstr "खोज इंजन कॉन्फ़िगरेशन प्रबंधित करें"
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
38025 msgid "Manage serial subscriptions"
38026 msgstr "प्रबंधित सिरियल सदस्यताएँ"
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:25
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
38031 msgid "Manage staged MARC records"
38032 msgstr "प्रबंधित स्टेजड मार्क रिकार्ड"
38034 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
38035 #. %2$s: import_batch_id | html
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
38039 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
38040 msgstr "प्रबंधित स्टेजड मार्क रिकार्ड %s › बैच %s %s "
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
38044 msgid "Manage staged records"
38045 msgstr "प्रबंधित रिकॉर्ड रचा"
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:553
38049 msgid "Manage stages"
38050 msgstr "स्टेज प्रबंधित करें"
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
38054 msgid "Manage stockrotation operations"
38055 msgstr "स्टॉक रोटेशन संचालन की व्यवस्था करें"
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:599
38060 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
38063 "किसी भी शाखा से सदस्यता प्रबंधित करें (केवल तब लागू होती है जब स्वतंत्र ब्रेनचेज का उपयोग "
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
38068 msgid "Manage suggestions"
38069 msgstr "प्रबंधित सुझाव"
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:215
38073 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import"
38074 msgstr "आयात के दौरान मार्क रिकॉर्ड को संशोधित करने के लिए टेम्पलेट प्रबंधित करें"
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:664
38078 msgid "Manage uploaded files ("
38079 msgstr "प्रबधित अपलोड फ़ाइल ("
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:244
38083 msgid "Manage usage statistics settings "
38084 msgstr "उपयोग सांख्यिकी सेटिंग्स प्रबंधित करें"
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:193
38088 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
38089 msgstr "आयात / निर्यात के लिए विक्रेता ईडीआई खातों का प्रबंधन"
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:404
38093 msgid "Manage vendors "
38094 msgstr "विक्रेताओं का प्रबंधन करें"
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
38102 msgstr "द्वारा प्रबंधित"
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:715
38106 msgid "Managed by - on"
38107 msgstr "द्वारा प्रबंधित - पर"
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:865
38114 msgid "Managed by:"
38115 msgstr "द्वारा प्रबंधित:"
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:99
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
38120 msgid "Managed in tab: "
38121 msgstr "टैब में प्रबंधित: "
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:42
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:563
38127 msgstr "पर प्रबंधित किया गया"
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
38131 msgid "Managed on:"
38132 msgstr "पर प्रबंधित:"
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:225
38136 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
38137 msgstr "प्रबंधित, पूरा करने और आयात पीछे सहित MARC रिकॉर्ड रचा"
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:504
38142 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
38143 msgstr "मार्क रिकॉर्ड्स को प्रबंधित करना, जिसमें आयातों को पूरा करना और उलटना शामिल है"
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:869
38147 msgid "Management date from:"
38148 msgstr "प्रबंध दिनांक सेः"
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:131
38152 msgid "Manager name"
38153 msgstr "प्रबंधक नाम"
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
38157 msgid "Managing library"
38158 msgstr "पुस्तकालय का प्रबंधन"
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
38162 msgid "Managing library:"
38163 msgstr "पुस्तकालय का प्रबंधन:"
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:21
38167 msgid "Managing library: "
38168 msgstr "पुस्तकालय का प्रबंधन:"
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:93
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:171
38180 msgid "Mandatory data added"
38181 msgstr "अनिवार्य डेटा जोड़ा"
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:84
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
38188 msgid "Mandatory: "
38189 msgstr "अनिवार्य: "
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:40
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
38194 msgid "Manual credit"
38195 msgstr "मैनुअल क्रेडिट"
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:109
38199 msgid "Manual history:"
38200 msgstr "मैनुअल इतिहास: "
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
38204 msgid "Manual history: "
38205 msgstr "मैनुअल इतिहास: "
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:41
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
38210 msgid "Manual invoice"
38211 msgstr "मैनुअल चालान"
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
38220 msgid "Mapping will be removed for: %s."
38221 msgstr "मैपिंग को हटाया जाएगा: %s."
38223 #. %1$s: setName | html
38224 #. %2$s: setSpec | html
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
38227 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
38228 msgstr "सेट के लिए मैपिंग '%s' (%s)"
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
38232 msgid "Mappings have been saved"
38233 msgstr "मैपिंग सहेज लिया गया है"
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38240 #. For the first occurrence,
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
38250 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
38251 msgstr "देखा / नहीं देखा के रूप में मार्क चेकआउट नोट्स"
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:48
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:89
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:91
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:93
38258 msgid "Mark closed"
38259 msgstr "मार्क बंद हो गया"
38261 #. INPUT type=submit
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
38263 msgid "Mark item as lost"
38264 msgstr "खोए गए आइटम को चिह्नित करें"
38266 #. INPUT type=submit
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
38268 msgid "Mark lost and notify patron"
38269 msgstr "मार्क खो गया और संरक्षक को सूचित करें"
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:49
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:89
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:91
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:93
38277 msgstr "नया मार्क "
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
38283 msgid "Mark not seen"
38284 msgstr "निशान नहीं देखा"
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
38291 msgstr "निशान देखा"
38293 #. INPUT type=submit
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
38295 msgid "Mark seen and continue >>"
38296 msgstr "मार्क देखा और जारी रखने के लिए >>"
38298 #. INPUT type=submit
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
38300 msgid "Mark seen and quit"
38301 msgstr "मार्क देखा"
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
38305 msgid "Mark selected as: "
38306 msgstr "मार्क के रूप में चयनित:"
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
38310 msgid "Mark the original budget as inactive"
38311 msgstr "निष्क्रिय के रूप में मूल बजट मार्क"
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:47
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:89
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:91
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:93
38318 msgid "Mark viewed"
38319 msgstr "मार्क देखा गया"
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
38323 msgid "MassCat, USA"
38324 msgstr "मासकैट, यूएसए"
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38328 msgid "Match applied"
38329 msgstr "मिलान नियम लागू"
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38334 msgstr "केस मिलाएँ"
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
38338 msgid "Match check "
38339 msgstr "जाँच मिलान"
38341 #. %1$s: matchcheck.mc_num | html
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
38344 msgid "Match check %s"
38345 msgstr "जाँच मिलान %s"
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
38349 msgid "Match check 1 | "
38350 msgstr "जाँच मिलान 1 | "
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
38354 msgid "Match details"
38355 msgstr "मिलान विवरण"
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38359 msgid "Match found"
38360 msgstr "मिलान मिला"
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
38364 msgid "Match point "
38365 msgstr "मिलान पाइन्ट"
38367 #. %1$s: matchpoint.mp_num | html
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
38370 msgid "Match point %s | "
38371 msgstr "मिलान पाइन्ट %s | "
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
38375 msgid "Match point 1 | "
38376 msgstr "मिलान पाइन्ट 1 | "
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:127
38380 msgid "Match points"
38381 msgstr "मिलान प्वाइंट"
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:108
38385 msgid "Match threshold: "
38386 msgstr "मिलान दहलीज: "
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:398
38391 msgstr "मिलान प्रकार"
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38395 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
38396 msgstr "मेल खाता है प्राधिकरण %s (स्कोर=%s):%s"
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38400 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
38401 msgstr "मेल खाता है ग्रंथ सूची %s (स्कोर = %s): %s"
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
38405 msgid "Matching rule applied"
38406 msgstr "मिलान नियम लागू"
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:130
38410 msgid "Matching rule applied:"
38411 msgstr "मिलान नियम लागूः"
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
38415 msgid "Matching rule code missing"
38416 msgstr "शासन कोड गायब मिलान"
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:95
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
38421 msgid "Matching rule code: "
38422 msgstr "मिलान नियम कोड : "
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:154
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:216
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:489
38433 msgid "Matchpoint components"
38434 msgstr "मैच प्वाइंट घटकों"
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:205
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:248
38451 msgid "Materials specified"
38452 msgstr "सामग्री निर्दिष्ट"
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
38456 msgid "Materials specified:"
38457 msgstr "सामग्री निर्दिष्ट :"
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38461 msgid "Mathematical"
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:131
38471 msgid "Max length:"
38472 msgstr "अधिकतम लंबाईः"
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
38477 msgid "Max. suspension duration (day)"
38478 msgstr "मैक्स। निलंबन अवधि (दिन)"
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:109
38482 msgid "Maximum Koha version"
38483 msgstr "अधिकतम कोहा संस्करण"
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
38487 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
38488 msgstr "अधिकतम कुल अनुमत अनुमति (गणना)"
38490 #. %1$s: upgrade_module.max_version | html
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
38493 msgid "Maximum version: %s "
38494 msgstr "अधिकतम संस्करण: %s "
38496 #. For the first occurrence,
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38516 msgid "Media poster (Image URL)"
38517 msgstr "मीडिया पोस्टर (छवि URL)"
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38531 msgid "Medium Blue"
38532 msgstr "मध्यम नीला"
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38536 msgid "Medium Gray"
38537 msgstr "मध्यम ग्रे"
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38541 msgid "Medium Purple"
38542 msgstr "मध्यम बैंगनी"
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:166
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
38551 msgid "Memcached: "
38552 msgstr "Memcached: "
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:91
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:223
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:169
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38581 msgid "Merge cells"
38582 msgstr "कोष्ठ मिलाएँ"
38584 #. %1$s: error | html
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
38587 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
38588 msgstr "विलय विफल! निम्नलिखित त्रुटि की सूचना दी गई थी: %s."
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
38592 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
38593 msgstr "विलय विफल! रखने के लिए संरक्षक अवैध था।"
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
38597 msgid "Merge invoices"
38598 msgstr "मिलाए चालान"
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
38602 msgid "Merge patron records"
38603 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड विलय"
38605 #. INPUT type=submit
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
38607 msgid "Merge patrons"
38608 msgstr "संरक्षक विलय"
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
38612 msgid "Merge records"
38613 msgstr "रिकॉर्ड मिलाए"
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
38618 msgid "Merge reference"
38619 msgstr "संदर्भ मिलाए"
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
38624 msgid "Merge selected"
38625 msgstr "चयनित मिलाए"
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
38629 msgid "Merge selected invoices"
38630 msgstr "चयनित चालान मिलाए "
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:86
38636 msgid "Merge selected patrons"
38637 msgstr "चयनित संरक्षक मर्ज करें"
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
38642 msgid "Merging records"
38643 msgstr "रिकॉर्ड मिलाए"
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
38647 msgid "Merging with authority: "
38648 msgstr "प्राधिकरण के साथ मिलाएः"
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:65
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:283
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:285
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
38659 msgid "Message body:"
38660 msgstr "संदेश ढांचाः"
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
38665 msgid "Message sent"
38666 msgstr "संदेश भेजा"
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
38670 msgid "Message subject:"
38671 msgstr "संदेश विषय:"
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:82
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:816
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38686 msgid "Metadata and Document Properties"
38687 msgstr "मेटाडेटा और दस्तावेज़ गुण"
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
38691 msgid "Microsecond"
38692 msgstr "माइक्रोसेंकेंड"
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
38701 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
38702 msgstr "मिडलेटाउन टाउनशिप पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38706 msgid "Midnight Blue"
38707 msgstr "मध्यरात्री नीला"
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
38711 msgid "Millisecond"
38712 msgstr "मिलीसेंकेंड"
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
38722 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
38723 msgstr "माइन्स पेरिसटेक (पहले इकोले Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
38727 msgid "Minimum Koha version"
38728 msgstr "कम से कम कोहा संस्करण"
38730 #. %1$s: minPasswordLength | html
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
38733 msgid "Minimum password length: %s"
38734 msgstr "न्यूनतम पासवर्ड लंबाई: %s"
38736 #. %1$s: upgrade_module.min_version | html
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:77
38739 msgid "Minimum version: %s "
38740 msgstr "अधिकतम संस्करण: %s "
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:438
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1069
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1179
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
38769 msgid "Missing (damaged)"
38770 msgstr "गुम (क्षतिग्रस्त)"
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
38778 msgid "Missing (lost)"
38779 msgstr "गुम (खोया)"
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
38787 msgid "Missing (never received)"
38788 msgstr "गुम (कभी नहीं प्राप्त)"
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
38796 msgid "Missing (sold out)"
38797 msgstr "गुम (बाहर बेचा)"
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
38801 msgid "Missing control field contents"
38802 msgstr "नियंत्रण क्षेत्र सामग्री लापता"
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
38807 msgid "Missing issues"
38808 msgstr "गुम मुद्दों"
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
38812 msgid "Missing issues:"
38813 msgstr "गुम इश्योंः"
38815 #. %1$s: subscription.missinglist | html
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
38818 msgid "Missing issues: %s "
38819 msgstr "गुम इश्योंः %s "
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
38823 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
38824 msgstr "अनिवार्य उपक्षेत्र गायब: ‡"
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
38828 msgid "Missing mandatory tag: "
38829 msgstr "लापता अनिवार्य टैग: "
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:153
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:21
38843 msgid "Mobile phone"
38844 msgstr "मोबाइल फोन"
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
38848 msgid "Mobile phone number"
38849 msgstr "मोबाइल फोन नंबर"
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:150
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
38854 msgid "Modal title"
38855 msgstr "मॉडल शीर्षक"
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
38859 msgid "Moderate patron comments"
38860 msgstr "मॉडरेट संरक्षक टिप्पणियां"
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:514
38864 msgid "Moderate patron comments "
38865 msgstr "मध्यम संरक्षक टिप्पणी"
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
38869 msgid "Moderate patron tags"
38870 msgstr "संयमी संरक्षक टैग"
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:519
38874 msgid "Moderate patron tags "
38875 msgstr "संयमी संरक्षक टैग"
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
38880 msgid "Modification date"
38881 msgstr "परिवर्धन की तारीख़"
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
38886 msgid "Modification log"
38887 msgstr "संशोधन लॉग"
38889 #. %1$s: edited_attribute_type | html
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:204
38892 msgid "Modified patron attribute type "%s""
38893 msgstr "संशोधित संरक्षक प्रकार "%s" विशेषता"
38895 #. %1$s: edited_matching_rule | html
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:445
38898 msgid "Modified record matching rule "%s""
38899 msgstr "संशोधित रिकार्ड मिलान शासन "%s""
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:416
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
38908 #. %1$s: PROCESS ServerType
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
38911 msgid "Modify %s server"
38912 msgstr "संशोधित %s सर्वर"
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
38916 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
38917 msgstr "अधिकारियों के लिए SRU खोज फ़ील्ड मैपिंग संशोधित करें"
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
38921 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
38922 msgstr "ग्रंथ सूची के रिकॉर्ड के लिए SRU खोज फ़ील्ड मैपिंग संशोधित करें"
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
38926 msgid "Modify a CSV profile"
38927 msgstr "संशोधित करें एक सीएसवी प्रोफ़ाइल"
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
38931 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
38932 msgstr "रिकॉर्ड के एक बैच को संशोधित (biblios या अधिकारियों)"
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
38936 msgid "Modify a city"
38937 msgstr "संशोधित एक शहर"
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:58
38941 msgid "Modify a credit type"
38942 msgstr "एक क्रेडिट प्रकार को संशोधित करें"
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:59
38946 msgid "Modify a debit type"
38947 msgstr "एक डेबिट प्रकार को संशोधित करें"
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:55
38951 msgid "Modify a desk"
38952 msgstr "संशोधित एक डेस्क"
38954 #. %1$s: authid | html
38955 #. %2$s: authtypetext | html
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:186
38958 msgid "Modify authority #%s %s"
38959 msgstr "संशोधित अधिकार # %s %s"
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
38963 msgid "Modify budget "
38964 msgstr "संशोधित बजट"
38966 #. %1$s: budget_period_description | html
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
38969 msgid "Modify budget '%s'"
38970 msgstr "संशोधित बजट '%s'"
38972 #. %1$s: categorycode | html
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
38975 msgid "Modify category %s"
38976 msgstr "संशोधित वर्ग %s"
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
38980 msgid "Modify classification source"
38981 msgstr "संशोधित वर्गीकरण स्रोत"
38983 #. %1$s: contractname | html
38984 #. %2$s: booksellername | html
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
38987 msgid "Modify contract %s for %s"
38988 msgstr "संशोधित अनुबन्ध %s के लिए %s"
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
38992 msgid "Modify field"
38993 msgstr "संपादित क्षेत्र"
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
38997 msgid "Modify filing rule"
38998 msgstr "संशोधित दाखिल नियम"
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:364
39002 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
39003 msgstr "कोष संशोधित करें (लाइनें नहीं बना सकते, लेकिन मौजूदा को संशोधित कर सकते हैं)"
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:269
39007 msgid "Modify holds priority "
39008 msgstr "होल्ड प्राथमिकता संशोधित करें"
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
39012 msgid "Modify item type"
39013 msgstr "संशोधित मद प्रकार"
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
39017 msgid "Modify items in a batch"
39018 msgstr "एक बैच में संशोधित आइटम"
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
39022 msgid "Modify patron attribute type"
39023 msgstr "संशोधित संरक्षक गुण प्रकार"
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
39027 msgid "Modify patrons in batch"
39028 msgstr "बैच में संशोधित संरक्षक"
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
39032 msgid "Modify pattern"
39033 msgstr "संशोधित पैट्रन"
39035 #. %1$s: label | html
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
39038 msgid "Modify pattern: %s"
39039 msgstr "संशोधित पैट्रनः %s"
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:85
39043 msgid "Modify record matching rule"
39044 msgstr "संशोधित रिकार्ड शासन मिलान"
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
39050 msgid "Modify record using the following template: "
39051 msgstr "निम्नलिखित टेम्पलेट का उपयोग कर रिकार्ड सुधारे:"
39053 #. INPUT type=submit
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:148
39055 msgid "Modify selected checkouts"
39056 msgstr "चयनित चैकआउट संशोधित करें"
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:220
39060 msgid "Modify selected items"
39061 msgstr "चयनित आइटम संशोधित करें"
39063 #. INPUT type=button
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
39065 msgid "Modify selected records"
39066 msgstr "चयनित आइटम संशोधित करें"
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
39070 msgid "Modify splitting rule"
39071 msgstr "विभाजन नियम को संशोधित करें"
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
39075 msgid "Modify the due date checkouts in batch"
39076 msgstr "बैच में नियत तारीख के चेकआउट को संशोधित करें"
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
39080 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
39081 msgstr "कोहा समुदाय के साथ साझा किए गए आंकड़ों को संशोधित करें"
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:230
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:142
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
39093 msgid "Module current"
39094 msgstr "मॉड्यूल वर्तमान"
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
39099 msgid "Module upgrade needed"
39100 msgstr "मॉड्यूल उन्नयन की जरूरत"
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:120
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
39123 #. For the first occurrence,
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
39140 #. For the first occurrence,
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:41
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
39178 msgid "More › Set permissions"
39179 msgstr "अधिक › अनुमतियां सेट करें"
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
39183 msgid "More details"
39184 msgstr "अधिक जानकारी"
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
39188 msgid "More documentation on defining key maps"
39189 msgstr "मुख्य मानचित्रों को परिभाषित करने पर अधिक प्रलेखन"
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:120
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
39195 msgstr "अधिक सूचियाँ"
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:56
39199 msgid "More options"
39200 msgstr "अधिक विकल्पों"
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:41
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
39218 msgid "Most-circulated items"
39219 msgstr "अधिकांश-परिचालित आइटम "
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:189
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:114
39228 msgid "Move action down"
39229 msgstr "कार्रवाई के नीचे ले जाएँ"
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:110
39233 msgid "Move action to bottom"
39234 msgstr "नीचे करने के लिए कार्रवाई ले जाएँ"
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
39238 msgid "Move action to top"
39239 msgstr "शीर्ष करने के लिए कार्रवाई ले जाएँ"
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:102
39243 msgid "Move action up"
39244 msgstr "ऊपर कार्रवाई ले जाएँ "
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
39248 msgid "Move alert down"
39249 msgstr "चेतावनी नीचे ले जाएँ"
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
39253 msgid "Move alert to bottom"
39254 msgstr "नीचे करने के लिए ले जाएँ चेतावनी"
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
39258 msgid "Move alert to top"
39259 msgstr "शीर्ष करने के लिए ले जाएँ चेतावनी"
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
39263 msgid "Move alert up"
39264 msgstr "चेतावनी ऊपर ले जाएँ "
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
39268 msgid "Move hold down"
39269 msgstr "नीचे होल्ड ले जाएँ"
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
39273 msgid "Move hold to bottom"
39274 msgstr "तल में होल्ड ले जाएँ "
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
39278 msgid "Move hold to top"
39279 msgstr "ऊपर को होल्ड ले जाएँ "
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
39283 msgid "Move hold up"
39284 msgstr "ऊपर होल्ड ले जाएँ "
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
39289 "Move patrons to the deleted patrons table. They can be deleted permanently "
39291 msgstr "हटाए गए संरक्षक तालिका में संरक्षक ले जाएं. इन्हें स्थायी रूप से हटाया जा सकता है "
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
39295 msgid "Move remaining unspent funds"
39296 msgstr "अक्षय निधि शेष ले जाएँ"
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
39300 msgid "Move these patrons to the trash"
39301 msgstr "रद्दी के लिए इन संरक्षक हटो"
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
39305 msgid "Move to next position"
39306 msgstr "अगले स्थिति में ले जाएँ"
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:440
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
39311 msgid "Move to next stage "
39312 msgstr "अगले चरण में जाएं"
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
39316 msgid "Move to previous position"
39317 msgstr "पिछली स्थिति में ले जाएँ"
39319 #. INPUT type=submit
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
39321 msgid "Move unreceived orders"
39322 msgstr "अप्राप्त आदेश ले जाएँ"
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
39333 msgid "Multi receiving"
39334 msgstr "मल्टी प्राप्त"
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
39338 msgid "Musical recording"
39339 msgstr "संगीत रिकॉर्डिंग"
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:54
39343 msgid "Must be greater than from value."
39344 msgstr "मूल्य से अधिक होना चाहिए"
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:131
39353 msgid "My checkouts"
39354 msgstr "मेरे चेकआउटस"
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
39359 msgstr "मेरा पुस्तकालय"
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
39363 msgid "MySQL data added"
39364 msgstr "माइएसक्यूएल डेटा जोड़ा"
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
39368 msgid "MySQL version: "
39369 msgstr "MySQL संस्करण: "
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:407
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:545
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:560
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:585
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
39385 msgstr "कोई नाम नहीं"
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
39395 msgid "NOT CHECKED IN"
39396 msgstr "में नहीं चेक"
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:322
39400 msgid "NOT CHECKED IN "
39401 msgstr "चेक इन नहीं"
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
39409 msgstr "ध्यान दें:"
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
39414 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
39417 "ध्यान दें: सूचीबद्ध फील्ड्स \\'UniqueItemsFields\\'प्रणाली वरीयता कॉपी नहीं की जाएगी"
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:154
39422 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
39423 "batchRebuildBiblioTables.pl."
39425 "नोट: यदि आप इस मूल्य बदलते हैं तो आपको misc/batchRebuildBiblioTables.pl चलाने के "
39426 "लिए अपने व्यवस्थापक से पूछना चाहिए।"
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:5
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:4
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:144
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:494
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:356
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:65
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:104
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:131
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1923
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1950
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
39483 msgid "Name (any): "
39484 msgstr "नाम (कोई): "
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
39490 msgid "Name of day"
39491 msgstr "दिन का नाम "
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
39497 msgid "Name of day (abbreviated)"
39498 msgstr "दिन का नाम (संक्षिप्त)"
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
39504 msgid "Name of month"
39505 msgstr "महीनों का नाम:"
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
39511 msgid "Name of month (abbreviated)"
39512 msgstr "महीनों का नाम (संक्षिप्त)"
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
39518 msgid "Name of season"
39519 msgstr "मौसम का नाम"
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:451
39525 msgid "Name of season (abbreviated)"
39526 msgstr "मौसम का नाम (संक्षिप्त)"
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
39530 msgid "Name or ISSN: "
39531 msgstr "नाम या ISSN: "
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:361
39535 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
39536 msgstr "नाम या बारकोड नहीं मिला है . कृपया एक अन्य कोशिश करें "
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
39540 msgid "Name or cardnumber:"
39541 msgstr "नाम या cardnumber:"
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
39545 msgid "Name the new definition"
39546 msgstr "नई परिभाषा का नाम"
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:102
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:147
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:196
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:223
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:285
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:283
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:77
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
39603 msgid "Narrower Term"
39604 msgstr "संकरा टर्म"
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
39608 msgid "National Library of Finland, Finland"
39609 msgstr "नेशनल लाइब्रेरी ऑफ़ फ़िनलैंड, फ़िनलैंड"
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
39618 msgid "Near East University"
39619 msgstr "पूर्व विश्वविद्यालय के पास"
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:21
39624 "Necessary Elasticsearch packages are not installed on your server. Please "
39625 "contact your server admin if you wish to configure Elasticsearch"
39627 "आपके सर्वर पर आवश्यक एलेस्टिक्स खोज पैकेज स्थापित नहीं हैं। यदि आप इलास्टिक "
39628 "कॉन्फ़िगर करना चाहते हैं, तो कृपया अपने सर्वर व्यवस्थापक से संपर्क करें"
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
39632 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
39633 msgstr "Nederlands-Belgi और euml; (डच-बेल्जियम)"
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
39637 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
39638 msgstr "Nederlands-नीदरलैंड (डच-नीदरलैंड) Rijksmuseum द्वारा प्रायोजित"
39640 #. %1$s: dbms | $HtmlTags tag=>'code'
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
39644 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
39645 "manual grant permissions\" "
39647 "मदद चाहिए? अनुमति देने में सहायता के लिए, कृपया ऑनलाइन खोज करें \"%s मैनुअल अनुमतियाँ "
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:305
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1381
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:52
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:122
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
39686 #. %1$s: PROCESS ServerType
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
39689 msgid "New %s server"
39690 msgstr "नई %s सर्वर"
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
39695 msgid "New CSV profile"
39696 msgstr "नई सीएसवी प्रोफाइल"
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:103
39705 msgid "New ILL request"
39706 msgstr "नया आईएलएल अनुरोध"
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
39712 msgid "New ILL request "
39713 msgstr "नया आईएलएल अनुरोध "
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
39717 msgid "New SMS provider"
39718 msgstr "नया एसएसएस प्रदाता"
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
39722 msgid "New SQL from Mana"
39723 msgstr "माना से नई एसक्यूएल"
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
39728 msgid "New SQL report"
39729 msgstr "नई SQL रिपोर्ट"
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
39733 msgid "New SRU server"
39734 msgstr "नई SRU सर्वर"
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
39738 msgid "New Z39.50 server"
39739 msgstr "नई Z39.50 सर्वर"
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
39743 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
39744 msgstr "न्यूजीलैंड सेंट्रल एजेंसियां लाइब्रेरी, न्यूजीलैंड"
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
39748 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
39749 msgstr "न्यूजीलैंड के शिक्षा मंत्रालय पुस्तकालय, न्यूजीलैंड"
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
39753 msgid "New account "
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
39759 msgstr "नई कार्रवाई"
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
39768 msgid "New authority "
39769 msgstr "नई प्राधिकरण "
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
39773 msgid "New authority type"
39774 msgstr "नई प्राधिकार के प्रकार"
39776 #. %1$s: category.category_name | html
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
39779 msgid "New authorized value for %s"
39780 msgstr "नई अधिकृत मान के लिए %s "
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
39789 msgid "New basket group"
39790 msgstr "नया टोकरी समूह"
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:322
39794 msgid "New batch patron modification"
39795 msgstr "नए बैच संरक्षक संशोधन"
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:322
39799 msgid "New batch patrons modification"
39800 msgstr "नए बैच संरक्षक संशोधन"
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
39805 msgid "New batch record deletion"
39806 msgstr "नए बैच रिकॉर्ड विलोपन"
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
39814 msgid "New batch record modification"
39815 msgstr "नए बैच रिकार्ड संशोधन "
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:62
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
39825 msgid "New budget-parent is beneath budget"
39826 msgstr "नए बजट-अभिभावक बजट के नीचे है"
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:119
39830 msgid "New cash register"
39831 msgstr "नया नगदी रजिस्टर"
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
39837 msgid "New category"
39838 msgstr "नई वर्ग दिखाना"
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
39842 msgid "New child record"
39843 msgstr "नया बाल रिकार्ड"
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
39853 msgid "New classification source"
39854 msgstr "नई वर्गीकरण स्रोत"
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:191
39864 msgid "New club field"
39865 msgstr "नया क्लब क्षेत्र"
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
39869 msgid "New club template"
39870 msgstr "नया क्लब टैम्प्लेट"
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
39874 msgid "New collection"
39875 msgstr "नया संग्रह"
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
39880 msgid "New comment"
39881 msgstr "नई टिप्पणी"
39883 #. %1$s: booksellername | html
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
39886 msgid "New contract for %s"
39887 msgstr "नई अनुबन्ध के लिए %s"
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
39892 msgstr "नया पाठ्यक्रम"
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:60
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:114
39897 msgid "New credit type"
39898 msgstr "नई क्रेडिट प्रकार"
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
39902 msgid "New currency"
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:61
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:127
39908 msgid "New debit type"
39909 msgstr "नई डेबिट प्रकार"
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
39913 msgid "New definition"
39914 msgstr "नई परिभाषा"
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:57
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:125
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39924 msgid "New document"
39925 msgstr "नया दस्तावेज़"
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:123
39929 msgid "New due date"
39930 msgstr "नई देय तिथि"
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:87
39934 msgid "New due date:"
39935 msgstr "नई देय तिथि:"
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:218
39939 msgid "New enrollment field"
39940 msgstr "नया नामांकन क्षेत्र"
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
39945 msgstr "नई प्रविष्टि"
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
39950 msgstr "नया क्षेत्र"
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
39954 msgid "New field on next line"
39955 msgstr "अगली पंक्ति पर नए क्षेत्र"
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
39959 msgid "New filing rule"
39960 msgstr "नई फाइलिंग नियम"
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
39964 msgid "New framework"
39965 msgstr "नई फ्रेमवर्क"
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
39970 msgid "New frequency"
39971 msgstr "नई आवृत्ति"
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
39976 msgid "New from Z39.50/SRU"
39977 msgstr "Z39.50/SRU से नया"
39979 #. For the first occurrence,
39980 #. %1$s: budget_period_description | html
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:14
39984 msgid "New fund for %s"
39985 msgstr "नया कोष के लिए %s"
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:367
39990 msgid "New guided report"
39991 msgstr "नई गाइडेड रिपोर्टें"
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
40000 msgid "New item type"
40001 msgstr "नई मद प्रकार"
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
40005 msgid "New item type created!"
40006 msgstr "नया आइटम प्रकार बनाया गया!"
40008 #. %1$s: label_batch | html
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
40011 msgid "New label batch created: # %s "
40012 msgstr "नया लेबल बैच बनाया: # %s "
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
40016 msgid "New library"
40017 msgstr "नई पुस्तकालय"
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
40022 msgid "New line (\\n)"
40023 msgstr "नई लाइन (\\ n)"
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:124
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
40033 msgid "New macro..."
40034 msgstr "नई मेक्रो: "
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
40038 msgid "New notice "
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
40044 msgid "New numbering pattern"
40045 msgstr "नई नंबरिंग पैटर्न "
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
40049 msgid "New password:"
40050 msgstr "नया पासवर्डः"
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
40054 msgid "New patron "
40055 msgstr "नया संरक्षक: "
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
40059 msgid "New patron attribute type"
40060 msgstr "नया संरक्षक विशेषता प्रकार "
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
40064 msgid "New patron list"
40065 msgstr "नई संरक्षक सूची"
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
40069 msgid "New preference"
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:32
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:502
40075 msgid "New purchase suggestion"
40076 msgstr "नई खरीद सुझाव"
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
40082 msgstr "नया रिकार्ड"
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
40086 msgid "New record "
40087 msgstr "नया रिकार्ड "
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:437
40091 msgid "New record matching rule"
40092 msgstr "नया रिकार्ड मिलान नियम"
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
40096 msgid "New report "
40097 msgstr "नई रिपोर्ट"
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
40101 msgid "New request"
40102 msgstr "नया अनुरोध"
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
40111 msgid "New routing list"
40112 msgstr "नई अनुमार्गण सूची"
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
40121 msgid "New search field"
40122 msgstr "नई खोज क्षेत्र"
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
40131 msgid "New splitting rule"
40132 msgstr "नया विभाजन नियम "
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
40138 msgid "New subscription"
40139 msgstr "नई सदस्यता"
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
40144 msgid "New subscription for this serial"
40145 msgstr "इस सीरियल के लिए नई सदस्यता"
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
40155 msgid "New template"
40156 msgstr "नई टैम्प्लेट"
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:64
40160 msgid "New username:"
40161 msgstr "नई प्रयोक्ता नाम:"
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
40169 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to
40170 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == ''
40171 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == ''
40172 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html
40174 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:230
40181 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
40183 msgstr "नया मूल्य: %s %s खाली %s %s (अधिकृत मूल्य नहीं है) %s %s %s %s \"रिक्त\" %s "
40185 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
40186 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
40191 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
40192 msgstr "न्यू मूल्य: %s %s । %s । ऋण के लिए उपलब्ध %s "
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
40197 msgstr "नई विक्रेता"
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
40206 msgid "Newcastle City Council, United Kingdom"
40207 msgstr "न्यूकैसल सिटी काउंसिल, यूनाइटेड किंगडम"
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
40221 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
40222 msgstr "यदि समय सीमा समाप्त हो गई है, तो समाचार सीधे URL तक पहुंच जाएगा।"
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
40229 #. For the first occurrence,
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:123
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:713
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:596
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:216
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:56
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
40258 msgid "Next >>"
40259 msgstr "अगला > पाउंड"
40261 #. INPUT type=submit
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:476
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:531
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:618
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:656
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:167
40273 msgid "Next available"
40274 msgstr "उपलब्ध अगला"
40276 #. For the first occurrence,
40277 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:165
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40281 msgid "Next available %s item"
40282 msgstr "उपलब्ध अगला %s आइटम"
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
40286 msgid "Next issue publication date is not defined"
40287 msgstr "अगला इश्यू प्रकाशन तिथि परिभाषित नहीं है"
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:246
40291 msgid "Next issue publication date:"
40292 msgstr "अगला मुद्दा प्रकाशन तिथि:"
40294 #. INPUT type=button name=changepage_next
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:214
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
40299 msgstr "अगला पृष्ठ"
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
40308 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
40309 msgstr "निकोलस Rosasco (प्रलेखन संकलक)"
40311 #. For the first occurrence,
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:321
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:338
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:545
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:312
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:523
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:61
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:63
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:63
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:71
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:183
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:186
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:753
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:233
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:241
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:244
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:305
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:308
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:334
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:366
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:369
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:377
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:380
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:388
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:391
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:164
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1315
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1320
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1329
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1334
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:313
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:418
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1057
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1159
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1167
40393 msgid "No (default)"
40394 msgstr "नही (डिफॉल्ट)"
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:286
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
40400 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
40401 "ACQ, the items framework would be used"
40403 "कोई ACQ ढांचे, डिफ़ॉल्ट का उपयोग कर। आप कोड ACQ के साथ एक रूपरेखा बनाना चाहिए, आइटम "
40404 "ढांचे के लिए इस्तेमाल किया जाएगा"
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
40409 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
40410 "ACQ, the items framework would be used "
40412 "कोई ACQ ढांचे, डिफ़ॉल्ट का उपयोग कर। आप कोड ACQ के साथ एक रूपरेखा बनाना चाहिए, आइटम "
40413 "ढांचे के लिए इस्तेमाल किया जाएगा "
40415 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
40418 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
40419 msgstr "कोई विभाग अधिकृत मूल्यों नही पाया! %s कृपया"
40421 #. For the first occurrence,
40422 #. %1$s: booksellername | html
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
40426 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
40427 msgstr "के लिए कोई EDIFACT कॉन्फ़िगरेशन %s"
40429 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
40432 msgid "No Item with barcode: %s"
40433 msgstr "कोई आइटम बारकोड के साथ: %s"
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:88
40438 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
40439 "frameworks supplied for English (en)"
40441 "नहीं MARC अपने frameworks भाषा के लिए उपलब्ध हैं. इस frameworks अंग्रेजी के लिए आपूर्ति "
40442 "करने के लिए दोषी (एन)"
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:282
40446 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
40447 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट परिभाषित नही किया गया है. आपके पास"
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
40452 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
40453 "searches will go through the whole record. Continue?"
40455 "कोई एसआरयू खोज के क्षेत्र मैपिंग परिभाषित किया गया है। इसका मतलब यह है कि सभी क्षेत्र "
40456 "खोजों के पूरे रिकॉर्ड के माध्यम से जाना होगा। जारी रहना?"
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
40461 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
40462 "with the category TERM."
40464 "कोई शब्द अधिकृत मूल्यों मिल गया! श्रेणी अवधि के साथ एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों का "
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
40469 msgid "No action defined for the template. "
40470 msgstr "कोई कार्रवाई नहीं टेम्पलेट के लिए परिभाषित किया."
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
40475 msgid "No active currency is defined"
40476 msgstr "कोई सक्रिय मुद्रा नही परिभाषित किया गया है"
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
40480 msgid "No active currency is defined. Please go to "
40481 msgstr "कोई सक्रिय मुद्रा परिभाषित किया गया है. को कृपया जाएं"
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:59
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40486 msgid "No address stored."
40487 msgstr "नहीं पता संग्रहीत."
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
40493 msgid "No and try to override system preferences"
40494 msgstr "कोई और सिस्टम वरीयताओं को ओवरराइड करने की कोशिश"
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
40498 msgid "No authorities have been selected."
40499 msgstr "कोई प्राधिकारियों का चयन नहीं किया गया है"
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
40504 msgid "No automatic renewal after"
40505 msgstr "कोई स्वत: नवीकरण के बाद"
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:438
40510 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
40511 msgstr "के बाद कोई स्वत: नवीनीकरण नहीं (हार्ड सीमा)"
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
40515 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
40516 msgstr "कोई कार्ड नहीं बनाया गया (खाली बैच या सूची?)"
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
40520 msgid "No categories have been defined. "
40521 msgstr "श्रेणियों में परिभाषित नहीं किया गया है।"
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
40535 msgstr "कोई बदलाव नहीं"
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:153
40539 msgid "No checkouts for the selected filters. "
40540 msgstr "चयनित फ़िल्टर के लिए कोई चेकआउट नहीं है. "
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150
40545 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
40547 "इस संरक्षक और आइटम प्रकार संयोजन के लिए कोई परिसंचरण नियम नही परिभाषित किया गया है."
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40552 msgid "No city stored."
40553 msgstr "नहीं शहर संग्रहीत."
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
40557 msgid "No claims notice defined. "
40558 msgstr "कोई दावा नोटिस नही परिभाषित ।"
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
40562 msgid "No club templates defined."
40563 msgstr "कोई क्लब टेम्पलेट्स परिभाषित नहीं"
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:88
40567 msgid "No club with this name, please, try another"
40568 msgstr "इस नाम वाला कोई क्लब नहीं, कृपया, दूसरा प्रयास करें"
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
40572 msgid "No clubs defined."
40573 msgstr "कोई क्लब परिभाषित नहीं."
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
40578 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
40581 "कोई क्लब परिभाषित नहीं किसी क्लब के परिभाषित होने से पहले एक क्लब के टेम्पलेट को "
40582 "परिभाषित किया जाना चाहिए।"
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
40587 msgstr "कोई रंग नहीं"
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
40591 msgid "No columns selected!"
40592 msgstr "कॉलम नहीं चुना!"
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
40596 msgid "No comments have been approved."
40597 msgstr "कोई टिप्पणी नहीं अनुमोदित किया गया है।"
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
40601 msgid "No comments to moderate."
40602 msgstr "कोई टिप्पणी मॉडरेट करने के लिए नही"
40604 #. For the first occurrence,
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:64
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:159
40611 msgid "No cover image available"
40612 msgstr "नहीं कवर छवि उपलब्ध"
40614 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
40617 msgid "No database named %s detected."
40618 msgstr "कोई डेटाबेस का नाम नहीं %s पता चला."
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:907
40622 msgid "No date selected"
40623 msgstr "कोई दिनांक चयनित नहीं"
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
40627 msgid "No descriptions"
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40633 msgid "No email stored."
40634 msgstr "नहीं ईमेल संग्रहीत."
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
40638 msgid "No files found."
40639 msgstr "कोई फाइल नहीं मिली."
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
40652 msgid "No fund found"
40653 msgstr "कोष नहीं मिला है."
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
40657 msgid "No fund selected."
40658 msgstr "कोई फंड नहीं चुना गया।"
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:177
40662 msgid "No funds to display for this search criteria"
40663 msgstr "कोई कोष नही है यह खोज मापदंड प्रदर्शित करने के लिए"
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:480
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:831
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:875
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
40676 msgid "No holds allowed"
40677 msgstr "अनुमति नहीं रखता"
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:796
40681 msgid "No holds allowed:"
40682 msgstr "होल्ड की अनुमति नहीं"
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
40687 msgid "No holds found."
40688 msgstr "नहीं मिला है."
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:210
40693 msgid "No holds on this item / Total holds on this record: %s"
40694 msgstr "इस आइटम पर कोई होल्ड नहीं / इस रिकॉर्ड पर कुल होल्ड है: %s"
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:152
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
40699 msgid "No holds on this record"
40700 msgstr "इस रिकार्ड के लिए बहुत सारे होल्ड: "
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:921
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
40706 msgid "No if settings allow it"
40707 msgstr "नही अगर सेटिंग्स को यह अनुमति"
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
40713 msgstr "कोई छवि नही: "
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
40717 msgid "No images are currently available. "
40718 msgstr "केवल छवि वर्तमान में उपलब्ध नही"
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
40722 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
40723 msgstr "कोई छवि नही इस ग्रंथ सूची रिकार्ड के लिए अभी तक अपलोड कर दिया गया है।"
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
40727 msgid "No item found"
40728 msgstr "कोई आइटम नहीं मिला"
40730 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
40733 msgid "No item found with barcode %s"
40734 msgstr "कोई आइटम बारकोड साथ नही मिला. %s "
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
40738 msgid "No item matches this barcode"
40739 msgstr "कोई आइटम इस बारकोड के साथ मिलान नही करती"
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
40743 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
40744 msgstr "कोई आइटम आपकी कार्ट में नही जोड़ा गया था (पहले से ही आपकी कार्ट में) !"
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
40748 msgid "No item was selected"
40749 msgstr "कोई आइटम चुना गया"
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40754 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
40755 msgstr "ऑफ़लाइन डेटाबेस में बारकोड के साथ कोई आइटम नही (लेनदेन वैसे भी दर्ज की गई है): %s"
40757 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
40760 msgid "No item with barcode: %s"
40761 msgstr "कोई आइटम बारकोड के साथ नही: %s"
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:650
40766 msgstr "कोई आइटम नहीं"
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
40771 "No items added because the library is not set. Please set your library "
40772 "before adding items to a batch. "
40774 "कोई आइटम नहीं जोड़ा गया क्योंकि लाइब्रेरी सेट नहीं है बैच में आइटम जोड़ने से पहले कृपया अपनी "
40775 "लाइब्रेरी सेट करें."
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
40781 msgid "No items are available"
40782 msgstr "कोई आइटम उपलब्ध नही"
40784 #. %1$s: looptable.coltitle | html
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
40787 msgid "No items for %s"
40788 msgstr "%s के लिए कोई आइटम नहीं"
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
40794 msgid "No items found."
40795 msgstr "कोई आइटम नहीं मिला."
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:328
40799 msgid "No items were found by searching."
40800 msgstr "खोज के द्वारा कोई आइटम नहीं मिला."
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40804 msgid "No itemtype"
40805 msgstr "नही itemtype"
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
40809 msgid "No keys defined for the current patron. "
40810 msgstr "वर्तमान संरक्षक के लिए कोई कुंजी परिभाषित नहीं है"
40812 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html
40813 #. %2$s: BORERR | html
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
40817 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
40818 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
40819 "should be specified."
40821 "कोई पत्र या प्रतिबंध कार्रवाई %s संरक्षक वर्ग के लिए देरी %s के लिए निर्दिष्ट। एक देरी "
40822 "आपूर्ति की जाती है, तो या तो एक पत्र, कार्रवाई सीमित है, या दोनों निर्दिष्ट किया जाना "
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
40829 msgstr "कोई सीमा नहीं"
40831 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:293
40834 msgid "No log found %s for "
40835 msgstr "कोई लॉग नही मिला %s के लिए"
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
40839 msgid "No mappings have been defined for this set"
40840 msgstr "कोई मैपिंग इस सेट के लिए परिभाषित किया गया है"
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
40845 msgstr "कोई मैच नहीं"
40847 #. %1$s: message_loo.approved_by | html
40848 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
40851 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
40852 msgstr "कोई मैच नही उधारकर्तासंख्या के लिए (%s). %s"
40854 #. For the first occurrence,
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
40858 msgid "No matches found"
40859 msgstr "कोई मेल नहीं मिला"
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
40863 msgid "No matching notices found"
40864 msgstr "कोई मिलान नोटिस नहीं मिला"
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
40868 msgid "No matching reports found"
40869 msgstr "कोई मेल रिपोर्ट नहीं मिला"
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
40873 msgid "No missing issues found."
40874 msgstr "नहीं लापता मुद्दों मिला."
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:377
40878 msgid "No more renewals possible"
40879 msgstr "और कोई नवीकरण संभव"
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
40883 msgid "No more renewals possible."
40884 msgstr "और कोई नवीकरण संभव नही"
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
40893 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
40894 msgstr "किसी भी आदेश की नकल नहीं की गई है। शायद कुछ गलत हुआ है?"
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
40898 msgid "No order selected"
40899 msgstr "कोई आदेश चयनित नहीं"
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
40903 msgid "No orders yet"
40904 msgstr "आदेश नहीं अभी तक"
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:785
40908 msgid "No outstanding charges"
40909 msgstr "कोई बकाया शुल्क"
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:351
40914 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
40915 "(by default ILLLIBS category)."
40917 "कोई भी भागीदार अभी तक परिभाषित नहीं किया गया है कृपया उपयुक्त संरक्षक रिकॉर्ड बनाएं "
40918 "(डिफ़ॉल्ट रूप से आईएलएलएलबीएस श्रेणी)."
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
40922 msgid "No patron card numbers given."
40923 msgstr "कोई संरक्षक कार्ड नंबर नही दिया।"
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40927 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
40928 msgstr "ऑफ़लाइन डेटाबेस में कोई संरक्षक कार्ड नंबर नही (वैसे भी कार्यवाही): %s"
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
40932 msgid "No patron matched "
40933 msgstr "संरक्षक मिलान नहीं "
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:796
40937 msgid "No patron may put this book on hold."
40938 msgstr "होल्ड पर इस पुस्तक को कोई संरक्षक नही डाल सकता है।"
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
40942 msgid "No patron records have been actually removed"
40943 msgstr "कोई संरक्षक रिकॉर्ड वास्तव में नही हटा दिया गया है"
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:227
40947 msgid "No patron records have been anonymized"
40948 msgstr "नहीं संरक्षक बेनाम रिकॉर्ड किया गया है"
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
40952 msgid "No patron records have been removed"
40953 msgstr "नहीं संरक्षक रिकॉर्ड हटा दिया गया है"
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:81
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
40958 msgid "No patron with this name, please, try another"
40959 msgstr "इस नाम के साथ नहीं संरक्षक, कृपया, एक और कोशिश"
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:186
40963 msgid "No pending baskets"
40964 msgstr "नहीं लंबित टोकरियाँ"
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
40968 msgid "No pending on-site checkout."
40969 msgstr "कोई लंबित नही ऑन-साइट चेकआउट।"
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40974 msgid "No phone stored."
40975 msgstr "टेलीफोन नहीं जमा."
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
40980 msgid "No physical items for this record"
40981 msgstr "इस रिकॉर्ड के लिए नहीं भौतिक वस्तुओं"
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
40985 msgid "No plugins installed"
40986 msgstr "कोई प्लग-इन संस्थापित नहीं "
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:88
40990 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
40991 msgstr "कोई प्लगइन्स है कि एक उपकरण के रूप में इस्तेमाल किया जा सकता है स्थापित कर रहे हैं"
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
40995 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
40996 msgstr "कोई प्लगइन्स जो फ़ाइलों को मार्क रिकॉर्ड में कनवर्ट नहीं कर सकते हैं"
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
41000 msgid "No plugins that can create a report are installed"
41001 msgstr "कोई प्लगइन्स कि एक रिपोर्ट बना सकते हैं स्थापित कर रहे हैं"
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
41006 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
41007 msgstr "कोई प्लगइन्स जो इंट्रानेट कैटलॉग biblio रिकॉर्ड को बढ़ा सकता है, स्थापित हैं"
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:94
41012 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
41015 "सार्वजनिक कैटलॉग के माध्यम से ऑनलाइन भुगतान संसाधित करने वाले कोई भी प्लग इन स्थापित "
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:386
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:177
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
41027 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
41028 msgstr "कोई उद्धरण उपलब्ध है। एक उद्धरण जोड़ने के लिए 'बोली जोड़ें' बटन का उपयोग करें।"
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
41034 msgstr "कोई कारण नहीं"
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
41039 "No record have been imported because they all match an existing record in "
41042 "रिकॉर्ड आयात नही किया गया हैक्योंकि वे सब अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड से मेल नहीं ।"
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
41046 msgid "No record was removed."
41047 msgstr "कोई रिकॉर्ड नही हटाया गया था।"
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
41051 msgid "No records have been selected."
41052 msgstr "कोई रिकॉर्ड नहीं चुना गया।"
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:69
41056 msgid "No records have been staged."
41057 msgstr "नहीं रिकॉर्ड मंचन किया गया है."
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
41061 msgid "No records imported"
41062 msgstr "कोई रिकार्ड नही आयात किया था"
41064 #. %1$s: IF recordtype != 'biblio'
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
41067 msgid "No records were modified. %s"
41068 msgstr "रिकॉर्ड संशोधित नही किया गया है. %s"
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
41073 msgid "No renewal before"
41074 msgstr "कोई नवीकरण नही से पहले"
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41078 msgid "No renewal before %s"
41079 msgstr "कोई नवीकरण नही से पहले %s"
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
41083 msgid "No results for your query"
41084 msgstr "आपकी क्वेरी के लिए कोई परिणाम नहीं"
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
41090 msgid "No results found"
41091 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला"
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:46
41095 msgid "No results found for "
41096 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला के लिए"
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:119
41100 msgid "No results found."
41101 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला"
41103 #. %1$s: IF ( query_desc )
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
41106 msgid "No results match your search %sfor "
41107 msgstr "कोई परिणाम आपकी खोज से मेल %sके लिए"
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
41111 msgid "No results."
41112 msgstr "कोई परिणाम नहीं."
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:127
41117 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
41118 "the samples supplied for English (en)"
41120 "नहीं नमूना डेटा और सेटिंग्स में आपकी भाषा के लिए उपलब्ध हैं. नमूने के लिए अंग्रेजी की आपूर्ति "
41121 "करने के लिए दोषी (एन)"
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
41125 msgid "No saved reports match your criteria. "
41126 msgstr "नहीं सहेजा रिपोर्ट आपके मानदंड से मेल खाते हैं।"
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
41130 msgid "No serials selected"
41131 msgstr "कोई सीरियल चयनित नहीं"
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
41136 msgstr "कोई स्थिति नही"
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
41140 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
41141 msgstr "माना ज्ञान आधार पर कोई सदस्यता नहीं मिली"
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:33
41145 msgid "No system preferences matched your search for: "
41146 msgstr "कोई प्रणाली वरीयताओं के लिए आपकी खोज से मिलान:"
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:264
41151 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
41152 "your ILL partner library records. "
41154 "कोई लक्ष्य ईमेल पता नहीं मिला या तो कम से कम एक भागीदार का चयन करें या अपने आईएलएल "
41155 "पार्टनर लाइब्रेरी रिकॉर्ड्स की जांच करें।"
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
41159 msgid "No temporary directory found."
41160 msgstr "कोई अस्थायी निर्देशिका नही पाया।"
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
41164 msgid "No transfers to receive"
41165 msgstr "नहीं स्थानान्तरण प्राप्त करने के लिए"
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
41169 msgid "No valid patrons to merge were found."
41170 msgstr "विलय करने के लिए कोई वैध संरक्षक नहीं मिला।"
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
41174 msgid "No warnings."
41175 msgstr "चेतावनी नही."
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
41179 msgid "No, I don't confirm"
41180 msgstr "नहीं, मैं इस बात की पुष्टि नहीं करता"
41182 #. INPUT type=submit
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
41184 msgid "No, do not Delete"
41185 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं करें"
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:513
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:451
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:53
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:60
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:117
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:248
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:429
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:188
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
41213 msgid "No, do not delete"
41214 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं है"
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
41218 msgid "No, do not reset mappings"
41219 msgstr "नहीं, मैपिंग रीसेट न करें"
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
41223 msgid "No, don't cancel (N)"
41224 msgstr "नहीं, रद्द नहीं है (N)"
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
41228 msgid "No, don't check out (N)"
41229 msgstr "नहीं, चैक आउट नहीं है (एन)"
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:720
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:745
41234 msgid "No, don't close (N)"
41235 msgstr "नहीं, बंद नहीं करते (एन)"
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:61
41239 msgid "No, don't delete (N)"
41240 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं है (एन)"
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:288
41244 msgid "No, don't renew (N)"
41245 msgstr "नहीं, नवीनीकृत नहीं है (एन)"
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:74
41250 msgid "No, let me think about it"
41251 msgstr "नहीं, मुझे इसके बारे में सोचने दो"
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538
41256 msgid "No, save as new record"
41257 msgstr "नहीं: नया रिकार्ड के रूप में सहेजें"
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:599
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
41268 msgid "No. of items:"
41269 msgstr "मदों की संख्या:"
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
41273 msgid "No. of times checked out"
41274 msgstr "बार नहीं, बाहर की जाँच"
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:201
41278 msgid "No: Save as new authority"
41279 msgstr "नहीं: नया प्राधिकरण के रूप में सहेजें"
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
41293 msgid "Non-fiction"
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
41298 msgid "Non-musical recording"
41299 msgstr "गैर संगीत रिकॉर्डिंग"
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
41303 msgid "Non-patron guarantor first name"
41304 msgstr "गैर-संरक्षक गारंटर पहला नाम"
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
41308 msgid "Non-patron guarantor surname"
41309 msgstr "गैर-संरक्षक गारंटर सरनेम"
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
41313 msgid "Non-public note"
41314 msgstr "गैर-सार्वजनिक टिप्पणी"
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:269
41318 msgid "Non-public note:"
41319 msgstr "गैर-सार्वजनिक टिप्पणी:"
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:250
41323 msgid "Non-public notes"
41324 msgstr "गैर-सार्वजनिक टिप्पणी:"
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
41328 msgid "Nonbreaking space"
41329 msgstr "मानक या स्थायी जगह"
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:64
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:145
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:163
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:247
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:898
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:900
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
41374 msgid "None defined"
41375 msgstr "कोई भी परिभाषित नहीं"
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
41379 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
41380 msgstr "इन वस्तुओं में से कोई भी सामान्य रूप से इस संरक्षक के लिए ठंडे बस्ते में डाला जा सकता है।"
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:391
41385 msgid "None specified"
41386 msgstr "कोई निर्दिष्ट नहीं"
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
41390 msgid "None specified "
41391 msgstr "निर्दिष्ट कोई नहीं"
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
41395 msgid "Nonpublic note"
41396 msgstr "गैरसार्वजनिक टिप्पणी: "
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
41401 msgid "Nonpublic note:"
41402 msgstr "Nonpublic ध्यान दें:"
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
41406 msgid "Nonpublic note: "
41407 msgstr "Nonpublic ध्यान दें:"
41409 #. %1$s: internalnotes | html | html_line_break
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
41412 msgid "Nonpublic note: %s"
41413 msgstr "गैरसार्वजनिक टिप्पणी: %s"
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
41417 msgid "Nonpublic notes"
41418 msgstr "Nonpublic ध्यान दें:"
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
41428 msgstr "सामान्य दिन"
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
41432 msgid "Normal text"
41433 msgstr "सामान्य पाठ"
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:186
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:235
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:292
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:334
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:508
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
41445 msgid "Normalization rule: "
41446 msgstr "सामान्यीकरण नियम:"
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
41450 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
41451 msgstr "Norsk Bokmål (नार्वे) एक्सल Bojer और थॉमस Gramstad"
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
41455 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
41456 msgstr "Norsk नाइनोर्स्क- (नार्वे) उन्नी Knutsen और Marit क्रिस्टीन Adland"
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
41460 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
41461 msgstr "उत्तर मध्य क्षेत्रीय पुस्तकालय (NCRL), संयुक्त राज्य अमेरिका"
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
41465 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
41466 msgstr "पूर्वोत्तर कैनसस लाइब्रेरी सिस्टम (NEKLS), संयुक्त राज्य अमेरिका"
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
41476 msgid "Not Installed %s"
41477 msgstr "संस्थापित नहीं %s"
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115
41481 msgid "Not a duplicate. Save as new record "
41482 msgstr "डुप्लिकेट नही है: नया रिकार्ड के रूप में सहेजें"
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
41486 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
41487 msgstr "नहीं फ्रेमवर्क द्वारा निर्दिष्ट सभी प्राधिकरण प्रकार परिभाषित कर रहे हैं ।"
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
41492 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
41494 msgstr "पीछा नहीं टैग के लिए सभी उपक्षेत्रों एक ही टैब में हैं (या 'उपेक्षा' चिह्नित)।"
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
41503 msgid "Not allowed"
41504 msgstr "अनुमति नहीं हैं"
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:81
41508 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
41509 msgstr "संरक्षक गोपनीयता की सेटिंग्स द्वारा अनुमति नहीं"
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:45
41513 msgid "Not allowed to delete own account"
41514 msgstr "स्वयं के खाते को नष्ट करने की अनुमति नहीं"
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41518 msgid "Not allowed: overdue"
41519 msgstr "अनुमति नहीं: अतिदेय"
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41523 msgid "Not allowed: patron restricted"
41524 msgstr "अनुमति नहीं: संरक्षक प्रतिबंधित है"
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
41531 msgid "Not available"
41532 msgstr "उपलब्ध नहीं है"
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
41536 msgid "Not checked out since: "
41537 msgstr "के बाद से चैक आउट नहीं:"
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
41541 msgid "Not checked out."
41542 msgstr "नहीं चले गए."
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:154
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:197
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:375
41551 msgid "Not for loan"
41552 msgstr "नहीं ऋण के लिए"
41554 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', itemloo.notforloan ) | html
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:670
41557 msgid "Not for loan (%s)"
41558 msgstr "ऋण के लिए नहीं (%s)"
41560 #. For the first occurrence,
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
41565 msgid "Not for loan status"
41566 msgstr "ऋण की स्थिति के लिए नहीं"
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
41570 msgid "Not for loan status updated. "
41571 msgstr "नहीं ऋण की स्थिति के लिए अद्यतन किया गया।"
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
41576 msgid "Not for loan: "
41577 msgstr "ऋण के लिए नहीं"
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
41581 msgid "Not holdable"
41582 msgstr "होल्डेबल नही"
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
41586 msgid "Not published"
41587 msgstr "प्रकाशित नही"
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41591 msgid "Not renewable"
41592 msgstr "नवीनीकरणयोग्य नही"
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:487
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:584
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:797
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
41625 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
41626 msgstr "नोट: जब तक निर्दिष्ट इस आइटम इस उपकरण द्वारा निर्यात किया जाता है."
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
41631 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
41632 msgstr "नोट: यह निर्यात फ़ाइल बहुत बड़ी हो जाएगा, और रात को उत्पन्न होता है।"
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:58
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
41637 msgid "Note about the accompanying materials: "
41638 msgstr "टिप्पणी साथ सामग्री के बारे में:"
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41642 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
41643 msgstr "टिप्पणी साथ सामग्री के बारे में: %s"
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
41647 msgid "Note for OPAC"
41648 msgstr "ओपेक के लिए टिप्पणी"
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
41652 msgid "Note for staff"
41653 msgstr "स्टाफ के लिए टिप्पणी "
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:74
41657 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
41658 msgstr "लाइब्रेरियन कि अपने नवीकरण अनुरोध का प्रबंधन करेगा के लिए नोट:"
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:113
41662 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
41663 msgstr "ध्यान दें कि फील्ड वेटिंग केवल सरल खोज के लिए काम करता है."
41665 #. %1$s: CASE 'both'
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
41669 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
41670 "$KOHA_CONF file %s "
41672 "ध्यान दें कि memcached config परिभाषित करने के लिए सही जगह में है आपके $KOHA_CONF "
41676 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast::Safe'
41677 #. %3$s: effective_caching_method | html
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
41682 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
41683 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
41684 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
41686 "ध्यान दें कि memcached config को परिभाषित करने के लिए सही जगह के लिए अपने "
41687 "$KOHA_CONF फ़ाइल में है। वर्तमान में आप एक वैध memcached विन्यास परिभाषित नहीं है. %s "
41688 "%s | प्रभावी कैशिंग विधि: %s %s "
41690 #. %1$s: CASE # nowhere
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
41694 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
41695 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
41696 "memcached config from ENV. %s "
41698 "ध्यान दें कि memcached config को परिभाषित करने के लिए सही जगह के लिए अपने "
41699 "$KOHA_CONF फ़ाइल में है। किसी भी गलतफहमी से बचने के लिए आप ENV से memcached config "
41700 "निर्यात नहीं करना चाहिए. %s "
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:55
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:274
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
41723 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
41724 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
41725 "or slow your system down."
41727 "नोट: सावधान रहो चयन जब स्तम्भों का चयन. यदि आपकी पसंद भी है कि या तो पूरा नहीं होगा "
41728 "एक बहुत बड़ी रिपोर्ट में परिणाम कर सकता है विस्तृत या नीचे आपके सिस्टम धीमा."
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
41732 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
41733 msgstr "नोट: अस्थायी अपलोड एक वर्ग का चयन नहीं करते।"
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
41738 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
41739 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
41741 "नोट: कोई अपलोड श्रेणियों परिभाषित कर रहे हैं। अपलोड अधिकृत मूल्य वर्ग अन्यथा सभी अपलोड "
41742 "अस्थायी रूप में चिह्नित किया जाएगा करने के लिए मान जोड़ें।"
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
41746 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
41747 msgstr "नोट: _ALL_ मान अन्य सभी मानों को ओवरराइड करेगा"
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
41751 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
41752 msgstr "नोट: जरूरत के रूप में लटकती मूल्यों में से एक के लिए चर प्रकार बदल"
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
41757 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
41758 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
41759 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
41760 "the bibliographic record"
41762 "नोट: प्रतिलिपि 'के लिए' के लिए प्राधिकरण क्षेत्र, कि प्राधिकार रिकार्ड को ग्रन्थसूची का "
41763 "रिकॉर्ड से कॉपी किया जाना चाहिए का अधिकार क्षेत्र दर्ज करें. का अधिकार अभिलेख की "
41764 "ग्रन्थसूची रिकार्ड में 100 फील्ड नकल करने के लिए किया जाना चाहिए जैसे, MARC21, क्षेत्र में "
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
41769 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
41770 msgstr "नोट: दो निम्नलिखित क्षेत्रों में से एक 1 के बराबर होना चाहिए"
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:99
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:7
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:84
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:206
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:177
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
41804 #. For the first occurrence,
41805 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:95
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
41809 msgid "Notes : %s "
41810 msgstr "टिप्पणी: %s"
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41814 msgid "Notes about return claim"
41815 msgstr "वापसी के दावे के बारे में नोट्स"
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
41820 msgid "Notes/Comments"
41821 msgstr "नोट्स/टिप्पणियाँ"
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:284
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:604
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:735
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1076
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1186
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:125
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:311
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:110
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:52
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
41855 msgstr "टिप्पणियाँ:"
41857 #. For the first occurrence,
41858 #. %1$s: reservenotes | html
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:62
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
41863 msgstr "टिप्पणी: %s"
41865 #. %1$s: library.branchnotes | html
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
41869 msgid "Notes: %s%s "
41870 msgstr "टिप्पणी: %s%s"
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:220
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
41875 msgid "Nothing found."
41876 msgstr "कुछ नहीं मिला"
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
41880 msgid "Nothing found. "
41881 msgstr "कुछ नहीं मिला"
41883 #. For the first occurrence,
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:712
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
41888 msgid "Nothing is selected."
41889 msgstr "कोई क्षेत्र चयनित नहीं है."
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
41893 msgid "Nothing to save"
41894 msgstr "कुछ भी नहीं सहेजने को"
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:119
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:90
41914 msgid "Notices & slips"
41915 msgstr "नोटिस & amp; फिसल जाता है"
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
41919 msgid "Notification date"
41920 msgstr "अधिसूचना तिथि"
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
41924 msgid "Notify manager:"
41925 msgstr "प्रबंधक को सूचित करें:"
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
41935 msgstr "Noto fonts"
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:200
41944 msgid "NoveList Select"
41945 msgstr "उपन्यासकार का चयन"
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:488
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:520
41950 msgid "Novelist Select: "
41951 msgstr "उपन्यासकार चुनें:"
41953 #. For the first occurrence,
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
41969 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
41970 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
41972 "अब हम अधिकाधिक अनुमति के साथ संरक्षक बनाएंगे। सभी अनुमतियों वाले स्टाफ सदस्य के रूप में "
41973 "कोहा पहुंचने के लिए इस के साथ प्रवेश करें"
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
41978 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
41981 "अब हम डेटाबेस तालिकाओं का निर्माण करने के लिए तैयार कर रहे हैं और कुछ डिफ़ॉल्ट डेटा के साथ "
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
41987 msgstr "कहीं भी नहीं"
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
41991 msgid "Num/Patrons"
41992 msgstr "Num/संरक्षक"
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:200
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:202
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:173
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
42015 msgid "Number of baskets"
42016 msgstr "टोकरीयों की संख्या:"
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
42020 msgid "Number of checkouts"
42021 msgstr "चैकआउटस की संख्या:"
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
42025 msgid "Number of checkouts by item type"
42026 msgstr "आइटम प्रकार द्वारा चेकआउट की संख्या"
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
42031 msgid "Number of columns:"
42032 msgstr "स्तम्भों की संख्या:"
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:231
42036 msgid "Number of copies of this item to add: "
42037 msgstr "जोड़ने के लिए इस मद की प्रतियों की संख्या:"
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
42042 msgid "Number of copies to be made of this item "
42043 msgstr "इस मद से बनाई जाने वाली प्रतियों की संख्या"
42045 #. %1$s: course_item.course_reserves.count | html
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:20
42048 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
42049 msgstr "इस मद आरक्षित पाठ्यक्रमों की संख्या: %s"
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:128
42053 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
42054 msgstr "ओपेक में प्रदर्शित करने के लिए इश्यों की संख्या:"
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:127
42058 msgid "Number of issues to display to staff:"
42059 msgstr "इश्यू की संख्या कर्मचारियों को प्रदर्शित करने के लिए:"
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:206
42063 msgid "Number of issues to display to staff: "
42064 msgstr "इश्यू की संख्या कर्मचारियों को प्रदर्शित करने के लिए: "
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:210
42068 msgid "Number of issues to display to the public: "
42069 msgstr "इश्यू की संख्या जनता को प्रदर्शित करने के लिए: "
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
42073 msgid "Number of issues:"
42074 msgstr "मुद्दों की संख्या:"
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
42078 msgid "Number of items"
42079 msgstr "आइटम की संख्या"
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:273
42083 msgid "Number of items added"
42084 msgstr "आइटम नंबर की जोड़ी"
42086 #. %1$s: countitems | html
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
42089 msgid "Number of items available: %s"
42090 msgstr "उपलब्ध आइटमों की संख्या: %s"
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
42094 msgid "Number of items deleted"
42095 msgstr "आइटम नंबर के नष्ट"
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
42099 msgid "Number of items displayed"
42100 msgstr "मदों की संख्या प्रदर्शित"
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
42104 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
42105 msgstr "आइटम नंबर नकली बारकोड के कारण उपेक्षा का"
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
42109 msgid "Number of items replaced"
42110 msgstr "मदों की संख्या बदली"
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
42114 msgid "Number of items to add"
42115 msgstr "आइटम्स की संख्या जोड़ने के लिए"
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
42120 msgid "Number of libraries using this pattern"
42121 msgstr "इस पैटर्न का उपयोग करके पुस्तकालयों की संख्या"
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
42125 msgid "Number of months:"
42126 msgstr "महीनों की संख्या:"
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
42130 msgid "Number of pages"
42131 msgstr "पृष्ठों की संख्या"
42133 #. %1$s: LinesRead | html
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
42136 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
42137 msgstr "संभावित बारकोड की संख्या पढ़ें: %s"
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:260
42141 msgid "Number of records added"
42142 msgstr "संख्या रिकार्ड का जोड़ा"
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:306
42146 msgid "Number of records changed back"
42147 msgstr "संख्या रिकॉर्ड के वापस परिवर्तित"
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
42151 msgid "Number of records deleted"
42152 msgstr "संख्या का रिकार्ड नष्ट"
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
42157 msgid "Number of records ignored"
42158 msgstr "संख्या रिकॉर्ड की उपेक्षा"
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:301
42162 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
42163 msgstr "संख्या रिकॉर्ड ऋण पर वस्तुओं की वजह से नष्ट नहीं की"
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:264
42167 msgid "Number of records updated"
42168 msgstr "संख्या रिकार्ड का अद्यतन"
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
42172 msgid "Number of renewals"
42173 msgstr "नवीकरण की संख्या"
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
42178 msgid "Number of rows:"
42179 msgstr "पंक्तियों की संख्या:"
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
42183 msgid "Number of students:"
42184 msgstr "छात्रो की संख्या:"
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
42188 msgid "Number of subscriptions: "
42189 msgstr "सदस्यतायों की संख्या:"
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
42193 msgid "Number of weeks:"
42194 msgstr "सप्ताह की संख्या:"
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
42198 msgid "Number pattern:"
42199 msgstr "संख्या स्वरूप:"
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
42203 msgid "Number pattern: "
42204 msgstr "संख्या स्वरूप:"
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42213 msgid "Numbered list"
42214 msgstr "क्रमांकित सूची"
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:238
42218 msgid "Numbering calculation"
42219 msgstr "गणना संख्या"
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
42223 msgid "Numbering formula"
42224 msgstr "नंबर सूत्र"
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:385
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
42230 msgid "Numbering formula:"
42231 msgstr "सूत्र संख्या:"
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
42236 msgid "Numbering pattern"
42237 msgstr "पैटर्न संख्या"
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
42241 msgid "Numbering pattern:"
42242 msgstr "पैटर्न संख्या:"
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
42247 msgid "Numbering patterns"
42248 msgstr "पैटर्न नंबर"
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
42252 msgid "OAI set mappings"
42253 msgstr "OAI मैपिंग सेट"
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:86
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
42265 msgid "OAI sets configuration"
42266 msgstr "OAI सेटस विन्यास:"
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
42270 msgid "OAI xslt stylesheet"
42271 msgstr "OAI XSLT स्टाइलशीट"
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
42280 msgid "OD/Checkouts"
42281 msgstr "ओडी/चैकआउटस"
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
42289 #. INPUT type=submit name=submit
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:9
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:521
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:60
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:335
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:173
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:194
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:56
42355 #. %1$s: patron.firstname | html
42356 #. %2$s: patron.surname | html
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103
42359 msgid "OPAC - %s %s"
42360 msgstr "ओपेक - %s %s"
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
42364 msgid "OPAC Info: "
42365 msgstr "ओपेक सूचनाः"
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
42369 msgid "OPAC and Koha news"
42370 msgstr "ओपेक और कोहा समाचार"
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
42374 msgid "OPAC info: "
42375 msgstr "ओपेक सूचनाः "
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
42380 msgid "OPAC item level holds"
42381 msgstr "ओपेक आइटम स्तर होल़्ड"
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:53
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:157
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
42389 msgstr "OPAC ध्यान दें"
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
42394 msgstr "OPAC ध्यान दें:"
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
42399 msgstr "ओपेक टिप्पणीयाँ"
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:155
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:26
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:242
42405 msgid "OPAC problem reports"
42406 msgstr "ओपेक समस्या रिपोर्ट"
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
42410 msgid "OPAC problem reports management"
42411 msgstr "ओपेक समस्या रिपोर्ट प्रबंध"
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:193
42415 msgid "OPAC problem reports pending"
42416 msgstr "ओपेक समस्या रिपोर्ट लंबित"
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:196
42420 msgid "OPAC tables"
42421 msgstr "ओपेक तालिकाएँ"
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:102
42427 msgstr "ओपेक दृष्टी "
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
42432 msgstr "ओपेक दृष्टी :"
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1048
42436 msgid "OPAC/Staff login"
42437 msgstr "ओपेक/स्टाफ लॉगिन"
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
42447 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
42449 msgstr "ओपस इंटरनेशनल कंसल्टेंट्स, वेलिंगटन, न्यूजीलैंड (कॉर्पोरेट धारावाहिकों प्रायोजन)"
42451 #. For the first occurrence,
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:61
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:290
42462 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
42463 msgstr "या निम्न सूची से आप किस फ़ील्ड्स की आपूर्ति करना चाहते हैं, यह चुनें:"
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
42467 msgid "OS version ('uname -a'): "
42468 msgstr "ओ एस वर्जन ('uname -a'): "
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
42487 msgid "Oblique title: "
42488 msgstr "परोक्ष शीर्षक:"
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
42495 #. For the first occurrence,
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
42503 #. For the first occurrence,
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
42516 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
42517 "transactions, but patron and item information will not be available."
42519 "ऑफलाइन सर्कुलेशन निष्क्रिय कर दिया गया। आप जारी रख सकते हैं और लेनदेन का रिकॉर्ड है, "
42520 "लेकिन संरक्षक और आइटम के बारे में जानकारी उपलब्ध नहीं होगा।"
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
42528 msgid "Offline circulation"
42529 msgstr "ऑफलाइन परिसंचालन"
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
42533 msgid "Offline circulation file upload"
42534 msgstr "ऑफलाइन परिसंचालन फाइल अपलोड"
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:171
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:277
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:500
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
42564 msgstr "पुराना मूल्य"
42566 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from
42567 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == ''
42568 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == ''
42569 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html
42571 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:218
42578 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
42580 msgstr "पुराना मूल्य: %s %s खाली %s %s (विवरण उपलब्ध नही) %s %s %s %s \"रिक्त\" %s "
42582 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
42583 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
42588 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
42589 msgstr "ओल्ड मूल्य: %s %s । %s । ऋण के लिए उपलब्ध %s "
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:122
42593 msgid "Older transactions"
42594 msgstr "पुराने लेनदेन"
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:212
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
42616 msgid "On hold due date:"
42617 msgstr "होल्ड पर देय तिथि: "
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
42621 msgid "On hold for"
42622 msgstr "पर होल्ड के लिए"
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
42627 msgid "On shelf holds allowed"
42628 msgstr "शेल्फ पर अनुमति रखती है"
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
42632 msgid "On shelf holds allowed: "
42633 msgstr "शेल्फ होल्ड पर अनुमति है:"
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
42638 msgstr "शीर्षक पर "
42640 #. For the first occurrence,
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
42646 msgid "On-site checkout"
42647 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट"
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
42651 msgid "On-site checkouts"
42652 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट "
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:617
42656 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
42657 msgstr "साइट पर checkouts ही। स्वचालित नियत तारीख: "
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:99
42667 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your name, and email "
42668 "address and submit. This will send an account creation request to Mana KB "
42669 "that will respond back with a Mana KB token (an encrypted ID that uniquely "
42670 "identifies your Koha installation). This token will automatically be saved "
42671 "in your database. After that you will receive an email. Read it and follow "
42672 "the instructions."
42674 "एक बार जब आप माना को सक्षम कर लेते हैं तो इसे कॉन्फ़िगर करना होगा। अपना नाम और ईमेल "
42675 "पता टाइप करें और सबमिट करें। यह माना KB के लिए एक खाता निर्माण अनुरोध भेजेगा जो माना "
42676 "KB KB टोकन (एक एन्क्रिप्टेड आईडी जो विशिष्ट रूप से आपके कोह स्थापना की पहचान करता है) "
42677 "के साथ प्रतिक्रिया करेगा। यह टोकन आपके डेटाबेस में अपने आप सेव हो जाएगा। उसके बाद आपको "
42678 "एक ईमेल प्राप्त होगा। इसे पढ़ें और निर्देशों का पालन करें।"
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
42682 msgid "One borrowernumber per line."
42683 msgstr "प्रति पंक्ति एक उधारकर्ता संख्या।"
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
42687 msgid "One number per line."
42688 msgstr "एक संख्या प्रति लाइन"
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
42692 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
42693 msgstr "'प्रति यूनिट मुद्दों' और 'मुद्दा प्रति यूनिट' में से एक है 1 के बराबर होना चाहिए"
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:712
42697 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
42698 msgstr "एक या अधिक चयनित आइटम को होल्ड में नहीं रखा जा सकता।"
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
42702 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
42703 msgstr "एक या अधिक चयनित आइटम आरक्षित नहीं किया जा सकता।"
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
42707 msgid "One result is available, press enter to select it."
42708 msgstr "इसका एक परिणाम उपलब्ध है, इसे चुनने के लिए एंटर प्रेस करें."
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
42712 msgid "Online Public Access Catalog"
42713 msgstr "ऑनलाइन सार्वजनिक प्रवेश Catalog"
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
42717 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
42718 msgstr "केवल 1 MARC टैग आइटम को प्रतिचित्रित"
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
42722 msgid "Only KPZ file format is supported."
42723 msgstr "केवल KPZफ़ाइल प्रारूप का समर्थन किया है।"
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
42728 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
42729 msgstr "केवल PNG, GIF, JPEG, XPM स्वरूपों का समर्थन कर रहे हैं."
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
42734 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
42736 "केवल पीएनजी, जीआईएफ, जेपीईजी, एक्सपीएम प्रारूप समर्थित हैं। अधिकतम छवि आकार 500KB है."
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:152
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:158
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
42750 msgid "Only items currently available:"
42751 msgstr "केवल आइटम वर्तमान में उपलब्ध"
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
42755 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
42756 msgstr "केवल ऑन-साइट चैक आउट की अनुमति"
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794
42761 "Only patrons from libraries in the same item's home library hold groups may "
42762 "put this book on hold."
42764 "केवल एक ही आइटम के होम लाइब्रेरी होल्ड समूहों में पुस्तकालयों के संरक्षक इस "
42765 "पुस्तक को होल्ड पर रख सकते हैं।"
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:795
42769 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
42770 msgstr "आइटम के घर पुस्तकालय से केवल संरक्षक पकड़ पर इस पुस्तक डाल सकता है।"
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
42775 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
42776 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
42779 "सुपर लाइब्रेरियन या अधिग्रहण अनुमतियाँ (या आदेश बारीक अनुमतियों की अनुमति का प्रबंधन "
42780 "सक्षम हैं) के साथ केवल कर्मचारियों को खोज परिणामों में लौट रहे हैं"
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:57
42785 "Only staff with superlibrarian or suggestions_manage permissions are "
42786 "returned in the search results"
42788 "केवल सुपरलाइब्रेरियन या suggestions_manage अनुमतियों वाले कर्मचारियों को खोज "
42789 "परिणामों में लौटा दिया जाता है"
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:426
42793 msgid "Opac notes:"
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
42804 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
42812 msgid "Open Document Spreadsheet"
42813 msgstr "ओपन डाक्युमेन्ट स्प्रेडशीट"
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
42817 msgid "Open fresh record"
42818 msgstr "खुला फ्रेश रिकार्ड"
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42822 msgid "Open help dialog"
42823 msgstr "ओपन हेल्प डायलॉग"
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
42831 msgid "Open in new window"
42832 msgstr "नई विंडो में खोलें"
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
42836 msgid "Open in new window."
42837 msgstr "नए विंडो मे खोले"
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42841 msgid "Open link in..."
42842 msgstr "इसमें लिंक खोलें..."
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:49
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
42851 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
42852 msgstr "OpenJS कीबोर्ड शॉर्टकट लाइब्रेरी"
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
42856 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
42857 msgstr "OpenJS कीबोर्ड शॉर्टकट पुस्तकालय"
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
42862 msgstr "इसमें खोलें:"
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:94
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:173
42877 msgid "Optional data added"
42878 msgstr "वैकल्पिक डेटा जोड़ा गया"
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
42882 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
42883 msgstr "इन्वेंट्री सूची या बारकोड की तुलना करने के लिए वैकल्पिक फ़िल्टर"
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
42887 msgid "Optional module missing"
42888 msgstr "वैकल्पिक मॉड्यूल लापता"
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
42900 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
42901 msgstr "विकल्प को ITEMTYPECAT श्रेणी के लिए अधिकृत मान के रूप में परिभाषित किया गया है।"
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:95
42905 msgid "Or add number of days:"
42906 msgstr "या दिनों की संख्या जोड़ें:"
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:108
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
42911 msgid "Or enter a list of record numbers"
42912 msgstr "या रिकार्ड संख्या की एक सूची दर्ज"
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
42916 msgid "Or list barcodes one by one"
42917 msgstr "या सूची एक के बाद एक बारकोड"
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
42921 msgid "Or list cardnumbers one by one"
42922 msgstr "या सूची कार्ड नंबर एक के बाद एक"
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
42926 msgid "Or scan items one by one"
42927 msgstr "या फिर एक-एक करके आइटम एक स्कैन"
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
42932 msgid "Or select a list of records"
42933 msgstr "या रिकॉर्ड की एक सूची का चयन करें"
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
42938 msgid "Or use a patron list"
42939 msgstr "या फिर एक संरक्षक सूची का उपयोग"
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
42954 msgstr "आदेश आईडी:"
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:297
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
42961 msgid "Order acquisition"
42962 msgstr "आदेश अधिग्रहण"
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
42971 msgid "Order cost search"
42972 msgstr "आदेश लागत खोज"
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:218
42982 msgid "Order date:"
42983 msgstr "आदेश तिथि:"
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:29
42988 msgid "Order from external source"
42989 msgstr "बाहरी स्रोत से आदेश"
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
42997 msgstr "आदेश पंक्ति"
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
43002 msgid "Order line (parent)"
43003 msgstr "आदेश पंक्ति (पोरेन्ट)"
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
43007 msgid "Order line search"
43008 msgstr "आदेश पंक्ति खोज"
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:34
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:429
43013 msgid "Order line:"
43014 msgstr "आदेश पंक्तिः"
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:770
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:252
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:626
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
43026 msgid "Order number"
43027 msgstr "आदेश संख्या:"
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
43031 msgid "Order status: "
43032 msgstr "आदेश स्थितिः"
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
43036 msgid "Order this one"
43037 msgstr "आदेश यह एक"
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
43041 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
43042 msgstr "आदेश कुल (%s) बजट उपलब्ध से अधिक है (%s)"
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
43058 msgid "Ordered amount:"
43059 msgstr "आदेश दिया राशीः"
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:91
43063 msgid "Ordered by the library"
43064 msgstr "पुस्तकालय द्वारा आदेश दिया गया"
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:263
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
43069 msgid "Ordered by: "
43070 msgstr "द्वारा आदेशित: "
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
43075 msgid "Ordering information"
43076 msgstr "जानकारी आदेश"
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
43080 msgid "Ordernumber"
43081 msgstr "आदेशसंख्या"
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
43092 msgid "Orders are standing:"
43093 msgstr "आदेश खड़ा कर रहे हैं:"
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
43100 msgid "Orders by fund"
43101 msgstr "कोष द्वारा आदेश"
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
43105 msgid "Orders enabled: "
43106 msgstr "आदेश सक्षम:"
43108 #. %1$s: booksellerfromname | html
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
43111 msgid "Orders for %s"
43112 msgstr "आदेश के लिए %s"
43114 #. %1$s: current_budget_name | html
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
43117 msgid "Orders for fund '%s'"
43118 msgstr "कोष के लिए आदेश '%s'"
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
43122 msgid "Orders from:"
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
43128 msgid "Orders search"
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:57
43133 msgid "Orders with uncertain prices"
43134 msgstr "अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश"
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
43138 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
43139 msgstr "विक्रेता के लिए अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश"
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
43143 msgid "Orex Digital, Spain"
43144 msgstr "ओरेक्स डिजिटल, स्पेन"
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:834
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
43151 msgid "Organization"
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
43156 msgid "Organization #:"
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
43161 msgid "Organization name: "
43162 msgstr "संगठन का नाम: "
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
43166 msgid "Organize by: "
43167 msgstr "द्वारा व्यवस्थित:"
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43171 msgid "Orientation"
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
43181 msgid "Original message, rendered:"
43182 msgstr "मूल संदेश, गाया गया:"
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
43186 msgid "Original order line"
43187 msgstr "मूल आदेश लाइन"
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
43191 msgid "Original version"
43192 msgstr "मूल संस्करण"
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
43196 msgid "Oslo Public Library, Norway"
43197 msgstr "ओस्लो पब्लिक लाइब्रेरी, नॉर्वे"
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
43208 msgid "Other action"
43209 msgstr "अन्य कार्रवाई"
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
43213 msgid "Other course reserves"
43214 msgstr "अन्य पाठ्यक्रम रिजर्वस"
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:124
43221 #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
43224 msgid "Other holdings (%s)"
43225 msgstr "अन्य होल्डिंग (%s)"
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:643
43229 msgid "Other holdings:"
43230 msgstr "अन्य होल्डिंगः"
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:9
43236 msgstr "अन्य नाम: "
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
43240 msgid "Other names"
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
43245 msgid "Other options (choose one)"
43246 msgstr "अन्य विकल्प: (एक चुनना) "
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
43251 msgid "Other phone"
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
43257 msgid "Other phone: "
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:49
43269 msgid "Outgoing (cash)"
43270 msgstr "आउटगोइंग (नगद)"
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
43291 msgid "Output format"
43292 msgstr "आउटपुट प्रारूप"
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
43296 msgid "Output format "
43297 msgstr "आउटपुट फार्मेट"
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
43301 msgid "Output format:"
43302 msgstr "आउटपुट फार्मेटः"
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
43306 msgid "Output to a file named: "
43307 msgstr "नाम के एक फ़ाइल को आउटपुट: "
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:220
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
43318 msgid "Outstanding"
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:147
43323 msgid "Outstanding credit: "
43324 msgstr "बकाया क्रेडिट: "
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
43328 msgid "Outstanding credits could be applied: "
43329 msgstr "बकाया क्रेडिट लागू किया जा सकता है"
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
43334 msgid "OverDrive library authnames"
43335 msgstr "ओवरड्राइव लाइब्रेरी"
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:428
43345 msgid "Overdue fines cap (amount)"
43346 msgstr "अतिदेय जुर्माना केप (राशि)"
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
43351 msgid "Overdue notice required: "
43352 msgstr "अतिदेय नोटिस आवश्यक: "
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
43357 msgid "Overdue notice/status triggers"
43358 msgstr "अतिदेय नोटिस/स्थिति triggers"
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:98
43363 msgid "Overdue report"
43364 msgstr "अतिदेय रिपोर्टें"
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
43371 msgstr "अतिदेय राशि"
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
43376 msgid "Overdues with fines"
43377 msgstr "अतिदेय जुर्माना के साथ"
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
43381 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
43382 msgstr "अतिदेय: संरक्षक पर आइटम अतिदेय है."
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
43390 msgid "Override and renew"
43391 msgstr "ओवरराइड और नवीनीकृत"
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
43395 msgid "Override blocked renewals "
43396 msgstr "अवरुद्ध नवीनीकरण ओवरराइड"
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
43401 msgid "Override limit and renew"
43402 msgstr "सीमा में ओवरराइड और नवीनीकृत"
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
43406 msgid "Override renewal restrictions:"
43407 msgstr "ओवरराइड नवीकरण सीमा:"
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
43411 msgid "Override restriction temporarily"
43412 msgstr "अवहेलना प्रतिबंध अस्थायी रूप से"
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
43416 msgid "Overwrite the existing one with this"
43417 msgstr "इस के साथ Overwrite मौजूदा एक"
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
43430 msgstr "केवल मालिक"
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:279
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
43456 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
43457 msgstr "PTFS यूरोप लिमिटेड, यूनाइटेड किंगडम"
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
43461 msgid "PTFS, Maryland, USA"
43462 msgstr "PTFS, मैरीलैंड, संयुक्त राज्य अमेरिका"
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:147
43466 msgid "Packaging manager:"
43467 msgstr "पैकेजिंग प्रबंधक:"
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:151
43471 msgid "Packaging managers:"
43472 msgstr "पैकेजिंग प्रबंधक:"
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43477 msgstr "पृष्ठ ब्रेक"
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
43482 msgid "Page height:"
43483 msgstr "पृष्ठ ऊँचाई"
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
43487 msgid "Page side: "
43488 msgstr "पृष्ठ पक्ष:"
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
43493 msgid "Page width:"
43494 msgstr "पेज चौड़ाई:"
43496 #. %1$s: pagename | html
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:21
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:250
43519 msgstr "के लिए भुगतान किया?:"
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
43525 msgstr "पत्र पेटी:"
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
43533 msgstr "पत्र पेटी:"
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
43550 msgid "Partially received"
43551 msgstr "आंशिक रूप से प्राप्त"
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:301
43555 msgid "Partners available for searching: "
43556 msgstr "खोज के लिए उपलब्ध भागीदार: "
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
43567 msgid "Password Updated"
43568 msgstr "पासवर्ड अद्यतन"
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
43572 msgid "Password change in OPAC: "
43573 msgstr "ओपेक में पासवर्ड बदलाव: "
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
43577 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
43578 msgstr "पासवर्ड प्रमुख और/या रिक्त स्थान अनुगामी होता है"
43580 #. %1$s: e.borrowernumber | html
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
43583 msgid "Password contains whitespace for patron with borrowernumber %s. "
43584 msgstr "पासवर्ड में उधारकर्तासंख्या के साथ संरक्षक के लिए व्हाट्सएप है %s. "
43586 #. %1$s: e.borrowernumber | html
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
43589 msgid "Password error for patron with borrowernumber %s. "
43590 msgstr "उधारकर्तासंख्या के साथ संरक्षक के लिए पासवर्ड त्रुटि %s. "
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1136
43594 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
43595 msgstr "पासवर्ड प्रमुख और / या रिक्त स्थान अनुगामी होता है"
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1130
43599 msgid "Password is too short"
43600 msgstr "पासवर्ड भी कम है"
43602 #. %1$s: e.borrowernumber | html
43603 #. %2$s: e.min_length | html
43604 #. %3$s: e.length | html
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:119
43608 "Password is too short for patron with borrowernumber %s. Minimum length is "
43609 "%s, length is %s "
43611 "उधारकर्ता के साथ संरक्षक के लिए पासवर्ड बहुत छोटा है %s. न्यूनतम लंबाई है %"
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1133
43616 msgid "Password is too weak"
43617 msgstr "पासवर्ड बहुत कमजोर है"
43619 #. %1$s: e.borrowernumber | html
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:129
43622 msgid "Password is too weak for patron with borrowernumber %s. "
43623 msgstr "पासवर्ड उधारकर्ता संख्या के साथ संरक्षक के लिए बहुत कमजोर है %s. "
43625 #. For the first occurrence,
43626 #. %1$s: minPasswordLength | html
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:149
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
43630 msgid "Password must be at least %s characters long."
43631 msgstr "कूटशब्द कम से कम %s वर्ण लंबा होना चाहिए."
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
43635 msgid "Password must contain at least %s characters"
43636 msgstr "कूटशब्द कम से कम %s अक्षरों का होना चाहिए"
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
43641 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
43644 "पासवर्ड में कम से कम %s अक्षर होने चाहिए, जिनमें अपरकेस, लोअरकेस और संख्याएं शामिल हैं"
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:152
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
43650 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
43651 msgstr "पासवर्ड में कम से कम एक अंक, एक लोअरकेस और एक अपरकेस होना चाहिए."
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:155
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
43656 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
43657 msgstr "पासवर्ड में अग्रणी या पिछड़े सफेद स्थान नहीं होना चाहिए."
43659 #. %1$s: e.borrowernumber | html
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
43662 msgid "Password plugin error for patron with borrowernumber %s. "
43663 msgstr "उधारकर्ता संख्या के साथ संरक्षक के लिए पासवर्ड प्लगइन त्रुटि%s. "
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
43667 msgid "Password reset in OPAC: "
43668 msgstr "ओपेक में पासवर्ड रिसेट: "
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1187
43686 msgid "Passwords do not match"
43687 msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता है"
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:158
43692 msgid "Passwords do not match."
43693 msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता।"
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
43697 msgid "Passwords will be displayed as text"
43698 msgstr "पासवर्डों पाठ के रूप में प्रदर्शित किया जाएगा"
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43707 msgid "Paste as text"
43708 msgstr "पाठ के रूप में चिपकाएँ"
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43713 "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text "
43714 "until you toggle this option off."
43716 "पेस्ट अब सादे पाठ मोड में है। जब तक आप इस विकल्प को बंद नहीं करेंगे तब तक सामग्री को सादे "
43717 "पाठ के रूप में चिपकाया जाएगा।"
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43721 msgid "Paste or type a link"
43722 msgstr "लिंक चिपकाएँ या लिखें"
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43726 msgid "Paste row after"
43727 msgstr "पंक्ति के बाद चिपकाएँ"
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43731 msgid "Paste row before"
43732 msgstr "पंक्ति को पहले चिपकाएँ"
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:17
43736 msgid "Paste selection from 'clipboard'"
43737 msgstr "'क्लिपबोर्ड' से पेस्ट चयन"
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43741 msgid "Paste your embed code below:"
43742 msgstr "नीचे अपना एम्बेड कोड चिपकाएँ:"
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
43746 msgid "Patent document"
43747 msgstr "पेटेंट दस्तावेज़"
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:21
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:796
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:122
43771 msgid "Patron '%s' added."
43772 msgstr "संरक्षक '%s' जोड़ा गया."
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:122
43776 msgid "Patron '%s' is already in the list."
43777 msgstr "संरक्षक'%s' पहले से सूची में है."
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:365
43782 msgstr "संरक्षक आईडी:"
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1198
43786 msgid "Patron account flags"
43787 msgstr "संरक्षक खाता झंडा"
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
43791 msgid "Patron activity"
43792 msgstr "संरक्षक गतिविधि"
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
43796 msgid "Patron already has hold for this item"
43797 msgstr "इस आइटम के लिए संरक्षक के पास पहले से ही होल्ड है"
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:66
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
43802 msgid "Patron attribute type code: "
43803 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार कोड: "
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
43810 msgid "Patron attribute types"
43811 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार"
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:295
43815 msgid "Patron attribute: "
43816 msgstr "संरक्षक गुण प्रकारः"
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:260
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
43822 msgid "Patron attributes"
43823 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार"
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229
43827 msgid "Patron attributes: "
43828 msgstr "संरक्षक गुण प्रकारः"
43830 #. %1$s: maxreserves | html
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:175
43833 msgid "Patron can only place a maximum of %s total holds. "
43834 msgstr "संरक्षक केवल %s कुल होल्ड का अधिकतम स्थान रख सकता है."
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
43845 msgid "Patron card creator"
43846 msgstr "संरक्षक कार्ड निर्माता"
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
43850 msgid "Patron card number"
43851 msgstr "संरक्षक कार्ड नंबर"
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:497
43857 msgid "Patron card number:"
43858 msgstr "संरक्षक कार्ड नंबर:"
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
43868 msgid "Patron categories"
43869 msgstr "संरक्षक श्रेणियां"
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:636
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
43884 msgid "Patron category"
43885 msgstr "संरक्षक वर्ग"
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
43889 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
43890 msgstr "संरक्षक वर्ग पहले से मौजूद है और संशोधित नहीं किया जा सकता है!"
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
43894 msgid "Patron category created!"
43895 msgstr "संरक्षक वर्ग बनाया!"
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
43899 msgid "Patron category:"
43900 msgstr "संरक्षक वर्ग:"
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
43907 msgid "Patron category: "
43908 msgstr "संरक्षक श्रेणी: "
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
43918 msgid "Patron clubs"
43919 msgstr "संरक्षक क्लब"
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
43923 msgid "Patron count"
43924 msgstr "संरक्षक गिनती"
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
43928 msgid "Patron details"
43929 msgstr "संरक्षक विवरण"
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
43933 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
43934 msgstr "संरक्षक किसी भी सदस्यता रूटिंग सूचियों का नहीं है।"
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
43938 msgid "Patron expires soon"
43939 msgstr "संरक्षक जल्द ही समाप्त हो रहा है"
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43943 msgid "Patron fines are over limit: %s"
43944 msgstr "संरक्षक जुर्माना सीमा से अधिक कर रहे हैं: %s"
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:135
43948 msgid "Patron flags:"
43949 msgstr "संरक्षक झंडे:"
43951 #. %1$s: ItemsOnHold | html
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
43954 msgid "Patron has %s hold(s). Deleting patron cancels all their holds."
43955 msgstr "संरक्षक के पास %s होल्ड(ओं) है। संरक्षक को हटाने से उनके सभी होल्ड रद्द हो जाते हैं."
43957 #. %1$s: debits | $Price
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
43960 msgid "Patron has %s in fines."
43961 msgstr "संरक्षक जुर्माना में %s है."
43963 #. %1$s: ItemsOnIssues | html
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
43966 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
43967 msgstr "संरक्षक (नों) से जाँच %s मद है."
43969 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
43972 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
43973 msgstr "संरक्षक %s अतिदेय आइटम(ओ) है."
43975 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
43976 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:168
43980 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
43981 msgstr "संरक्षक %s अतिदेय आइटम(ओ) है। %s वैसे भी चैक आइट करें? %s "
43983 #. %1$s: credits | $Price
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:46
43986 msgid "Patron has a %s credit."
43987 msgstr "संरक्षक के पास %s क्रेडिट है।"
43989 #. %1$s: IF ( creditsamount )
43990 #. %2$s: creditsamount | $Price
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
43994 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
43995 msgstr "संरक्षक एक क्रेडिट है %s का %s%s "
43997 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:405
44000 msgid "Patron has a restriction until %s."
44001 msgstr "संरक्षक प्रतिबंध जब तक है %s."
44003 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
44008 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
44011 "संरक्षक पहले से ही इस रिकॉर्ड से एक और आइटम चैक आउट की गई है. %s वैसे भी चैक आउट करें? %s "
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:409
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
44016 msgid "Patron has an indefinite restriction."
44017 msgstr "संरक्षक अनिश्चितकालीन प्रतिबंध है."
44019 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
44022 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
44023 msgstr "संरक्षक अतिदेय आइटम पड़ा है और के लिए अवरुद्ध है %s दिन(ओ)."
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44027 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
44028 msgstr "संरक्षक अतिदेय आइटम पड़ा है और जब तक प्रतिबंधित है: %s"
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
44032 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
44033 msgstr "संरक्षक पर होल्ड है। अगर निर्वहन उत्पन्न होता है तो उन्हें रद्द कर दिया जाएगा।"
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:85
44037 msgid "Patron has nothing checked out."
44038 msgstr "संरक्षक कुछ बाहर की जाँच की गई है."
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:851
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
44043 msgid "Patron has nothing on hold."
44044 msgstr "संरक्षक पकड़ पर कुछ भी नहीं है."
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536
44048 msgid "Patron has opted out "
44049 msgstr "पैट्रन ने चुना है"
44051 #. INPUT type=checkbox name=auto_renew
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:586
44054 msgid "Patron has opted out of auto-renewal"
44055 msgstr "संरक्षक ने ऑटो-रिन्यूअल का विकल्प छोड़ दिया है"
44057 #. %1$s: fines | $Price
44058 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
44061 msgid "Patron has outstanding charges of %s. %s "
44062 msgstr "संरक्षक पर बकाया शुल्क है %s. %s "
44064 #. %1$s: fines | html
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
44067 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
44068 msgstr "संरक्षक का बकाया जुर्माना किया गया है %s."
44070 #. For the first occurrence,
44071 #. %1$s: member.amount_outstanding | $Price
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:193
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44076 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
44077 msgstr "संरक्षक बकाया जुर्माना किया है: %s"
44079 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
44082 msgid "Patron has pending modifications. %s "
44083 msgstr "संरक्षक लंबित संशोधनों है. %s "
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:294
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
44089 msgid "Patron has previously checked out this title"
44090 msgstr "संरक्षक ने इस शीर्षक को पहले चैक आउट किया हैं"
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
44094 msgid "Patron has previously checked out this title: "
44095 msgstr "संरक्षक ने पहले इस शीर्षक की जांच की है:"
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:187
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:344
44100 msgid "Patron has restrictions"
44101 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
44105 msgid "Patron holds"
44106 msgstr "संरक्षक होल्ड"
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
44110 msgid "Patron image failed to upload"
44111 msgstr "संरक्षक छवि अपलोड करने में असफल"
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
44115 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
44116 msgstr "संरक्षक छवि (ओं) को सफलतापूर्वक अपलोड किया"
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
44120 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
44121 msgstr "संरक्षक छवि (ओ) को कुछ त्रुटियों के साथ अपलोड की गई"
44123 #. For the first occurrence,
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:92
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:429
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
44130 msgid "Patron is RESTRICTED"
44131 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
44135 msgid "Patron is an adult"
44136 msgstr "संरक्षक एक वयस्क है"
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1275
44141 msgid "Patron is currently unrestricted."
44142 msgstr "संरक्षक वर्तमान में अप्रतिबंधित है।"
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
44146 msgid "Patron is from different library"
44147 msgstr "यह संरक्षक एक अलग लाइब्रेरी से है"
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:21
44151 msgid "Patron is not notified."
44152 msgstr "संरक्षक अधिसूचित नहीं है."
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:373
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44157 msgid "Patron is restricted"
44158 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
44162 msgid "Patron is restricted."
44163 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:58
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
44168 msgid "Patron library"
44169 msgstr "संरक्षक लाइब्रेरी"
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
44175 msgid "Patron list: "
44176 msgstr "संरक्षक सूची: "
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
44184 msgid "Patron lists"
44185 msgstr "संरक्षक सूचियाँः"
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
44189 msgid "Patron lists:"
44190 msgstr "संरक्षक सूचियाँः "
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1396
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
44195 msgid "Patron messaging preferences"
44196 msgstr "संरक्षक संदेश वरीयताएँ"
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:133
44202 msgid "Patron name"
44203 msgstr "संरक्षक का नाम"
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:80
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
44208 msgid "Patron not found"
44209 msgstr "संरक्षक नहीं मिला:"
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
44213 msgid "Patron not found."
44214 msgstr "संरक्षक नहीं मिला."
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
44219 msgid "Patron not found. "
44220 msgstr "संरक्षक नहीं मिला:"
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
44224 msgid "Patron not found:"
44225 msgstr "संरक्षक नहीं मिला:"
44227 #. For the first occurrence,
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:143
44232 msgid "Patron note"
44233 msgstr "संरक्षक टिप्पणी"
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
44237 msgid "Patron notes"
44238 msgstr "संरक्षक टिप्पणी"
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
44244 msgid "Patron notes:"
44245 msgstr "संरक्षक टिप्पणीयाँ:"
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:131
44249 msgid "Patron notification:"
44250 msgstr "संरक्षक अधिसूचना:"
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:143
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
44255 msgid "Patron notification: "
44256 msgstr "संरक्षक अधिसूचना: "
44258 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
44259 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
44261 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
44263 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
44265 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:12
44271 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
44272 msgstr "संरक्षक अधिसूचना: %s %s ईमेल%s %s फोन%s %s एसएमएस%s %s, %s.%s %s "
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
44276 msgid "Patron number: "
44277 msgstr "संरक्षक नंबर:"
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
44281 msgid "Patron records"
44282 msgstr "संरक्षक रिकार्ड"
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
44286 msgid "Patron records merged into "
44287 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड में विलय "
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
44291 msgid "Patron records were last synced on: "
44292 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया: "
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
44296 msgid "Patron relationship problems"
44297 msgstr "संरक्षक संबंध समस्याएं"
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
44301 msgid "Patron request"
44302 msgstr "संरक्षक अनुरोध"
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1232
44306 msgid "Patron restrictions"
44307 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित"
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
44311 msgid "Patron search: "
44312 msgstr "संरक्षक खोज "
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
44316 msgid "Patron selection"
44317 msgstr "संरक्षक चयन"
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
44322 msgid "Patron sort 1"
44323 msgstr "संरक्षक छटाई 1"
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
44328 msgid "Patron sort 2"
44329 msgstr "संरक्षक छटाई 2"
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
44333 msgid "Patron status"
44334 msgstr "संरक्षक स्थिति"
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:54
44339 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
44340 "out. Ensure you are working with the right patron."
44342 "संरक्षक स्वचालित रूप से जाँच के दौरान संरक्षक कार्ड को पढ़ने के द्वारा स्विच किया गया था। "
44343 "सुनिश्चित करें कि आप सही संरक्षक के साथ काम कर रहे हैं"
44345 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
44348 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
44349 msgstr "संरक्षक पहले प्रतिबंधित था तक %s."
44351 #. %1$s: expiry | $KohaDates
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:50
44354 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
44355 msgstr "संरक्षक के खाते %s तक का नवीकरण किया गया है"
44357 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:62
44360 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
44361 msgstr "संरक्षक का खाता तब तक नवीनीकृत किया गया है जब तक %s "
44363 #. For the first occurrence,
44364 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
44365 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
44367 #. %4$s: IF ( patron.debarredcomment )
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:123
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
44371 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
44372 msgstr "संरक्षक खाता प्रतिबंधित है %s तक %s %s %s स्पष्टीकरण के साथ:"
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
44377 msgid "Patron's address in doubt"
44378 msgstr "शक में संरक्षक का पता"
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:365
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:433
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
44385 msgid "Patron's address is in doubt"
44386 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है"
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44390 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
44391 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है (वैसे भी कार्यवाही)"
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
44396 msgid "Patron's address is in doubt."
44397 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है."
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
44401 msgid "Patron's age is incorrect for their category."
44402 msgstr "संरक्षक की उम्र उनकी श्रेणी के लिए गलत है."
44404 #. %1$s: age_low | html
44405 #. %2$s: age_high | html
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
44408 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
44409 msgstr "संरक्षक की उम्र उनके वर्ग के लिए गलत है. उम्र की अनुमति है %s-%s."
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
44413 msgid "Patron's card has been reported lost."
44414 msgstr "संरक्षक का कार्ड खो सूचित कर दिया गया है."
44416 #. %1$s: IF ( expiry )
44417 #. %2$s: expiry | $KohaDates
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
44421 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
44422 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है. %sसंरक्षक का कार्ड पर समाप्त होगा %s%s "
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389
44426 msgid "Patron's card is expired"
44427 msgstr "संरक्षक का कार्ड की सीमा समाप्त हो रहा है"
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44431 msgid "Patron's card is expired (%s)"
44432 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है. (%s)"
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
44436 msgid "Patron's card is expired."
44437 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है."
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44443 msgid "Patron's card is lost"
44444 msgstr "संरक्षक का कार्ड गुम हो गया है"
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
44448 msgid "Patron's card is lost."
44449 msgstr "संरक्षक का कार्ड गुम हो गया है"
44451 #. For the first occurrence,
44452 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
44456 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
44457 msgstr "संरक्षक कार्ड जल्द ही समाप्त हो जाएगा। संरक्षक के कार्ड समाप्त होगा को %s "
44459 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
44462 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
44463 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक रूप देना है %s । "
44465 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
44466 #. %2$s: IF noissues
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
44469 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
44470 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक रूप देना है %s । %s "
44472 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
44473 #. %2$s: patron.branchcode | html
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
44476 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
44477 msgstr "संरक्षक की होम पुस्तकालय: (%s / %s )"
44479 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
44480 #. %2$s: patron.branchcode | html
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
44483 msgid "Patron's home library: (%s / %s ) "
44484 msgstr "संरक्षक की होम पुस्तकालय: (%s / %s ) "
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
44488 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
44489 msgstr "संरक्षक का रिकॉर्ड खातों संलग्न गारंटी है."
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:69
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
44506 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
44507 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
44509 #. %1$s: patronlistname | html
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
44512 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
44513 msgstr "आयातित संरक्षक के साथ संरक्षक सूची: %s"
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:319
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:37
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:25
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:95
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:79
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
44562 msgid "Patrons › New patron"
44563 msgstr "संरक्षक › नए संरक्षक"
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
44570 msgid "Patrons and circulation"
44571 msgstr "संरक्षक और संचलन"
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
44575 msgid "Patrons found for: "
44576 msgstr "संरक्षक मिला के लिए:"
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
44580 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
44581 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से संरक्षक होल्ड पर इस मद में रख सकता है।"
44583 #. %1$s: batch_id | html
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
44586 msgid "Patrons in batch number %s"
44587 msgstr "बैच संख्या में संरक्षक %s"
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
44591 msgid "Patrons in list"
44592 msgstr "सूची में संरक्षक"
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:43
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
44597 msgid "Patrons requesting modifications"
44598 msgstr "संरक्षक संशोधनों का अनुरोध"
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
44604 msgid "Patrons statistics"
44605 msgstr "संरक्षक आँकड़े"
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:184
44609 msgid "Patrons tables"
44610 msgstr "संरक्षक सारणीयां"
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
44614 msgid "Patrons to be added"
44615 msgstr "संरक्षक जोड़ा जाना"
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
44619 msgid "Patrons using this provider"
44620 msgstr "इस प्रदाता का उपयोग संरक्षक"
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:46
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
44625 msgid "Patrons who haven't checked out"
44626 msgstr "जो संरक्षक बाहर की जाँच नहीं की है"
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
44630 msgid "Patrons with holds"
44631 msgstr "संरक्षक होल्ड के साथ"
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
44636 msgid "Patrons with no checkouts"
44637 msgstr "चैकआउट नहीं के साथ संरक्षक"
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:40
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
44645 msgid "Patrons with the most checkouts"
44646 msgstr "सबसे checkouts के साथ संरक्षक"
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:59
44650 msgid "Patrons' categories: "
44651 msgstr "संरक्षकों की श्रेणियां: "
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
44655 msgid "Pattern name:"
44656 msgstr "पैटर्न नाम:"
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:88
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
44662 msgstr "भुगतान करना"
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
44666 msgid "Pay all fines"
44667 msgstr "सभी जुर्माना का भुगतान करना"
44669 #. INPUT type=submit name=paycollect
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
44672 msgstr "भुगतान की गई राशि"
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:229
44676 msgid "Pay an amount toward all fines"
44677 msgstr "सभी जुर्माना की ओर एक राशि का भुगतान करें"
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:226
44681 msgid "Pay an amount toward selected fines"
44682 msgstr "चुने गए जुर्माने की ओर एक राशि का भुगतान करें"
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
44686 msgid "Pay an individual fine"
44687 msgstr "एक व्यक्ति के जुर्माने का भुगतान"
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
44692 msgstr "जुर्माने का भुगतान"
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
44697 msgstr "वेतन जुर्माना"
44699 #. %1$s: patron.firstname | html
44700 #. %2$s: patron.surname | html
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:26
44703 msgid "Pay fines for %s %s"
44704 msgstr "जुर्माने का भुगतान के लिए %s %s"
44706 #. INPUT type=submit name=payselected
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
44708 msgid "Pay selected"
44709 msgstr "चयनित का भुगतान"
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:39
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
44718 msgid "Payment note"
44719 msgstr "भुगतान टिप्पणी"
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:29
44723 msgid "Payment received: "
44724 msgstr "भुगतान प्राप्त: "
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/payments.inc:10
44728 msgid "Payment type: "
44729 msgstr "भुगतान प्रकार:"
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:329
44738 msgid "Payout credits to patrons "
44739 msgstr "संरक्षक को भुगतान क्रेडिट"
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:325
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:661
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:821
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:823
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
44760 msgid "Pending discharge requests"
44761 msgstr "मुक्ति के अनुरोध लंबित"
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
44765 msgid "Pending holds"
44766 msgstr "होल्ड लंबित"
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
44770 msgid "Pending modifications:"
44771 msgstr "संशोधन लंबितः"
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
44776 msgid "Pending offline circulation actions"
44777 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचालन कार्रवाई लंबित"
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
44783 msgid "Pending on-site checkouts"
44784 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट लंबित"
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
44788 msgid "Pending orders"
44789 msgstr "लंबित आदेशों"
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
44793 msgid "Pending suggestions"
44794 msgstr "सुझाव लंबित"
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
44798 msgid "Pending tags"
44799 msgstr "लम्बित टैग"
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
44808 msgid "Perform a new search"
44809 msgstr "अपनी खोज को निष्पादित करें"
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:731
44813 msgid "Perform anonymous refund actions "
44814 msgstr "अनाम वापसी क्रियाएँ करें"
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:474
44818 msgid "Perform batch deletion of items "
44819 msgstr "आइटम के बैच विलोपन प्रदर्शन करना"
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:524
44823 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
44824 msgstr "रिकॉर्ड की बैच विलोपन (ग्रंथ सूची या प्राधिकरण) को पूरा करें"
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:424
44828 msgid "Perform batch extend due dates "
44829 msgstr "प्रदर्शन दिनांक के कारण बैच का विस्तार करें"
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:479
44833 msgid "Perform batch modification of items "
44834 msgstr "आइटम के बैच संशोधन को पूरा करें"
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:449
44838 msgid "Perform batch modification of patrons "
44839 msgstr "संरक्षक के बैच संशोधन को पूरा करें"
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:529
44843 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
44844 msgstr "रिकॉर्ड की बैच संशोधन प्रदर्शन करना (biblios या अधिकारियों)"
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:726
44848 msgid "Perform cash register cashup action "
44849 msgstr "कैश रजिस्टर कैशअप एक्शन करें"
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190
44853 msgid "Perform inventory of your catalog"
44854 msgstr "अपनी सूची की इन्वेंट्री को पूरा करें"
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:469
44858 msgid "Perform inventory of your catalog "
44859 msgstr "अपनी सूची की इन्वेंट्री को पूरा करें"
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:700
44864 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
44865 "the AutoSelfCheckID "
44867 "ओपेक में आत्म चेकआउट प्रदर्शन करना। यह AutoSelfCheckID मिलान संरक्षक के लिए इस्तेमाल "
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
44872 msgid "Perfrom cashup actions on cash registers"
44873 msgstr "कैश रजिस्टर पर कैशअप क्रिया करें"
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
44880 #. %1$s: IF budget_period_total
44881 #. %2$s: budget_period_total | $Price
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
44885 msgid "Period allocated %s%s%s "
44886 msgstr "अवधि आवंटित %s%s%s "
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
44890 msgid "Periodicity"
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
44895 msgid "Perl @INC: "
44896 msgstr "Perl @INC: "
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
44900 msgid "Perl interpreter: "
44901 msgstr "पर्ल दुभाषिया:: "
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
44906 msgid "Perl modules"
44907 msgstr "Perl मॉड्यूल"
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
44911 msgid "Perl version: "
44912 msgstr "पर्ल संस्करण: "
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
44916 msgid "Permanent library"
44917 msgstr "स्थाई लाइब्रेरी"
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
44921 msgid "Permanent shelving location"
44922 msgstr "स्थाई शेल्विग स्थान"
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:129
44926 msgid "Permanently delete checkout history older than"
44927 msgstr "स्थायी रूप से चेकआउट इतिहास नष्ट से अधिक पुराने "
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
44931 msgid "Permanently delete these patrons"
44932 msgstr "स्थायी रूप से इन संरक्षक नष्ट"
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:51
44936 msgid "Permissions (code)"
44937 msgstr "अनुमतियाँ (कोड)"
44939 #. %1$s: library.branchphone | html
44941 #. %3$s: IF library.branchfax
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
44944 msgid "Ph: %s%s %s "
44945 msgstr "फोन: %s%s %s "
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:609
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
44968 msgid "Physical address: "
44969 msgstr "शारीरिक पता: "
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
44973 msgid "Physical details:"
44974 msgstr "शारीरिक विवरण:"
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:383
44978 msgid "Physical form designators"
44979 msgstr "भौतिक रूप डिजाइनर"
44981 #. INPUT type=submit name=pick
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
44988 msgid "Pick up location"
44989 msgstr "उठाने की जगह"
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:810
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:160
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
45008 msgid "Pickup library"
45009 msgstr "लाइब्रेरी को चुनें"
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
45013 msgid "Pickup library is different."
45014 msgstr "चुना पुस्तकालय अलग है"
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
45018 msgid "Pickup library is different. "
45019 msgstr "चुना पुस्तकालय अलग है"
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
45023 msgid "Pickup library:"
45024 msgstr "पिकअप पुस्तकालय:"
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
45028 msgid "Pickup location"
45029 msgstr "उठाने की जगह"
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
45033 msgid "Pickup location: "
45034 msgstr "उठाने की जगह :"
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
45047 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
45048 #. %2$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:72
45051 msgid "Place a hold on %s%s"
45052 msgstr "एक होल्ड पर रखें %s%s"
45054 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
45057 msgid "Place a hold on a specific item %s "
45058 msgstr "एक विशेष आइटम पर एक होल्ड रखें %s"
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
45062 msgid "Place and modify holds for patrons"
45063 msgstr "जगह और संशोधित संरक्षक के लिए रखती है"
45065 #. %1$s: biblio.title | html
45066 #. %2$s: patron.firstname | html
45067 #. %3$s: patron.surname | html
45068 #. %4$s: patron.cardnumber | html
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
45071 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
45072 msgstr "से लेख अनुरोध जगह %s के लिए %s %s ( %s )"
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:138
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:153
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:208
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:485
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:779
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:781
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
45096 msgid "Place hold "
45097 msgstr "जगह होल्ड "
45099 #. For the first occurrence,
45100 #. %1$s: holdforclub_name | html
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:145
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:485
45104 msgid "Place hold for %s"
45105 msgstr "स्थान धारण करना %s"
45107 #. For the first occurrence,
45108 #. %1$s: holdfor_firstname | html
45109 #. %2$s: holdfor_surname | html
45110 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:140
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:484
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:222
45116 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
45117 msgstr "जगह होल्ड के लिए %s %s (%s)"
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
45121 msgid "Place hold on this item?"
45122 msgstr "इस आइटम पर जगह होल्ड?"
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
45126 msgid "Place hold?"
45127 msgstr "जगह होल्ड ?"
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:274
45131 msgid "Place holds for patrons "
45132 msgstr "संरक्षक के लिए होल्ड रखे है"
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
45136 msgid "Place of publication"
45137 msgstr "प्रकाशन का स्थान"
45139 #. INPUT type=submit
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
45141 msgid "Place request"
45142 msgstr "जगह अनुरोध"
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
45146 msgid "Place request with partner libraries"
45147 msgstr "पार्टनर लाइब्रेरीज़ के साथ प्लेस अनुरोध"
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
45166 #. %1$s: auth_cats_loo | html
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:55
45170 msgstr "योजना द्वारा %s"
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:48
45174 msgid "Plan by item types"
45175 msgstr "योजना द्वारा आइटम प्रकार "
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:42
45179 msgid "Plan by libraries"
45180 msgstr "योजना द्वारा पुस्तकालय"
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:36
45184 msgid "Plan by months"
45185 msgstr "महिनों द्वारा योजना"
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
45189 msgid "Planned date"
45190 msgstr "योजना की तारीख"
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:21
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:29
45203 #. %1$s: budget_period_description | html
45204 #. %2$s: PROCESS planning plan=authcat
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:32
45207 msgid "Planning for %s %s"
45208 msgstr "योजना के लिए %s %s"
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
45212 msgid "Plano Independent School, USA"
45213 msgstr "प्लानो इंडिपेंडेंट स्कूल, यूएसए"
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
45217 msgid "Plant and Food Research Limited, New Zealand"
45218 msgstr "प्लांट एंड फूड रिसर्च लिमिटेड, न्यूजीलैंड"
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
45223 msgstr "मीडिया चलाए"
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
45228 msgstr "ध्वनि बजाएँ"
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
45232 msgid "Please add a library"
45233 msgstr "कृपया लाइब्रेरी को जोड़े"
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
45237 msgid "Please add a patron category"
45238 msgstr "कृपया संरक्षक श्रेणी को जोड़े."
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
45243 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
45245 msgstr "कृपया या तो सीधे प्रवेश पाठ क्षेत्र या आइटम खोज का उपयोग कर बारकोड जोड़ें।"
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
45249 msgid "Please check at least one action"
45250 msgstr "कृपया कम से कम एक कार्रवाई की जाँच करें"
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
45254 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
45255 msgstr "मुद्दों है कि प्रकाशित नहीं कर रहे हैं (अनियमितताओं) की जाँच करें"
45257 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1218
45263 "Please check the log for further details. %s Please select a cache expiry "
45264 "less than 30 days. %s %s "
45266 "कृपया अधिक जानकारी के लिए लॉग की जाँच करें. %s कृपया 30 दिनों से कम के कैश "
45267 "एक्सपायरी का चयन करें. %s %s "
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
45271 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
45272 msgstr "कृपया एक cache_expiry चुनें कम से कम 30 दिन "
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
45276 msgid "Please choose a file to upload"
45277 msgstr "कृपया अपलोड करने के लिये फाईल चुनें "
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
45281 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
45282 msgstr "कृपया से नियमों का क्लोन करने के लिए एक पुस्तकालय का चयन करें:"
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
45286 msgid "Please choose a vendor."
45287 msgstr "कृपया एक आपूर्तिकर्ता का चयन करें."
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
45291 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
45292 msgstr "कृपया महीनों में या दिनांक तक नामांकन अवधि चुनें"
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
45296 msgid "Please choose at least one external target"
45297 msgstr "कृपया कम से कम एक बाहरी लक्ष्य का चयन करें"
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:31
45301 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
45302 msgstr "कृपया आगे बढ़ने के लिए एक या एक से अधिक फिल्टर का चयन करें."
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
45306 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
45307 msgstr "कृपया करने के लिए नियमों को क्लोन करने के लिए पुस्तकालय का चयन करें:"
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
45313 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
45314 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
45316 "कृपया चुनें जो रिकॉर्ड मर्ज के लिए संदर्भ हो जाएगा। रिकॉर्ड संदर्भ के रूप में चुना रखा जाएगा, "
45317 "और अन्य को हटा दिया जाएगा।"
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
45321 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
45322 msgstr "सदस्यता सहेजने से पहले 'टेस्ट भविष्यवाणी पैटर्न' पर क्लिक करें।"
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
45326 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
45327 msgstr "इस फार्म के बाईं ओर पर एक टैब पर क्लिक करें।"
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
45332 msgid "Please confirm checkout"
45333 msgstr "कृपया चेकआउट पुष्टि करें"
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
45337 msgid "Please confirm subscription deletion"
45338 msgstr "कृपया सदस्यता के हटाए जाने की पुष्टि करें"
45340 #. %1$s: bankable | $Price
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:141
45343 msgid "Please confirm that you have recieved %s to cashup."
45344 msgstr "कृपया पुष्टि करें कि आपने %s को कैशअप के लिए पुनः प्राप्त कर लिया है।"
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:121
45348 msgid "Please confirm that you have removed "
45349 msgstr "कृपया पुष्टि करें कि आपने हटा दिया है"
45351 #. %1$s: accountlines.total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price
45352 #. %2$s: register.starting_float | $Price
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:224
45356 "Please confirm that you have removed %s from the cash register and left a "
45359 "कृपया पुष्टि करें कि आपने कैश रजिस्टर से %s हटा दिया है और फ्लोट छोड़ दिया है"
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
45364 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
45365 msgstr "कृपया यह एक नकली संरक्षक है कि क्या"
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:214
45369 msgid "Please contact your system administrator"
45370 msgstr "कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक से संपर्क करें"
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
45374 msgid "Please correct these errors. "
45375 msgstr "कृपया इन त्रुटियों को सही करें."
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
45379 msgid "Please create the database before continuing."
45380 msgstr "कृपया जारी रखने से पहले डेटाबेस बनाएँ."
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
45384 msgid "Please define one"
45385 msgstr "कृपया एक को परिभाषित करें"
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
45389 msgid "Please delete %d character(s)"
45390 msgstr "कृपया मिटाएँ %d चरित्र (ओं)"
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
45394 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
45395 msgstr "एक मुद्रा को संपादित करने और सक्रिय रूप में चिह्नित करें।"
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
45399 msgid "Please enable Javascript:"
45400 msgstr "जावास्क्रिप्ट सक्षम करें:"
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
45404 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
45405 msgstr "आवाज़ सक्रिय करने के लिए प्रणाली वरीयता 'AudioAlerts' सक्षम करें."
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
45409 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
45410 msgstr "कृपया सुनिश्चित करें कि आप एक वैध ज़िप फ़ाइल अपलोड कर रहे हैं और फिर कोशिश करें।"
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
45414 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
45415 msgstr "आप केवल GIF, जेपीईजी, पीएनजी, या XPM छवियों को अपलोड कृपया सुनिश्चित करें।"
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
45419 msgid "Please enter %n or more characters"
45420 msgstr "कृपया दर्ज करें %n और अधिक चरित्रों"
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
45424 msgid "Please enter a "
45425 msgstr "एक दर्ज करें एक"
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
45429 msgid "Please enter a date!"
45430 msgstr "कृपया एक तारीख दर्ज करें!"
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
45434 msgid "Please enter a name for this pattern"
45435 msgstr "इस पेट्रन के लिए एक नाम दर्ज करें।"
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
45441 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
45442 msgstr "कृपया एक नई टिप्पणी दर्ज करें (अधिकतम 35 वर्ण)"
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
45446 msgid "Please enter a number of items to create."
45447 msgstr "कृपया बनाने के लिए कई आइटम दर्ज करें।"
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
45452 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
45455 "कृपया साझा करने से पहले एक रिपोर्ट नाम और वर्णनात्मक नोट दर्ज करें (न्यूनतम 20 वर्ण) "
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
45459 msgid "Please enter a search term."
45460 msgstr "कृपया खोज शब्द एंटर करें."
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45464 msgid "Please enter a valid URL."
45465 msgstr "कृपया एक वैध URL दाखिल करें"
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45469 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
45470 msgstr "कोई मान्य दिनांक (आईएसओ) दर्ज करें।"
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
45474 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
45475 msgstr "कोई मान्य दिनांक दर्ज करें (मैच चाहिए %s)."
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45479 msgid "Please enter a valid date."
45480 msgstr "कोई मान्य दिनांक दर्ज करें।"
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45484 msgid "Please enter a valid email address."
45485 msgstr "कृपया एक वैध ई - मेल एड्रेस डालें।"
45487 #. For the first occurrence,
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
45491 msgid "Please enter a valid number."
45492 msgstr "कृपया एक वैध संख्या डालिये।"
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45496 msgid "Please enter a valid phone number."
45497 msgstr "कृपया एक वैध फोन संख्या डालिये।"
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45501 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
45502 msgstr "बीच कोई मान दर्ज करें {0} और {1} वर्ण लंबा है।"
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45506 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
45507 msgstr "{0} and {1} के बीच कोई मान दर्ज करें."
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45511 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
45512 msgstr "कृपया एक मूल्य की तुलना में अधिक से अधिक या बराबर दर्ज करें {0}."
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45516 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
45517 msgstr "कृपया एक मूल्य दर्ज करें से अधिक या बराबर {0}."
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
45521 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
45522 msgstr "हटाने के लिए कम से कम एक कसौटी दर्ज करें!"
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45526 msgid "Please enter at least {0} characters."
45527 msgstr "कम से कम {0} अक्षर में दर्ज करें।"
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
45532 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
45533 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
45535 "कृपया कॉमा से अलग फ़ील्ड टैग और सबफ़िल्ड कोड दर्ज करें। (नियंत्रण क्षेत्रों के लिए: '@' को "
45536 "सबफ़ील्ड कोड के रूप में जोड़ें।)\\n परिवर्तन तुरंत लागू किया जाएगा।"
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45540 msgid "Please enter no more than {0} characters."
45541 msgstr "कृपया कोई और अधिक से अधिक दर्ज {0} अक्षर।"
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45545 msgid "Please enter only digits."
45546 msgstr "कृपया केवल अंक दर्ज करें।"
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
45550 msgid "Please enter the name for the new macro:"
45551 msgstr "नया मैक्रो के लिए नाम दर्ज करें:"
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
45555 msgid "Please enter the same password as above"
45556 msgstr "कृपया उपरोक्त के अनुसार पासवर्ड दें"
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45560 msgid "Please enter the same value again."
45561 msgstr "कृपया फिर से वही संख्या डालिये।"
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
45565 msgid "Please enter your username and password"
45566 msgstr "कृपया अपना यूज़रनेम और पासवर्ड दर्ज करें"
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
45571 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
45574 "कृपया एक बार अपने सभी लाइब्रेरियन के साथ अपने पैटर्न को साझा करने के लिए स्वतंत्र महसूस करें"
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
45578 msgid "Please fill at least one template."
45579 msgstr "कृपया कम से कम एक टेम्पलेट भरें।"
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45583 msgid "Please fix this field."
45584 msgstr "कृपया यह फ़ील्ड ठीक करें।"
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
45588 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
45589 msgstr "कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक को विवरण के लिए त्रुटि लॉग देखें."
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
45593 msgid "Please log in again"
45594 msgstr "कृपया फिर से लॉगिन करें"
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
45599 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
45600 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
45601 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
45603 "एक नियमित रूप से कर्मचारियों के खाते के साथ बजाय लॉग इन करें। एक कर्मचारी के खाते बनाने के "
45604 "लिए, एक पुस्तकालय, एक संरक्षक श्रेणी 'स्टाफ' बनाने के लिए और एक नया संरक्षक जोड़ें। तब "
45605 "उपकरण पट्टी में 'अधिक' से इस संरक्षक अनुमति देना।"
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
45609 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
45610 msgstr "कोहा में प्रवेश करें और फिर कोशिश करें। (त्रुटि: ' %s ')"
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
45616 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
45617 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
45618 "Reference Manager or ProCite."
45620 "कृपया ध्यान दें कि संलग्न फाइल में एक मार्क ग्रंथ सूची रिकॉर्ड फ़ाइल जो एंडनोट, संदर्भ प्रबंधक "
45621 "या ProCite जैसे व्यक्तिगत ग्रंथ सूची सॉफ्टवेयर में आयात किया जा सकता है।"
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
45625 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
45626 msgstr "कृपया ध्यान दें कि इस बाहरी खोज मौजूदा रिकॉर्ड जगह ले सकता है।"
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
45630 msgid "Please only choose one enrollment period."
45631 msgstr "कृपया केवल एक नामांकन अवधि चुनें."
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
45635 msgid "Please only enter letters or numbers."
45636 msgstr "कृपया केवल पत्र या संख्याएं दर्ज करें."
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
45640 msgid "Please only enter letters."
45641 msgstr "कृपया केवल संख्याएं दर्ज करें."
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
45646 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
45647 "listed, please inform your system administrator."
45649 "कृपया निम्नलिखित सूची से अपनी भाषा चुनें. यदि आपकी भाषा सूचीबद्ध नहीं है, तो कृपया अपने "
45650 "सिस्टम व्यवस्थापक को सूचित करें."
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
45655 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
45656 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
45657 "that you want to use. "
45659 "कृपया 'क्या आपका मतलब है?' महत्व के अनुसार प्लगइन्स, सबसे महत्वपूर्ण से कम से"
45660 " कम महत्वपूर्ण है, और उन प्लगइन्स को सक्षम करने के लिए बॉक्स की जांच करें "
45661 "जिन्हें आप उपयोग करना चाहते हैं । "
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
45665 msgid "Please refresh the page and try again."
45666 msgstr "पृष्ठ को रीफ्रेश करें और पुन: प्रयास करें।"
45668 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
45671 msgid "Please return item to home library: %s"
45672 msgstr "कृपया घर पुस्तकालय के लिए मद वापसी: %s"
45674 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
45677 msgid "Please return item to: %s"
45678 msgstr "कृपया आइटम वापस कर दें को : %s"
45680 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
45683 msgid "Please return item to: %s "
45684 msgstr "कृपया आइटम वापस कर दें को : %s"
45686 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
45689 msgid "Please return this item to %s "
45690 msgstr "कृपया आइटम वापस कर दें को : %s"
45692 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1214
45696 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
45697 "or retry creating a new one. %s The database returned the following error: "
45699 "कृपया सहेजे गए रिपोर्टस्क्रीन पर वापस लौटें और इस रिपोर्ट को हटा दें या नया "
45700 "निर्माण करें. %s डेटाबेस ने निम्न त्रुटि दी:"
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
45706 msgid "Please review the error log for more details."
45707 msgstr "कृपया अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग की समीक्षा करें."
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
45711 msgid "Please select ..."
45712 msgstr "क्रृपया चूनें..."
45714 #. For the first occurrence,
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
45718 msgid "Please select a %s."
45719 msgstr "कृपया चुने एक %s."
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
45723 msgid "Please select a CSV (.csv) or ODS (.ods) spreadsheet file."
45724 msgstr "कृपया एक CSV (.csv) या ODS (.ods) स्प्रेडशीट फ़ाइल चुनें."
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:124
45728 msgid "Please select a date range to display transactions for: "
45729 msgstr "इसके लिए लेनदेन प्रदर्शित करने के लिए कृपया एक तिथि सीमा चुनें: "
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
45733 msgid "Please select a manager to assign to the selected suggestions"
45734 msgstr "कृपया चयनित सुझावों को असाइन करने के लिए एक प्रबंधक का चयन करें"
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:308
45738 msgid "Please select a modification template."
45739 msgstr "कृपया एक संशोधन टेम्पलेट का चयन करें।"
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
45743 msgid "Please select a news item to delete."
45744 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए एक समाचार आइटम का चयन."
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45748 msgid "Please select a patron list."
45749 msgstr "कृपया एक संरक्षक सूची का चयन करें।"
45751 #. For the first occurrence,
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
45756 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
45758 "कृपया एक उद्धरण(ओ) क्लिक करके उद्धरण(ओ) का चयन किया जाता है आप हटाना चाहते हैं।"
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45762 msgid "Please select at least one %s to %s."
45763 msgstr "चयन करें कम से कम एक %s को %s."
45765 #. For the first occurrence,
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
45769 msgid "Please select at least one batch to export."
45770 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक बैच का चयन करें।"
45772 #. For the first occurrence,
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
45775 msgid "Please select at least one card to export."
45776 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक कार्ड का चयन करें।"
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
45780 msgid "Please select at least one checkout to process"
45781 msgstr "कृपया प्रक्रिया करने के लिए कम से कम एक चेकआउट चुनें"
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
45785 msgid "Please select at least one issue."
45786 msgstr "कृपया कम से कम एक इश्यू का चयन करें।"
45788 #. For the first occurrence,
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:275
45792 msgid "Please select at least one item to export."
45793 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक आइटम का चयन करें।"
45795 #. For the first occurrence,
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
45799 msgid "Please select at least one item."
45800 msgstr "कृपया कम से कम एक आइटम का चयन करें।"
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
45804 msgid "Please select at least one label to delete."
45805 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक लेबल का चयन करें।"
45807 #. For the first occurrence,
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
45810 msgid "Please select at least one label to export."
45811 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक लेबल का चयन करें।"
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
45815 msgid "Please select at least one patron to delete."
45816 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक संरक्षक का चयन करें।"
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:308
45820 msgid "Please select at least one record to process"
45821 msgstr "कृपया प्रोसेस करने के लिए कम से कम एक रिकॉर्ड का चयन"
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
45825 msgid "Please select at least one suggestion"
45826 msgstr "कृपया कम से कम एक सुझाव का चयन करें"
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
45830 msgid "Please select image(s) to delete."
45831 msgstr "कृपया छवि(यों) को मिटाने के लिए चयन करें."
45833 #. %1$s: IF invoice_types
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:39
45836 msgid "Please select items from below to add to this transaction: %s "
45837 msgstr "कृपया इस लेनदेन में जोड़ने के लिए नीचे से आइटम चुनें: %s "
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45841 msgid "Please select one %s to %s."
45842 msgstr "कृपया चयन करे एक %sको %s."
45844 #. For the first occurrence,
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
45848 msgid "Please select only one %s to %s."
45849 msgstr "कृपया चयन करे केवल एक %s को %s."
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
45853 msgid "Please select or enter a sound."
45854 msgstr "कृपया चयन करें या एक ध्वनि दर्ज करें।"
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
45858 msgid "Please specify an active currency."
45859 msgstr "एक सक्रिय मुद्रा निर्दिष्ट करें।"
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:312
45863 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
45864 msgstr "कृपया चयनित आइटम(ओं) को रद्द करने का कारण निर्दिष्ट करें:"
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
45868 msgid "Please specify title and content for %s"
45869 msgstr "कृपया शीर्षक और सामग्री निर्दिष्ट करें %s"
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
45873 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
45874 msgstr "सहेजने से पहले दोनों पाठ और बोली के स्रोत की आपूर्ति करें।"
45876 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:133
45879 msgid "Please transfer item to: %s"
45880 msgstr "कृपया आइटम स्थानांतरित करें: %s"
45882 #. For the first occurrence,
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
45886 msgid "Please upload a file first."
45887 msgstr "कृपया पहले फ़ाइलें अपलोड करे."
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
45893 msgid "Please verify that it exists."
45894 msgstr "कृपया है कि यह मौजूद है सत्यापित करें."
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
45898 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
45900 "कृपया सत्यापित करें कि अपाचे उपयोगकर्ता प्लगइन निर्देशिका निर्देशिका के लिए लिख सकते हैं।"
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
45905 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
45906 msgstr "कृपया है कि आप या तो एक भी बोली या एक पट्टी का उपयोग कर रहे हैं सत्यापित करें."
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
45910 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
45911 msgstr "कृपया ज़िप फ़ाइल की अखंडता को सत्यापित करें और फिर कोशिश करें।"
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
45915 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
45916 msgstr "कृपया ज़िप फ़ाइल की अखंडता को सत्यापित करें और फिर कोशिश करें। "
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
45920 msgid "Plugin version"
45921 msgstr "प्लगइन संस्करण"
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:204
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
45935 #. For the first occurrence,
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:129
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
45949 msgid "Plugins disabled!"
45950 msgstr "प्लगइन्स अक्षम!"
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
45954 msgid "Plugins installed ({0}):"
45955 msgstr "प्लगइन्स स्थापित ({0}):"
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:4
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:172
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:332
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:334
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
45966 msgid "Point of sale"
45967 msgstr "बिक्री केन्द्र"
45969 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html
45970 #. %2$s: codes_loo.code | html
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
45973 msgid "Policy for %s: %s"
45974 msgstr "पालिसी के लिए %s: %s"
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
45978 msgid "Polski (Polish)"
45979 msgstr "Polski (पोलिश)"
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
45986 msgstr "लोकप्रियता:"
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:211
45993 msgid "Popularity (least to most)"
45994 msgstr "लोकप्रियता (कम से कम से ज्यादातर)"
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
46001 msgid "Popularity (most to least)"
46002 msgstr "लोकप्रियता (अधिकतर से कम से कम करने के लिए) "
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
46006 msgid "Populate fields with default values from default framework "
46007 msgstr "डिफ़ॉल्ट ढांचे से मूलभूत मूल्यों के साथ खेतों आबाद "
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:407
46011 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
46013 "जुर्माने का भुगतान करते समय कस्टम भुगतान प्रकारों की एक ड्रॉपडाउन सूची पॉप्युलेट करता है"
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
46022 msgid "Português (Portuguese)"
46023 msgstr "Português (पुर्तगाली)"
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
46038 msgid "Possible record corruption"
46039 msgstr "संभव रिकॉर्ड भ्रष्टाचार"
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
46044 msgid "PostScript Points"
46045 msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट अंक"
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
46050 msgid "Postal address: "
46053 #. %1$s: koha_new.newdate | html
46054 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
46057 msgid "Posted on %s%s by "
46058 msgstr "पर प्रविष्ट किया %s%s द्वारा"
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
46067 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
46068 msgstr "पाउंड (#) अलग पाठ (.csv)"
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46072 msgid "Powered by {0}"
46073 msgstr "द्वारा संचालित {0}"
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
46082 msgid "Pre-adolescent"
46083 msgstr "पूर्व किशोर"
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109
46092 msgid "Predefined notes: "
46093 msgstr "पूर्वनिर्धारित टिप्पणी: "
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
46097 msgid "Prediction pattern"
46098 msgstr "भविष्यवाणी पैटर्न"
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:52
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:55
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
46109 msgid "Preferences and parameters"
46110 msgstr "प्राथमिकताएं और मापदंडों"
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:582
46115 msgid "Preferred language for notices: "
46116 msgstr "नोटिस के लिए पसंदीदा भाषा:"
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
46120 msgid "Preferred materials:"
46121 msgstr "पसंदीदा सामग्री:"
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46125 msgid "Preformatted"
46126 msgstr "पूर्वसंरूपित"
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46130 msgid "Premium plugins:"
46131 msgstr "प्रीमियम प्लगइन्स:"
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
46136 msgstr "पूर्वस्कूली"
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
46140 msgid "Preselected"
46141 msgstr "पहले से चयनित"
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
46145 msgid "Preselected (searched by default): "
46146 msgstr "पहले से चयनित (डिफ़ॉल्ट रूप से खोजा):"
46148 #. For the first occurrence,
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
46155 #. For the first occurrence,
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:133
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
46165 msgstr "पूर्वावलोकन"
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
46170 msgstr "पूर्वावलोकन"
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
46176 msgid "Preview MARC"
46177 msgstr "पूर्वावलोकन मार्क"
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
46181 msgid "Preview card"
46182 msgstr "पूर्वावलोकन कार्ड"
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
46186 msgid "Preview notice template"
46187 msgstr "पूर्वावलोकन नोटिस टेम्पलेट"
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
46191 msgid "Preview routing list for "
46192 msgstr "पूर्वावलोकन अनुमार्गन सूची "
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
46196 msgid "Preview this notice template"
46197 msgstr "इस नोटिस टेम्पलेट का पूर्वावलोकन करें"
46199 #. For the first occurrence,
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:7
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:583
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
46214 msgid "Previous alerts"
46215 msgstr "पिछले अलर्ट"
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:249
46220 msgid "Previous borrower:"
46221 msgstr "पिछला उधारकर्ता:"
46223 #. For the first occurrence,
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
46228 msgid "Previous checkouts"
46229 msgstr "पिछला चैक आउट"
46231 #. INPUT type=button name=changepage_prev
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:210
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
46235 msgid "Previous page"
46236 msgstr "पिछला पॄष्ट"
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
46241 msgid "Previous sessions"
46242 msgstr "पिछला सत्र"
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:20
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:61
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:150
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
46260 msgid "Price effective from"
46261 msgstr "मूल्य से प्रभावी"
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:414
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
46266 msgid "Price paid:"
46267 msgstr "मूल्य का भुगतान:"
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:232
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
46287 msgid "Primary acquisitions contact"
46288 msgstr "प्राथमिक अधिग्रहण संपर्क"
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
46292 msgid "Primary acquisitions contact:"
46293 msgstr "प्राथमिक अधिग्रहण संपर्कः"
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:19
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
46299 msgid "Primary email"
46300 msgstr "प्राथमिक ईमेल"
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
46305 msgid "Primary email:"
46306 msgstr "प्राथमिक ईमेलः"
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:20
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
46313 msgid "Primary phone"
46314 msgstr "प्राथमिक फ़ोन"
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
46319 msgid "Primary phone: "
46320 msgstr "प्राथमिक फ़ोन: "
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
46324 msgid "Primary serials contact"
46325 msgstr "प्राथमिक सिरियल संपर्क"
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
46329 msgid "Primary serials contact:"
46330 msgstr "प्राथमिक सिरियल संपर्कः"
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:84
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
46349 #. %1$s: today | html
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
46352 msgid "Print Notices for %s"
46353 msgstr "प्रिंट नोटिस के लिए %s"
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:22
46357 msgid "Print barcode range"
46358 msgstr "प्रिंट बारकोड रेंज"
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
46362 msgid "Print card number as barcode: "
46363 msgstr "बारकोड के रूप में प्रिंट कार्ड नंबर:"
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
46367 msgid "Print card number as text under barcode: "
46368 msgstr "बारकोड के तहत पाठ के रूप में प्रिंट कार्ड नंबर:"
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:468
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:94
46373 msgid "Print label"
46374 msgstr "प्रिंट लेबल"
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:279
46380 msgstr "प्रिंट सूची"
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:28
46384 msgid "Print overdues"
46385 msgstr "प्रिंट अतिदेय"
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
46390 msgid "Print patron cards"
46391 msgstr "प्रिंट संरक्षक कार्ड"
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:26
46395 msgid "Print quick slip"
46396 msgstr "प्रिंट त्वरित पर्ची"
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:38
46400 msgid "Print range"
46401 msgstr "प्रिंट रेंज"
46403 #. For the first occurrence,
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:290
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/printreceipt.tt:10
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:30
46409 msgid "Print receipt"
46410 msgstr "प्रिंट रसीद"
46412 #. For the first occurrence,
46413 #. %1$s: patron.cardnumber | html
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
46417 msgid "Print receipt for %s"
46418 msgstr "प्रिंट रसीद के लिए %s"
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:526
46425 msgstr "प्रिंट पर्ची"
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
46429 msgid "Print slip "
46430 msgstr "प्रिंट पर्ची"
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:520
46434 msgid "Print slip and clear screen"
46435 msgstr "प्रिंट स्लिप और क्लियर स्क्रीन"
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:645
46440 msgid "Print slip and confirm "
46441 msgstr "प्रिंट पर्ची और पुष्टि"
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:638
46445 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
46446 msgstr "प्रिंट पर्ची, स्थानांतरण, और पुष्टि"
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
46450 msgid "Print summary"
46451 msgstr "प्रिंट सारांश"
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
46455 msgid "Print this basket group in PDF"
46456 msgstr "पीडीएफ में इस टोकरी समूह प्रिंट"
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
46460 msgid "Print this label"
46461 msgstr "इस लेबल को मुद्रित करें"
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
46465 msgid "Print transfer slip"
46466 msgstr "प्रिंट हस्तातंरण पर्ची"
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
46471 msgstr "प्रिंट प्रकार"
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
46481 msgid "Printer name"
46482 msgstr "प्रिंटर नाम:"
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
46489 msgid "Printer name:"
46490 msgstr "प्रिंटर नाम:"
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
46495 msgid "Printer profile"
46496 msgstr "प्रिंटर प्रोफाइल"
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:19
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
46501 msgid "Printer profiles"
46502 msgstr "प्रिंटर प्रोफाइल"
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:812
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
46511 msgstr "प्राथमिकता"
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:68
46515 msgid "Privacy (code)"
46516 msgstr "गोपनीयता (कोड)"
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497
46520 msgid "Privacy Pref:"
46521 msgstr "गोपनीयता वरियताए"
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
46525 msgid "Privacy settings"
46526 msgstr "गोपनीयता सेटिंग"
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:130
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
46539 msgid "Private lists"
46540 msgstr "निजी सूचियों."
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
46544 msgid "Private lists shared with me"
46545 msgstr "निजी सूचियों मेरे साथ साझा किया"
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:66
46549 msgid "Problem page"
46550 msgstr "समस्या पृष्ठ"
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
46554 msgid "Problem sending the cart..."
46555 msgstr "समस्या गाड़ी भेजने के ..."
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
46559 msgid "Problem sending the list..."
46560 msgstr "समस्या सूची भेजने ..."
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
46569 msgid "Problems found"
46570 msgstr "समस्याएँ मिलीं"
46572 #. INPUT type=button
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
46579 msgid "Process images"
46580 msgstr "छवियां प्रक्रिया"
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
46584 msgid "Process request "
46585 msgstr "प्रक्रिया अनुरोध"
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
46589 msgid "Processing "
46590 msgstr "प्रोसेसिंग"
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
46594 msgid "Processing ("
46595 msgstr "प्रोसेसिंग ("
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
46599 msgid "Processing authority records"
46600 msgstr "प्रसंस्करण प्राधिकरण रिकॉर्ड"
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
46604 msgid "Processing bibliographic records"
46605 msgstr "प्रसंस्करण ग्रन्थसूची का रिकार्ड"
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
46609 msgid "Processing fee (when lost)"
46610 msgstr "प्रसंस्करण शुल्क (जब खो गया)"
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:272
46614 msgid "Processing fee (when lost): "
46615 msgstr "प्रसंस्करण शुल्क (जब खो गया):"
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:471
46619 msgid "Processing multiple items"
46620 msgstr "प्रसंस्करण एकाधिक आइटम"
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
46624 msgid "Processing..."
46625 msgstr "प्रोसेसिंग..."
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
46631 msgid "Professional"
46632 msgstr "व्यावसायिक"
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
46638 msgstr "प्रोफ़ाइल आईडी"
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
46642 msgid "Profile ID: "
46643 msgstr "प्रोफ़ाइल आईडी:"
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
46647 msgid "Profile MARC fields: "
46648 msgstr "प्रोफाइल मार्क क्षेत्रः"
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
46652 msgid "Profile SQL fields: "
46653 msgstr "प्रोफाइल SQL क्षेत्रः"
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
46657 msgid "Profile description: "
46658 msgstr "प्रोफ़ाइल वर्णन:"
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
46662 msgid "Profile name: "
46663 msgstr "प्रोफाइल नामः"
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
46668 msgid "Profile settings"
46669 msgstr "प्रोफ़ाइल सेटिंग्स"
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
46673 msgid "Profile type: "
46674 msgstr "प्रोफाइल प्रकारः"
46676 #. For the first occurrence,
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
46681 msgid "Profile unassigned %s "
46682 msgstr "अहस्ताक्षरित प्रोफाइल %s "
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
46688 msgstr "प्रोफ़ाइल:"
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
46694 msgstr "प्रोफ़ाइल:"
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
46698 msgid "Programmed texts"
46699 msgstr "क्रमादेशित ग्रंथों"
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
46703 msgid "Prosentient Systems, Australia"
46704 msgstr "Prosentient सिस्टम, ऑस्ट्रेलिया"
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:306
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:8
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
46720 msgid "Public enrollment"
46721 msgstr "सार्वजनिक नामांकन"
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:105
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
46728 msgid "Public lists"
46729 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
46733 msgid "Public lists:"
46734 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
46738 msgid "Public macro:"
46739 msgstr "सार्वजनिक मैक्रो:"
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
46746 msgid "Public note"
46747 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणी:"
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:178
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:101
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:134
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
46756 msgid "Public note:"
46757 msgstr "सार्वजनिक ध्यान दें:"
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
46761 msgid "Public note: "
46762 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणी:"
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
46767 msgid "Public notes"
46768 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणीयाँ: "
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:111
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
46778 msgid "Publication date"
46779 msgstr "प्रकाशन तिथि"
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
46784 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
46785 msgstr "प्रकाशन दिनांक (yyyy-yyyy)"
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:192
46789 msgid "Publication date:"
46790 msgstr "प्रकाशन दिनांकः"
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
46794 msgid "Publication date: "
46795 msgstr "प्रकाशन दिनांकः"
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:100
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:291
46800 msgid "Publication place:"
46801 msgstr "प्रकाशन स्थानः"
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
46806 msgid "Publication year"
46807 msgstr "प्रकाशन वर्ष"
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:239
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
46814 msgid "Publication year:"
46815 msgstr "प्रकाशन वर्ष:"
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:93
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:164
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:167
46824 msgid "Publication year: "
46825 msgstr "प्रकाशन वर्ष: "
46827 #. %1$s: publicationyear | html
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
46830 msgid "Publication year: %s"
46831 msgstr "प्रकाशन वर्ष: %s"
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:244
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:246
46838 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
46839 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:250
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:252
46846 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
46847 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: प्राचीनतम से नवीनतम"
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
46856 msgid "Published by "
46857 msgstr "द्वारा प्रकाशित"
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:105
46861 msgid "Published by:"
46862 msgstr "द्वारा प्रकाशित:"
46864 #. For the first occurrence,
46865 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
46866 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
46867 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
46869 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
46870 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
46872 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
46873 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:62
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
46878 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
46879 msgstr "प्रकाशित द्वारा: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
46883 msgid "Published date"
46884 msgstr "तिथि प्रकाशित"
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
46888 msgid "Published date (text)"
46889 msgstr "प्रकाशित तिथि (पाठ)"
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
46893 msgid "Published on"
46894 msgstr "पर प्रकाशित"
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
46898 msgid "Published on (text)"
46899 msgstr "पर प्रकाशित (पाठ) "
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
46918 msgid "Publisher location"
46919 msgstr "प्रकाशक स्थान"
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
46923 msgid "Publisher number:"
46924 msgstr "प्रकाशक नंबर"
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:94
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:800
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:145
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:148
46943 msgid "Publisher: "
46946 #. %1$s: publisher | html
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
46949 msgid "Publisher: %s"
46950 msgstr "प्रकाशक: %s"
46952 #. %1$s: ordersloo.publishercode | html
46953 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
46954 #. %3$s: ordersloo.publicationyear | html
46955 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
46956 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
46961 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
46962 msgstr "प्रकाशक: %s %s, %s %s %s %s %s "
46964 #. For the first occurrence,
46965 #. %1$s: loop_order.publishercode | html
46966 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
46967 #. %3$s: loop_order.publicationyear | html
46968 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
46969 #. %5$s: loop_order.copyrightdate | html
46972 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
46976 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
46977 msgstr "प्रकाशक: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
46982 msgid "Pull this many items"
46983 msgstr "यह कई आइटम खींचो"
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:131
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:29
46988 msgid "Purchase suggestions"
46989 msgstr "खरीद सुझाव"
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
47007 msgstr "क्वालीफायर"
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
47012 msgstr "क्वालीफायर:"
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
47016 msgid "Qualifier: "
47017 msgstr "क्वालीफायर:"
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:98
47021 msgid "Quality assurance manager:"
47022 msgstr "गुणवत्ता आश्वासन प्रबंधक:"
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:104
47026 msgid "Quality assurance team:"
47027 msgstr "गुणवत्ता आश्वासन टीम:"
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:630
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:79
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
47044 msgid "Quantity must be greater than '0'"
47045 msgstr "मात्रा की तुलना में '0' अधिक होना चाहिए"
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
47051 msgid "Quantity ordered"
47052 msgstr "मात्रा का आदेश दिया "
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
47056 msgid "Quantity ordered: "
47057 msgstr "मात्रा का आदेश दिया: "
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:98
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
47064 msgid "Quantity received"
47065 msgstr "मात्रा प्राप्त: "
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
47069 msgid "Quantity received: "
47070 msgstr "मात्रा प्राप्त: "
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
47074 msgid "Quantity search"
47075 msgstr "मात्रा खोज"
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:112
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
47085 msgid "Queued request"
47086 msgstr "पंक्तिबद्ध अनुरोध"
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1431
47091 msgstr "त्वरित जोड़ें"
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
47095 msgid "Quick add new patron "
47096 msgstr "त्वरित नया संरक्षक जोड़ने"
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:199
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
47102 msgid "Quick spine label creator"
47103 msgstr "त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
47119 msgid "Quote editor"
47120 msgstr "उद्धरण संपादक"
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
47124 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
47125 msgstr "ओपेक में बोली-ऑफ-द-दिन सुविधा के लिए बोली का संपादक"
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
47129 msgid "Quote uploader"
47130 msgstr "उद्धरण अपलोड करें"
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
47139 msgid "Quotes enabled: "
47140 msgstr "उद्धरण सक्षम:"
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
47144 msgid "Réinitialiser"
47145 msgstr "आर एंड eacute; initialiser"
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
47164 msgid "RRP tax exc."
47165 msgstr "RRP टैक्स अतिरिक्त"
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
47170 msgid "RRP tax inc."
47171 msgstr "RRP कर इंक।"
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
47180 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
47181 msgstr "राहेल हैमिल्टन विलियम्स (2004 से Kaitiaki पेश करने के लिए)"
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
47193 msgid "Rank (display order): "
47194 msgstr "रैंक (प्रदर्शन आदेश): "
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
47198 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
47199 msgstr "रैंक/Biblioitemnumbers"
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
47214 msgid "Raw (any): "
47215 msgstr "कच्चे (कोई भी): "
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:244
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
47226 msgid "Reason for cancellation:"
47227 msgstr "रद्द करनें का कारण: "
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:117
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
47232 msgid "Reason for suggestion: "
47233 msgstr "सुझाव का कारण: "
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:55
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:165
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:401
47249 msgid "Reasons why a title is not for loan"
47250 msgstr "कारण क्यों एक शीर्षक ऋण के लिए नहीं है"
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:405
47254 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
47255 msgstr "कारण क्यों एक आदेश रद्द किया गया हो सकता है"
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:90
47259 msgid "Receipt history for this subscription"
47260 msgstr "इस सदस्यता के लिए रसीद इतिहास"
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
47271 msgid "Receive a new shipment"
47272 msgstr "एक नए शिपमेंट प्राप्त करें"
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:628
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
47278 msgid "Receive date"
47279 msgstr "प्राप्ति तिथि"
47281 #. %1$s: name | html
47282 #. %2$s: IF ( invoice )
47283 #. %3$s: invoice | html
47285 #. %5$s: ordernumber | html
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:24
47288 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
47289 msgstr "से आइटम प्राप्त : %s %s[%s] %s (आदेश #%s)"
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:389
47293 msgid "Receive orders and manage shipments "
47294 msgstr "आदेश प्राप्त करें और शिपमेंट का प्रबंधन करें"
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
47298 msgid "Receive shipment"
47299 msgstr "प्राप्त शिपमेंट"
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
47303 msgid "Receive shipment from vendor "
47304 msgstr "विक्रेता से शिपमेंट प्राप्त"
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
47308 msgid "Receive shipments"
47309 msgstr "शिपमेंट प्राप्त"
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:192
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:68
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
47321 msgstr "प्राप्त हुआ"
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
47325 msgid "Received bibliographic records"
47326 msgstr "प्राप्त ग्रंथ सूची रिकार्ड"
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
47330 msgid "Received by:"
47331 msgstr "द्वारा प्राप्त:"
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
47335 msgid "Received issues"
47336 msgstr "प्राप्त मुद्दों"
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
47340 msgid "Received issues:"
47341 msgstr "प्राप्त इश्यूजः"
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
47345 msgid "Received items"
47346 msgstr "प्राप्त आइटम"
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
47353 msgid "Received on"
47354 msgstr "पर प्राप्त"
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
47358 msgid "Receives claims for late issues"
47359 msgstr "देर मुद्दों के लिए दावे प्राप्त"
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
47363 msgid "Receives claims for late orders"
47364 msgstr "देर आदेशों के लिए दावे प्राप्त"
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
47368 msgid "Receives orders"
47369 msgstr "आदेश प्राप्त"
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
47373 msgid "Receives overdue notices: "
47374 msgstr "अतिदेय नोटिस प्राप्त: "
47376 #. INPUT type=submit
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:96
47378 msgid "Recheck dependencies"
47379 msgstr "निर्भरता फिर से जांचें"
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
47383 msgid "Recipients:"
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:219
47394 msgstr "रिकॉर्ड URL"
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:33
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:85
47399 msgid "Record cashup"
47400 msgstr "रिकार्ड केशअप"
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
47404 msgid "Record deleted"
47405 msgstr "रिकार्ड हटाए गए."
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
47409 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
47410 msgstr "रिकार्ड असफल मेल - चुनिंदा मिलान शासन को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ."
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
47414 msgid "Record matching rule:"
47415 msgstr "रिकार्ड मिलान नियम:"
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:83
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
47422 msgid "Record matching rules"
47423 msgstr "रिकार्ड मिलान नियम"
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47427 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
47428 msgstr "रिकार्ड के रूप में UTF-8, दूषित हो सकती है चिह्नित नहीं"
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
47433 msgid "Record only"
47434 msgstr "रिकार्ड केवल"
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47438 msgid "Record saved "
47439 msgstr "रिकार्ड सहेजे: "
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47443 msgid "Record structure invalid, cannot save"
47444 msgstr "रिकार्ड संरचना अमान्य, नहीं बचा सकता है"
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
47448 msgid "Record title"
47449 msgstr "रिकार्ड शीर्षक"
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
47455 msgid "Record type"
47456 msgstr "रिकार्ड प्रकार"
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
47460 msgid "Record type:"
47461 msgstr "रिकार्ड प्रकारः"
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:121
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:112
47466 msgid "Record type: "
47467 msgstr "रिकार्ड प्रकारः"
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:10
47472 msgid "Record-level item type"
47473 msgstr "रिकार्ड-स्तर के आइटम प्रकार"
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:794
47477 msgid "Record-level itemtype"
47478 msgstr "रिकार्ड-स्तर के आइटमप्रकार"
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:62
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
47492 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
47493 msgstr "लाल कोशिकाओं कोई हस्तांतरण की अनुमति दी दर्शाता है।"
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
47497 msgid "Redefine shortcuts"
47498 msgstr "पुन: परिभाषित करें शॉर्टकट"
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:213
47513 msgid "Refine results"
47514 msgstr "परिष्कृत परिणाम"
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
47518 msgid "Refine results:"
47519 msgstr "परिष्कृत परिणामः"
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
47523 msgid "Refine search"
47524 msgstr "खोज को परिष्कृत करें"
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47528 msgid "Refine your search"
47529 msgstr "अपनी खोज को परिष्कृत करें"
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
47534 msgstr "ताज़ा करें"
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
47538 msgid "Refund lost item fee"
47539 msgstr "रिफंड खोई आइटम शुल्क"
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:334
47543 msgid "Refund payments to patrons "
47544 msgstr "संरक्षकों को रिफंड भुगतान"
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:321
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:44
47555 msgid "Register description"
47556 msgstr "विवरण दर्ज करें"
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:6
47560 msgid "Register details"
47561 msgstr "विवरण दर्ज करें"
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:43
47565 msgid "Register name"
47566 msgstr "नाम दर्ज करें"
47568 #. %1$s: register.name | html
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:37
47571 msgid "Register transaction details for %s"
47572 msgstr "के लिए लेनदेन का विवरण दर्ज करें %s"
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:38
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:154
47578 msgid "Registration date"
47579 msgstr "पंजीकरण तिथि"
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
47584 msgid "Registration date: "
47585 msgstr "पंजीकरण तिथि: "
47587 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
47590 msgid "Registration date: %s"
47591 msgstr "पंजीकरण तिथि: %s"
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
47595 msgid "Regula Sebastiao"
47596 msgstr "रेगुला सेबेस्तियो"
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
47600 msgid "Regular expression: "
47601 msgstr "नियमित अभिव्यक्ति: "
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
47605 msgid "Regular print"
47606 msgstr "नियमित प्रिंट"
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:839
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:841
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
47632 msgid "Rejected tags"
47633 msgstr "अस्वीकृत टैग"
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
47637 msgid "Related Term"
47638 msgstr "संबंधित शब्द"
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
47642 msgid "Relationship"
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
47647 msgid "Relationship information"
47648 msgstr "संबंध जानकारी"
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
47655 msgid "Relationship: "
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:74
47660 msgid "Release maintainer:"
47661 msgstr "रिलीज मेंटेनर:"
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:208
47665 msgid "Release maintainers:"
47666 msgstr "रिलीज देखरेख:"
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:62
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:202
47671 msgid "Release manager assistant:"
47672 msgstr "रिलीज प्रबंधक सहायक:"
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:54
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:194
47677 msgid "Release manager assistants:"
47678 msgstr "रिलीज प्रबंधक सहायक:"
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:49
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:189
47683 msgid "Release manager:"
47684 msgstr "रिलीज प्रबंधक:"
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
47691 msgstr "प्रासंगिकता"
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:152
47696 msgid "Religious organization"
47697 msgstr "धार्मिक संगठन"
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
47701 msgid "Remaining circulation permissions "
47702 msgstr "शेष परिसंचालन अनुमतियाँ"
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:319
47706 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
47707 msgstr "जुर्माना और फीस के प्रबंधन के लिए अनुमतियों के शेष"
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:129
47711 msgid "Remaining system parameters permissions "
47712 msgstr "शेष सिस्टम पैरामीटर अनुमतियाँ"
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:740
47716 msgid "Remember due date for next check in"
47717 msgstr "अगले चैक इन के लिए देय तिथि याद रखें"
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:556
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
47722 msgid "Remember for session:"
47723 msgstr "सत्र के लिए याद रखें:"
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
47727 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
47728 msgstr "Plack से पहले शुरू किया जाए तो memcached जरूरतों को याद रखें।"
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
47732 msgid "Reminder date"
47733 msgstr "अनुस्मारक तिथि"
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
47739 msgstr "अनुस्मारक:"
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:189
47743 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
47744 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित प्रधिकारियों को हटाना होगा!"
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
47749 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
47750 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
47752 "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित ग्रंथ सूची रिकॉर्ड को हटाना होगा, संलग्न सदस्यता, "
47753 "मौजूदा रखती है, और संलग्न आइटम!"
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
47757 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
47758 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित प्रधिकारियों का संशोधन होगा! "
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
47762 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
47763 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित biblos संशोधित करेगा!"
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:143
47767 msgid "Reminder: this action will modify all selected checkouts!"
47768 msgstr "अनुस्मारक: यह क्रिया सभी चयनित चेकआउट को संशोधित करेगी!"
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
47772 msgid "Remote host"
47773 msgstr "रिमोट होस्ट"
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
47777 msgid "Remote host: "
47778 msgstr "रिमोट होस्ट : "
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
47782 msgid "Remote image"
47783 msgstr "दूरस्थ छवि:"
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
47787 msgid "Remote image:"
47788 msgstr "दूरस्थ छवि:"
47790 #. For the first occurrence,
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:255
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:110
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:523
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:252
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:450
47819 msgid "Remove "In demand""
47820 msgstr "हटाए "मांग में""
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47824 msgid "Remove color"
47825 msgstr "मिटाया रंग"
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
47830 msgid "Remove condition"
47831 msgstr "हटाने की शर्ते"
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:624
47835 msgid "Remove course reserves "
47836 msgstr "पाठ्यक्रम रिजर्व हटाए"
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
47841 msgid "Remove duplicates"
47842 msgstr "डुप्लिकेट हटाए"
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:47
47846 msgid "Remove facet %s"
47847 msgstr "मुखिका को निकालें %s"
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:407
47851 msgid "Remove from group"
47852 msgstr "समूह से हटा दें"
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:460
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
47857 msgid "Remove from rota "
47858 msgstr "समूह से हटा दें"
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
47863 msgid "Remove item from collection"
47864 msgstr "संग्रह से निकालें आइटम"
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
47868 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
47869 msgstr "चयनित पुस्तकालयों के स्वामित्व वाले आइटम निकालें:"
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:246
47873 msgid "Remove library from group"
47874 msgstr "समूह से पुस्तकालय निकालें"
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47878 msgid "Remove link"
47879 msgstr "लिंक मिटाएँ"
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
47883 msgid "Remove owner"
47884 msgstr "मालिक हटाए"
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
47889 msgid "Remove selected"
47890 msgstr "चयनित हटाएँ"
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
47894 msgid "Remove selected items"
47895 msgstr "चयनित आइटम हटाए"
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
47900 msgid "Remove selected patrons"
47901 msgstr "चयनित संरक्षक हटाए "
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
47906 msgid "Remove substitution"
47907 msgstr "प्रतिस्थापन हटाये"
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
47918 msgid "Remove this match check"
47919 msgstr "इस मैच की जाँच निकालें"
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
47925 msgid "Remove this match point"
47926 msgstr "इस मैच बिंदु निकालें"
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
47931 msgid "Remove this rule"
47932 msgstr "इस नियम हटाये"
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:450
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1242
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:114
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
47972 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:458
47976 msgstr "नवीनीकृत #%s"
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:589
47980 msgid "Renew a subscription "
47981 msgstr "एक सदस्यता नवीनीकृत"
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
47986 msgstr "सभी को नवीनीकृत"
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
47990 msgid "Renew failed:"
47991 msgstr "नवीनीकरण असफलः"
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:51
47995 msgid "Renew or check in selected items"
47996 msgstr "नवीनीकृत या चयनित मदों में जाँच"
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:44
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
48001 msgid "Renew patron"
48002 msgstr "नवीनीकृत संरक्षक"
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
48007 msgid "Renew selected subscriptions"
48008 msgstr "चयनित सदस्यता नवीनीकृत करें"
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
48012 msgid "Renew this subscription"
48013 msgstr "इस सदस्यता को नवीनीकृत"
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:467
48022 msgid "Renewal date: "
48023 msgstr "नवीकरण तिथि: "
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
48027 msgid "Renewal denied by syspref"
48028 msgstr "नवीनीकरण से इनकार किया syspref द्वारा"
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
48033 msgid "Renewal due date:"
48034 msgstr "नवीकरण देय तिथि: "
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
48039 msgid "Renewal period"
48040 msgstr "नवीनीकरण अवधि"
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
48045 msgid "Renewals allowed (count)"
48046 msgstr "अनुमति नवीकरण (गिनती)"
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:102
48050 msgid "Renewals allowed: "
48051 msgstr "नवीकरण की अनुमति:"
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:108
48055 msgid "Renewals period: "
48056 msgstr "नवीनीकरण अवधि:"
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
48070 msgid "Renewed, due:"
48071 msgstr "नवीनीकृत, देयः"
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:377
48076 msgid "Rental charge"
48077 msgstr "किराये पर आरोप"
48079 #. %1$s: RENTALCHARGE | $Price
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:110
48082 msgid "Rental charge for this item: %s"
48083 msgstr "इस आइटम की रेंटल प्रभारः %s"
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
48087 msgid "Rental charge:"
48088 msgstr "किराये पर आरोप:"
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
48092 msgid "Rental charge: "
48093 msgstr "रेंटल प्रभारः"
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:445
48098 msgid "Rental discount (%%)"
48099 msgstr "रेंटल छूट (%%)"
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
48107 msgstr "फिर से खोलना"
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:216
48112 msgstr "इसे फिर से खोलना"
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:152
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:155
48117 msgid "Reopen this basket"
48118 msgstr "इस टोकरी फिर से खोलना"
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142
48122 msgid "Reopen this basket group"
48123 msgstr "इस टोकरी समूह को फिर से खोलना"
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
48128 msgstr "फिर से खोलना"
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:321
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:322
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:776
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:777
48140 msgid "Repeat this Tag"
48141 msgstr "दोहराएँ इस टैग"
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
48147 msgstr "दोहरानेयोग्य"
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:76
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
48155 msgid "Repeatable: "
48156 msgstr "दोहराने योग्य:"
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48165 msgid "Replace all"
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
48170 msgid "Replace all patron attributes"
48171 msgstr "सभी संरक्षक गुण बदलें"
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
48175 msgid "Replace existing covers"
48176 msgstr "मौजूदा कवर बदलें"
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
48180 msgid "Replace only included patron attributes"
48181 msgstr "केवल शामिल संरक्षक गुण बदलें"
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
48186 "Replace patron passwords with those in the file (blank passwords will be "
48189 "फ़ाइल में उन लोगों के साथ संरक्षक पासवर्ड बदलें (रिक्त पासवर्डों को अनदेखा "
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
48195 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
48196 msgstr "Z39.50 / एसआरयू के माध्यम से रिकॉर्ड बदलें"
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:219
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:584
48201 msgid "Replace record via Z39.50/SRU search"
48202 msgstr "Z39.50/एसआरयू के माध्यम से रिकॉर्ड बदलें"
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
48206 msgid "Replace the current record's contents"
48207 msgstr "मौजूदा रिकॉर्ड की सामग्री को बदलें"
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48211 msgid "Replace with"
48212 msgstr "के साथ बदलें"
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419
48216 msgid "Replacement cost: "
48217 msgstr "प्रतिस्थापन लागत: "
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
48226 msgid "Replacement price"
48227 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य"
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
48231 msgid "Replacement price search"
48232 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य खोज"
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:324
48237 msgid "Replacement price:"
48238 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य:"
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
48242 msgid "Replacement price: "
48243 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य:"
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
48248 msgstr "जवाब दिया गया"
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
48253 msgstr "को- उत्तर:"
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
48265 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
48268 msgid "Report %s › "
48269 msgstr "रिपोर्ट %s › "
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
48273 msgid "Report SQL:"
48274 msgstr "रिपोर्ट एसक्यूएल:"
48276 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html
48277 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
48278 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
48279 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html
48280 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
48281 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
48285 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
48288 "रिपोर्ट के बजट से unreceived आदेश के जाने के बाद %s ( %s - %s के लिए) %s ( %s - %s )"
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1904
48292 msgid "Report group:"
48293 msgstr "रिपोर्ट समूहः"
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1157
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1165
48302 msgid "Report is public:"
48303 msgstr "रिपोर्ट सार्वजनिक है:"
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
48308 msgid "Report mistake "
48309 msgstr "गलती की रिपोर्ट करें "
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:37
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:222
48314 msgid "Report name"
48315 msgstr "रिपोर्ट नाम"
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
48319 msgid "Report name:"
48320 msgstr "रिपोर्ट नाम:"
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1150
48325 msgid "Report name: "
48326 msgstr "रिपोर्ट नाम: "
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
48333 msgid "Report plugins"
48334 msgstr "रिपोर्ट प्लगइन"
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1926
48338 msgid "Report subgroup:"
48339 msgstr "रिपोर्ट उपसमूहः "
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
48346 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
48349 msgid "Reported on %s"
48350 msgstr "%s पर रिपोर्ट"
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:200
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:151
48379 msgid "Reports Dictionary"
48380 msgstr "रिपोर्ट शब्दकोश"
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
48385 msgid "Reports dictionary"
48386 msgstr "रिपोर्ट शब्दकोश"
48389 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
48393 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
48394 msgstr "आइटम प्रकार पर रिपोर्ट %s पर आयोजित %s%s"
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:202
48398 msgid "Reports tables"
48399 msgstr "रिपोर्ट सारणीयाँ"
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
48404 msgstr "अनुरोध आईडी"
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
48409 msgid "Request article"
48410 msgstr "अनुरोध अनुच्छेद"
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
48414 msgid "Request article from "
48415 msgstr "से अनुरोध अनुच्छेद"
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:361
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:537
48420 msgid "Request details"
48421 msgstr "अनुरोध विवरण"
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:652
48425 msgid "Request log"
48426 msgstr "अनुरोध लॉग"
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:596
48431 msgid "Request number:"
48432 msgstr "अनुरोध संख्या :"
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
48436 msgid "Request specific item type:"
48437 msgstr "का अनुरोध विशेष आइटम के प्रकार:"
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:406
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:583
48442 msgid "Request type:"
48443 msgstr "अनुरोध प्रकार:"
48445 #. For the first occurrence,
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:88
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:54
48452 msgstr "अनुरोध किया"
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:211
48457 msgid "Requested article"
48458 msgstr "अनुरोधित अनुच्छेद"
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
48462 msgid "Requested from partners"
48463 msgstr "भागीदारों से अनुरोध किया"
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
48467 msgid "Requested item type"
48468 msgstr "अनुरोधित आइटम प्रकार"
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:72
48472 msgid "Require valid email address:"
48473 msgstr "मान्य ईमेल पता आवश्यक है:"
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
48478 msgid "Require.js JS module system"
48479 msgstr "Require.js जेएस मॉड्यूल प्रणाली"
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:133
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:317
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:206
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:211
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:287
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:699
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:206
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:860
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:411
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:242
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:321
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:382
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:75
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:152
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:221
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:288
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:273
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:301
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:318
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:368
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:595
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:664
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:786
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:793
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:800
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:821
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:849
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:863
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:879
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1038
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1078
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1127
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1184
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:53
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:131
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:318
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:720
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:79
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:71
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:78
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:83
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:101
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:106
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:110
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:121
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:106
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:169
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:72
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:731
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1041
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1152
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1196
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:285
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:257
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
48754 msgid "Required fields cannot be cleared"
48755 msgstr "आवश्यक फ़ील्ड साफ नहीं किया जा सकता"
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
48759 msgid "Required fields:"
48760 msgstr "आवश्यक क्षेत्रः"
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
48764 msgid "Required for staff login."
48765 msgstr "स्टाफ प्रवेश के लिए आवश्यक है।"
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
48769 msgid "Required match checks"
48770 msgstr "आवश्यक मिलान के चेक"
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
48774 msgid "Required module missing"
48775 msgstr "आवश्यक मॉड्यूल लापता"
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
48780 "Required modules must be installed at the correct version before you may "
48783 "जारी रखने से पहले आवश्यक मॉड्यूल को सही संस्करण पर स्थापित किया जाना चाहिए।"
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
48787 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
48788 msgstr "आपके द्वारा जारी होने से पहले आवश्यक मॉड्यूल इंस्टॉल किए जाने चाहिए."
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:73
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:74
48793 msgid "Required. Maximum length is 64 letters"
48794 msgstr "आवश्यक है। अधिकतम लंबाई 64 अक्षर है"
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:551
48798 msgid "Requires override of hold policy"
48799 msgstr "पकड़ नीति की आवश्यकता है ओवरराइड"
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:125
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
48810 msgstr "पुन: भेजें"
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103
48814 msgid "Reserve cancelled"
48815 msgstr "रिजर्व रद्द"
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
48819 msgid "Reserve found"
48820 msgstr "रिजर्व मिला"
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:191
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
48834 msgstr "रीसेट करें"
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:452
48838 msgid "Reset Mappings"
48839 msgstr "रिसेट मैपिंग"
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
48844 msgid "Reset filter"
48845 msgstr "फिल्टर रीसेट करें "
48847 #. INPUT type=submit
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:115
48849 msgid "Reset your token"
48850 msgstr "अपना टोकन रीसेट करें"
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48855 msgstr "आकार बदलें"
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:136
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:10
48861 msgstr "रेज़ोल्यूशन"
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:150
48865 msgid "Resolve claim "
48866 msgstr "क्लेम हल करें "
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:131
48870 msgid "Resolve return claim"
48871 msgstr "वापसी का दावा हल करें"
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
48880 msgid "Responses enabled: "
48881 msgstr "प्रतिक्रियायें सक्षम:"
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:161
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:159
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:184
48888 msgstr "पुनर्स्थापित"
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48892 msgid "Restore last draft"
48893 msgstr "अंतिम ड्राफ्ट को पुनर्स्थापित करें"
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
48898 msgstr "प्रतिबंधित"
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
48902 msgid "Restrict access to: "
48903 msgstr "के लिए पहुँच प्रतिबंधित करें:"
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:42
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:155
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
48913 msgstr "प्रतिबंधित:"
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
48917 msgid "Restricted [until] flag"
48918 msgstr "प्रतिबंधित [जब तक] झंडा"
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:417
48922 msgid "Restricted status of an item"
48923 msgstr "एक आइटम की प्रतिबंधित स्थिति"
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
48927 msgid "Restricted:"
48928 msgstr "प्रतिबंधित:"
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
48932 msgid "Restriction comment"
48933 msgstr "प्रतिबंध टिप्पणी"
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
48937 msgid "Restriction expiration"
48938 msgstr "प्रतिबंध की समाप्ति"
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
48942 msgid "Restriction overridden temporarily"
48943 msgstr "प्रतिबंध अस्थायी रूप से अधिरोहित"
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:418
48947 msgid "Restriction overridden temporarily."
48948 msgstr "प्रतिबंध अस्थायी रूप से अधिरोहित।"
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:43
48952 msgid "Restriction reason"
48953 msgstr "प्रतिबंध का कारण"
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
48961 #. For the first occurrence,
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:210
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
48978 #. %1$s: from | html
48980 #. %3$s: IF ( total )
48981 #. %4$s: total | html
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
48985 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
48986 msgstr "परिणाम %s के माध्यम से %s %s का %s%s"
48988 #. %1$s: from | html
48990 #. %3$s: total | html
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
48993 msgid "Results %s to %s of %s"
48994 msgstr "परिणाम %s %s %s के लिए"
48996 #. %1$s: from | html
48998 #. %3$s: total | html
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
49001 msgid "Results %s to %s of %s "
49002 msgstr "परिणाम %s से %s को %s "
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
49006 msgid "Results for authority records"
49007 msgstr "प्राधिकरण रिकॉर्ड्स के लिए परिणाम"
49009 #. For the first occurrence,
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
49013 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
49014 msgstr "माना ज्ञान आधार से परिणाम"
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
49018 msgid "Results per page :"
49019 msgstr "प्रति पृष्ठ परिणाम:"
49021 #. %1$s: results_per_page | html
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:284
49024 msgid "Results per page: %s "
49025 msgstr "प्रति पृष्ठ परिणाम: %s "
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
49032 #. INPUT type=submit
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:845
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:965
49035 msgid "Resume all suspended holds"
49036 msgstr "फिर से शुरू सब निलंबित रखती है"
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:322
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:415
49041 msgid "Retail price: "
49042 msgstr "खुदरा मूल्य:"
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
49046 msgid "Return claimed"
49047 msgstr "वापसी का दावा किया"
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32
49051 msgid "Return claims"
49052 msgstr "वापसी के दावे"
49054 #. %1$s: return_claims.count | html
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
49057 msgid "Return claims: Patron has %s RETURN CLAIMS."
49058 msgstr "वापसी के दावे: संरक्षक के पास है %s RETURN CLAIMS."
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
49063 msgid "Return date"
49064 msgstr "वापसी की तारीख"
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:810
49069 msgid "Return policy"
49070 msgstr "वापसी पालिसी"
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:207
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:231
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:281
49076 msgid "Return to batch item deletion"
49077 msgstr "बैच आइटम विलोपन के लिए लौटें"
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:105
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:348
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:357
49083 msgid "Return to batch item modification"
49084 msgstr "बैच आइटम संशोधन के लिए लौटें"
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
49088 msgid "Return to circulation and fine rules"
49089 msgstr "वितरण और जुर्माना नियम के लिए लौटे"
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
49093 msgid "Return to frameworks"
49094 msgstr "फ्रेवर्क के लिए लौटे"
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
49098 msgid "Return to patron detail"
49099 msgstr "संरक्षक विवरण के लिए लौटें"
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1224
49103 msgid "Return to previous page"
49104 msgstr "पिछले पृष्ठ पर लौटे"
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:238
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:256
49109 msgid "Return to request"
49110 msgstr "अनुरोध पर लौटें"
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:322
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
49115 msgid "Return to request details"
49116 msgstr "अनुरोध विवरण पर लौटें"
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:535
49120 msgid "Return to rota"
49121 msgstr "रोटा पर लौटें"
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:477
49126 msgid "Return to rotas"
49127 msgstr "रोटा पर लौटें"
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
49136 msgid "Return to rotating collections home"
49137 msgstr "घूर्णन संग्रह घर पर लौटें"
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
49142 msgid "Return to search"
49143 msgstr "खोज पर लौटें"
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
49147 msgid "Return to sets management"
49148 msgstr "सेट प्रबंधन करने के लिए लौटें"
49150 #. %1$s: batchid | html
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
49153 msgid "Return to staged MARC batch %s"
49154 msgstr "पर लौटें मंचन मार्क बैच %s"
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
49158 msgid "Return to the basket"
49159 msgstr "बास्केट पर लौटें"
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
49163 msgid "Return to the basket without making a new order."
49164 msgstr "एक नई व्यवस्था बनाने के बिना टोकरी में लौटें।"
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:224
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:274
49169 msgid "Return to the cataloging module"
49170 msgstr "कैटलॉगिंग मॉड्यूल पर वापस लौटें"
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:226
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:276
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:101
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:353
49177 msgid "Return to the record"
49178 msgstr "रिकॉर्ड करने के लिए लौटें"
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
49182 msgid "Return to tools"
49183 msgstr "उपकरण के लिए लौटे"
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:229
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:279
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:103
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:355
49190 msgid "Return to where you were"
49191 msgstr "तुम कहाँ थे पर लौटें"
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
49195 msgid "Return-Path: "
49196 msgstr "वापसी का पथ:"
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:150
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:219
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:255
49202 msgid "Returned to patron: "
49203 msgstr "संरक्षक पर लौटें"
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
49212 msgid "Revert waiting status"
49213 msgstr "स्थिति इंतजार कर वापस लौटे"
49215 #. For the first occurrence,
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
49220 msgstr "पूर्व स्थिति में आना"
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49244 msgid "Rich Text Area. Press ALT-0 for help."
49245 msgstr "रिच टेक्स्ट एरिया। मदद के लिए ALT-0 दबाएं."
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49250 "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press "
49253 "रिच टेक्स्ट एरिया। मेनू के लिए ALT-F9 दबाएँ। टूलबार के लिए ALT-F10 दबाएँ। मदद के लिए "
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49263 msgid "Right to left"
49264 msgstr "दाहिने से बाएँ"
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
49268 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
49269 msgstr "Rijksmuseum, एम्स्टर्डम, नीदरलैंड"
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:419
49273 msgid "Road types to be used in patron addresses"
49274 msgstr "संरक्षक के पते में इस्तेमाल होने वाले रोड प्रकार"
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
49283 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
49284 msgstr "रोलिंग हिल्स समेकित पुस्तकालय, यूएसए"
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
49288 msgid "Rollover at:"
49289 msgstr "पर Rollover:"
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
49298 msgid "Română (Romanian)"
49299 msgstr "Română (रोमानियाई)"
49301 #. For the first occurrence,
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
49306 msgid "Root directory for uploads not defined"
49307 msgstr "अपलोड के लिए रूट निर्देशिका परिभाषित नहीं है"
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
49315 #. TEXTAREA name=description
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
49317 msgid "Rota description"
49318 msgstr "रोटा विवरण"
49320 #. INPUT type=text name=title
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
49327 msgid "Rota status"
49328 msgstr "रोटा स्थिति"
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49332 msgid "Rotate clockwise"
49333 msgstr "घड़ी की दिशा में घुमाएँ"
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49337 msgid "Rotate counterclockwise"
49338 msgstr "घड़ी की विपरीत दिशा में घुमाएँ"
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:204
49347 msgid "Rotating collections"
49348 msgstr "संग्रह घूर्णन"
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
49352 msgid "Round Rock Public Library, USA"
49353 msgstr "राउंड रॉक पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:181
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:594
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
49367 msgid "Routing list"
49368 msgstr "सूची अनुमार्गण"
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
49372 msgid "Routing lists"
49373 msgstr "सूची अनुमार्गण"
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
49380 #. For the first occurrence,
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49396 msgstr "पंक्ति समूह"
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49400 msgid "Row properties"
49401 msgstr "पंक्ति गुण"
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49406 msgstr "पंक्ति प्रकार"
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:994
49415 msgid "Rows per page: "
49416 msgstr "प्रति पृष्ठ पक्तियाँ: "
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
49426 msgid "Rule operator"
49427 msgstr "नियम संचालक"
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
49431 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
49432 msgstr "उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों के लिए नियम"
49434 #. %1$s: IF ( branch )
49435 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
49440 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
49441 msgstr "अतिदेय कार्रवाई के लिए नियम: %s%s%s डिफाल्ट पुस्तकालय %s"
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
49451 msgid "Run and edit macros"
49452 msgstr "भागो और संपादित मैक्रोज़"
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
49457 msgstr "मैक्रो चलाएँ"
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:155
49462 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
49466 msgid "Run report "
49467 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
49471 msgid "Run reports"
49472 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
49474 #. INPUT type=submit
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:834
49476 msgid "Run the report"
49477 msgstr "इस रिपोर्ट को चलाएँ"
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:161
49482 msgstr "उपकरण चलाएं"
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
49492 msgid "SAN-Ouest Provence"
49493 msgstr "सैन-Ouest Provence"
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
49497 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
49498 msgstr "सैन-Ouest Provence, फ्रांस"
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
49513 msgid "SI Centimeters"
49514 msgstr "एसआई सेंटीमीटर"
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
49519 msgid "SI Millimeters"
49520 msgstr "एसआई मिलीमीटर"
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
49524 msgid "SIL OFL 1.1"
49525 msgstr "एसआईएल OFL 1.1"
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
49529 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
49530 msgstr "एसआईएल ओपन फॉन्ट लाइसेंस (ओएफएल) v1.1"
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
49534 msgid "SIP media type: "
49535 msgstr "SIP मिडिया प्रकार: "
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:66
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
49545 msgid "SMS alert number"
49546 msgstr "एसएमएस अलर्ट नंबर:"
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:140
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:222
49552 msgid "SMS cellular providers"
49553 msgstr "एसएमएस सेलुलर प्रदाताओं"
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1406
49557 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
49558 msgstr "एसएमएस नंबर फॉर्मेट में होना चाहिए 1234567890 या +11234567890"
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1404
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
49563 msgid "SMS number:"
49564 msgstr "एसएमएस नंबर:"
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:67
49568 msgid "SMS provider"
49569 msgstr "एसएमएस प्रदाता"
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1410
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
49574 msgid "SMS provider:"
49575 msgstr "एसएमएस प्रदाता: "
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1083
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
49586 msgstr "एसक्यूएल: "
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:134
49590 msgid "SRU Search fields mapping: "
49591 msgstr "एसआरयू खोज क्षेत्रों का मिलान:"
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
49600 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
49601 msgstr "STARTDATE: 1 जनवरी 2010, ट्रैक: दिन"
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
49605 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
49606 msgstr "स्विच लाइब्रेरी कंसोर्टियम, यूएसए"
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
49613 #. For the first occurrence,
49614 #. %1$s: ELSIF debit_type.can_be_invoiced
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:152
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:156
49619 msgstr "बिक्री %s "
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:8
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
49637 #. For the first occurrence,
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
49654 #. For the first occurrence,
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:126
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:186
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:312
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:343
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:220
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:389
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:529
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:216
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:566
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:579
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:90
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:77
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:206
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:779
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:128
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:261
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:108
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:91
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:148
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:113
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:106
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:615
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:774
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:119
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:409
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:412
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:146
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:451
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:157
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:173
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:93
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:422
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:484
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49764 msgid "Save (if save plugin activated)"
49765 msgstr "सहेजें (यदि सहेजा गया प्लगइन सक्रिय है)"
49767 #. For the first occurrence,
49768 #. %1$s: TAB.tab_title | html
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:43
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:157
49772 msgid "Save all %s preferences"
49773 msgstr "सभी सहेजे %s वरीयताएँ"
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
49778 msgid "Save and continue editing"
49779 msgstr "सहेजें और संपादन जारी"
49781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
49783 msgid "Save and edit items"
49784 msgstr "सहेजें और आइटम संपादित"
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:65
49788 msgid "Save and pay"
49789 msgstr "सहेजें और भुगतान करें"
49791 #. INPUT type=submit name=ok
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
49793 msgid "Save and preview routing slip"
49794 msgstr "सहेजे ओर पूर्वावलोकन अनुमार्गण पर्ची"
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:571
49798 msgid "Save and view record"
49799 msgstr "सहेजें और रिकॉर्ड को देखने"
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
49804 msgid "Save anyway"
49805 msgstr "वैसे भी सहेजें"
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
49809 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
49810 msgstr "मार्क(.mrc) फ़ाइल के रूप में सहेजें"
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
49814 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
49815 msgstr "के रूप में MARCXML (.xml) फ़ाइल सहेजें"
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465
49819 msgid "Save as new pattern"
49820 msgstr "नए पैटर्न के रूप में सहेजें"
49822 #. INPUT type=submit
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:241
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:104
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
49832 msgid "Save changes"
49833 msgstr "परिवर्तन सहेजें"
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
49837 msgid "Save configuration"
49838 msgstr "विन्यास सहेजें"
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
49842 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
49843 msgstr "मौजूदा रिकॉर्ड को बचाओ (Ctrl-एस)"
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
49848 msgid "Save description"
49849 msgstr "विवरण सहेजें "
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
49853 msgid "Save quotes"
49854 msgstr "उद्दरण सहेजे"
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:850
49858 msgid "Save record"
49859 msgstr "सहेजें रिकार्ड"
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:321
49863 msgid "Save record (cannot be remapped)"
49864 msgstr "रिकॉर्ड सहेजें (हटाया नहीं जा सकता)"
49866 #. INPUT type=submit name=submit
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
49869 msgid "Save report"
49870 msgstr "रिपोर्ट सहेजें"
49872 #. INPUT type=submit
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
49874 msgid "Save shortcuts"
49875 msgstr "शॉर्टकट सहेजें"
49877 #. INPUT type=submit
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:489
49879 msgid "Save subscription"
49880 msgstr "सहेजें सदस्यता"
49882 #. INPUT type=submit
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
49884 msgid "Save subscription history"
49885 msgstr "सहेजें सदस्यता इतिहास"
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
49889 msgid "Save to catalog"
49890 msgstr "सूची को सहेजें"
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
49894 msgid "Save your custom report"
49895 msgstr "अपने कस्टम रिपोर्ट सहेजें"
49897 #. For the first occurrence,
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:719
49907 msgid "Saved check-in date: "
49908 msgstr "सहेजे गए चेक-इन दिनांक: "
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
49912 msgid "Saved preference %s"
49913 msgstr "प्राथमिकताएँ सहेजें %s"
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1099
49917 msgid "Saved report results"
49918 msgstr "सहेजे रिपोर्ट परिणाम"
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1230
49927 msgid "Saved reports"
49928 msgstr "रिपोर्ट सहेजें"
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:238
49932 msgid "Saved results"
49933 msgstr "सहेजा परिणाम"
49935 #. For the first occurrence,
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
49941 msgstr "सहेज रहे..."
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
49945 msgid "Scale height (relative to card): "
49946 msgstr "स्केल ऊंचाई (कार्ड के सापेक्ष): "
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
49950 msgid "Scale width (relative to card): "
49951 msgstr "स्केल चौड़ाई (कार्ड के सापेक्ष): "
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:85
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
49960 msgid "Scan a barcode to check in:"
49961 msgstr "में जाँच करने के लिए एक बारकोड स्कैन:"
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
49971 msgid "Scan a barcode to renew:"
49972 msgstr "नवीनीकृत करने के लिए एक बारकोड को स्कैन:"
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
49976 msgid "Scan a patron barcode to start. "
49977 msgstr "स्कैन एक संरक्षक बारकोड शुरू करने के लिए।"
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
49981 msgid "Scan index:"
49982 msgstr "सूचकांक स्कैन:"
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:115
49986 msgid "Scan indexes:"
49987 msgstr "स्कैन अनुक्रमित:"
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
50001 msgid "Schedule tasks to run"
50002 msgstr "अनुसूची काम चलाने के लिए"
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:539
50006 msgid "Schedule tasks to run "
50007 msgstr "कार्य चलाने के लिए शेड्यूल करें"
50009 #. For the first occurrence,
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
50012 msgid "Scheduled for automatic renewal"
50013 msgstr "स्वत: नवीकरण के लिए अनुसूचित"
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:115
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:117
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:145
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:221
50038 #. INPUT type=submit
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:145
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:74
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:97
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:184
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:169
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
50099 msgid "Search ISSN"
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
50104 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
50105 msgstr "खोज z39.50/SRU सर्वर"
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
50109 msgid "Search all headings"
50110 msgstr "सभी शीर्षकों खोजें"
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
50114 msgid "Search all headings: "
50115 msgstr "सभी शीर्षकों को खोजें:"
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
50119 msgid "Search by contract name or/and description:"
50120 msgstr "अनुबंध नाम या / और विवरण के आधार पर खोजें:"
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
50124 msgid "Search by keyword:"
50125 msgstr "कीवर्ड द्वारा खोज:"
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
50129 msgid "Search by patron category name:"
50130 msgstr "संरक्षक श्रेणी नाम से खोजें:"
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
50134 msgid "Search call number:"
50135 msgstr "कॉल नंबर खोजे:"
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
50139 msgid "Search callnumber"
50140 msgstr "कॉल नंबर खोजे: "
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:374
50145 msgid "Search category"
50146 msgstr "श्रेणी खोजे"
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
50150 msgid "Search cities"
50151 msgstr "नगरों को खोजे "
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
50155 msgid "Search claim count"
50156 msgstr "दावा गणना खोज"
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
50160 msgid "Search claim date"
50161 msgstr "दावा तिथि खोजे"
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
50165 msgid "Search contracts"
50166 msgstr "अनुबन्ध खोजें"
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
50170 msgid "Search currencies"
50171 msgstr "मुद्राओं को खोजे"
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:25
50175 msgid "Search desks"
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:92
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:170
50182 msgid "Search engine configuration (Elasticsearch)"
50183 msgstr "खोज इंजन विन्यास (एलियस्टिक्स खोज)"
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
50187 msgid "Search entire MARC record"
50188 msgstr "संपूर्ण मार्क रिकॉर्ड खोजें"
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
50192 msgid "Search entire record"
50193 msgstr "सपूर्ण रिकार्ड खोजें"
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
50197 msgid "Search entire record: "
50198 msgstr "सपूर्ण रिकार्ड खोजें "
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
50202 msgid "Search existing notices:"
50203 msgstr "खोजे मौजूदा सूचनाएँ:"
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
50207 msgid "Search expiration date"
50208 msgstr "समाप्ति तिथि खोजे"
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50212 msgid "Search expired, please try again"
50213 msgstr "खोजें समाप्त हो गई है, कृपया पुनः प्रयास करें"
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:408
50218 msgid "Search field"
50219 msgstr "खोज क्षेत्र"
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
50223 msgid "Search fields"
50224 msgstr "खोज क्षेत्रो"
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:129
50229 msgid "Search fields:"
50230 msgstr "खोज क्षेत्रो:"
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
50234 msgid "Search filters"
50235 msgstr "खोज फिल्टर"
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
50239 msgid "Search for "
50240 msgstr "के लिए खोजा "
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
50244 msgid "Search for a vendor"
50245 msgstr "एक विक्रेता के लिए खोज"
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:21
50249 msgid "Search for a vendor to transfer from"
50250 msgstr "एक विक्रेता से स्थानांतरित करने के लिए खोज"
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:12
50254 msgid "Search for a vendor to transfer to"
50255 msgstr "एक विक्रेता के लिए स्थानांतरण करने के लिए खोज"
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:60
50259 msgid "Search for another record"
50260 msgstr "एक और रिकॉर्ड के लिए खोज"
50262 #. %1$s: IF ( batch_id )
50263 #. %2$s: batch_id | html
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
50267 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
50268 msgstr "मदों के लिए खोज %sबैच में जोड़ने के लिए %s %s "
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
50272 msgid "Search for patron"
50273 msgstr "संरक्षक के लिए खोजें"
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
50277 msgid "Search for patrons"
50278 msgstr "संरक्षक के लिए खोज"
50280 #. INPUT type=text name=plugin-search
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
50282 msgid "Search for plugins"
50283 msgstr "प्लगिन के लिए खोजें"
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:67
50287 msgid "Search for record"
50288 msgstr "रिकार्ड के लिए खोजें"
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:155
50292 msgid "Search for tag:"
50293 msgstr "टैग के लिए खोजेंः"
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
50297 msgid "Search funds"
50298 msgstr "कोष के लिए खोजें"
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
50302 msgid "Search funds:"
50303 msgstr "कोष के लिए खोजेंः"
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
50308 msgid "Search history"
50309 msgstr "खोज इतिहास"
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
50313 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
50314 msgstr "कैलेंडर आप छुट्टी के रूप में स्थापित करना चाहते हैं कि दिन में खोजें."
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:138
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:479
50320 msgid "Search index: "
50321 msgstr "खोज सूचकांक: "
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
50325 msgid "Search issue number"
50326 msgstr "इश्यू नंबर के लिए खोजें"
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
50331 msgid "Search library"
50332 msgstr "पुस्तकालय के लिए खोजें"
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
50336 msgid "Search location"
50337 msgstr "स्थान के लिए खोजें "
50339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
50341 msgid "Search main heading"
50342 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक"
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
50346 msgid "Search main heading ($a only)"
50347 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक ($a केवल)"
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
50351 msgid "Search main heading ($a only): "
50352 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक ($a केवल):"
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
50356 msgid "Search main heading: "
50357 msgstr "खोज मुख्य शीर्षकः"
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
50361 msgid "Search notes"
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
50366 msgid "Search notices"
50367 msgstr "नोटिस खोजे"
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
50377 msgid "Search on %s"
50378 msgstr "पर खोजें %s"
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34
50382 msgid "Search on Mana"
50383 msgstr "माना पर खोज"
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
50387 msgid "Search options"
50388 msgstr "खोज विकल्प"
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
50394 msgid "Search orders"
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
50399 msgid "Search orders:"
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
50404 msgid "Search partners"
50405 msgstr "संरक्षक खोज "
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
50409 msgid "Search patron categories"
50410 msgstr "खोज संरक्षक श्रेणियाँ"
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:111
50416 msgid "Search patrons"
50417 msgstr "खोज संरक्षक"
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:92
50421 msgid "Search patrons or clubs"
50422 msgstr "संरक्षक या क्लब खोज "
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:142
50426 msgid "Search reports by keyword: "
50427 msgstr "कीवर्ड द्वारा खोज रिपोर्ट:"
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
50434 msgid "Search results"
50435 msgstr "खोज परिणाम"
50437 #. %1$s: from | html
50439 #. %3$s: total | html
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
50442 msgid "Search results from %s to %s of %s"
50443 msgstr "से खोज परिणाम %s को %s से %s"
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:303
50447 msgid "Search selected partners"
50448 msgstr "चयनित संरक्षक की खोज करें"
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
50452 msgid "Search since"
50453 msgstr "खोज के बाद"
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
50457 msgid "Search status"
50458 msgstr "खोज स्थिति"
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
50462 msgid "Search string matches: "
50463 msgstr "खोज स्ट्रिंग मैचः"
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
50469 msgid "Search subscriptions"
50470 msgstr "खोज सदस्यताएँ"
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
50475 msgid "Search subscriptions:"
50476 msgstr "खोज सदस्यताएँ:"
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
50480 msgid "Search suggestions"
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
50485 msgid "Search system preferences"
50486 msgstr "खोज सिस्टम वरीयताएँ"
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:57
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
50492 msgid "Search targets"
50493 msgstr "खोज लक्ष्यों"
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
50497 msgid "Search term: "
50498 msgstr "खोज शर्तेः"
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:27
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:115
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
50518 msgid "Search the catalog"
50519 msgstr "कैटलॉग खोज"
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
50523 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
50524 msgstr "खोज की सूची मे और रिज़रवायर:"
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
50529 msgid "Search title"
50530 msgstr "शीर्षक मे खोजें"
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:534
50534 msgid "Search to add"
50535 msgstr "जोड़ने के लिए खोजें"
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
50539 msgid "Search to hold"
50540 msgstr "होल्ड की खोज "
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:100
50544 msgid "Search to hold "
50545 msgstr "होल्ड के लिए खोजें"
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
50550 msgid "Search type:"
50551 msgstr "खोज प्रकारः"
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50555 msgid "Search unavailable"
50556 msgstr "खोज अनुपलब्ध"
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
50560 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
50561 msgstr "नाम या hashvalue द्वारा अपलोड खोजें"
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
50565 msgid "Search value: "
50566 msgstr "खोज मूल्य: "
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
50570 msgid "Search vendor"
50571 msgstr "खोज विक्रेताओं:"
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
50575 msgid "Search vendors:"
50576 msgstr "खोज विक्रेताओं:"
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
50580 msgid "Search was: "
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:125
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:167
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:121
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
50599 msgid "Searchable: "
50600 msgstr "खोज योग्यः"
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
50610 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
50611 msgstr "माना ज्ञान बेस में सदस्यता के लिए खोज"
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
50616 msgstr "खोज रहा है..."
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
50623 #. For the first occurrence,
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
50632 msgid "Second indicator default value: "
50633 msgstr "दूसरा सूचक डिफ़ॉल्ट मान: "
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:23
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
50639 msgid "Secondary email"
50640 msgstr "माध्यमिक ईमेल"
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
50645 msgid "Secondary email: "
50646 msgstr "माध्यमिक ईमेलः"
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:24
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
50652 msgid "Secondary phone"
50653 msgstr "माध्यमिक फोन"
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
50658 msgid "Secondary phone: "
50659 msgstr "माध्यमिक फोनः"
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1068
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1178
50665 msgid "Seconds (default)"
50666 msgstr "सेकंड (डिफ़ॉल्ट)"
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
50679 #. %1$s: BIG_LOO.number | html
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:707
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
50692 msgid "See any subscription attached to this biblio"
50693 msgstr "कोई भी सदस्यता इस biblio से जुड़ी देखें"
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
50697 msgid "See highlighted items below"
50698 msgstr "नीचे दिए गए मुख्य आइटम देखें"
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
50702 msgid "See online help for advanced options"
50703 msgstr "उन्नत विकल्प के लिए ऑनलाइन मदद देखें"
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:212
50707 msgid "See your public page: "
50708 msgstr "अपना सार्वजनिक पृष्ठ देखें:"
50710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
50719 msgid "Sefton Council, United Kingdom"
50720 msgstr "सेफ्टन काउंसिल, यूनाइटेड किंगडम"
50722 #. INPUT type=submit
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1907
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1929
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/tables/suggester_search.tt:21
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:318
50748 "Select 'All libraries' if all libraries use this item type. Otherwise, "
50749 "select the specific libraries that use this item type."
50751 "यदि सभी लाइब्रेरी इस आइटम प्रकार का उपयोग करती हैं, तो 'सभी पुस्तकालयों' का "
50752 "चयन करें। अन्यथा, विशिष्ट पुस्तकालयों का चयन करें जो इस आइटम प्रकार का उपयोग "
50755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
50758 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
50759 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
50761 "'सभी पुस्तकालयों' अगर यह अधिकृत मूल्य प्रदर्शित किया जाना चाहिए सब समय का चयन करें। "
50762 "अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं।"
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:100
50767 "Select 'All libraries' if this credit type should be available at all "
50768 "libraries. Otherwise select libraries you want to associate credit type with."
50770 "यदि यह क्रेडिट प्रकार सभी पुस्तकालयों में उपलब्ध होना चाहिए, तो 'सभी "
50771 "पुस्तकालयों' का चयन करें। अन्यथा उन पुस्तकालयों का चयन करें जिन्हें आप क्रेडि"
50772 "ट प्रकार के साथ जोड़ना चाहते हैं।"
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:113
50777 "Select 'All libraries' if this debit type should be available at all "
50778 "libraries. Otherwise select libraries you want to associate debit type with."
50780 "यदि यह डेबिट प्रकार सभी पुस्तकालयों में उपलब्ध होना चाहिए, तो 'सभी पुस्तकालयों' का चयन "
50781 "करें। अन्यथा उन पुस्तकालयों का चयन करें जिन्हें आप डेबिट प्रकार के साथ जोड़ना चाहते हैं।"
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:152
50786 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
50787 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
50789 "सभी का चयन करें, तो इस विशेषता को टाइप करना होगा हर समय प्रदर्शित करने के लिए। "
50790 "अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं। "
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
50794 msgid "Select CSV profile:"
50795 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल का चयन करें:"
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44
50799 msgid "Select MARC framework:"
50800 msgstr "डिफ़ॉल्ट मार्क फ्रेमवर्क"
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
50805 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
50806 "each valid record staged for later import into the catalog."
50808 "चुनें एक MARC फ़ाइल आयात जलाशय में मंच करने के लिए. यह है, और पार्स किया जाएगा प्रत्येक वैध "
50809 "रिकार्ड बाद में आयात के लिए इस सूची में तैयार किया था."
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
50813 msgid "Select a budget"
50814 msgstr "एक बजट चुनें ।"
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
50818 msgid "Select a built-in sound: "
50819 msgstr "एक निर्मित में ध्वनि का चयन करें:"
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
50823 msgid "Select a category type"
50824 msgstr "चुनें एक श्रेणी के प्रकार"
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
50828 msgid "Select a chooser"
50829 msgstr "एक चयनकर्ता का चयन करें"
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
50833 msgid "Select a day"
50834 msgstr "चुनें एक दिन: "
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
50838 msgid "Select a deliverer"
50839 msgstr "एक उद्धारकर्ता का चयन करें"
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
50843 msgid "Select a department"
50844 msgstr "चुनें एक विभाग"
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
50848 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
50849 msgstr "उधारकर्ताओं तालिका में आयात करने के लिए एक फ़ाइल चुनें"
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
50853 msgid "Select a frequency"
50854 msgstr "एक आवृत्ति का चयन करें"
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:341
50859 msgid "Select a fund"
50860 msgstr "एक कोष चुनें"
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
50864 msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)"
50865 msgstr "एक फंड चुनें (यदि ऑर्डर / आइटम सेट करें तो उसे पॉप्युलेट करें)"
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:136
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:233
50870 msgid "Select a fund (will use default if set)"
50871 msgstr "एक कोष का चयन करें (डिफ़ॉल्ट उपयोग करेगा यदि सेट )"
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
50875 msgid "Select a language: "
50876 msgstr "एक भाषा चुनें:"
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
50880 msgid "Select a layout for back side: "
50881 msgstr "पीछे की तरफ के लिए एक लेआउट चुनें:"
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:80
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:92
50886 msgid "Select a layout to be applied: "
50887 msgstr "एक लेआउट लागू होने के लिए चयन करें:"
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
50891 msgid "Select a library :"
50892 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय:"
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:40
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
50897 msgid "Select a library : "
50898 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय: "
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
50904 msgid "Select a library:"
50905 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय:"
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
50909 msgid "Select a library: "
50910 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय: "
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:100
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:270
50916 msgid "Select a list"
50917 msgstr "चुनें एक सूची"
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
50922 msgid "Select a list of records"
50923 msgstr "रिकॉर्ड की एक सूची का चयन करें"
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
50927 msgid "Select a table:"
50928 msgstr "चुनें एक सारणी:"
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:134
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
50933 msgid "Select a template"
50934 msgstr "चुनें एक टेमप्लेट"
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:72
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:84
50939 msgid "Select a template to be applied: "
50940 msgstr "लागू होने के लिए एक टेम्पलेट का चयन करें:"
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
50944 msgid "Select a time"
50945 msgstr "चुनें एक समय"
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:131
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:110
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:155
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:140
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:55
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46
50975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:53
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
50988 msgstr "सबको चुनें"
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
50992 msgid "Select all pending"
50993 msgstr "सभी लंबित चयन करें"
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
51000 msgid "Select all visible rows"
51001 msgstr "सभी दिखाई पंक्तियों का चयन करें"
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
51005 msgid "Select an authority framework"
51006 msgstr "चुनें एक प्राधिकारी रूपरेखा"
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
51010 msgid "Select an existing list"
51011 msgstr "चुनें एक मौजूदा सूची"
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
51016 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
51017 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
51019 "अपलोड करने के लिए एक छवि फ़ाइल या ज़िप फ़ाइल का चयन करें। उपकरण GIF, जेपीईजी, पीएनजी "
51020 "में छवियों, और XPM स्वरूपों को स्वीकार करेंगे।"
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
51024 msgid "Select date"
51025 msgstr "तिथि चुनें"
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
51029 msgid "Select day: "
51030 msgstr "चुनें दिन: "
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:851
51034 msgid "Select download format: "
51035 msgstr "चुनें डाउनलोड प्रारूप: "
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
51039 msgid "Select files: "
51040 msgstr "फ़ाइल चुनें"
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
51044 msgid "Select item:"
51045 msgstr "चुने आइटमः"
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:522
51049 msgid "Select items to move to this rota:"
51050 msgstr "इस रोटा पर जाने के लिए आइटम का चयन करें:"
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:71
51054 msgid "Select local databases"
51055 msgstr "चुनें स्थानीय डेटाबेस"
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
51060 msgid "Select manager"
51061 msgstr "प्रबंधक चुनें"
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
51065 msgid "Select month:"
51066 msgstr "महीना चुनें:"
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:101
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:141
51071 msgid "Select none"
51072 msgstr "किसी का चयन न करें"
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
51076 msgid "Select none to see all libraries"
51077 msgstr "चुनें कोई नही सभी शाखाओं को देखने के लिए"
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:111
51081 msgid "Select note"
51082 msgstr "चुनें नोट:"
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
51086 msgid "Select notice:"
51087 msgstr "चुनें नोटिस:"
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
51091 msgid "Select one or more images to delete. "
51092 msgstr "नष्ट करने के लिए एक या एक से अधिक छवियों का चयन करें।"
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
51096 msgid "Select ordering library account: "
51097 msgstr "पुस्तकालय खाते के आदेश देने का चयन करें:"
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
51101 msgid "Select owner"
51102 msgstr "स्वामी का चयन"
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
51106 msgid "Select partner libraries:"
51107 msgstr "भागीदार लाइब्रेरी चुनें:"
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
51112 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
51113 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
51115 "रखने के लिए संरक्षक का चयन करें। अन्य संरक्षकों के डेटा को इस संरक्षक रिकॉर्ड में स्थानांतरित "
51116 "कर दिया जाएगा और शेष संरक्षक रिकॉर्ड हटा दिए जाएंगे।"
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:202
51120 msgid "Select planning type:"
51121 msgstr "नियोजन प्रकार का चयन करें:"
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
51126 msgid "Select records to export "
51127 msgstr "चुनें रिकार्ड निर्यात करने के लिए "
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
51131 msgid "Select remote databases"
51132 msgstr "चुनें दूरस्थ डेटाबेस:"
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
51140 msgid "Select searches to: "
51141 msgstr "खोजों का चयन करें:"
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
51145 msgid "Select table:"
51146 msgstr "चुनें सारणी "
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
51150 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
51151 msgstr "करने के लिए आइटम संलग्न करने के लिए biblionumber का चयन करें"
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
51155 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
51156 msgstr "करने के लिए आइटम जोड़ने के लिए biblionumber का चयन करें"
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
51160 msgid "Select the file to import: "
51161 msgstr "चुनें आयात करने के लिये फाईल: "
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
51165 msgid "Select the file to stage: "
51166 msgstr "मंच का चयन करने के लिये फाईल: "
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
51174 msgid "Select the file to upload: "
51175 msgstr "चुनें अपलोड करने के लिये फाईल: "
51177 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
51180 msgid "Select the host record to link%s to "
51181 msgstr "लिंक करने के लिए मेजबान रिकार्ड का चयन करें%s को"
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
51185 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
51186 msgstr "ईडीआई आदेश प्रस्तुत पुस्तकालय खाते का चयन करें"
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
51190 msgid "Select to display or not:"
51191 msgstr "प्रदर्शित करने या नहीं करने के लिए चयन करें:"
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
51195 msgid "Select to import"
51196 msgstr "आयात करने के लिए चयन"
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
51200 msgid "Select visible rows"
51201 msgstr "दृश्यमान पंक्तियों का चयन करें"
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
51205 msgid "Select without holds"
51206 msgstr "होल्ड के बिना चयन करें"
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
51210 msgid "Select without items"
51211 msgstr "आइटम के बिना चयन करें"
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:55
51215 msgid "Select your MARC flavor"
51216 msgstr "चुनें अपना MARC स्वाद"
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
51226 msgid "Selected items :"
51227 msgstr "चुने आइटमः"
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
51232 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
51233 "new issue is received."
51235 "एक नोटिस का चयन जब एक नया इश्यू प्राप्त होता है संरक्षक सूचनाओं की सदस्यता के लिए अनुमति "
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
51240 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
51241 msgstr "इस विकल्प को मौजूदा फंड मालिकों के ऊपर लिख देगा का चयन, यदि कोई हो"
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
51255 msgid "Self check modules"
51256 msgstr "स्वयं जांच मॉड्यूल"
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
51261 msgid "Semi-colon (;)"
51262 msgstr "सेमी-कोलन (;)"
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
51266 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
51267 msgstr "अर्धविराम अलग पाठ (.csv)"
51269 #. INPUT type=submit
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
51277 #. INPUT type=submit
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
51279 msgid "Send EDI order"
51280 msgstr "भेजे EDI आदेश"
51282 #. INPUT type=submit
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:321
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
51287 msgstr "ईमेल भेजें"
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
51294 #. INPUT type=submit name=submit
51295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
51296 msgid "Send notification"
51297 msgstr "भेजे अधिसूचना"
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
51300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
51305 #. INPUT type=submit
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:135
51307 msgid "Send to Mana KB"
51308 msgstr "माना केबी को भेजें"
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
51312 msgid "Send visible items to batch item deletion"
51313 msgstr "दृश्य आइटमों को बैच आइटम विलोपन के लिए भेजें"
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
51317 msgid "Send visible items to batch item modification"
51318 msgstr "दृश्य आइटम को बैच आइटम संशोधन के लिए भेजें"
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
51322 msgid "Send visible records to a list"
51323 msgstr "सूची में दृश्य रिकॉर्ड भेजें"
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
51327 msgid "Send visible records to batch record deletion"
51328 msgstr "बैच रिकॉर्ड हटाने के लिए दृश्य रिकॉर्ड भेजें"
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
51332 msgid "Send visible records to batch record modification"
51333 msgstr "दृश्य रिकॉर्ड को बैच रिकॉर्ड संशोधन में भेजें"
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
51337 msgid "Send visible results to batch patron modification"
51338 msgstr "बैच संरक्षक संशोधन के लिए दृश्यमान परिणाम भेजें"
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
51342 msgid "Sending your cart"
51343 msgstr "अपनी गाड़ी भेज"
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
51347 msgid "Sending your list"
51348 msgstr "अपनी सूची भेजना"
51350 #. For the first occurrence,
51351 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
51355 msgid "Sent notices for %s"
51356 msgstr "के लिए नोटिस भेजें %s"
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:67
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
51370 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
51371 msgstr "एक हाइफ़न का उपयोग करके अलग-अलग कुंजियाँ \"-\""
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
51375 msgid "Separate multiple filenames by commas."
51376 msgstr "अल्पविराम से अलग कई फ़ाइल नाम।"
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
51381 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
51382 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
51384 "अल्पविराम के द्वारा अलग-अलग विकल्प। उदाहरण: sru=get,sru_version=1.1. यह भी देखे "
51385 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
51389 msgid "Separator must be / in field %s"
51390 msgstr "सेपरेटर होना चाहिए / क्षेत्र में %s"
51392 #. For the first occurrence,
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:5
51407 msgid "Serial collection"
51408 msgstr "सीरियल संग्रह"
51410 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
51413 msgid "Serial collection #%s"
51414 msgstr "सीरियल संग्रह #%s"
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
51418 msgid "Serial collection information for "
51419 msgstr "के लिए सीरियल संग्रह जानकारी"
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
51423 msgid "Serial edition "
51424 msgstr "सीरियल संस्करण"
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:238
51429 msgid "Serial enumeration / chronology"
51430 msgstr "सीरियल गणन / कालक्रम"
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
51434 msgid "Serial enumeration:"
51435 msgstr "सीरियल गणन:"
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
51439 msgid "Serial enumeraton/chronology"
51440 msgstr "सीरियल गणन/कालक्रम"
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
51444 msgid "Serial number:"
51445 msgstr "सीरियल संख्याः"
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
51449 msgid "Serial receipt creates an item record."
51450 msgstr "सीरियल रसीद एक मद रिकार्ड बनाता है."
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
51454 msgid "Serial receipt does not create an item record."
51455 msgstr "सीरियल रसीद एक मद रिकार्ड बनाना नहीं है."
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
51459 msgid "Serial receive"
51460 msgstr "सीरियल प्राप्त"
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
51464 msgid "Serial subscription: search for vendor "
51465 msgstr "सीरियल सदस्यता: विक्रेता के लिए खोज "
51467 #. For the first occurrence,
51468 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:107
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
51472 msgid "Serial: %s "
51473 msgstr "सीरियल: %s "
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:27
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:206
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
51495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:97
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:170
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:322
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:324
51505 msgid "Serials (new issue)"
51506 msgstr "सीरियल (नया इश्यू)"
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:232
51510 msgid "Serials planning"
51511 msgstr "धारावाहिक की योजना बना"
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:584
51515 msgid "Serials receiving "
51516 msgstr "सीरियल प्राप्त करना"
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
51521 msgid "Serials subscriptions"
51522 msgstr "धारावाहिक सदस्यताएँ"
51524 #. %1$s: total | html
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
51527 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
51528 msgstr "सीरियल सदस्यताएँ (%s पाया)"
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
51532 msgid "Serials subscriptions search"
51533 msgstr "सीरियल सदस्यताएँ खोज"
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:208
51537 msgid "Serials tables"
51538 msgstr "सीरियल तालिका"
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
51547 #. For the first occurrence,
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
51553 msgid "Series title"
51554 msgstr "सीरीज शीर्षक"
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:41
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:193
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:196
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
51573 msgid "Server information"
51574 msgstr "सर्वर जानकारी"
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
51578 msgid "Server name: "
51579 msgstr "सर्वर नामः"
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:218
51587 #. %1$s: IF memcached_servers
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
51590 msgid "Servers: %s"
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
51595 msgid "Session timed out, please log in again"
51596 msgstr "सत्र, फिर में प्रवेश करें बाहर समय"
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
51600 msgid "Session timed out."
51601 msgstr "सेशन टाइम आउट"
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
51605 msgid "Set all funds to zero"
51606 msgstr "शून्य करने के लिए सब धन सेट"
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
51611 msgid "Set back to"
51612 msgstr "सेट वापस करने के लिए"
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
51616 msgid "Set back to: "
51617 msgstr "सेट वापस करने के लिए"
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
51621 msgid "Set basket group"
51622 msgstr "बास्केट समूह सेंट करें"
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:69
51628 msgstr "द्वारा सेट"
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
51632 msgid "Set due date to expiry:"
51633 msgstr "समाप्ति के कारण तिथि निर्धारित करें:"
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
51637 msgid "Set geolocation"
51638 msgstr "जियोलोकेशन सेट करें"
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
51642 msgid "Set geolocation for %s"
51643 msgstr "जियोलोकेशन सेट करें %s"
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
51647 msgid "Set inventory date to:"
51648 msgstr "सेट करे इन्वेंट्री की तारीख:"
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:113
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:255
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:17
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:58
51660 msgid "Set library"
51661 msgstr "सेट पुस्तकालय"
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
51665 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
51666 msgstr "स्थिति अतिदेय मदों के लिए/triggers सेट नोटिस"
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:439
51670 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
51671 msgstr "अतिदेय आइटम्स के लिए नोटिस / स्टेटस ट्रिगर सेट करें"
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:49
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
51676 msgid "Set permissions"
51677 msgstr "सेट अनुमतियाँ"
51679 #. %1$s: patron.surname | html
51680 #. %2$s: patron.firstname | html
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
51683 msgid "Set permissions for %s, %s"
51684 msgstr "अनुमतियाँ सेट करें %s, %s"
51686 #. INPUT type=submit name=submit
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:125
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:159
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
51692 msgstr "स्थिति सेट करें"
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
51696 msgid "Set the date received to today?"
51697 msgstr "आज प्राप्त तारीख को सेट करें?"
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:182
51701 msgid "Set to lowest priority"
51702 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता को सेट करें"
51704 #. For the first occurrence,
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:387
51709 msgid "Set to patron"
51710 msgstr "संरक्षक सेट करने के लिए"
51712 #. INPUT type=submit
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
51714 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
51715 msgstr "कोहा की बुनियादी आवश्यकताओं के कुछ सेट करें"
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
51719 msgid "Set user permissions"
51720 msgstr "उपयोक्ता अनुमति सेट करें"
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
51726 msgid "Set virtual keyboard layout"
51727 msgstr "वर्चुअल कीबोर्ड लेआउट सेट करें"
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:591
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
51744 #. %1$s: bibliotitle | html
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
51747 msgid "Share %s to Mana"
51748 msgstr "साझा %s माना को"
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
51752 msgid "Share anonymous usage statistics with the Koha community?"
51753 msgstr "कोहा समुदाय के साथ अनाम उपयोग के आंकड़े साझा करें?"
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:231
51757 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
51758 msgstr "कोहा समुदाय के साथ सामग्री (सदस्यता, रिपोर्ट) साझा करें"
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:146
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:230
51763 msgid "Share content with Mana KB"
51764 msgstr "माना केबी के साथ सामग्री साझा करें"
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
51768 msgid "Share content with Mana KB?"
51769 msgstr "माना केबी के साथ सामग्री साझा करें?"
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:42
51773 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
51774 msgstr "माना केबी का उपयोग करके कोहा समुदाय के साथ सामग्री साझा करें"
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
51778 msgid "Share my Koha usage statistics: "
51779 msgstr "मेरा कोहा उपयोग आंकड़े साझा करें:"
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
51785 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
51786 "associated to your sharing."
51788 "अन्य पुस्तकालयों के साथ सदस्यता साझा करें। आपका ईमेल पता आपके साझाकरण से जुड़ा होगा।"
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:143
51792 msgid "Share usage statistics"
51793 msgstr "उपयोग के आंकड़े साझा करें"
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
51797 msgid "Share with Mana"
51798 msgstr "माना के साथ साझा"
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:227
51803 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
51804 msgstr "कोहा समुदाय के साथ अपने कोहा स्थापना के उपयोग के आंकड़ों को साझा करें."
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
51808 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
51809 msgstr "माना नॉलेज बेस के साथ अपनी रिपोर्ट साझा करें"
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:226
51813 msgid "Share your usage statistics"
51814 msgstr "अपने उपयोग के आंकड़े साझा करें"
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:423
51840 msgid "Shelving control number"
51841 msgstr "शैल्विग नियंत्रण संख्या"
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:791
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
51856 msgid "Shelving location"
51857 msgstr "शैल्विग स्थान"
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
51861 msgid "Shelving location (items.location) is: "
51862 msgstr "शैल्विग स्थान (items.location) हैः"
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:397
51867 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
51868 "to items.location in the Koha database."
51870 "शेल्विंग स्थान (आमतौर पर किसी आइटम को जोड़ने या संपादित करते समय दिखाई देता है)। कोहा "
51871 "डेटाबेस में वस्तुओं के स्थान के लिए एलओसी मानचित्र।"
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
51875 msgid "Shelving location selected: "
51876 msgstr "शैल्विग स्थान का चयन "
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:95
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:63
51881 msgid "Shelving location:"
51882 msgstr "शैल्विग स्थान"
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
51886 msgid "Shelving location: "
51887 msgstr "शैल्विग स्थानः"
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
51891 msgid "Shibboleth login failed"
51892 msgstr "Shibboleth लॉगिन विफल हुआ"
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
51896 msgid "Shift is \"Shift\""
51897 msgstr "शिफ्ट \"शिफ्ट\" है"
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
51901 msgid "Shipment cost"
51902 msgstr "शिपमेंट लागत:"
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
51906 msgid "Shipment cost:"
51907 msgstr "शिपमेंट लागत:"
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
51915 msgid "Shipment date"
51916 msgstr "शिपमेंट तिथि:"
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
51920 msgid "Shipment date reverse"
51921 msgstr "शिपमेंट तिथि रिवर्स"
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
51926 msgid "Shipment date:"
51927 msgstr "शिपमेंट तिथि:"
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
51931 msgid "Shipment date: "
51932 msgstr "शिपमेंट तिथि: "
51934 #. %1$s: IF shipmentdateto
51935 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
51936 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
51938 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
51940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
51942 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
51943 msgstr "शिपमेंट तिथि: %s से %s को %s %s सभी के बाद से %s %s "
51945 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
51948 msgid "Shipment date: All until %s "
51949 msgstr "शिपमेंट तिथि: सभी तक %s "
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
51953 msgid "Shipping cost for invoice "
51954 msgstr "इनवॉइस के लिए शिपिंग लागत"
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
51958 msgid "Shipping cost:"
51959 msgstr "शिपमेंट लागत:"
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
51963 msgid "Shipping cost: "
51964 msgstr "शिपमेंट लागत: "
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
51969 msgid "Shipping fund: "
51970 msgstr "शिपिंग कोष: "
51972 #. For the first occurrence,
51974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:308
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
51982 msgid "Shortcut keys"
51983 msgstr "शार्टकट कुंजियाँ"
51985 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
51986 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:72
51989 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
51990 msgstr "छोटा नियत तारीख गया होता %s ( %s दिन)।"
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:115
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:226
52002 msgstr "दिखाएँ मार्क"
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
52006 msgid "Show MARC tag documentation links"
52007 msgstr "दिखाएँ मार्क टैग प्रलेखन लिंक"
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
52011 msgid "Show Mana results"
52012 msgstr "माना परिणाम दिखाओ"
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
52016 msgid "Show SQL code"
52017 msgstr "एसक्यूएल कोड दिखाएं"
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
52021 msgid "Show active baskets only"
52022 msgstr "सिर्फ सक्रिय टोकरी दिखायें"
52024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:228
52026 msgid "Show active funds only"
52027 msgstr "सिर्फ सक्रिय कोष दिखायें"
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
52031 msgid "Show active vendors only"
52032 msgstr "केवल सक्रिय विक्रेताओं को दिखाएं"
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:238
52036 msgid "Show actual/estimated values"
52037 msgstr "वास्तविक / अनुमानित मूल्यों को दिखाने"
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
52041 msgid "Show advanced pattern"
52042 msgstr "दिखाएँ उन्नत पैटर्न"
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
52046 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
52047 msgstr "उन्नत खोज दिखाए (Ctrl-Alt-S)"
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:58
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
52060 msgid "Show all active baskets"
52061 msgstr "सभी सक्रिय बास्केट दिखाएँ"
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
52065 msgid "Show all baskets"
52066 msgstr "सभी टोकरी दिखाए"
52068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
52072 msgid "Show all columns"
52073 msgstr "सभी स्तंभों दिखाएँ"
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:187
52077 msgid "Show all credit types"
52078 msgstr "सभी क्रेडिट प्रकार दिखाएं"
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:211
52082 msgid "Show all debit types"
52083 msgstr "सभी डेबिट प्रकार दिखाएं"
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
52087 msgid "Show all details "
52088 msgstr "सभी विवरण दिखाएँ "
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
52093 msgid "Show all items"
52094 msgstr "सभी आइटम दिखाएँ "
52096 #. For the first occurrence,
52097 #. %1$s: hiddencount | html
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
52101 msgid "Show all items (%s hidden)"
52102 msgstr "सभी आइटम (शो %s छिपा)"
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
52106 msgid "Show all orders"
52107 msgstr "सभी आदेश दिखाएँ"
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
52111 msgid "Show all suggestions"
52112 msgstr "सभी सुझाव दिखाएं"
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:308
52116 msgid "Show all transactions"
52117 msgstr "सभी लेनदेन दिखाएँ"
52119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
52121 msgid "Show all vendors"
52122 msgstr "सभी बास्केट दिखाएँ"
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
52126 msgid "Show any items currently checked out:"
52127 msgstr "वर्तमान में चेक आउट किया गया किसी भी आइटम दिखाएँ:"
52129 #. %1$s: booksellername | html
52130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
52132 msgid "Show baskets for vendor %s"
52133 msgstr "बास्केट दिखाएँ वेंडर के लिए %s"
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
52137 msgid "Show biblio"
52138 msgstr "दिखाएँ Biblio"
52141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52142 msgid "Show blocks"
52143 msgstr "ब्लॉक दिखाएं"
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
52147 msgid "Show brief form"
52148 msgstr "दिखाएँ संक्षिप्त रूप"
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52152 msgid "Show caption"
52153 msgstr "शीर्षक दिखाएं"
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
52157 msgid "Show category: "
52158 msgstr "दिखाएँ श्रेणी: "
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
52163 msgstr "चार्ट दिखाएँ"
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
52167 msgid "Show checkouts"
52168 msgstr "दिखाएँ चैक आउट"
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
52172 msgid "Show checkouts to guarantor"
52173 msgstr "गारंटर को checkouts दिखाएँ"
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
52177 msgid "Show checkouts to guarantors"
52178 msgstr "गारंटरों को चेकआउट दिखाएं"
52180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
52182 msgid "Show collapsed fields:"
52183 msgstr "ढह गए फ़ील्ड दिखाएं:"
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
52187 msgid "Show details"
52188 msgstr "विवरण दिखाएँ"
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52192 msgid "Show fields verbatim"
52193 msgstr "खेतों दिखाएँ शब्दशः"
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
52197 msgid "Show fines to guarantor"
52198 msgstr "गारंटर को जुर्माना दिखाना"
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
52202 msgid "Show fines to guarantors"
52203 msgstr "गारंटर को जुर्माना दिखाना"
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:106
52207 msgid "Show full form"
52208 msgstr "दिखाएँ पूर्ण रूप"
52211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52212 msgid "Show help for this tag"
52213 msgstr "इस टैग के लिए दिखाने के लिए मदद"
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52217 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
52218 msgstr "तय की और कोडित क्षेत्रों के लिए सहायकों दिखाएँ"
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
52223 msgid "Show inactive budgets"
52224 msgstr "दिखाएँ निष्क्रिय बजट"
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52228 msgid "Show invisible characters"
52229 msgstr "अदृश्य वर्ण दिखाएं"
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:73
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:62
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:326
52239 msgid "Show matching titles"
52240 msgstr "मिलान शीर्षक दिखाएं"
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:69
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:59
52246 msgstr "दिखाएँ अधिक"
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:219
52250 msgid "Show my funds only"
52251 msgstr "दिखाएँ केवल मेरा कोष"
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
52255 msgid "Show my funds only:"
52256 msgstr "दिखाएँ केवल मेरा कोषः"
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
52260 msgid "Show only mine"
52261 msgstr "केवल मेरा दिखाएँ"
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
52265 msgid "Show only renewed "
52266 msgstr "दिखाएँ केवल नवीनीकृत"
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
52270 msgid "Show only subscriptions "
52271 msgstr "केवल सदस्यता दिखाएँ"
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
52276 msgid "Show subscriptions"
52277 msgstr "दिखाएँ सदस्यताएँ"
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:600
52282 msgstr "दिखाएँ टैग"
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:666
52286 msgid "Show the last checkin message"
52287 msgstr "अंतिम चेकइन संदेश दिखाएं"
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
52291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
52293 msgid "Show/hide columns:"
52294 msgstr "कॉलम दिखाएँ/छिपाएँ"
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
52298 msgid "Showing only available items"
52299 msgstr "केवल वर्तमान में उपलब्ध आइटम दिखाए"
52301 #. %1$s: current_page | html
52302 #. %2$s: total_pages | html
52303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
52305 msgid "Showing page %s of %s"
52306 msgstr "पेज दिखा रहा है %s of %s"
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
52314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
52317 msgid "Shows on transit slips"
52318 msgstr "पारगमन निकल जाता है पर पता चलता है"
52320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:168
52322 msgid "Simple DC-RDF"
52323 msgstr "सरल डीसी RDF"
52325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
52331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
52332 msgid "Single holiday: %s"
52333 msgstr "एकल छुट्टी: %s"
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:61
52337 msgid "SingleBranchMode is ON."
52338 msgstr "SingleBranchMode पर है।"
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
52341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
52348 msgid "Size (bytes)"
52349 msgstr "आकार (बाइट्स)"
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:91
52352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:100
52354 msgid "Skip issue number"
52355 msgstr "जारी संख्या स्किप"
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
52359 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
52360 msgstr "होल्ड पिकअप की प्रतीक्षा में आइटम छोड़ें:"
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
52364 msgid "Skip items on loan: "
52365 msgstr "ऋण पर आइटम छोड़ें: "
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
52369 msgid "Slash separated text (.csv)"
52370 msgstr "स्लेश अलग पाठ (.csv)"
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:328
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:330
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
52383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:135
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:137
52386 msgid "Society or association"
52387 msgstr "सोसायटी या एसोसिएशन"
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
52391 msgid "Some Perl modules are missing. "
52392 msgstr "कुछ पर्ल मॉड्यूल लापता हैं."
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
52396 msgid "Some Perl modules require upgrade. "
52397 msgstr "कुछ पर्ल मॉड्यूल को अपग्रेड की आवश्यकता है."
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
52401 msgid "Some budgets are not defined in item records"
52402 msgstr "कुछ बजट आइटम रिकॉर्ड में परिभाषित नहीं होते हैं"
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
52407 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
52408 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
52409 "examples assume USD is the active currency. "
52411 "संगत कीमत क्षेत्रों के कुछ उदाहरण\"$ 9.99 \",\"9.99 डालर \",\"$ 9.99 अमरीकी डालर \","
52412 "\"9.99 डालर (10.00 सकते हैं) \" में शामिल हैं,\"$ 9.99 अमरीकी डालर (किताबचा) \"। इन "
52413 "उदाहरणों मान डालर सक्रिय मुद्रा है।"
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
52417 msgid "Some fields are not valid:"
52418 msgstr "कुछ क्षेत्रों में मान्य नहीं हैं:"
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
52423 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
52424 "lead to data loss."
52426 "आपकी कुछ तालिकाओं में उनके auto_increment मानों के साथ समस्याएं हैं, जो डेटा हानि को जन्म "
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:16
52432 "Some or all of the barcodes in the range you have selected have no "
52433 "corresponding items."
52435 "आपके द्वारा चुनी गई श्रेणी के कुछ या सभी बारकोड में कोई संगत आइटम नहीं है।"
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
52440 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
52441 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
52442 "if you want that this feature works correctly."
52444 "कुछ संरक्षक लौटने मद पर एक गोपनीयता का अनुरोध किया है लेकिन AnonymousPatron pref "
52445 "सही ढंग से स्थापित नहीं है। यह एक वैध ऋण लेने नंबर करने के लिए सेट करें यदि आप चाहते हैं इस "
52446 "सुविधा को सही ढंग से काम करता है।"
52448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
52451 "Some records have not been automatically added because they match an "
52452 "existing record in your catalog:"
52454 "क्योंकि वे अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड से मेल कुछ अभिलेख स्वचालित रूप से नहीं जोड़ा गया है:"
52456 #. %1$s: bad_yaml_prefs.join(', ') | html
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
52459 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
52460 msgstr "कुछ सिस्टम वरीयताओं ने बुरी तरह से स्वरूपित YAML सामग्री दी है: %s "
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:64
52464 msgid "Something went wrong when creating the patron. Check the logs."
52465 msgstr "संरक्षक बनाते समय कुछ गलत हो गया। लॉग की जाँच करें।"
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
52469 msgid "Something went wrong when updating the patron. Check the logs."
52470 msgstr "संरक्षक को अपडेट करते समय कुछ गलत हो गया। लॉग की जाँच करें।"
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52474 msgid "Something went wrong, cannot save"
52475 msgstr "कुछ गलत हुआ, बचा नहीं सकता"
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
52479 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
52480 msgstr "कुछ गलत हो गया। एक नए नंबरिंग पैटर्न बनाने में असमर्थ।"
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
52484 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
52485 msgstr "क्षमा करें, लेकिन आपकी खोज के लिए कोई परिणाम नहीं है."
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
52489 msgid "Sorry, the CAS login failed."
52490 msgstr "क्षमा करें, कैस लॉग इन विफल रहा है।"
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
52494 msgid "Sorry, there is no result for your search."
52495 msgstr "क्षमा करें, आपकी खोज के लिए कोई परिणाम है."
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
52499 msgid "Sorry, your request had no results."
52500 msgstr "क्षमा करें, आपके अनुरोध कोई परिणाम नहीं है।"
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
52507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:55
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:56
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
52527 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें:"
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:286
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
52534 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें: "
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
52537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
52539 msgid "Sort field 1:"
52540 msgstr "छाँटे क्षेत्र 1:"
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
52545 msgid "Sort field 2:"
52546 msgstr "छाँटे क्षेत्र 2:"
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
52550 msgid "Sort routine missing"
52551 msgstr "क्रमबद्ध करें दिनचर्या लापता"
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
52555 msgid "Sort this list by: "
52556 msgstr "इस सूची के आधार पर छाँटें: "
52558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
52559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
52575 msgstr "क्रमबद्धयोग्य"
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:284
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
52584 msgid "Sorting routine"
52585 msgstr "छंटनी की दिनचर्या"
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
52592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
52597 #. For the first occurrence,
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:5
52602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
52604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:352
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
52613 msgid "Source (incoming) record check field"
52614 msgstr "स्रोत () रिकार्ड चेक क्षेत्र आवक"
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52618 msgid "Source code"
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
52623 msgid "Source in use?"
52624 msgstr "प्रयोग में स्रोत?"
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
52628 msgid "Source library:"
52629 msgstr "स्त्रोत पुस्तकालय:"
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
52633 msgid "Source of acquisition"
52634 msgstr "अधिग्रहण के स्रोत"
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
52638 msgid "Source of classification / shelving scheme"
52639 msgstr "वर्गीकरण का स्त्रोत / शेल्विग योजना"
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
52643 msgid "Source records"
52644 msgstr "स्रोत रिकार्ड"
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
52648 msgid "South Taranaki District Council, New Zealand"
52649 msgstr "दक्षिण तारानकी जिला परिषद, न्यूजीलैंड"
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
52653 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
52654 msgstr "दक्षिण-पूर्व कैनसस लाइब्रेरी सिस्टम (SEKLS), यूएसए"
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
52660 msgstr "खाली जगह ( )"
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
52664 msgid "Space separation between symbol and value: "
52665 msgstr "प्रतीक और मूल्य के बीच स्पेश अलग: "
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52669 msgid "Special character"
52670 msgstr "विशेष वर्ण"
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52674 msgid "Special characters..."
52675 msgstr "विशेष वर्ण..."
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
52679 msgid "Special relationship: "
52680 msgstr "विशेष संबंध:"
52682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
52684 msgid "Special thanks to the following organizations"
52685 msgstr "निम्नलिखित संगठनों को विशेष धन्यवाद"
52687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
52689 msgid "Specialized"
52692 #. For the first occurrence,
52693 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:835
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
52697 msgid "Specify date on which to resume %s: "
52698 msgstr "जिस पर दिनांक निर्दिष्ट फिर से शुरू करने %s : "
52700 #. For the first occurrence,
52701 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
52703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
52705 msgid "Specify due date %s: "
52706 msgstr "देय तिथि निर्दिष्ट %s: "
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
52710 msgid "Specify how the holiday should repeat."
52711 msgstr "निर्दिष्ट करें छुट्टी दोहराना चाहिए।"
52713 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
52714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:727
52716 msgid "Specify return date %s: "
52717 msgstr "वापसी तिथि को निर्दिष्ट करें %s: "
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:709
52721 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
52722 msgstr "वापसी पर खोई आइटम फीस के लिए डिफ़ॉल्ट नीति निर्दिष्ट करें."
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52726 msgid "Spell check"
52727 msgstr "वर्तनी जाँचे"
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52732 msgstr "वर्तनी जाँच"
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:100
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
52744 msgid "Spent amount:"
52745 msgstr "व्यय की गई राशिः"
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:254
52749 msgid "Spine label"
52750 msgstr "स्पाइन लेबल"
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
52754 msgid "Split call numbers: "
52755 msgstr "भाजित कॉल नंबरः"
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52760 msgstr "स्प्लिट सेल"
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
52764 msgid "Splitting routine"
52765 msgstr "विभाजन की दिनचर्या"
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
52769 msgid "Splitting routine: "
52770 msgstr "विभाजन की दिनचर्या: "
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
52774 msgid "Splitting rule"
52775 msgstr "विभाजन नियम "
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
52780 msgid "Splitting rule code: "
52781 msgstr "विभाजन नियम कोड: "
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
52785 msgid "Splitting rule: "
52786 msgstr "फाइलिंग नियम: "
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:833
52800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:102
52812 msgid "Staff - Internal note"
52813 msgstr "स्टाफ - आंतरिक नोट"
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
52817 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client"
52818 msgstr "स्टाफ एक्सेस, स्टाफ क्लाइंट में कैटलॉग देखने की अनुमति देता है"
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:172
52824 msgid "Staff client"
52825 msgstr "स्टाफ कलाइन्ट"
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
52829 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
52830 msgstr "स्टाफ सदस्य संरक्षक चेकआउट इतिहास का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
52834 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
52835 msgstr "कर्मचारी सदस्यों को संरक्षक होल्ड इतिहास का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:80
52840 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
52841 "request a discharge."
52843 "स्टाफ के सदस्यों को ऋण लेने वालों का निर्वहन करने के लिए ऋण लेने वालों को एक छुट्टी का "
52844 "अनुरोध करने की अनुमति नहीं है, और न ही।"
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
52851 msgstr "स्टाफ टिप्पणी"
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:173
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:96
52857 msgid "Staff note:"
52858 msgstr "स्टाफ टिप्पणीः"
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
52862 msgid "Staff notes"
52863 msgstr "स्टाफ टिप्पणी"
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:600
52868 msgid "Staff notes:"
52869 msgstr "स्टाफ टिप्पणीः"
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
52873 msgid "Stage MARC for import"
52874 msgstr "आयात के लिए मार्क स्टेज"
52876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
52878 msgid "Stage MARC records"
52879 msgstr "मार्क स्टेज रिकार्ड"
52881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:70
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:219
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
52884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
52886 msgid "Stage MARC records for import"
52887 msgstr "मार्क स्टेज रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:220
52891 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
52892 msgstr "कोश में स्टेज मार्क रिकॉर्ड"
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:544
52896 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
52897 msgstr "इस reservoir में स्टेज MARC रिकॉर्ड."
52899 #. INPUT type=button
52900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
52901 msgid "Stage for import"
52902 msgstr "आयात के लिए स्टेज"
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
52906 msgid "Stage records into the reservoir"
52907 msgstr "इस जलाशय में स्टेज रिकॉर्ड"
52909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
52910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
52911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
52918 msgid "Staged MARC management"
52919 msgstr "मंचन मार्क प्रबंधन"
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:224
52923 msgid "Staged MARC record management"
52924 msgstr "स्टेज मार्क रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:110
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
52936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
52939 msgid "Stages & duration in days"
52940 msgstr "स्टेज &दिनें में अवधि"
52942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:230
52944 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
52945 msgstr "का उपयोग करके चरणों को रिकॉर्ड किया जा सकता है"
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:3
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:46
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
52957 msgid "Standard ID: "
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
52967 msgid "Standard number"
52968 msgstr "मानक संख्या"
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:184
52972 msgid "Standard number:"
52973 msgstr "मानक संख्या"
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67
52977 msgid "Standard rules for all libraries"
52978 msgstr "सभी पुस्तकालयों के लिए मानक नियम"
52980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
52982 msgid "Standing orders do not close when received."
52983 msgstr "जब प्राप्त स्थायी आदेश बंद नहीं करते।"
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:168
52987 msgid "Start adding cash registers"
52988 msgstr "नकद रजिस्टर जोड़ना शुरू करें"
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:12
52992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
52998 msgstr "आरम्भ तिथि"
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
53003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
53006 msgid "Start date:"
53007 msgstr "प्रारंभ तिथि:"
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:216
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
53014 msgid "Start date: "
53015 msgstr "प्रारंभ तिथि: "
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
53019 msgid "Start defining libraries"
53020 msgstr "पुस्तकालयों को परिभाषित करने शुरू"
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
53024 msgid "Start of date range "
53025 msgstr "प्रारंभ तिथि की सीमा"
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
53029 msgid "Start of interval"
53030 msgstr "प्रारंभ का अन्तराल"
53032 #. INPUT type=submit
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
53034 msgid "Start search"
53035 msgstr "प्रारम्भ खोज"
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
53039 msgid "Start using Koha"
53040 msgstr "कोहा का उपयोग करना शुरू करें"
53042 #. INPUT type=text name=start_card
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
53044 msgid "Starting card number"
53045 msgstr "कार्ड संख्या से शुरू"
53047 #. INPUT type=text name=start_label
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:101
53049 msgid "Starting label number"
53050 msgstr "लेबल संख्या से शुरू "
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:184
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
53055 msgid "Starting with:"
53056 msgstr "के साथ शुरू:"
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
53060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:152
53063 msgid "Starts with"
53064 msgstr "के साथ चालू "
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:16
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:678
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
53085 msgid "Statistic 1 done on: "
53086 msgstr "आंकड़े 1 पर किया:"
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
53093 msgid "Statistic 1: "
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
53098 msgid "Statistic 2 done on: "
53099 msgstr "आंकड़े 2 पर किया: "
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:447
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:159
53104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
53106 msgid "Statistic 2: "
53110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
53113 msgid "Statistical"
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:152
53118 msgid "Statistical patron:"
53119 msgstr "सांख्यिकीय संरक्षक:"
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
53129 msgid "Statistics date and time"
53130 msgstr "सांख्यिकी की तारीख और समय"
53132 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
53135 msgid "Statistics for %s"
53136 msgstr "के लिए सांख्यिकी %s"
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
53141 msgid "Statistics wizards"
53142 msgstr "सांख्यिकी जादूगरों"
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
53146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
53147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:331
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:397
53151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
53152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:241
53153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:583
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:719
53156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
53157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
53158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:44
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
53163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:815
53164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
53165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:99
53168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
53169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
53171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
53174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
53175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:70
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:568
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
53190 msgid "Status changed"
53191 msgstr "स्थिति परिवर्तन"
53193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:111
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:41
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:379
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:568
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:134
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:318
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:815
53208 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
53209 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
53210 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
53212 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
53214 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
53216 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
53221 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
53222 msgstr "स्थितियां %s ( %s %s %s %s खोया %s %s क्षतिग्रस्त %s %s वापस ले लिया %s ) %s"
53224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
53225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:222
53227 msgid "Std. Number"
53228 msgstr "मानक संख्या"
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
53232 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
53233 msgstr "चरण 5 में से 1: नाम नई परिभाषा"
53235 #. %1$s: IF (usecache)
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
53240 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
53241 "report visibility "
53243 "चरण 1 का 6 :मॉड्यूल का चयन पर रिपोर्ट %s सेट कैश समाप्ति %s और रिपोर्ट दृश्यता का "
53246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
53248 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
53249 msgstr "चरण 2 का 5 : क्षेत्र को चुने"
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
53253 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
53254 msgstr "चरण 2 का 6 : एक रिपोर्ट प्रकार चुनें"
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
53258 msgid "Step 2: Choose the area "
53259 msgstr "चरण 2: क्षेत्र चुनें"
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
53263 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
53264 msgstr "चरण 3 का 5: एक कॉलम चुने"
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
53268 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
53269 msgstr "चरण 3 का 6: चुनें कॉलम प्रदर्शन के लिए"
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
53273 msgid "Step 3: Choose a column "
53274 msgstr "चरण 3: एक कॉलम चुने"
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
53278 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
53279 msgstr "चरण 4 का 5: कोई मान निर्दिष्ट"
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
53283 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
53284 msgstr "चरण 4 का 6: चयन मानदंड सीमा पर"
53286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
53288 msgid "Step 4: Specify a value "
53289 msgstr "चरण 4: एक मान निर्दिष्ट "
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
53293 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
53294 msgstr "चरण 5 का 5: विवरण की पुष्टी"
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:625
53298 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
53299 msgstr "6 का कदम 5: कुल करने के लिए जो कॉलम चुनें"
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
53303 msgid "Step 5: Confirm definition"
53304 msgstr "चरण 5: परिभाषा की पुष्टी"
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
53308 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
53309 msgstr "6 का कदम 6: आप कैसे इस रिपोर्ट के आदेश दिए चाहते चुनें"
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
53313 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
53314 msgstr "स्टीफन Hedges (जल्दी दस्तावेज़ीकरण प्रबंधक)"
53316 #. For the first occurrence,
53317 #. %1$s: numberpending | html
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
53319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:224
53322 msgid "Still %s servers to search"
53323 msgstr "खोज करने के लिए अभी भी %s सर्वर"
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:209
53327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
53330 msgid "Stock rotation"
53331 msgstr "स्टॉक रोटेशन"
53333 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
53336 msgid "Stock rotation details for %s"
53337 msgstr "स्टॉक रोटेशन विवरण के लिए %s"
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
53341 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
53342 msgstr "स्टॉकहोम यूनिवर्सिटी लाइब्रेरी, स्वीडन"
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:361
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:11
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
53355 msgid "Street number"
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:12
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
53362 msgid "Street type"
53363 msgstr "गली प्रकार"
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53367 msgid "Strikethrough"
53368 msgstr "स्ट्राइकथ्रू"
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:190
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
53378 msgid "Student count"
53379 msgstr "छात्र गणना"
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
53393 msgid "Sub classification"
53394 msgstr "उप वर्गीकरण"
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:86
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
53402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:271
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:69
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
53414 msgid "Subfield code:"
53415 msgstr "Subfield कोड:"
53417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
53419 msgid "Subfield code: "
53420 msgstr "उपक्षेत्र कोड: "
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
53424 msgid "Subfield separator: "
53425 msgstr "उपक्षेत्र विभाजक: "
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
53430 msgstr "उपक्षेत्र ‡"
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
53435 msgstr "उपक्षेत्र :"
53437 #. %1$s: tagsubfield | html
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
53440 msgid "Subfield: %s"
53441 msgstr "उपक्षेत्र : %s"
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
53446 msgstr "उपक्षेत्रों"
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:164
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:270
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:312
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:359
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:385
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
53458 msgid "Subfields: "
53459 msgstr "उपक्षेत्रः"
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:225
53466 #. INPUT type=text name=subgroup
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1949
53468 msgid "Subgroup code"
53469 msgstr "उपसमूह कोड"
53471 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1950
53473 msgid "Subgroup name"
53474 msgstr "उपसमूह नाम"
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:36
53492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
53493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
53498 msgid "Subject heading: "
53499 msgstr "शीर्षक विषय: "
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:308
53503 msgid "Subject line:"
53504 msgstr "विषय पंक्ति:"
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
53507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
53509 msgid "Subject phrase"
53510 msgstr "विषय वाक्यांश"
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
53513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
53515 msgid "Subject sub-division: "
53516 msgstr "विषय उप-खंडः"
53518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
53523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:164
53528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
53533 #. For the first occurrence,
53534 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:83
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
53538 msgid "Subject: %s "
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
53547 #. INPUT type=submit
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
53552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
53553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
53556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
53557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
53558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
53564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
53567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:21
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
53576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:95
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:106
53578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
53584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
53585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
53586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
53592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:10
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
53598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:218
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
53604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:232
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:436
53607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:704
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
53609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:76
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:179
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
53613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:145
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
53617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:234
53620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:71
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
53622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:192
53624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:91
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
53627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
53628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
53633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
53635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
53638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
53642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
53646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
53647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
53651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
53652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
53654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
53656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
53661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
53666 #. INPUT type=submit
53667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:492
53668 msgid "Submit your suggestion"
53669 msgstr "अपने सुझाव प्रस्तुत करें"
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
53673 msgid "Submitting comment "
53674 msgstr "टिप्पणी प्रस्तुत करना "
53677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53679 msgstr "सबस्क्रिप्ट"
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:632
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
53685 msgid "Subscription"
53688 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
53691 msgid "Subscription #%s"
53692 msgstr "सदस्यता # %s"
53694 #. %1$s: loopro.object | html
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:269
53697 msgid "Subscription %s "
53698 msgstr "सदस्यता %s"
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
53702 msgid "Subscription ID"
53703 msgstr "सदस्यता आईडी"
53705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
53707 msgid "Subscription ID: "
53708 msgstr "सदस्यता आईडी: "
53710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
53712 msgid "Subscription batch edit"
53713 msgstr "सदस्यता बैच संपादित करें"
53715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
53717 msgid "Subscription begin"
53718 msgstr "सदस्यता शुरू"
53720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
53722 msgid "Subscription callnumber"
53723 msgstr "सदस्यता कॉलनंबर"
53726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:93
53728 msgid "Subscription closed %s "
53729 msgstr "सदस्यता बन्द %s "
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:610
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
53735 msgid "Subscription details"
53736 msgstr "सदस्यता विवरण"
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
53740 msgid "Subscription end"
53741 msgstr "सदस्यता समाप्त"
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
53745 msgid "Subscription end date"
53746 msgstr "सदस्यता समाप्ति तिथि"
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:304
53750 msgid "Subscription end date:"
53751 msgstr "सदस्यता समाप्ति तिथिः"
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
53755 msgid "Subscription expired"
53756 msgstr "सदस्यता समाप्त हो"
53758 #. %1$s: bibliotitle | html
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
53763 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
53764 msgstr "सदस्यता के लिए %s %s(बन्द)%s"
53767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
53768 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
53769 msgstr "माना नॉलेज बेस पर मिली सदस्यता:"
53771 #. %1$s: title | html
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
53774 msgid "Subscription history for %s"
53775 msgstr "सदस्यता इतिहास के लिए %s"
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:266
53781 msgid "Subscription length:"
53782 msgstr "सदस्यता लम्बाई:"
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
53786 msgid "Subscription not found."
53787 msgstr "सदस्यता नहीं मिली।"
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
53791 msgid "Subscription num."
53792 msgstr "सदस्यता अंक."
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
53796 msgid "Subscription number: "
53797 msgstr "सदस्यता संख्या: "
53799 #. %1$s: subscription.bibliotitle | html
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
53802 msgid "Subscription renewal for %s"
53803 msgstr "%s के लिए सदस्यता नवीकरण"
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
53807 msgid "Subscription renewed."
53808 msgstr "सदस्यता नवीनीकृत"
53810 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
53813 msgid "Subscription routing lists for %s"
53814 msgstr "सदस्यता अनुसूची के लिए सूची %s"
53816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
53818 msgid "Subscription start date"
53819 msgstr "सदस्यता शुरू तिथि:"
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:300
53823 msgid "Subscription start date:"
53824 msgstr "सदस्यता शुरू तिथि:"
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
53828 msgid "Subscription summaries"
53829 msgstr "सदस्यता सारांश"
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:67
53833 msgid "Subscription summary"
53834 msgstr "सदस्यता सारांश"
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
53838 msgid "Subscription title"
53839 msgstr "सदस्यता शीर्षक"
53841 #. %1$s: enddate | html
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
53844 msgid "Subscription will expire %s. "
53845 msgstr "सदस्यता समाप्त होगा %s. "
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
53849 msgid "Subscription:"
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
53854 msgid "Subscriptions"
53857 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
53860 msgid "Subscriptions (%s)"
53861 msgstr "सदस्यताएँ ( %s )"
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
53867 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
53868 msgstr "सदस्यता एक ग्रन्थसूची का रिकार्ड से जुड़ा होना चाहिए"
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
53872 msgid "Subscriptions renewed."
53873 msgstr "सदस्यताएँ नवीनीकृत"
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
53878 msgstr "स्थानापन्न"
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
53881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
53882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
53884 msgid "Substitutions"
53885 msgstr "स्थानापन्नों"
53888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
53892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
53897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
53904 msgid "Subtotal for"
53905 msgstr "उपयोग के लिए"
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
53909 msgid "Subtype limits"
53910 msgstr "उपप्रकार सीमा:"
53913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
53917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:289
53919 msgid "Success: Import reversed"
53920 msgstr "सफलता: आयात उलट"
53923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
53924 msgid "Successfully saved configuration"
53925 msgstr "कॉन्फ़िगरेशन को सफलतापूर्वक सहेजा गया"
53927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
53930 msgid "Suggested by"
53931 msgstr "द्वारा सुझाया"
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:714
53935 msgid "Suggested by - on"
53936 msgstr "द्वारा सुझाया - पर"
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:854
53940 msgid "Suggested by:"
53941 msgstr "द्वारा सुझायाः"
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
53947 msgid "Suggested by: "
53948 msgstr "द्वारा सुझायाः "
53950 #. For the first occurrence,
53951 #. %1$s: order.surnamesuggestedby | html
53952 #. %2$s: IF ( order.firstnamesuggestedby )
53953 #. %3$s: order.firstnamesuggestedby | html
53955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
53958 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
53959 msgstr "द्वारा सुझाया: %s%s, %s %s ("
53961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:858
53963 msgid "Suggested date from:"
53964 msgstr "सुझाया तिथि सेः"
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:43
53967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
53969 msgid "Suggested on"
53972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:268
53974 msgid "Suggestible"
53975 msgstr "सुझावयोग्य"
53977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
53978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:48
53980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:92
53988 msgid "Suggestion declined"
53989 msgstr "सुझाव अस्वीकार कर दिया गया"
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:189
53993 msgid "Suggestion details"
53994 msgstr "सुझाव का विवरण"
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:804
53998 msgid "Suggestion information"
53999 msgstr "सुझाव जानकारी"
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:314
54004 msgid "Suggestion management"
54005 msgstr "सुझाव प्रबंधन"
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:171
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:327
54011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:329
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
54015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
54017 msgid "Suggestions"
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
54021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
54023 msgid "Suggestions management"
54024 msgstr "सुझाव प्रबंधन"
54026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
54028 msgid "Suggestions pending approval"
54029 msgstr "सुझाव अनुमोदन के लिए लंबित"
54031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
54033 msgid "Suggestions search:"
54034 msgstr "सुझाव खोजें:"
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:210
54037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:212
54042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
54043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:216
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
54045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
54046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
54051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
54052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
54053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
54057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:39
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:34
54065 #. %1$s: patron.firstname | html
54066 #. %2$s: patron.surname | html
54067 #. %3$s: patron.cardnumber | html
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
54070 msgid "Summary for %s %s (%s)"
54071 msgstr "सारांश %s %s (%s के लिए)"
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
54075 msgid "Summary search"
54076 msgstr "सारांश खोज"
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:321
54085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
54094 #. For the first occurrence,
54096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
54097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
54098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
54101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
54107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
54112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54113 msgid "Superscript"
54114 msgstr "सूपरस्क्रिप्ट"
54116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:291
54118 msgid "Supplemental issue "
54121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:628
54123 msgid "Supplier metadata"
54124 msgstr "आपूर्तिकर्ता मेटाडाटा"
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
54128 msgid "Supplier report"
54129 msgstr "प्रदायक रिपोर्ट"
54132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
54133 msgid "Supported keyboard shortcuts"
54134 msgstr "समर्थित कीबोर्ड शॉर्टकट"
54136 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
54137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:6
54138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:503
54148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:647
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
54160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
54164 #. INPUT type=submit
54165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:830
54166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
54167 msgid "Suspend all holds"
54168 msgstr "निलंबित सभी होल्ड"
54171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
54172 msgid "Suspend hold on"
54173 msgstr "निलंबित होल्ड पर"
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
54177 msgid "Suspend until:"
54178 msgstr "जब तक निलंबित:"
54180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:814
54181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
54186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
54187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
54189 msgid "Suspension charging interval"
54190 msgstr "निलंबन चार्ज अंतराल"
54192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
54193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
54195 msgid "Suspension in days (day)"
54196 msgstr "दिन में निलंबन (दिन)"
54198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
54200 msgid "Svenska (Swedish)"
54201 msgstr "Svenska (स्वीडन)"
54204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
54205 msgid "Switch languages"
54206 msgstr "भाषा बदलें"
54208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:594
54210 msgid "Switch to advanced editor"
54211 msgstr "उन्नत संपादक को स्विच"
54213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
54215 msgid "Switch to basic editor"
54216 msgstr "बुनियादी संपादक को स्विच"
54219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54220 msgid "Switch to or from fullscreen mode"
54221 msgstr "फुलस्क्रीन मोड से या पर स्विच करें"
54223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
54226 msgid "Switching to dom indexing"
54227 msgstr "अनुक्रमण डोम के लिए स्विचिंग"
54229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
54234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
54240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
54246 msgid "Synchronize"
54247 msgstr "सिंक्रोनाइज"
54249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
54252 msgstr "वाक्यविन्यास"
54254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
54256 msgid "Syntax (z3950 can send"
54257 msgstr "वाक्यविन्यास (z3950 भेज सकते हैं"
54259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:122
54260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:135
54266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54267 msgid "System Font"
54268 msgstr "तंत्र फोंट"
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
54272 msgid "System Preferences"
54273 msgstr "सिस्टम वरीयताएँ"
54275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
54277 msgid "System information"
54278 msgstr "सिस्टम जानकारी"
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
54282 msgid "System permissions"
54283 msgstr "सिस्टम अनुमतियाँ"
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
54288 "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
54289 "not set correctly. Set it to a valid borrower number if you want that this "
54290 "feature works correctly."
54292 "सिस्टम वरीयता 'AnonSuggestions' सेट है, लेकिन AnonymousPatron वरीयता सही ढंग से सेट "
54293 "नहीं है। यदि आप चाहते हैं कि यह सुविधा सही ढंग से काम करे तो इसे एक मान्य उधारकर्ता संख्या "
54296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
54299 "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
54300 "set to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
54303 "सिस्टम वरीयता 'AnonSuggestions' सेट है, लेकिन AnonymousPatron वरीयता '0' पर सेट "
54304 "है। यदि आप चाहते हैं कि यह सुविधा सही ढंग से काम करे तो इसे एक मान्य उधारकर्ता संख्या में "
54307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
54310 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
54311 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
54313 "प्रणाली वरीयता 'AutoCreateAuthorities' के सेट है, लेकिन जरूरत है "
54314 "'BiblioAddsAuthorities' सेट के रूप में अच्छी तरह से।"
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
54319 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
54320 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
54321 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
54323 "सिस्टम वरीयता 'EasyAnalyticalRecords' सेट, लेकिन UseControlNumber वरीयता "
54324 "'प्रयोग' पर सेट है इसे 'का प्रयोग न करें' या फिर कर्मचारी क्लाइंट में 'एनालिटिक्स शो' लिंक "
54325 "पर सेट करें और ओपेक टूट जाएगा।"
54327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
54330 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
54331 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
54334 "प्रणाली वरीयता 'OPACPrivacy' के सेट, लेकिन AnonymousPatron वरीयता '0' को तैयार है। "
54335 "यह एक वैध ऋण लेने नंबर करने के लिए सेट करें यदि आप चाहते हैं इस सुविधा को सही ढंग से काम "
54338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
54341 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
54342 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
54345 "सिस्टम वरीयता 'RESTOAuth2ClientCredentials' सेट है, लेकिन आवश्यक Net::OAuth2::"
54346 "AuthorizationServer निर्भरता गुम है। सुविधा अक्षम है"
54348 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html
54349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
54352 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
54353 "the items database table: %s "
54355 "प्रणाली वरीयता 'StatisticsFields' आइटम डेटाबेस तालिका से संबंधित नहीं क्षेत्र के नाम "
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
54360 msgid "System preference search:"
54361 msgstr "सिस्टम वरीयता खोज:"
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
54365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
54367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:27
54369 msgid "System preferences"
54370 msgstr "सिस्टम वरीयताएँ"
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
54375 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
54376 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
54379 "टी एंड uuml, आर एंड ccedil; ई (तुर्की) पूर्व 3.8: सेल्मा Aslan; 3.8+ के लिए, Suleyman "
54380 "Demirel विश्वविद्यालय (Ugur Bulgan, Onur Erdem, कमाल Caner Bayrakci, और Alper "
54383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:117
54385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
54387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
54388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
54392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
54393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
54394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
54395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
54396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
54398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
54401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
54402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
54409 msgid "Tab separated text"
54410 msgstr "टैब अलग पाठ"
54412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
54414 msgid "Tab separated text (.csv)"
54415 msgstr "टैब अलग पाठ (.csv)"
54417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
54422 #. %1$s: subfield.tab | html
54423 #. %2$s: subfield.tagsubfield | html
54424 #. %3$s: subfield.liblibrarian | html
54425 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
54426 #. %5$s: subfield.kohafield | html
54428 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
54430 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
54432 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
54433 #. %12$s: subfield.seealso | html
54435 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
54436 #. %15$s: subfield.authorised_value | html
54438 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
54439 #. %18$s: subfield.authtypecode | html
54441 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
54442 #. %21$s: subfield.value_builder | html
54444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
54447 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
54450 "टैब: %s | $ %s %s %s %s %s %s , repeatable %s %s , अनिवार्य %s %s , देखें %s %s "
54451 "%s , %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54460 msgid "Table of Contents"
54461 msgstr "सूची की सारणी"
54464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54465 msgid "Table properties"
54468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
54470 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
54471 msgstr "jQuery के लिए TableDnD प्लगइन"
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
54475 msgid "Tabs in use"
54476 msgstr "प्रयोग में टैब्स"
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
54483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
54486 msgid "Tabulation (\\t)"
54487 msgstr "सारणीकरण (\\t)"
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
54491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
54492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
54493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
54494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
54500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
54504 #. For the first occurrence,
54505 #. %1$s: tagfield | html
54506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:21
54507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
54509 msgid "Tag %s Subfield structure"
54510 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र संरचना"
54512 #. For the first occurrence,
54513 #. %1$s: tagfield | html
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
54515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:26
54517 msgid "Tag %s subfield structure"
54518 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र संरचना "
54520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:130
54522 msgid "Tag deleted"
54523 msgstr "टैग हटाए गए"
54526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
54527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:297
54528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:382
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
54530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:179
54532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:832
54533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:840
54536 msgstr "टैग संपादक"
54539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
54540 msgid "Tag has no subfields"
54541 msgstr "टैग के उपक्षेत्रों नही है"
54543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
54545 msgid "Tag moderation"
54546 msgstr "टैग मॉडरेशन"
54548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:157
54554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
54556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:305
54557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
54558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:381
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
54560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
54562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
54563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
54565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
54570 #. %1$s: searchfield | html
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:114
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
54578 msgid "Tagged with:"
54579 msgstr "साथ टैग किया गया:"
54581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
54582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
54583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
54588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:164
54590 msgid "Tags pending approval"
54591 msgstr "टैग अनुमोदन के लिए लंबित"
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:104
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
54600 msgid "Talking Tech, Global"
54601 msgstr "टाकिंग टेक, ग्लोबल"
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
54605 msgid "Tamil, France"
54606 msgstr "तमिल, फ्रांस"
54608 #. For the first occurrence,
54610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
54616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:302
54617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
54618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:547
54620 msgid "Target (database) record check field"
54621 msgstr "लक्ष्य (डेटाबेस) रिकार्ड चेक क्षेत्र"
54623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
54624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
54625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
54626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
54628 msgid "Task scheduler"
54629 msgstr "टास्क शेड्यूलर"
54631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
54633 msgid "Tax number registered:"
54634 msgstr "टैक्स संख्या पंजीकृत:"
54636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
54638 msgid "Tax number registered: "
54639 msgstr "टैक्स संख्या पंजीकृत: "
54641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:307
54642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:392
54643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
54644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
54647 msgstr "टैक्स दर: "
54649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
54651 msgid "Technical reports"
54652 msgstr "तकनीकी रिपोर्ट"
54654 #. For the first occurrence,
54656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:5
54658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
54661 msgstr "टेम्पलेट्स"
54663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
54664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
54666 msgid "Template ID"
54667 msgstr "टेम्पलेट आईडी"
54669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
54670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
54672 msgid "Template ID:"
54673 msgstr "टेम्पलेट आईडी:"
54675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
54676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
54678 msgid "Template code:"
54679 msgstr "टेमप्लेट कोड:"
54681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
54682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
54684 msgid "Template description:"
54685 msgstr "टेम्पलेट का विवरण:"
54687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
54688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
54690 msgid "Template name"
54691 msgstr "टेम्पलेट का नाम:"
54693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
54694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
54695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
54698 msgid "Template name:"
54699 msgstr "टेम्पलेट का नाम:"
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
54704 msgstr "टेम्पलेट्स: "
54706 #. For the first occurrence,
54708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
54710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
54713 msgstr "टेम्पलेट्स"
54715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
54720 #. For the first occurrence,
54722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
54723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
54724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
54725 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
54726 msgstr "अपलोड के लिए अस्थायी निर्देशिका परिभाषित नहीं है"
54729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
54730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
54731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
54732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
54739 msgid "Term/Phrase"
54740 msgstr "शब्द/शब्दसमूह"
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
54743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
54753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
54755 msgid "Terms summary"
54756 msgstr "शर्तों का सारांश"
54758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:431
54761 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
54762 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
54763 "Summer, Winter, Fall)."
54765 "कोर्स रिज़र्व मॉड्यूल में उपयोग की जाने वाली शर्तें। कोर्स रिज़र्व सेट करते समय ड्रॉप डाउन मेनू "
54766 "में वे शब्द दर्ज करें। (उदाहरण के लिए: स्प्रिंग, समर, विंटर, फॉल)।"
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
54769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
54770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
54777 msgid "Test pattern"
54778 msgstr "परीक्षण पैटर्न"
54780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
54781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
54783 msgid "Test prediction pattern"
54784 msgstr "परीक्षण भविष्यवाणी पैटर्न"
54786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
54788 msgid "Test run: Do not remove any patrons."
54789 msgstr "टेस्ट रन: किसी भी संरक्षक को न हटाएं."
54791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
54793 msgid "Test the regular expressions:"
54794 msgstr "नियमित अभिव्यक्ति का परीक्षण करें:"
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
54799 msgstr "जांच किया जा रहा है..."
54801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
54803 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
54804 msgstr "तेतुन (तेतुम) करेन मायर्स"
54806 #. For the first occurrence,
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
54810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
54811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
54812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
54817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
54820 msgstr "पाठ (टीएसवी)"
54822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
54823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
54824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
54826 msgid "Text alignment: "
54827 msgstr "पाठ्य संरेखण: "
54830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
54836 msgid "Text fields"
54837 msgstr "पाठ फील्ड्स"
54839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:74
54840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
54842 msgid "Text for OPAC: "
54843 msgstr "ओपेक के लिए पाठ: "
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
54848 msgid "Text for librarian: "
54849 msgstr "पुस्तकालयाध्यक्ष के लिए पाठ: "
54851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
54853 msgid "Text for librarians: "
54854 msgstr "पुस्तकालयाध्यक्ष के लिए पाठ: "
54856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
54858 msgid "Text for opac: "
54859 msgstr "ओपेक के लिए पाठ: "
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
54863 msgid "Text justification: "
54864 msgstr "पाठ औचित्यः"
54867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54868 msgid "Text to display"
54869 msgstr "प्रदर्शन के लिए पाठ"
54871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
54872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
54873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
54878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
54879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
54882 msgstr "पाठक्षेत्र"
54885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
54889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:175
54891 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
54892 msgstr "यही कारण है कि बजट मौजूद नहीं है! कृपया जारी रखने के लिए बजट का चयन करें।"
54894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
54895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
54897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
54898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
54899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
54900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
54901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
54902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
54903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
54904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
54905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
54906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
54907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
54908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
54909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
54910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
54913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
54914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
54919 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html
54920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:577
54922 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
54923 msgstr "इस %s तीन नवीनतम मुद्दों इस सदस्यता से संबंधित:"
54925 #. %1$s: unit.branchcode || 'branchcode=default' | html
54926 #. %2$s: unit.categorycode || 'categorycode=default' | html
54927 #. %3$s: unit.itemtype || 'itemtype=default' | html
54928 #. %4$s: unit.rule_value | html
54929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
54932 "The %s, %s, %s issuingrule will fallback to 'days' for 'lengthunit' as it is "
54933 "incorrectly defined as %s. "
54935 "The %s, %s, %s नियम जारी करने के 'लंबाई इकाई' के लिए 'दिन' पर वापस आने के रूप में इसे "
54936 "गलत तरीके से परिभाषित किया गया है %s. "
54938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
54941 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
54942 "Falling back to legacy facet calculation. "
54944 "और लेफ्टिनेंट; use_zebra_facets & gt; प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। विरासत "
54945 "पहलू गणना करने के लिए वापस गिरने। "
54947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
54950 "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
54951 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
54953 "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', जो अब समर्थित नहीं है। "
54954 "कृपया इसके बजाय DOM का उपयोग करें। विकी के इस पेज को फॉलो करने के लिए: "
54956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54959 "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
54960 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
54962 "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', जो अब समर्थित नहीं है। "
54963 "कृपया इसके बजाय DOM का उपयोग करें। विकी के इस पेज को फॉलो करने के लिए: "
54965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:443
54967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:368
54970 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
54971 "for statistical purposes"
54973 "यह 2 निम्नलिखित क्षेत्रों अपने खुद के उपयोग के लिए उपलब्ध हैं. वे सांख्यिकीय प्रयोजनों के लिए "
54974 "उपयोगी हो सकता है"
54976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
54979 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
54980 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
54982 "AnonymousPatron प्रणाली वरीयता परिभाषित नहीं है। आप इस सुविधा को वैसे भी उपयोग कर "
54983 "सकते हैं लेकिन रिक्त चेकआउट इतिहास अद्यतन करने के लिए इस्तेमाल किया जाएगा।"
54985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
54988 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
54990 msgstr "किसी भी अनुमति का कोई वास्तविक प्रभाव नहीं है, जबकि यह सूची कड़ाई से निजी है."
54992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
54994 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
54995 msgstr "पुल सामग्री प्रकार चिह्न सेट"
54997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
54999 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
55000 msgstr "ब्रिज सामग्री के प्रकार चिह्न सेट एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
55002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
55005 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
55006 "xml. You must define this block before use. "
55008 "ILL मॉड्यूल सक्षम है, लेकिन कोई 'ब्रांच' ब्लॉक कोहा-कॉन्फ्लैक्स में परिभाषित नहीं है। उपयोग "
55009 "से पहले आपको इस ब्लॉक को परिभाषित करना होगा।"
55011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
55014 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
55015 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
55017 "आईएलएल मॉड्यूल सक्षम है, लेकिन कोहा- conf.xml में परिभाषित कोई 'partner_code' नहीं है "
55018 "हार्डकोडेड 'आईएलएलिब्स' पर वापस आना"
55020 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html
55021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
55024 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
55025 "defined on the system. "
55027 "आईएलएल मॉड्यूल सक्षम है, लेकिन कॉन्फ़िगर 'partner_code' (%s) सिस्टम पर परिभाषित नहीं "
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
55032 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
55033 msgstr "आईएलएल मॉड्यूल सक्षम है, लेकिन कोई बैकेंड उपलब्ध नहीं है. "
55035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224
55038 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
55039 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
55040 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
55041 "remove this message by disabling the system preference "
55043 "माना नॉलेज बेस का उपयोग अन्य पुस्तकालयों द्वारा प्रस्तुत सदस्यता पैटर्न को आयात करने और "
55044 "आपको अतिरिक्त काम बचाने के लिए किया जा सकता है। अपने सिस्टम व्यवस्थापक से इस सेवा को "
55045 "कॉन्फ़िगर करने और कॉन्फ़िगरेशन को पूरा करने के लिए कहें, या सिस्टम प्राथमिकता को अक्षम करके "
55046 "इस संदेश को हटा दें"
55048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
55050 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
55051 msgstr "माना नॉलेज बेस सुविधा सक्षम है, लेकिन कॉन्फ़िगर नहीं है।"
55054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55056 "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the "
55057 "required mailto: _(prefix?"
55059 "आपके द्वारा दर्ज किया गया URL एक ईमेल पता प्रतीत होता है। क्या आप आवश्यक mailto "
55060 "जोड़ना चाहते हैं: _(prefix?"
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55065 "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the "
55066 "required http:\\/\\/ prefix?"
55068 "आपके द्वारा दर्ज किया गया URL एक बाहरी लिंक प्रतीत होता है। क्या आप आवश्यक http:\\/"
55069 "\\/ उपसर्ग जोड़ना चाहते हैं?"
55072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
55073 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
55074 msgstr "सक्रिय मुद्रा 1.0 की दर होनी चाहिए"
55076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
55078 msgid "The alternative email is invalid."
55079 msgstr "वैकल्पिक ईमेल अमान्य है।"
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:306
55082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:158
55085 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
55086 msgstr "संरक्षक से एकत्र की गई राशि भुगतान की जाने वाली राशि से अधिक है।"
55088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:303
55089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:155
55091 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
55092 msgstr "एकत्र की गई राशि बकाया शुल्क से अधिक है"
55094 #. %1$s: errauthid | html
55095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
55097 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
55098 msgstr "प्राधिकरण जानकारी के लिए आप का अनुरोध किया मौजूद नहीं है ( %s )।"
55100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:751
55101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
55103 msgid "The authorized value category ("
55104 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग ("
55106 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html
55107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
55110 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
55111 "will have barcodes generated upon save to database"
55113 "ऑटो बारकोड प्रणाली वरीयता के लिए सेट है %s और खाली बारकोड के साथ आइटम बारकोड "
55114 "डेटाबेस को बचाने पर उत्पन्न होगा"
55116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
55119 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
55120 "try again with an alternative target. "
55122 "जिस बैकएंड पर आपने माइग्रेट करने का प्रयास किया है वह अभी तक माइग्रेशन का समर्थन नहीं "
55123 "करता है, कृपया वैकल्पिक लक्ष्य के साथ फिर से प्रयास करें । "
55125 #. %1$s: Barcode | html
55126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:18
55128 msgid "The barcode %s was not found."
55129 msgstr "इस बारकोड %s नहीं मिला"
55131 #. %1$s: checkout_info.barcode | html
55132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
55134 msgid "The barcode was not found %s."
55135 msgstr "इस बारकोड नहीं मिला %s "
55137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
55139 msgid "The barcode was not found: "
55140 msgstr "इस बारकोड नहीं मिला"
55142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
55143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
55144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
55146 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
55147 msgstr "बारकोड आप में प्रवेश प्रत्येक अतिरिक्त आइटम के लिए incremented दिया जाएगा।"
55150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
55151 msgid "The beginning date is missing or invalid."
55152 msgstr "शुरुआत तारीख लापता या अमान्य है।"
55154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
55157 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
55160 "इस biblio.biblionumber और biblioitems.biblioitemnumber खेतों एक MARC subfield "
55161 "करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
55163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:146
55166 "The bibliographic record for this request already has an item attached to "
55167 "it, you are about to check it out"
55169 "इस अनुरोध के लिए ग्रंथ सूची में पहले से ही एक आइटम जुड़ा हुआ है, आप इसे "
55172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:121
55175 "The bibliographic record for this request has multiple items, it should only "
55176 "have one. Please fix this then try again."
55178 "इस अनुरोध के लिए ग्रंथ सूची में कई आइटम हैं, इसमें केवल एक होना चाहिए। कृपया "
55179 "इसे ठीक करें फिर प्रयास करें।"
55182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
55183 msgid "The budget is locked"
55184 msgstr "बजट लॉक किया गया है"
55186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:19
55188 msgid "The budget is locked, fund creation is not possible."
55189 msgstr "बजट लॉक है, फंड का निर्माण संभव नहीं है।"
55191 #. %1$s: email_add | html
55192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
55194 msgid "The cart was sent to: %s"
55195 msgstr "इस गाड़ी के लिए भेजा गया था: %s"
55197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:307
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:159
55200 msgid "The change to give is "
55201 msgstr "देने के लिए परिवर्तन है "
55204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
55205 msgid "The change will be applied immediately."
55206 msgstr "परिवर्तन तत्काल लागू किया जाएगा"
55208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:267
55209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
55212 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
55213 msgstr "स्तंभ 'कोहा क्षेत्र' से पता चलता है कि subfield एक कोहा क्षेत्र के साथ जुड़ा हुआ है।"
55216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55217 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
55218 msgstr "सशर्त तुलना ऑपरेटर को भरा जाना चाहिए।"
55221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55222 msgid "The conditional field should be filled."
55223 msgstr "सशर्त क्षेत्र को भरना चाहिए।"
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55227 msgid "The conditional regular expression should be filled."
55228 msgstr "सशर्त नियमित अभिव्यक्ति को भरना चाहिए।"
55231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55232 msgid "The conditional value should be filled."
55233 msgstr "सशर्त मान भरा जाना चाहिए।"
55235 #. %1$s: config_entry.lockdir | html
55236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
55239 "The configured <lockdir> entry in your koha-conf.xml file points to a "
55240 "non-writable directory (%s). "
55242 "आपके koha-conf.xml फ़ाइल में कॉन्फ़िगर किया गया <lockdir> प्रविष्टि एक "
55243 "गैर-लेखन निर्देशिका के लिए इंगित करता है (%s). "
55245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
55247 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
55248 msgstr "इसी उपक्षेत्र -1(उपेक्षा) टैब के साथ में होना चाहिए"
55250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:138
55253 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
55254 "the mappings in the mappings.yaml file."
55256 "स्क्रीन पर आपके द्वारा देखे जाने वाले वर्तमान मैपिंग मिट जाएंगे और उनकी जगह मैपिंग में बदल "
55259 #. %1$s: image_limit | html
55260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
55263 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
55264 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
55267 "डेटाबेस छवि कोटा वर्तमान में केवल अधिकतम %s छवियों को किसी भी समय संग्रहीत करने की "
55268 "अनुमति देता है। कोटा स्थान खाली करने के लिए कृपया एक या अधिक चित्र हटाएं. "
55270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
55272 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
55273 msgstr "हटाए गए ऑपरेशन का प्रयास करते समय डेटाबेस ने एक त्रुटि वापस की. "
55275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
55277 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
55278 msgstr "सहेजें सहेजने का प्रयास करते समय डेटाबेस ने एक त्रुटि लौटाई. "
55280 #. %1$s: card_element | html
55281 #. %2$s: element_id | html
55282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
55284 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
55285 msgstr "डेटाबेस को हटाते समय त्रुटि हुई %s %s. "
55287 #. %1$s: image_ids | html
55288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
55290 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
55291 msgstr "डेटाबेस को हटाते समय त्रुटि हुई %s. "
55293 #. %1$s: card_element | html
55294 #. %2$s: element_id | html
55295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
55297 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
55298 msgstr "डेटाबेस को सहेजते समय त्रुटि हुई %s %s. "
55301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55302 msgid "The destination should be filled."
55303 msgstr "गंतव्य भरा जाना चाहिए।"
55305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
55308 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
55309 "quotes and invoices are downloaded."
55311 "डाउनलोड निर्देशिका FTP साइट से उद्धरण और चालान डाउनलोड कर रहे हैं पर निर्देशिका "
55312 "निर्दिष्ट करता है।"
55314 #. %1$s: INVALID_DATE | html
55315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318
55317 msgid "The due date "%s" is invalid"
55318 msgstr "इस कारण तारीख "%s" अवैध है"
55321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
55322 msgid "The ending date is missing or invalid."
55323 msgstr "समाप्त होने की तारीख लापता या अमान्य है।"
55326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
55327 msgid "The entered passwords do not match"
55328 msgstr "दर्ज किया गया पासवर्ड मेल नहीं खाता"
55330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
55332 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
55333 msgstr "क्षेत्र हटाया नहीं जा सका। त्रुटियों के लिए लॉग की जाँच करें।"
55335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
55337 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
55338 msgstr "क्षेत्र सम्मिलित नहीं किया जा सकता है। शायद नाम पहले से मौजूद है? "
55340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
55342 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
55343 msgstr "क्षेत्र अद्यतन नहीं किया जा सकता है। शायद नाम पहले से ही मौजूद है?"
55345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
55347 msgid "The field has been deleted"
55348 msgstr "क्षेत्र हटा दिया गया है"
55350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
55352 msgid "The field has been inserted"
55353 msgstr "क्षेत्र सम्मिलित किया गया है"
55355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
55357 msgid "The field has been updated"
55358 msgstr "फ़ील्ड को अपडेट कर दिया गया है"
55361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:3
55363 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
55364 "Therefore, you cannot add it."
55366 "क्षेत्र गैर repeatable है और पहले से ही गंतव्य रिकॉर्ड में मौजूद है। इसलिए, आप इसे नहीं जोड़ "
55369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
55371 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
55372 msgstr "इस क्षेत्र itemnum जरूरी प्रतिचित्रित हो "
55374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
55376 msgid "The fields 'surname', 'branchcode', and 'categorycode' are "
55377 msgstr "'सरनेम ’, 'ब्रांचकोड’ और' कैटेगरीकोड ’फील्ड हैं "
55379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
55382 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
55384 "फ़ाइल की समीक्षा की बचत करने के लिए पूर्व के लिए एक संपादन तालिका में आयात किया जाएगा।"
55386 #. %1$s: FOREACH result IN renew_results
55387 #. %2$s: IF result.success
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:2
55391 "The fines on the following items were paid off, renewal results are "
55392 "displayed below: %s %s "
55394 "निम्नलिखित आइटमों पर जुर्माना का भुगतान किया गया था, नवीकरण परिणाम नीचे "
55395 "प्रदर्शित किए गए हैं: %s %s "
55397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:286
55400 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
55401 "are supplying in the import file."
55403 "फ़ाइल में पहली पंक्ति एक शीर्ष लेख पंक्ति परिभाषित जो कॉलम आप आयात फ़ाइल में आपूर्ति कर रहे "
55406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
55409 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
55410 "less than the third for the "
55411 msgstr "पहले नोटिस देरी दूसरे से कम होना चाहिए, जिसके लिए तिहाई से भी कम होना चाहिए"
55413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
55414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
55416 msgid "The following barcodes were found: "
55417 msgstr "निम्नलिखित बारकोड पाया गया:"
55419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:212
55421 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
55422 msgstr "जबकि डेटाबेस संरचना आयात निम्नलिखित त्रुटि:"
55424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
55426 msgid "The following error was encountered:"
55427 msgstr "निम्न त्रुटि आई थी:"
55429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
55431 msgid "The following errors have occurred:"
55432 msgstr "निम्नलिखित त्रुटियां हुईं :"
55434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
55436 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
55437 msgstr "निम्नलिखित गलतियां पाई गई। उन्हें सही और फिर से प्रस्तुत करें:"
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:121
55441 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
55442 msgstr "निम्नलिखित क्षेत्रों गलत हैं. कृपया उन्हें ठीक."
55444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
55447 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
55449 msgstr "निम्नलिखित भरा नहीं किया गया है. कृपया उन्हें पुनः प्राप्त है और उन्हें अंदर जांच"
55451 #. For the first occurrence,
55452 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
55453 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
55454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
55455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
55456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
55458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
55460 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
55461 msgstr "निम्न आईडी दोनों तालिकाओं में मौजूद हैं %s और %s:"
55463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:137
55465 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
55466 msgstr "निम्नलिखित अमान्य बारकोड को छोड़ दिया गया था:"
55468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:68
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
55471 msgid "The following itemnumbers were found: "
55472 msgstr "निम्नलिखित आइटम नंबर पाए गए: "
55474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:124
55476 msgid "The following items were added or updated:"
55477 msgstr "निम्नलिखित आइटम जोड़े गए या अपडेट किए गए:"
55479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
55481 msgid "The following items were modified:"
55482 msgstr "निम्नलिखित मदों संशोधित किया गया है:"
55484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
55487 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
55490 "निम्नलिखित मैपिंग items.permanent_location के लिए मौजूद हैं, और वे नहीं करना चाहिए। "
55492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
55494 msgid "The following records could not be deleted:"
55495 msgstr "निम्नलिखित रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया जा सकता है:"
55498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
55499 msgid "The following values are not formatted correctly:"
55500 msgstr "निम्नलिखित मानों को सही ढंग से प्रारूपित नहीं किया गया है:"
55502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
55505 "The following values have been used for guarantee/guarantor relationships, "
55506 "but do not exist in the 'borrowerRelationship' system preference:"
55508 "गारंटी / गारंटर संबंधों के लिए निम्नलिखित मूल्यों का उपयोग किया गया है, लेकिन 'उधारकर्ता' "
55509 "प्रणाली की प्राथमिकता में मौजूद नहीं है:"
55511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:17
55514 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
55515 "page, then try again."
55517 "फ़ॉर्म सबमिशन विफल (गलत CSRF टोकन)। वापस आने का प्रयास करें, पृष्ठ को फिर से ताज़ा करें, "
55520 #. %1$s: biblios_use_this_framework | html
55521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
55523 msgid "The framework is used %s times."
55524 msgstr "यह फ्रेमवर्क प्रयोग किया जाता है %s बार"
55526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
55528 msgid "The generated notices are different!"
55529 msgstr "उत्पन्न नोटिस अलग हैं!"
55531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
55533 msgid "The generated notices are exactly the same!"
55534 msgstr "उत्पन्न नोटिस बिल्कुल समान हैं!"
55536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
55538 msgid "The hold has been correctly cancelled."
55539 msgstr "होल्ड सही ढंग से रद्द कर दिया गया है।"
55541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
55544 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
55545 "the item to mark as lost."
55547 "होल्ड बिब्लियों स्तर पर रखा गया है। गुम के रूप में चिह्नित करने के लिए आइटम को निर्धारित "
55548 "करना संभव नहीं है।"
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
55552 msgid "The import id number "
55553 msgstr "आयात आईडी नंबर"
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
55557 msgid "The included OAI.xslt file by the "
55558 msgstr "द्वारा शामिल OAI.xslt फ़ाइल "
55560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
55562 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
55563 msgstr "चालान इस invoiceid द्वारा संदर्भित मौजूद नहीं है। "
55565 #. %1$s: m.item_barcode | html
55566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
55568 msgid "The item (%s) does not exist."
55569 msgstr "यह आइटम (%s)मौजूद नहीं है."
55571 #. %1$s: m.item_barcode | html
55572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
55574 msgid "The item (%s) has been added to the list."
55575 msgstr "आइटम (%s)की सूची में जोड़ दिया गया."
55577 #. %1$s: m.item_barcode | html
55578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
55581 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
55582 "already in the list."
55584 "आइटम (%s) की सूची में शामिल नहीं किया गया है। कृपया सत्यापित करें कि यह सूची में पहले से "
55587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
55589 msgid "The item has been removed from the list."
55590 msgstr "आइटम की सूची से हटा दिया गया है।"
55593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
55594 msgid "The item has been removed from your cart"
55595 msgstr "आइटम अपनी कार्ट से हटा दिया गया है"
55597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
55600 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
55601 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
55603 "आपके सिस्टम में कॉन्फ़िगरेशन समस्या के कारण आइटम को चेक नहीं किया गया है। आपको एक "
55604 "व्यवस्थापक से पूछने के लिए पूछना चाहिए"
55606 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
55607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
55609 msgid "The item has successfully been attached to %s"
55610 msgstr "आइटम सफलतापूर्वक को संलग्न किया गया है %s"
55612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
55614 msgid "The item has successfully been linked to "
55615 msgstr "आइटम सफलतापूर्वक से जोड़ा गया है"
55617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
55619 msgid "The item was not found"
55620 msgstr "आइटम नहीं मिला"
55622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
55624 msgid "The item you select will be moved to the target record."
55625 msgstr "आइटम आप का चयन लक्ष्य रिकॉर्ड करने के लिए ले जाया जाएगा।"
55628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
55630 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
55631 "whitespace characters from the library code"
55633 "पुस्तकालय में प्रवेश कोड खाली स्थान वर्ण हैं। कृपया पुस्तकालय कोड से कोई खाली स्थान पात्रों "
55636 #. %1$s: email | html
55637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
55639 msgid "The list was sent to: %s"
55640 msgstr "इस सूची के लिए भेजा गया था: %s"
55642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
55644 msgid "The merge was successful. "
55645 msgstr "विलय सफल रहा था।"
55647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
55649 msgid "The merging was successful. "
55650 msgstr "विलय सफल रहा था।"
55652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
55654 msgid "The notice has been correctly enqueued."
55655 msgstr "नोटिस सही ढंग से लगाया गया है।"
55657 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
55658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
55660 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
55661 msgstr "दिन (%s) की संख्या में 0 और 999 के बीच एक संख्या होनी चाहिए."
55663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
55666 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
55669 "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि एक या एक से अधिक आइटम हटा दिया गया है नहीं कर "
55672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
55674 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
55675 msgstr "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया गया है।"
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
55680 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
55683 "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि एक या एक से अधिक आइटम हटा दिया गया है नहीं कर "
55686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
55688 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
55689 msgstr "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया गया है।"
55691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
55693 msgid "The order has been successfully canceled."
55694 msgstr "आदेश में सफलतापूर्वक रद्द कर दिया गया।"
55697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
55699 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
55700 msgstr "आदेश में सफलतापूर्वक रद्द कर दिया गया। %s"
55702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
55705 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
55706 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
55708 "आदेश पंक्ति आप रद्द करने की कोशिश कर रहा एक और आदेश लाइन है जो हटा दिया गया है की एक "
55709 "आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था। रद्द करना संभव नहीं है। "
55711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
55714 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
55715 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
55718 "आदेश पंक्ति आप रद्द करने की कोशिश कर रहा एक और आदेश लाइन है जो पहले से ही प्राप्त होता "
55719 "है के एक आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था। पहले इस एक को रद्द करने और पुन: प्रयास करने के "
55720 "लिए प्रयास करें। "
55722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
55724 msgid "The original currency value will be copied"
55725 msgstr "मूल मुद्रा मूल्य की प्रतिलिपि बनाई जाएगी"
55727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
55729 msgid "The original fund will be used"
55730 msgstr "मूल निधि का उपयोग किया जाएगा"
55732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
55734 msgid "The original internal note will be used"
55735 msgstr "मूल आंतरिक नोट का उपयोग किया जाएगा"
55737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
55739 msgid "The original statistic 1 will be used"
55740 msgstr "मूल आंकड़े 1 का उपयोग किया जाएगा"
55742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
55744 msgid "The original statistic 2 will be used"
55745 msgstr "मूल आंकड़े 2 का उपयोग किया जाएगा"
55747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
55749 msgid "The original vendor note will be used"
55750 msgstr "मूल विक्रेता नोट का उपयोग किया जाएगा"
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
55754 msgid "The page entered is not a number."
55755 msgstr "पेज में प्रवेश किया एक संख्या नहीं है।"
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
55759 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
55760 msgstr "पेज एक नंबर होना चाहिए के बीच 1और %s."
55762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
55764 msgid "The password was rejected by a plugin."
55765 msgstr "पासवर्ड एक प्लगइन द्वारा अस्वीकार कर दिया गया था."
55767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
55769 msgid "The passwords entered do not match"
55770 msgstr "डाले गए पासवर्ड मेल नहीं खाते"
55772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
55774 msgid "The patron category you create will be used by the "
55775 msgstr "आपके द्वारा बनाए जाने वाले संरक्षक श्रेणी का इस्तेमाल इनके द्वारा किया जाएगा"
55777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
55779 msgid "The patron does not have an email address defined."
55780 msgstr "संरक्षक के पास एक ईमेल पता परिभाषित नहीं है।"
55782 #. For the first occurrence,
55783 #. %1$s: DEBT | $Price
55784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:102
55785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
55787 msgid "The patron has a debt of %s."
55788 msgstr "संरक्षक का कर्ज है %s."
55790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
55793 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
55794 msgstr "संरक्षक में प्रवेश किए गए पासवर्ड में व्हाइटस्पेस बनाया गया है"
55796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
55798 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
55799 msgstr "संरक्षक बनाया नहीं गया है, प्रवेश किया गया पासवर्ड बहुत छोटा था"
55801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
55804 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
55805 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
55807 "संरक्षक बनाया नहीं गया है पासवर्ड दर्ज किया गया था, बहुत कमजोर, कम से कम एक अपरकेस, "
55808 "और लोअर केस पत्र और एक नंबर होना चाहिए"
55810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
55813 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
55814 msgstr "संरक्षक नहीं बनाया गया है! कार्डनम्बर या यूजरआईडी पहले से मौजूद हो सकता है."
55816 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | $Price
55817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:68
55819 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
55820 msgstr "संरक्षक होल्ड के लिए बिना भुगतान शुल्क है, किराया आदि की है %s"
55822 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price
55823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
55825 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
55826 msgstr "संरक्षक होल्ड के लिए बिना भुगतान शुल्क है, किराया आदि की है %s."
55828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
55831 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
55832 "self_check => self_checkout_module permission. "
55834 "ओपेक में स्वयं चेकआउट मॉड्यूल के लिए इस्तेमाल किए गए संरक्षक में self_check => "
55835 "self_checkout_module अनुमति नहीं है।"
55837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
55840 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
55841 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
55843 "ओपेक में स्वयं चेकआउट मॉड्यूल के लिए उपयोग किए जाने वाले संरक्षक में बहुत अधिक अनुमतियां हैं उनके "
55844 "पास केवल self_check => self_checkout_module. होना चाहिए"
55846 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
55847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:106
55849 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
55850 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक का कर्ज है %s."
55852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799
55855 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
55856 "preference which is set to "
55858 "नीतियों को ReservesControlBranch सिस्टम वरीयता के आधार पर लागू किया जाता है जो कि "
55861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164
55863 msgid "The primary email is invalid."
55864 msgstr "प्राथमिक ईमेल अवैध है."
55866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
55869 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
55870 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
55871 "values are set to max(table.id)+1."
55873 "समस्या यह है कि InnoDB एसक्यूएल सर्वर पुनरारंभ (यह केवल स्मृति में सेट है) में "
55874 "auto_increment नहीं रखता है इसलिए सर्वर स्टार्टअप पर auto_increment मान अधिकतम "
55875 "(table.id) +1 पर सेट हैं"
55877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
55880 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
55883 "बोली अपलोड करने वाले दो स्तंभों के साथ मानक CSV फ़ाइलों को स्वीकार करता है: \"स्रोत \","
55886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
55888 msgid "The record "
55891 #. %1$s: m.bibnum | html
55892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
55894 msgid "The record (%s) does not exist."
55895 msgstr "यह रिकार्ड (%s) मौजूद नहीं है."
55897 #. %1$s: m.bibnum | html
55898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
55900 msgid "The record (%s) has been added to the list."
55901 msgstr "रिकॉर्ड (%s) को सूची में जोड़ा गया है."
55903 #. %1$s: m.bibnum | html
55904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
55907 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
55908 "already in the list."
55910 "रिकॉर्ड (%s) को सूची में जोड़ा नहीं गया है. कृपया यह सत्यापित करें कि यह सूची में पहले से "
55913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
55915 msgid "The record id "
55916 msgstr "रिकॉर्ड आईडी "
55918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
55920 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
55921 msgstr "जो रिकॉर्ड आप संपादित करने का प्रयास कर रहे हैं वह मौजूद नहीं है."
55923 #. For the first occurrence,
55924 #. %1$s: biblionumber | html
55925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
55926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
55927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:64
55928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
55930 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
55931 msgstr "जानकारी के लिए आप का अनुरोध किया मौजूद नहीं है ( %s )।"
55933 #. For the first occurrence,
55934 #. %1$s: report_converted | html
55935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:160
55936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:166
55938 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
55939 msgstr "रिपोर्ट \"%s\" को रूपांतरित कर दिया गया है."
55941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
55943 msgid "The requested message cannot be displayed"
55944 msgstr "अनुरोध संदेश प्रदर्शित नहीं किया जा सकता"
55948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
55951 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
55952 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
55953 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
55954 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
55956 "अपने KOHA_CONF फ़ाइल (डिफ़ॉल्ट: kohaadmin) में जड़ कोहा उपयोगकर्ता मान्य टैग मॉडरेटर "
55957 "नहीं है। इन कार्यों, borrowernumber द्वारा लॉग इसलिए मॉडरेटर अपने उधारकर्ताओं तालिका "
55958 "में मौजूद होना चाहिए रहे हैं। एक अलग अधिकृत कर्मचारियों उपयोगकर्ता टैग करने के लिए उदार के "
55959 "रूप में लॉग इन करें। %s अमान्यताप्राप्त त्रुटि! %s "
55961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
55964 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
55965 "found in this order:"
55967 "नियम सबसे विशिष्ट करने के लिए कम विशिष्ट, जिस से पहले इस आदेश में पाए का उपयोग करके लागू "
55970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
55972 msgid "The rules have been cloned."
55973 msgstr "नियमों को क्लोन किया गया है."
55975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
55977 msgid "The secondary email is invalid."
55978 msgstr "माध्यमिक ईमेल अवैध है. "
55981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55982 msgid "The source field should be filled."
55983 msgstr "स्रोत क्षेत्र भरा जाना चाहिए।"
55986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55987 msgid "The source subfield should be filled for update."
55988 msgstr "स्रोत subfield अद्यतन के लिए भरा जाना चाहिए।"
55991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:3
55993 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
55994 "Therefore, you cannot add it."
55996 "subfield गैर repeatable है और पहले से ही गंतव्य रिकॉर्ड में मौजूद है। इसलिए, आप इसे नहीं "
55999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
56001 msgid "The subscription has linked issues"
56002 msgstr "सदस्यता के इश्यू से जोड़ दिया है"
56004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
56006 msgid "The subscription has linked items"
56007 msgstr "सदस्यता आइटम से जोड़ दिया है"
56009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
56011 msgid "The subscription has not expired yet"
56012 msgstr "सदस्यता आइटम से जोड़ दिया है"
56015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
56017 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
56018 "it includes them all."
56020 "सुपरलिब्रेरियन विशेषाधिकार अन्य विशेषाधिकारों के पारस्परिक रूप से अनन्य है, क्योंकि इसमें उन "
56021 "सभी को शामिल किया गया है।"
56024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
56026 "The system preference %s may have been overridden from this value by one or "
56027 "more virtual hosts."
56029 "प्रणाली वरीयता %s एक या एक से अधिक आभासी मेजबान द्वारा इस मूल्य से अधिरोहित गया हो "
56032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:119
56035 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
56036 "correct this before continuing circulation. "
56038 "सिस्टम वरीयता OPACP गोपनीयता सेट है, लेकिन AnonymousPatron नहीं है! संचलन जारी रखने "
56039 "से पहले कृपया इसे ठीक करें. "
56041 #. INPUT type=checkbox name=flag
56042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
56043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
56044 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
56045 msgstr "सिस्टम वरीयता ProtectSuperlibrarianPrivileges सक्षम है"
56048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
56049 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
56050 msgstr "अनुवाद (id %s) को सफलतापूर्वक हटाया गया है"
56052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
56054 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
56055 msgstr "निम्नलिखित धन से unreceived के आदेश ले जाया जाएगा"
56057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
56060 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
56063 "अपलोड निर्देशिका FTP साइट है जो करने के आदेश पर अपलोड कर रहे हैं निर्देशिका निर्दिष्ट "
56066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
56067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
56069 msgid "The upload file appears to be empty."
56070 msgstr "इस अपलोड फ़ाइल खाली करने के लिए प्रकट होता है."
56072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
56075 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
56077 msgstr "अपलोड फ़ाइल एक केपीजेड फ़ाइल होना प्रकट नहीं होता है। एक्सटेंशन '.kpz' नहीं है."
56079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
56082 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
56085 "इस फ़ाइल अपलोड एक ज़िप फ़ाइल होना प्रतीत नहीं होता. इस extention. ज़िप 'नहीं' है."
56087 #. %1$s: e.value | html
56088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
56090 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
56091 msgstr "मान \"%s\" मैपिंग के लिए समर्थित नहीं है"
56093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
56095 msgid "Theke Solutions, Argentina"
56096 msgstr "थेक सोल्यूशनस, अर्जेंटीना"
56098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
56099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
56104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
56106 msgid "Then start the installer again."
56107 msgstr "फिर इंस्टॉलर फिर से शुरू करें."
56109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
56111 msgid "There are currently no checkout notes."
56112 msgstr "वर्तमान में कोई चेकआउट नोट नहीं हैं।"
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:104
56116 msgid "There are currently no problem reports."
56117 msgstr "वर्तमान में कोई समस्या रिपोर्ट नहीं है."
56119 #. For the first occurrence,
56120 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
56121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
56122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
56124 msgid "There are no %s currently available."
56125 msgstr "यहां नही हैं %s वर्तमान में उपलब्ध"
56127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
56129 msgid "There are no EDI accounts. "
56130 msgstr "इसमें कोई ईडीआई खाते नही हैं।"
56132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
56134 msgid "There are no EDIFACT messages."
56135 msgstr "कोई EDIFACT संदेश नहीं है."
56137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
56139 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
56140 msgstr "एसएमएस सेलुलर प्रदाताओं परिभाषित नही कर रहे हैं।"
56142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:167
56144 msgid "There are no account credit types defined. "
56145 msgstr "कोई खाता क्रेडिट प्रकार परिभाषित नहीं हैं"
56147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:192
56149 msgid "There are no account debit types defined. "
56150 msgstr "कोई खाता डेबिट प्रकार परिभाषित नहीं हैं"
56152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:226
56154 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
56155 msgstr "इस समय प्रसंस्करण में कोई लेख अनुरोध नहीं है."
56157 #. %1$s: category.category_name | html
56158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
56160 msgid "There are no authorized values defined for %s"
56161 msgstr "के लिए परिभाषित कोई अधिकृत मान रहे हैं %s"
56163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:168
56165 msgid "There are no cash registers defined. "
56166 msgstr "कोई कैश रजिस्टर परिभाषित नहीं हैं"
56168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:150
56170 msgid "There are no cities defined. "
56171 msgstr "वहाँ कोई शहरों में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
56175 msgid "There are no collections currently defined."
56176 msgstr "इसमें संग्रह वर्तमान में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
56179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
56181 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
56182 msgstr "इस विक्रेता के साथ कोई अनुबंध कर रहे हैं. %s "
56184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:176
56186 msgid "There are no defined actions for this template."
56187 msgstr "इस टेम्पलेट के लिए कोई परिभाषित कार्रवाई नही कर रहे हैं।"
56189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
56191 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
56192 msgstr "वहाँ कोई परिभाषित टेम्पलेट्स हैं। पहली बार एक टेम्पलेट का सृजन करें।"
56194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:158
56196 msgid "There are no desks defined. "
56197 msgstr "कोई डेस्क परिभाषित नहीं हैं. "
56200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:80
56201 msgid "There are no enrollments for this club yet"
56202 msgstr "इस क्लब के लिए अभी तक कोई नामांकन नहीं हुआ है"
56204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
56206 msgid "There are no existing numbering patterns."
56207 msgstr "वहाँ कोई मौजूदा नंबर पैटर्न नही हैं।"
56209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
56211 msgid "There are no images for this record."
56212 msgstr "इस रिकार्ड के लिए कोई छवियां नहीं हैं।"
56214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
56216 msgid "There are no item search fields defined. "
56217 msgstr "इसमें कोई आइटम खोज परिभाषित क्षेत्रों नही हैं।"
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:471
56221 msgid "There are no items assigned to this rota."
56222 msgstr "इस रोटा को कोई आइटम नहीं दिया गया है।"
56224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
56226 msgid "There are no items in this batch yet"
56227 msgstr "इस बैच में कोई आइटम नहीं कर रहे हैं अभी तक "
56229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:115
56231 msgid "There are no items in this collection."
56232 msgstr "इस संग्रह में कोई आइटम नहीं हैं।"
56234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:464
56236 msgid "There are no itemtypes defined"
56237 msgstr "इसमें कोई आइटम प्रकार परिभाषित नही हैं"
56239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:203
56241 msgid "There are no late orders."
56242 msgstr "कोई देर से आदेश हैं."
56244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
56245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
56247 msgid "There are no libraries defined. "
56248 msgstr "इसमें कोई पुस्तकालयों में परिभाषित नही हैं।"
56250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
56252 msgid "There are no library EANs. "
56253 msgstr "इसमें कोई पुस्तकालय EANs नही हैं।"
56255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
56257 msgid "There are no news items."
56258 msgstr "वहाँ कोई खबर आइटम नही हैं।"
56260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:209
56262 msgid "There are no notices for this library."
56263 msgstr "इस पुस्तकालय के लिए कोई नोटिस नही कर रहे हैं."
56265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
56267 msgid "There are no notices."
56268 msgstr "इसमें कोई नोटिस नही हैं।"
56270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
56272 msgid "There are no open baskets for this vendor."
56273 msgstr "इस विक्रेता के लिए कोई खुला बास्केट नही हैं।"
56275 #. %1$s: IF ( location )
56277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
56279 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
56280 msgstr "वहाँ आज के लिए नहीं अतिदेय राशि नही हैं %s चयनित स्थान पर %s."
56282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
56284 msgid "There are no overdues matching your search. "
56285 msgstr "इसमें कोई अपनी खोज से मेल खाते अतिदेय नही हैं।"
56287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
56289 msgid "There are no overdues."
56290 msgstr "इसमें कोई अतिदेय नही हैं। "
56292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
56294 msgid "There are no patron categories defined. "
56295 msgstr "वहाँ कोई संरक्षक परिभाषित श्रेणियां नही हैं."
56297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
56299 msgid "There are no patron lists."
56300 msgstr "कोई संरक्षक सूचियों नही हैं।"
56302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
56304 msgid "There are no patrons in this batch yet"
56305 msgstr "इस बैच में कोई संरक्षक अभी तक नही हैं"
56307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
56309 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
56310 msgstr "वहाँ कोई संरक्षक इस सदस्यता के सीरियल चेतावनी के सदस्य नही हैं।"
56312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
56314 msgid "There are no pending article requests at this time. "
56315 msgstr "इस समय कोई लंबित अनुच्छेद अनुरोध नहीं है."
56317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
56319 msgid "There are no pending discharge requests."
56320 msgstr "कोई लंबित मुक्ति अनुरोध नहीं है।"
56322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
56324 msgid "There are no pending offline operations."
56325 msgstr "वहाँ कोई लंबित ऑफ़लाइन संचालन नही हैं।"
56327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:184
56329 msgid "There are no pending patron modifications."
56330 msgstr "वहाँ कोई लंबित संरक्षक संशोधन नही हैं।"
56332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
56334 msgid "There are no rotas with stages assigned"
56335 msgstr "असाइन किए गए चरणों के साथ कोई रोटस नहीं है"
56337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
56338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
56340 msgid "There are no rules defined. "
56341 msgstr "वहाँ कोई नियम नहीं परिभाषित नही हैं. "
56343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
56345 msgid "There are no saved definitions. "
56346 msgstr "इसमें सहेजी परिभाषाएँ नही हैं।"
56348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:468
56350 msgid "There are no saved matching rules."
56351 msgstr "कोई नियम नहीं मिलान बचाया हैं."
56353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:264
56355 msgid "There are no saved patron attribute types."
56356 msgstr "नहीं बचाई हैं संरक्षक गुण प्रकार."
56358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
56360 msgid "There are no saved reports. "
56361 msgstr "इसमें सहेजी रिपोर्ट नही हैं। "
56363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
56365 msgid "There are no sets defined."
56366 msgstr "कोई सेट में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
56368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
56370 msgid "There are no statistics for this patron."
56371 msgstr "इस संरक्षक के लिए कोई आंकड़े हैं।"
56373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
56375 msgid "There are no titles tagged with the term "
56376 msgstr "इसमें कोई शीर्षक अवधि साथ टैग कर रहे"
56378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:73
56381 "There is an error with this bibliographic record, the view may be degraded. "
56382 msgstr "इस ग्रंथ सूची के साथ एक त्रुटि है, दृश्य को नीचा दिखाया जा सकता है"
56384 #. %1$s: itemtags | html
56385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
56387 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
56388 msgstr "वहाँ से अधिक 1 MARC टैग आइटम के लिए टैब (10): %s संबंधित है"
56390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
56392 msgid "There is no defined frequency."
56393 msgstr "वहाँ कोई परिभाषित आवृत्ति नही है।"
56395 #. %1$s: e.value | html
56396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
56398 msgid "There is no mapping for the index %s"
56399 msgstr "इंडेक्स के लिए कोई मैपिंग नहीं है %s"
56402 #. %2$s: IF autoMemberNum
56403 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
56404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:802
56406 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
56407 msgstr "कोई न्यूनतम या अधिकतम चरित्र लंबाई है. %s %s %s "
56409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
56412 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
56415 "आपके सिस्टम में परिभाषित कोड 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' वाला कोई नोटिस टेम्पलेट नहीं है।"
56417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:84
56419 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
56420 msgstr "किसी भी संदेश है कि इस संरक्षक करने के लिए भेजा गया है का कोई रिकॉर्ड नहीं है।"
56423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
56424 msgid "There is no record selected"
56425 msgstr "कोई रिकॉर्ड का चयन किया नहीं है "
56427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
56429 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
56430 msgstr "1 बारकोड कि कम से कम एक अमुद्रणीय चरित्र निहित था।"
56432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
56434 msgid "There was 1 barcode that was too long."
56435 msgstr "इसमें 1 बारकोड कि बहुत लंबा था।"
56437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:135
56440 "There was a problem checking this item out, please check for problems with "
56443 "इस आइटम को चेकआउट करने में कोई समस्या थी, कृपया समस्याओं के लिए जाँच करें के "
56446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
56447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
56448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:280
56450 msgid "There was a problem with your form submission"
56451 msgstr "आपके फ़ॉर्म सबमिट करने में समस्या थी"
56453 #. For the first occurrence,
56455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
56456 msgid "There was a problem, please check the logs"
56457 msgstr "एक समस्या थी, कृपया लॉग की जांच करें"
56459 #. %1$s: err_data | html
56460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
56463 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
56464 msgstr "वहाँ थे %s बारकोड कि कम से कम एक अमुद्रणीय चरित्र निहित।"
56466 #. %1$s: err_length | html
56467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
56469 msgid "There were %s barcodes that were too long."
56470 msgstr "वहाँ थे %s बारकोड कि बहुत लंबे थे।"
56472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
56474 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
56475 msgstr "इस कोष के लिए कोई unreceived आदेश नही थे।"
56477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
56479 msgid "There were problems with your submission"
56480 msgstr "आपके सब्मिशन में दिक्क्त हुई"
56482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
56484 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
56485 msgstr "इसलिए, रिकॉर्ड मर्ज करने के लिए नष्ट नहीं किया गया है."
56487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
56488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
56493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
56496 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
56497 "\"Default\" library."
56499 "इन सभी पुस्तकालयों के लिए अक्षम हैं। इन सेटिंग्स को बदलने के लिए, \"डिफ़ॉल्ट\" पुस्तकालय चुनें।"
56501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
56503 msgid "These are disabled for the current library."
56504 msgstr "ये वर्तमान पुस्तकालय के लिए अक्षम हैं।"
56506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
56508 msgid "These are enabled."
56509 msgstr "ये सक्षम हैं।"
56511 #. INPUT type=checkbox
56512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
56514 "These fields are collapsed by default by the CollapseFieldsPatronAddForm "
56515 "system preference"
56517 "इन फ़ील्ड्स को संक्षिप्त रूप से संकुचित किया जाता है "
56518 "CollapseFieldsPatronAddForm सिस्टम वरीयता"
56520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:95
56523 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
56524 msgstr "ये फ़ील्ड इस टेम्प्लेट पर आधारित क्लबों के निर्माण में उपयोग की जाएंगी"
56526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:136
56529 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
56532 "इस टेम्पलेट के आधार पर एक क्लब में एक संरक्षक को नामांकित करते समय इन क्षेत्रों का उपयोग "
56535 #. %1$s: ratio | html
56536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
56538 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
56539 msgstr "इन मदों एक होल्ड अनुपात है ≥ %s."
56542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
56544 "These patrons will be permanently removed from the database and cannot be "
56547 "ये संरक्षक डेटाबेस से स्थायी रूप से हटा दिए जाएंगे और उन्हें पुनर्प्राप्त नहीं किया जा सकता है"
56549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
56554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
56556 msgid "They are in a patron category of type staff."
56557 msgstr "वे टाइप स्टाफ के संरक्षक श्रेणी में हैं."
56559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
56561 msgid "They are the guarantor to another patron."
56562 msgstr "वे दूसरे संरक्षक के गारंटर हैं."
56564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
56566 msgid "They have a non-zero account balance."
56567 msgstr "उनके पास एक गैर-शून्य खाता शेष है."
56569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
56571 msgid "They have items currently checked out."
56572 msgstr "उनके पास वर्तमान में चेक किए गए आइटम हैं।"
56575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
56579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
56581 msgid "This account has been locked!"
56582 msgstr "यह खाता लॉक कर दिया गया है!"
56585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
56586 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
56587 msgstr "इस कार्रवाई के उलट नहीं किया जा सकता है। क्या आप जारी रखना चाहते हैं?"
56590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:340
56591 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
56592 msgstr "यह विशेषता केवल संरक्षक वर्ग को लागू किया जाएगा %s"
56594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
56596 msgid "This authority type cannot be deleted"
56597 msgstr "यह प्राधिकरण प्रकार हटाया नहीं जा सकता"
56599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
56602 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
56603 "you can delete this budget."
56605 "इस बजट में कोष जुड़ा हुआ है. इससे पहले कि आप इस बजट को हटा सकें, आपको सभी संलग्न फंड "
56608 #. %1$s: patrons_in_category | html
56609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
56611 msgid "This category is used %s times"
56612 msgstr "इस वर्ग में प्रयोग किया जाता है %s बार"
56614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:43
56617 "This chart will use only visible rows, click 'Fetch all data' to chart the "
56620 "यह चार्ट केवल दृश्य पंक्तियों का उपयोग करेगा, पूरी रिपोर्ट को चार्ट करने के लिए 'सभी डेटा "
56621 "प्राप्त करें' पर क्लिक करें"
56623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
56625 msgid "This course already has this item on reserve."
56626 msgstr "इस कोर्स के लिए पहले से ही रिजर्व पर इस आइटम है।"
56628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
56631 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
56632 "and reports) with other Koha libraries."
56634 "यह सुविधा आपको अन्य कोहा पुस्तकालयों के साथ डेटा (सदस्यता पैटर्न और रिपोर्ट) को पुनः "
56635 "प्राप्त करने और साझा करने की अनुमति देती है।"
56637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
56640 "This feature gives the Koha developers valuable information regarding how "
56641 "Koha is being used and helps to drive decisions during the development cycle"
56643 "यह सुविधा कोहा डेवलपर्स को बहुमूल्य जानकारी देती है कि कैसे कोहा का उपयोग किया जा रहा "
56644 "है और विकास चक्र के दौरान निर्णय लेने में मदद करता है"
56646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
56649 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
56650 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
56652 "यह शुल्क चेकआउट / नवीनीकरण तिथि और दिनों में निर्दिष्ट ऋणों के लिए चेकआउट / नवीनीकरण "
56653 "तिथि और देय तिथि के बीच प्रत्येक दिन के लिए चार्ज किया जाता है।"
56655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
56658 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
56659 "checkout/renewal date and due date for loans specified in hours."
56661 "यह शुल्क चेकआउट / नवीकरण समय और चेकआउट / नवीनीकरण तिथि और घंटों में निर्दिष्ट ऋणों के "
56662 "लिए नियत तारीख के बीच का शुल्क लिया जाता है।"
56664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
56666 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
56667 msgstr "यह शुल्क प्रति चेकआउट / नवीनीकरण प्रति आइटम के अनुसार एक बार लिया जाता है"
56669 #. INPUT type=text name=object
56670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
56671 msgid "This field cannot be modified from the circulation module."
56672 msgstr "इस क्षेत्र को संचलन मॉड्यूल से संशोधित नहीं किया जा सकता है."
56674 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
56675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:286
56676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
56677 msgid "This field is mandatory"
56678 msgstr "यह क्षेत्र अनिवार्य है"
56681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
56682 msgid "This field is required."
56683 msgstr "यह क्षेत्र की आवश्यकता है।"
56686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
56687 msgid "This file already exists (in this category)."
56688 msgstr "इस फ़ाइल में पहले से ही मौजूद है (इस श्रेणी में) ।"
56690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
56692 msgid "This framework cannot be deleted"
56693 msgstr "इस फ्रेमवर्क को हटाया नहीं जा सकता"
56695 #. %1$s: subscriptions.size | html
56696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
56699 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
56702 "यह आवृत्ति अब भी द्वारा प्रयोग किया जाता है %s सदस्यता (s)। आप अभी भी इसे नष्ट करने के "
56703 "लिए करना चाहते हैं? "
56705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
56707 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
56708 msgstr "इस निधि कोड गंतव्य के बजट में मौजूद नहीं है।"
56711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
56712 msgid "This fund has sub funds."
56713 msgstr "इस फंड में सब फंड होते हैं।"
56716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
56717 msgid "This fund has sub funds. It cannot be deleted."
56718 msgstr "इस फंड में सब फंड होते हैं। इसे हटाया नहीं जा सकता।"
56720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
56722 msgid "This invoice has no files attached."
56723 msgstr "इस चालान कोई संलग्न फाइल नही है।"
56725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
56728 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
56729 "existing invoice?"
56731 "इस चालान संख्या पहले से ही इस्तेमाल किया गया है। यदि आप एक मौजूदा चालान पर प्राप्त "
56734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
56736 msgid "This is a serial subscription"
56737 msgstr "यह एक धारावाहिक सदस्यता है"
56739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
56742 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
56743 "a list of anonymized loans, please run a report."
56745 "इस अनाम संरक्षक है, तो कोई प्रचलन इतिहास प्रदर्शित किया जाता है। गुमनाम ऋण की एक सूची "
56746 "प्राप्त करने के लिए, एक रिपोर्ट चलाने कृपया।"
56748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
56750 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
56751 msgstr "यह गुमनाम संरक्षक है, इसलिए कोई भी इतिहास प्रदर्शित नहीं होता है."
56753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:68
56756 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
56757 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
56758 "in these roles up until "
56760 "यह वह टीम है जो कोहा की अगली रिलीज़ के लिए ज़िम्मेदार है और आपके वर्तमान में स्थापित "
56761 "कोहा संस्करण का रखरखाव कर रही है। वे इन भूमिकाओं में होंगे"
56763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
56766 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
56767 "currently installed Koha version."
56769 "यह वह टीम है जो आपके वर्तमान में स्थापित कोहा संस्करण की प्रारंभिक रिलीज के लिए जिम्मेदार "
56772 #. For the first occurrence,
56773 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html
56774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
56775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
56777 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
56778 msgstr "इस मद के अंतर्गत आता है %s और इस स्थान से चैक आउट नहीं की जा सकती है।"
56780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:381
56782 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
56783 msgstr "इस मद में नए सिरे से नहीं किया जा सकता है, यह एक साइट पर चेकआउट है"
56785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:118
56788 "This item cannot be issued as it has no biblio record associated with it"
56790 "यह आइटम जारी नहीं किया जा सकता है क्योंकि इसमें कोई बिब्लियों रिकॉर्ड नहीं है"
56793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
56794 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
56795 msgstr "इस आइटम के से नहीं हटाया जा सकता है। इसे चेकआउट कर रहा है"
56798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
56799 msgid "This item has been added to your cart"
56800 msgstr "यह आइटम आपके कार्ट में जोड़ा गया है"
56802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
56804 msgid "This item has been claimed as returned by:"
56805 msgstr "इस आइटम का दावा किया गया है:"
56807 #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html
56808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:64
56810 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
56811 msgstr "इस मद की स्थिति के साथ खो गया है \"%s\"."
56813 #. %1$s: ITEM_LOST | html
56814 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
56816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:176
56819 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
56820 msgstr "इस मद की स्थिति के साथ खो गया है \"%s\". %s वैसे भी बाहर की जाँच करें? %s "
56822 #. For the first occurrence,
56823 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html
56824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
56825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
56827 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
56828 msgstr "इस आइटम की स्थिति के साथ खो गई है \"%s.\""
56830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
56832 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
56833 msgstr "यह आइटम पहले इस संरक्षक करने के लिए चैकआउट की गई है।"
56836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
56837 msgid "This item is already in your cart"
56838 msgstr "इस आइटम के अपनी कार्ट में पहले से ही है"
56840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:350
56842 msgid "This item is already on this rota"
56843 msgstr "यह आइटम पहले से ही इस रोटा पर है"
56845 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
56847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
56850 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
56852 "इस मद में एक और संरक्षक के लिए बाहर की जाँच की है। %s में जाँच करें और बाहर की जाँच? %s"
56854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
56856 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
56857 msgstr "वर्तमान में इस आइटम संरक्षक को चैक आउट की है. नवीनीकृत?"
56859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
56861 msgid "This item is on hold for another patron."
56862 msgstr "इस आइटम एक और संरक्षक के लिए होल्ड पर है।"
56864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
56867 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
56870 "इस आइटम एक और संरक्षक के लिए होल्ड पर है। होल्ड अधिरोहित किया जाएगा, लेकिन रद्द नहीं।"
56872 #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html
56873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
56875 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
56876 msgstr "इस आइटम होल्ड पर है पिकअप करना हेै यहा %s"
56878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
56880 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
56881 msgstr "इस आइटम होल्ड पर है के लिए अपने पुस्तकालय में पिकअप को"
56883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:135
56885 msgid "This item is part of a rotating collection."
56886 msgstr "यह आइटम घूर्णन संग्रह का हिस्सा है।"
56888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
56890 msgid "This item is waiting for another patron."
56891 msgstr "यह आइटम एक और संरक्षक के लिए इंतज़ार कर रही है।"
56893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
56895 msgid "This item must be checked in at following library: "
56896 msgstr "इस आइटम के निम्नलिखित पुस्तकालय में वापसी होनी चाहिए:"
56898 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html
56899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:401
56901 msgid "This item must be returned to %s."
56902 msgstr "इस आइटम को वापस आ जाना चाहिए %s."
56905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
56906 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
56907 msgstr "इस मद में सामान्य रूप से संरक्षक के अलावा ठंडे बस्ते में डाल नहीं किया जा सकता %s ।"
56910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
56911 msgid "This item normally cannot be put on hold."
56912 msgstr "इस मद में सामान्य रूप से ठंडे बस्ते में डाल नहीं किया जा सकता।"
56914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
56916 msgid "This list does not exist."
56917 msgstr "यह सूची मौजूद नहीं है."
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
56921 msgid "This member has no email"
56922 msgstr "इस सदस्य के पास ईमेल नही है"
56924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1019
56926 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
56927 msgstr "यह संदेश इस संरक्षक के उपयोगकर्ता पृष्ठ पर OPAC में प्रकट होता है"
56929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1036
56931 msgid "This message displays when checking out to this patron"
56932 msgstr "यह संदेश प्रदर्शित करता है जब यह संरक्षक के लिए बाहर की जाँच"
56934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
56936 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
56937 msgstr "यह संदेश निम्न कारणों में से किसी ने कारण किया गया है हो सकता है:"
56939 #. %1$s: claims.count | html
56940 #. %2$s: FOR c IN claims
56941 #. %3$s: c.claimed_on | $KohaDates
56942 #. %4$s: UNLESS loop.last
56945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
56947 msgid "This order has been claimed %s times. On %s%s%s, %s%s "
56948 msgstr "यह आदेश %s समय का दावा किया गया है. पर %s%s%s, %s%s "
56950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:51
56952 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
56953 msgstr "यह पृष्ठ 10 सेकंड में रीडायरेक्ट हो जाएगा."
56955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
56956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
56958 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
56959 msgstr "यह संरक्षक पुस्तकालय परिसंचरण नीति के अनुसार इस मद चैक आउट नहीं कर सकते हैं।"
56961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
56963 msgid "This patron does not exist. "
56964 msgstr "यह संरक्षक मौजूद नहीं है."
56966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
56968 msgid "This patron has no circulation history."
56969 msgstr "इस संरक्षक का परिसंचालन इतिहास नही है."
56971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
56973 msgid "This patron has no files attached."
56974 msgstr "इस संरक्षक में कोई फाइले नहीं जुड़ी है."
56976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
56978 msgid "This patron has no holds history."
56979 msgstr "इस संरक्षक का होल्ड इतिहास नही है."
56981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:110
56983 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
56984 msgstr "यह संरक्षक किसी भी खरीद सुझाव प्रस्तुत नहीं किया गया है"
56986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
56987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
56990 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
56991 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
56993 "इस संरक्षक ने अपने संचलन इतिहास को चेक-इन पर अज्ञात करने का अनुरोध किया है, लेकिन "
56994 "AnonymousPatron सिस्टम वरीयता खाली है या गलत है। '"
56996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
56999 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
57001 "यह संरक्षक गोपनीयता नियमों की स्थापना की है एक परिसंचरण इतिहास कभी नहीं रखने के लिए।"
57003 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
57004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:142
57006 msgid "This patron is from a different library (%s)"
57007 msgstr "यह संरक्षक एक अलग लाइब्रेरी (से है %s )"
57009 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
57010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
57012 msgid "This patron is from a different library (%s)."
57013 msgstr "यह संरक्षक एक अलग पुस्तकालय से है (%s)."
57016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
57018 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
57020 "इस संरक्षक के विशेषाधिकार अब केवल सुपरलिब्रियन को शामिल करने के लिए रीसेट किए जाएंगे।"
57022 #. %1$s: subscriptions.size | html
57023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
57026 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
57029 "यह पैटर्न अभी भी प्रयोग किया जाता द्वारा %s सदस्यता (s)। आप अभी भी इसे नष्ट करने के "
57030 "लिए करना चाहते हैं? "
57033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
57034 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
57035 msgstr "यह पैटर्न नाम पहले से ही मौजूद है। आप इसे संशोधित करना चाहते हैं?"
57037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
57040 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
57041 "permissions cannot be selected."
57043 "यह अनुमति सभी क्षेत्रों तक पहुँच प्रदान करती है। यदि चयनित है, तो विशिष्ट उप-अनुमतियों का "
57044 "चयन नहीं किया जा सकता है।"
57047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
57049 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
57051 "इस रिकॉर्ड को नहीं हटाया जा सकता है, कम से कम एक आइटम वर्तमान में बाहर की जाँच की है।"
57054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
57055 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
57056 msgstr "इस रिकॉर्ड उन्नत संपादक को हस्तांतरित नहीं किया जा सकता। जारी रहना?"
57059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
57060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
57061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
57062 msgid "This record has no items"
57063 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है."
57066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
57067 msgid "This record has no items."
57068 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है."
57070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
57072 msgid "This record is in use"
57073 msgstr "यह रिकॉर्ड उपयोग में है"
57075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
57077 msgid "This record is used "
57078 msgstr "यह रिकार्ड प्रयोग किया जाता है "
57080 #. %1$s: total | html
57081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
57083 msgid "This record is used %s times"
57084 msgstr "यह रिकार्ड किया जाता है %s बार"
57086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:137
57088 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
57089 msgstr "यह रिपोर्ट आयात नहीं की जा सकी। कृपया बाद में पुनः प्रयास करें । "
57092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
57093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
57094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
57095 msgid "This resource has been reported more than %s times, take care!"
57096 msgstr "इस संसाधन से अधिक रिपोर्ट किया गया है %s समय, ध्यान रखना!"
57098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:262
57100 msgid "This rota has no stages."
57101 msgstr "इस रोटा का कोई चरण नहीं है।"
57103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:72
57108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
57109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
57112 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
57113 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
57115 "इस स्क्रीन चयनित टैग के साथ जुड़े उपक्षेत्रों से पता चलता है। आप उपक्षेत्रों को संपादित करने या "
57116 "संपादित करें पर क्लिक करके एक नया जोड़ सकते हैं।"
57118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
57119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
57122 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
57123 msgstr "यह स्क्रिप्ट बनाने के लिए सक्षम नहीं है/आवश्यक अस्थायी निर्देशिका में लिखें."
57125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:329
57127 msgid "This stage contains the following item(s):"
57128 msgstr "इस चरण में निम्नलिखित आइटम(ओं) शामिल हैं:"
57131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:13
57132 msgid "This subfield will be deleted"
57133 msgstr "इस उप क्षेत्र को हटा दिया जाएगा"
57136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
57137 msgid "This subscription depends on another supplier"
57138 msgstr "इस सदस्यता एक और आपूर्तिकर्ता पर निर्भर करता है"
57140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:570
57142 msgid "This subscription is closed."
57143 msgstr "यह सदस्यता बंद कर दिया है।"
57145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
57148 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
57149 "deleting patrons, any combination of limits can be used. Patrons will not be "
57150 "deleted if they meet one or more of the following conditions:"
57152 "यह उपकरण आपको संरक्षक और अनाम चेकआउट इतिहास को हटाने की अनुमति देता है। संरक्षकों को "
57153 "हटाने के लिए, सीमाओं के किसी भी संयोजन का उपयोग किया जा सकता है। यदि वे निम्नलिखित "
57154 "शर्तों में से एक या अधिक मिलते हैं तो संरक्षक हटाए नहीं जाएंगे:"
57156 #. %1$s: field.marcfield | html
57158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
57161 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
57162 msgstr "यह मान से भर जाएगा %s से चयनित Biblio के subfield। %s "
57164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
57166 msgid "This vendor has no email"
57167 msgstr "इस विक्रेता कोई ईमेल नही है"
57169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
57171 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
57172 msgstr "इस विक्रेता कोई मीडिया देर के इश्यू के लिए परिभाषित किया गया है।"
57174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
57177 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
57178 "card layout editor. "
57180 "यह नाम है जिसके द्वारा आप संरक्षक कार्ड लेआउट संपादक में इस छवि के लिए उल्लेख किया जाएगा। "
57182 #. %1$s: IF ( too_many_items_display )
57185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:193
57187 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
57188 msgstr "इसे हटाना होगा %sसब%sचुना हुआ%sआइटमों."
57191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:153
57192 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
57193 msgstr "यह कोहा से माना केबी टोकन को हटा देगा। क्या आप जारी रखना चाहते हैं?"
57195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
57198 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
57199 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
57201 "यह एक दिया सीमा के अंदर अपवादों को हटाना होगा। अपने दायरे सीमा के बारे में सावधान "
57202 "रहना होगा; अगर यह oversized है आप कोहा धीमा कर सकता है।"
57204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
57207 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
57208 "will be deleted but not the exceptions."
57210 "यह दोहराया छुट्टियों के नियमों केवल हटाना होगा। repeatable छुट्टियों को हटा दिया "
57211 "जाएगा लेकिन नहीं अपवाद नहीं।"
57213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
57216 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
57217 "exceptions will not be deleted."
57219 "यह एकल छुट्टियों के नियमों केवल हटाना होगा। repeatable छुट्टियों और अपवादों को नहीं "
57222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
57225 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
57226 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
57227 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
57229 "यह इस छुट्टी के नियम को हटाना होगा। यदि यह एक repeatable विश्राम, संभावित अपवाद के "
57230 "लिए इस विकल्प को चेक है। एक अपवाद मौजूद है, तो इस विकल्प को अपवाद को हटाने और एक "
57231 "नियमित रूप से छुट्टी के लिए तारीख तय करेंगे।"
57234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
57236 "This will retrieve macros stored in the brower, save them in the database, "
57237 "and delete them from the browser. Proceed?"
57239 "यह ब्राउज़र में संग्रहीत मैक्रोज़ को पुनः प्राप्त करेगा, उन्हें डेटाबेस में "
57240 "बचाएगा, और उन्हें ब्राउज़र से हटा देगा। प्रक्रिया?"
57242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
57245 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
57246 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
57247 "dates on which the holiday is repeated."
57249 "इस छुट्टी के शीर्षक और वर्णन करने के लिए परिवर्तन की बचत होगी। एक repeatable छुट्टी के "
57250 "लिए जानकारी संशोधित किया गया है, तो यह तिथि जिस पर छुट्टी दोहराया है की सभी को "
57251 "प्रभावित करता है।"
57253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
57256 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
57257 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
57258 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
57260 "यह एक संदर्भ के रूप में इस दिन और महीने का समय लग यह एक छुट्टी कर देगा। इस विकल्प के "
57261 "माध्यम से, आप हर साल के लिए इस नियम को दोहरा सकते हैं। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त का चयन "
57262 "1 अगस्त एक छुट्टी हर साल कर देगा।"
57264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
57266 msgid "Those items won't be deleted"
57267 msgstr "उन वस्तुओं को नहीं हटाया जाएगा"
57270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
57271 msgid "Threshold missing"
57272 msgstr "थ्रेसहोल्ड लापता"
57275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
57280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
57281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
57285 #. For the first occurrence,
57287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
57288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
57289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
57290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
57291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
57292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
57298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
57300 msgstr "गुरुवार को"
57303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
57307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:39
57309 msgid "Time created"
57310 msgstr "समय निर्मित"
57313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
57315 msgstr "समय क्षेत्र"
57317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
57319 msgid "Time zone: "
57320 msgstr "समय क्षेत्र: "
57322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
57323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
57328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
57333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
57336 msgstr "समय समाप्ति"
57338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
57340 msgid "Timeout (0 its like not set): "
57341 msgstr "मध्यांतर (0 अपने निर्धारित नहीं की तरह): "
57343 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
57344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
57347 msgstr "टाइमस्टैंप"
57349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
57351 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
57352 msgstr "TinyMCE संपादक"
57354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
57356 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v5.0.16 "
57357 msgstr "TinyMCE WYSIWYG संपादक v5.0.16Y"
57359 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
57360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
57361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
57362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
57363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
57364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
57365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
57366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
57367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
57368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:9
57369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
57370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:6
57371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:6
57372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
57373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
57374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
57375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
57376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
57377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
57378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
57379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
57380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
57381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
57382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
57383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
57384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
57385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:118
57386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:166
57387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
57388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:178
57389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:402
57390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
57391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
57392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
57393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:350
57394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:351
57395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
57396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
57397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
57398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:164
57399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
57400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
57401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
57402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
57403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
57404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
57405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
57406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
57407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:807
57408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
57409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
57410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
57411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:696
57412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
57413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
57414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:126
57415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
57416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
57417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
57418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
57419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
57420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
57421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
57422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:185
57423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
57424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
57425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
57426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
57427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
57428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
57429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
57430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:786
57431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
57432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:210
57433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
57434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
57435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
57436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
57437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
57438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
57439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
57440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
57441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
57442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
57443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
57444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
57445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
57446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
57447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:173
57448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:292
57449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
57450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
57451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
57456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
57461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
57462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
57463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:269
57464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
57466 msgid "Title (A-Z)"
57467 msgstr "शीर्षक (A-Z)"
57469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
57470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
57471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:275
57472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
57474 msgid "Title (Z-A)"
57475 msgstr "शीर्षक (z-ए)"
57477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
57478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
57480 msgid "Title (any): "
57481 msgstr "शीर्षक (कोई भी): "
57483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
57484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
57486 msgid "Title (uniform): "
57487 msgstr "शीर्षक (यूनिफॉर्म):"
57489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53
57491 msgid "Title and author"
57492 msgstr "शीर्षक और लेखक"
57494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
57495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:353
57496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
57497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
57499 msgid "Title phrase"
57500 msgstr "शीर्षक वाक्यांश"
57502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
57503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
57504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
57505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
57506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:156
57507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
57508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
57509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
57510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
57511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
57512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
57513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
57514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:266
57515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
57516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
57517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
57518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
57523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
57524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
57525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
57526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
57527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
57528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
57529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
57530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
57531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
57532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
57533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
57534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
57535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
57536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
57537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:167
57542 #. %1$s: title | html
57543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
57546 msgstr "शीर्षक: %s"
57548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
57553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
57555 msgid "Titles tagged with the term "
57556 msgstr "अवधि के साथ टैग टाइटल "
57558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
57559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
57560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
57561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
57562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
57563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
57564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
57565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
57566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
57567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
57568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
57569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
57570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
57575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
57576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
57581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
57584 msgstr "दिनांक को: "
57586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
57587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
57588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
57589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
57590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
57591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
57592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
57593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
57594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
57595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
57596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
57599 msgstr "एक फाइल करने के लिए:"
57601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
57602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
57604 msgid "To a file: "
57605 msgstr "एक फाइल को: "
57607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
57609 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
57610 msgstr "एक और लाइब्रेरी जोड़ने के लिए और अधिक सेटिंग्स के लिए, यहां जाएं:"
57612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
57614 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
57615 msgstr "एक अन्य संरक्षक वर्ग जोड़ने के लिए और अधिक सेटिंग्स जाने के लिए:"
57617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
57619 msgid "To authid: "
57620 msgstr "To authid: "
57622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
57624 msgid "To biblionumber: "
57625 msgstr "बिब्लियोसंख्या को:"
57627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
57629 msgid "To call number:"
57630 msgstr "कॉल नंबर को: "
57632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
57634 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
57635 msgstr "बाद में एक और आइटम प्रकार बनाने के लिए और अधिक सेटिंग्स जाने के लिए:"
57637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
57639 msgid "To create another patron, go to: "
57640 msgstr "एक और संरक्षक बनाने के लिए, यहां जाएं:"
57642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:138
57644 msgid "To create circulation rule, go to: "
57645 msgstr "संचलन नियम बनाने के लिए, यहां जाएं:"
57647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147
57650 msgstr "दिनांक को: "
57652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
57654 msgid "To edit patron permissions, go to: "
57655 msgstr "संरक्षक अनुमतियों को संपादित करने के लिए, यहां जाएं:"
57657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
57660 "To enable Koha plugins, the flag enable_plugins must be set in the Koha "
57661 "configuration file"
57663 "कोहा प्लग इन को सक्षम करने के लिए, फ्लैग enable_plugins कोहा कॉन्फ़िगरेशन फ़ा"
57664 "इल में सेट किया जाना चाहिए"
57666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
57668 msgid "To item call number: "
57669 msgstr "आइटम कॉल नंबर करने के लिए:"
57671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
57673 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
57674 msgstr "इस समस्या से कैसे बचें यह जानने के लिए संबंधित विकी पृष्ठ देखें:"
57676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:60
57679 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
57682 "नियम को संशोधित करने के लिए, एक ही संरक्षक श्रेणी और आइटम प्रकार के साथ एक नया बनाएं."
57684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:82
57686 msgid "To notify on receiving:"
57687 msgstr "प्राप्त करने पर सूचित करने के लिए:"
57689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:157
57691 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
57692 msgstr "नया धारावाहिक मुद्दों के संरक्षक सूचित करने के लिए, तुम चाहिए"
57695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
57696 msgid "To open the popup, press Shift+Enter"
57697 msgstr "पॉपअप खोलने के लिए, Shift + Enter दबाएँ"
57699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
57702 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
57705 "एक छवि को बदलने के लिए, इसे हटा दें, एक नई फ़ाइल अपलोड करें और उसे एक ही छवि नाम दें."
57707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
57710 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
57713 "एक टूटी हुई कड़ी या किसी अन्य समस्या की रिपोर्ट करने के लिए, कोहा प्रशासक से संपर्क करें। "
57715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
57717 msgid "To screen in the browser:"
57718 msgstr "इस ब्राउज़र में स्क्रीन करने के लिए:"
57720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
57721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
57722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
57723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
57724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
57725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
57726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
57727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
57728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
57729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
57730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
57731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
57733 msgid "To screen into the browser: "
57734 msgstr "इस ब्राउज़र में स्क्रीन करने के लिए:"
57736 #. %1$s: patron.title | html
57737 #. %2$s: patron.firstname | html
57738 #. %3$s: patron.surname | html
57739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317
57742 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
57745 "के लिए छवि को अद्यतन करने के लिए %s %s %s, एक नई छवि फ़ाइल चुनें और 'अपलोड करें' पर "
57748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
57749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
57750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
57751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
57752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
57753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
57754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:32
57755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:862
57756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:873
57757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:884
57762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:103
57763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
57764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
57765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
57766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
57767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
57768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:130
57774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
57778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
57780 msgid "Today's checkins"
57781 msgstr "आज की चैकइन"
57783 #. For the first occurrence,
57785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
57786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
57788 msgid "Today's checkouts"
57789 msgstr "आज की चैक आउट"
57791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
57793 msgid "Today's notifications"
57794 msgstr "आज की अधिसूचनाएँ"
57796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:14
57798 msgid "Toggle Keyboard"
57799 msgstr "कीबोर्ड को टॉगल करें"
57802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:178
57803 msgid "Toggle lowest priority"
57804 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता टॉगल"
57807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
57808 msgid "Toggle set to lowest priority"
57809 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता करने के लिए सेट टॉगल"
57811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
57812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
57814 msgid "Too many checked out."
57815 msgstr "बहुत सारे चैक आउट की।"
57817 #. For the first occurrence,
57818 #. %1$s: current_loan_count | html
57819 #. %2$s: max_loans_allowed | html
57820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
57821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
57823 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
57824 msgstr "बहुत सारे चैक आउट की %s चैक आउट, केवल %s की अनुमति."
57827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
57828 msgid "Too many holds"
57829 msgstr "बहुत अधिक होल्ड"
57831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
57833 msgid "Too many holds for "
57834 msgstr "बहुत सारे होल्ड के लिए "
57836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
57838 msgid "Too many holds for this record: "
57839 msgstr "इस रिकार्ड के लिए बहुत सारे होल्ड: "
57841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:175
57842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
57843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
57844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
57846 msgid "Too many holds: "
57847 msgstr "बहुत सारे होल्ड की: "
57849 #. %1$s: too_many_items_display | html
57850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
57852 msgid "Too many items (%s) to display individually."
57853 msgstr "बहुत सारे आइटम ( %s ) को व्यक्तिगत रूप से प्रदर्शित करने के लिए।"
57855 #. %1$s: too_many_items_display | html
57856 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
57857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:254
57860 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
57861 "will not be shown."
57863 "बहुत अधिक आइटम्स (%s): आप से अधिक संपादन कर रहे हैं %s एक बैच में आइटम, आइटम नहीं दिखाए "
57866 #. %1$s: too_many_items_process | html
57867 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html
57868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
57871 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
57874 "बहुत सारे आइटम ( %s ): आप की तुलना में अधिक संपादित करने की अनुमति नहीं है %s एक बैच में "
57877 #. %1$s: too_many_items_display | html
57878 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
57879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
57882 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
57883 "will not be shown."
57885 "बहुत अधिक आइटम्स (%s): बहुत अधिक आइटम्स %s एक बैच में आइटम, आइटम नहीं दिखाए जाएंगे."
57887 #. %1$s: current_loan_count | html
57888 #. %2$s: max_loans_allowed | html
57889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
57892 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
57893 msgstr "ऑन साइट भी कई चैक आइट. %sऑन-साइट पर चैक आउट, केवल%s की अनुमति. "
57895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
57896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
57898 msgid "Tool plugins"
57899 msgstr "उपकरण प्लगइन:"
57902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
57903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
57904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
57905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
57906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
57907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
57908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
57909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
57910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
57911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
57912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
57913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
57914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
57915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
57916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
57917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
57918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
57919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
57920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:22
57921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
57922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
57923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
57924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
57925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
57926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
57927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
57928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
57929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
57930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
57931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
57932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
57933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
57934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
57935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
57936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:22
57937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
57938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:34
57939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
57940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
57941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
57942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
57943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
57944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
57945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
57946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
57947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
57948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
57949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
57950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
57951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
57952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
57953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
57954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
57955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
57956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
57957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
57958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
57959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
57960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
57961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:12
57962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
57963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
57964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
57965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
57966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
57967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
57972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
57977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:190
57979 msgid "Tools tables"
57980 msgstr "उपकरण तालिकाएं"
57983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
57987 #. %1$s: mainloo.limit | html
57988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
57990 msgid "Top %s Most-circulated items"
57991 msgstr "शीर्ष %sअधिकांश-परिचालित आइटम"
57993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
57994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
57997 msgstr "शीर्ष सूचियाँ"
57999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
58000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
58002 msgid "Top page margin:"
58003 msgstr "शीर्ष पेज मार्जिन:"
58005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
58007 msgid "Top text margin:"
58008 msgstr "शीर्ष पेज मार्जिन:"
58010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
58015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
58016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:37
58017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
58018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
58019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
58020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
58021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:235
58022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:62
58023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:151
58024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:80
58029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:95
58034 #. For the first occurrence,
58035 #. %1$s: currency.symbol | html
58036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
58037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
58042 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html
58043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
58045 msgid "Total (GST %s %%)"
58046 msgstr "योग (GST %s %%)"
58048 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html
58049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:265
58051 msgid "Total (GST %s%%)"
58052 msgstr "योग (GST %s%%)"
58054 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html
58055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
58057 msgid "Total (GST %s)"
58058 msgstr "योग (GST %s)"
58060 #. %1$s: currency.symbol | html
58061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
58063 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
58064 msgstr "कुल + समायोजन + शिपमेंट लागत (%s)"
58066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
58071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
58073 msgid "Total amount outstanding:"
58074 msgstr "कुल राशि बकायाः"
58076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:234
58078 msgid "Total amount outstanding: "
58079 msgstr "कुल राशि बकायाः "
58081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
58083 msgid "Total amount payable:"
58084 msgstr "कुल देय राशि:"
58086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
58088 msgid "Total amount: "
58091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
58092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
58094 msgid "Total available"
58095 msgstr "कुल उपलब्ध"
58097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:38
58099 msgid "Total bankable: "
58100 msgstr "कुल विश्वसनीय: "
58102 #. %1$s: accountlines.total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price
58103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:47
58105 msgid "Total bankable: %s"
58106 msgstr "कुल विश्वसनीय: %s"
58108 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
58109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
58111 msgid "Total checkouts"
58112 msgstr "कुल चैकआउट:"
58114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
58116 msgid "Total checkouts as of yesterday"
58117 msgstr "कल के रूप में कुल चैकआउट"
58119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
58121 msgid "Total checkouts:"
58122 msgstr "कुल चैकआउट:"
58124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
58125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
58130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
58131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:637
58133 msgid "Total current checkouts allowed"
58134 msgstr "कुल वर्तमान चैकआउट अनुमति"
58136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
58137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
58139 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
58140 msgstr "कुल वर्तमान ऑन-साइट चैकआउट अनुमति"
58142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:108
58143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
58148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:136
58150 msgid "Total due if credit applied:"
58151 msgstr "कुल देय यदि क्रेडिट लागू होता है:"
58153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:127
58158 #. %1$s: fines | $Price
58159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
58161 msgid "Total due: %s"
58162 msgstr "कारण कुल: %s"
58164 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
58166 msgid "Total holds"
58169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
58171 msgid "Total holds allowed"
58172 msgstr "कुल होल्ड की अनुमति है"
58174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:36
58176 msgid "Total income (cash): "
58177 msgstr "कुल आय (नकद):"
58179 #. For the first occurrence,
58180 #. %1$s: accountlines.credits_total * -1 | $Price
58181 #. %2$s: accountlines.credits_total(payment_type => 'CASH') * -1 | $Price
58182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:45
58183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:143
58185 msgid "Total income (cash): %s (%s)"
58186 msgstr "कुल आय (नकद): %s (%s)"
58188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:113
58189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:198
58191 msgid "Total income: "
58194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
58196 msgid "Total items in group"
58197 msgstr "समूह में कुल आइटम"
58199 #. %1$s: collectionItemsLoop.size | html
58200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
58202 msgid "Total items: %s"
58203 msgstr "कुल आइटम: %s"
58206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
58207 msgid "Total must be a number"
58208 msgstr "कुल एक संख्या अवश्य होनी चाहिए"
58210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
58212 msgid "Total number of results:"
58213 msgstr "परिणामों की कुल संख्या:"
58215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
58217 msgid "Total ordered"
58218 msgstr "कुलआदेश दिया"
58220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:37
58222 msgid "Total outgoing (cash): "
58223 msgstr "कुल आउटगोइंग (नकद):)"
58225 #. For the first occurrence,
58226 #. %1$s: accountlines.debits_total * -1 | $Price
58227 #. %2$s: accountlines.debits_total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price
58228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:46
58229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:144
58231 msgid "Total outgoing (cash): %s (%s)"
58232 msgstr "कुल आउटगोइंग (नकद):) %s (%s)"
58234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:89
58236 msgid "Total payable:"
58239 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
58241 msgid "Total renewals"
58242 msgstr "कुल नवीनीकरण"
58244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
58246 msgid "Total spent"
58247 msgstr "कुल खर्च की गई"
58249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
58251 msgid "Total tax exc."
58252 msgstr "कुल टैक्स अतिरिक्त"
58254 #. For the first occurrence,
58255 #. %1$s: currency.symbol | html
58256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
58257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
58258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
58260 msgid "Total tax exc. (%s)"
58261 msgstr "कुल टैक्स अतिरिक्त. (%s)"
58263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:271
58265 msgid "Total tax inc."
58266 msgstr "कुल टैक्स शामिल."
58268 #. For the first occurrence,
58269 #. %1$s: currency.symbol | html
58270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
58271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409
58272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608
58274 msgid "Total tax inc. (%s)"
58275 msgstr "कुल टैक्स शामिल. (%s)"
58277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
58278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
58283 #. For the first occurrence,
58284 #. %1$s: basket.total | $Price
58285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
58286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
58291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
58292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
58293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:92
58298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
58300 msgid "Transacting librarian"
58301 msgstr "लाइब्रेरियन लेनदेन"
58303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:59
58304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:148
58306 msgid "Transaction"
58309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
58311 msgid "Transaction date"
58312 msgstr "लेनदेन दिनांक"
58314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
58315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
58317 msgid "Transaction library"
58318 msgstr "लेन-देन पुस्तकालय"
58321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
58322 msgid "Transaction logs"
58323 msgstr "गतिविधि लॉग"
58325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
58327 msgid "Transaction type"
58328 msgstr "लेनदेन प्रकार"
58330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
58332 msgid "Transaction type:"
58333 msgstr "लेनदेन प्रकार:"
58335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:158
58336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:225
58337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:265
58339 msgid "Transaction type: "
58340 msgstr "लेनदेन प्रकार:"
58342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
58343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
58344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
58345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:51
58346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
58348 msgid "Transactions"
58351 #. %1$s: register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1
58352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:51
58354 msgid "Transactions since %s"
58355 msgstr "के बाद से लेन-देन %s"
58357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:53
58359 msgid "Transactions to date"
58360 msgstr "लेनदेन दिनांक को"
58362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
58363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
58364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
58365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
58366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:181
58367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:556
58368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
58369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150
58372 msgstr "स्थानांतरण"
58374 #. INPUT type=submit
58375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
58376 msgid "Transfer collection"
58377 msgstr "हस्तातंरण संग्रह"
58379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
58381 msgid "Transfer collection "
58382 msgstr "हस्तातंरण संग्रह "
58384 #. %1$s: reser.diff | html
58385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
58387 msgid "Transfer is %s days late"
58388 msgstr "हस्तातंरण है %s दिनों विलंभ"
58390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
58392 msgid "Transfer is not allowed for: "
58393 msgstr "स्थानांतरण के लिए अनुमति नहीं है:"
58395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:509
58397 msgid "Transfer now? "
58398 msgstr "स्थानांतरण अब?"
58401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:134
58402 msgid "Transfer order to this basket?"
58403 msgstr "इस टोकरी में आदेश स्थानांतरण?"
58405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
58406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
58407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:608
58409 msgid "Transfer to:"
58410 msgstr "स्थानांतरण करने के लिए:"
58412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
58414 msgid "Transferred"
58415 msgstr "स्थानांतरित कर दिया"
58417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
58419 msgid "Transferred from basket: "
58420 msgstr "टोकरी से स्थानांतरितः"
58422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
58424 msgid "Transferred items"
58425 msgstr "स्थानांतरित आइटम"
58427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:645
58429 msgid "Transferred to basket: "
58430 msgstr "टोकरी को स्थानांतरितः "
58432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
58435 msgstr "स्थानांतरण"
58437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
58439 msgid "Transfers are "
58440 msgstr "स्थानान्तरण कर रहे हैं"
58442 #. %1$s: show_date | $KohaDates
58443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
58445 msgid "Transfers made to your library as of %s"
58446 msgstr "स्थानान्तरण के रूप में अपने पुस्तकालय के लिए किए गए %s"
58448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
58449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
58451 msgid "Transfers to receive"
58452 msgstr "स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
58454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
58456 msgid "Translate into other languages"
58457 msgstr "अन्य भाषाओं में अनुवाद"
58460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
58461 msgid "Translate item type %s"
58462 msgstr "आइटम प्रकार का अनुवाद करें %s"
58464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:67
58465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
58467 msgid "Translation"
58471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
58472 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
58473 msgstr "अनुवाद (id %s) को सफलतापूर्वक जोड़ा गया है"
58475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:140
58477 msgid "Translation manager:"
58478 msgstr "अनुवाद प्रबधकः"
58480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:39
58482 msgid "Translation:"
58485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
58487 msgid "Translations"
58490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
58495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
58496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
58498 msgid "Transport cost matrix"
58499 msgstr "परिवहन लागत मैट्रिक्स"
58501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
58503 msgid "Transport: "
58507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58508 msgid "Travel and Places"
58509 msgstr "यात्रा और स्थान"
58511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:244
58516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
58518 msgid "Try again with a different barcode"
58519 msgstr "एक अलग बारकोड के साथ फिर से प्रयास करें"
58521 #. INPUT type=submit
58522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:227
58523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
58524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
58525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
58527 msgid "Try another search"
58528 msgstr "एक और खोज का प्रयास"
58531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
58536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
58540 #. For the first occurrence,
58542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
58543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
58544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
58545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
58546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
58547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
58553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
58555 msgstr "मंगलवार को"
58557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
58559 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
58560 msgstr "टुलोंग अकलाटन, फिलीपींस"
58563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58567 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
58568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
58569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
58570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
58571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
58572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
58573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
58574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1237
58575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
58576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
58577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
58578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
58579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
58580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
58581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
58582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:166
58583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:223
58584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
58585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
58590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
58592 msgid "Type of change"
58593 msgstr "परिवर्तन का प्रकार"
58595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:109
58596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
58601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
58602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
58607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
58612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
58617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
58622 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
58623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
58628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
58631 msgstr "यूआरएल (ओं)"
58633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
58638 #. For the first occurrence,
58639 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
58640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:130
58641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
58644 msgstr "यूआरएल: %s "
58646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
58647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
58652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
58654 msgid "UTF-8 (Default)"
58655 msgstr "UTF-8 (डिफ़ॉल्ट)"
58657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
58659 msgid "Uintah Library System, USA"
58660 msgstr "यूंटाह लाइब्रेरी सिस्टम, यूएसए"
58663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
58664 msgid "Unable to cancel enrollment!"
58665 msgstr "नामांकन रद्द करने में असमर्थ!"
58667 #. For the first occurrence,
58669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
58670 msgid "Unable to change status of note."
58671 msgstr "नोट की स्थिति बदलने में असमर्थ।"
58673 #. For the first occurrence,
58675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:122
58676 msgid "Unable to change status of problem report."
58677 msgstr "समस्या रिपोर्ट की स्थिति बदलने में असमर्थ।"
58680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
58681 msgid "Unable to check in"
58682 msgstr "चेक इन करने में असमर्थ"
58685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
58686 msgid "Unable to claim as returned"
58687 msgstr "लौटे के रूप में दावा करने में असमर्थ"
58690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
58691 msgid "Unable to create enrollment!"
58692 msgstr "पंजीकरण बनाने में असमर्थ!"
58695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
58696 msgid "Unable to delete club!"
58697 msgstr "क्लब को हटाने में असमर्थ!"
58699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
58701 msgid "Unable to delete patron"
58702 msgstr "संरक्षक हटाने में असमर्थ"
58704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
58706 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
58707 msgstr "अन्य पुस्तकालयों से वर्तमान सेटिंग्स के साथ संरक्षक को नष्ट करने में असमर्थ"
58709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:41
58711 msgid "Unable to delete staff user"
58712 msgstr "कर्मचारी प्रयोक्ता को नष्ट करने में असमर्थ"
58715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
58716 msgid "Unable to delete template!"
58717 msgstr "टेम्पलेट हटाने में असमर्थ!"
58720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
58721 msgid "Unable to resume, hold not found"
58722 msgstr "फिर से शुरू करने में असमर्थ है, नहीं मिला पकड़"
58724 #. For the first occurrence,
58726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
58727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
58728 msgid "Unable to save description"
58729 msgstr "विवरण सहेजने में असमर्थ"
58731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
58733 msgid "Unable to save image to database."
58734 msgstr "डेटाबेस में छवि को सहेजनें में असमर्थ."
58737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
58738 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
58739 msgstr "पकड़ को निलंबित करने में असमर्थ है, नहीं मिला पकड़"
58742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
58743 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
58744 msgstr "पकड़ को निलंबित करने में असमर्थ है, अमान्य तिथि"
58746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
58749 msgstr "अस्वीकृत करें"
58751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
58754 msgstr "संग्रह से निकालें"
58756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
58758 msgid "Unauthorized user "
58759 msgstr "अनधिकृत उपयोगकर्ता"
58761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
58763 msgid "Unavailable (lost or missing)"
58764 msgstr "अनुपलब्ध (खो या लापता)"
58766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
58771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
58773 msgid "Uncertain price: "
58774 msgstr "अनिश्चित मूल्य:"
58776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
58777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
58778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
58779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:155
58781 msgid "Uncertain prices"
58782 msgstr "अनिश्चित मूल्य"
58784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:115
58785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:136
58786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:156
58787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:176
58788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:196
58791 msgstr "अपरिवर्तित"
58793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:57
58794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
58795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
58797 msgid "Uncheck all"
58798 msgstr "सब को अचयनित करें"
58800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
58801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
58802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:69
58807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
58808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
58809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:358
58814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
58815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
58816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
58822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58831 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
58832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:247
58833 msgid "Undo import into catalog"
58834 msgstr "सूची में पूर्ववत करें आयात"
58836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
58837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
58839 msgid "Unfortunately, no backups are available."
58840 msgstr "दुर्भाग्य से, कोई बैकअप उपलब्ध हैं."
58842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
58844 msgid "Ungrouped baskets"
58845 msgstr "असमूहीकृत बास्केट"
58847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:75
58849 msgid "Unhighlight"
58850 msgstr "Unhighlight"
58852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
58854 msgid "Unified title"
58855 msgstr "एकीकृत शीर्षक"
58857 #. For the first occurrence,
58858 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
58859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:101
58860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
58862 msgid "Unified title: %s "
58863 msgstr "एकीकृत शीर्षक: %s "
58865 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
58867 msgid "Uniform Resource Identifier"
58868 msgstr "यूनिफॉर्म रिसोर्स पहचानकर्ता"
58870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:171
58873 msgstr "स्थापना रद्द करें"
58875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
58876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
58878 msgid "Unique holiday"
58879 msgstr "अद्वितीय छुट्टी"
58881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
58883 msgid "Unique holidays"
58884 msgstr "अद्वितीय छुट्टी"
58886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:92
58888 msgid "Unique identifier: "
58889 msgstr "अद्वितीय पहचानकर्ता: "
58891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
58892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
58893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:422
58898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
58899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
58900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
58901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:51
58906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
58908 msgid "Unit cost search"
58909 msgstr "इकाई लागत खोज"
58911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
58914 msgstr "यूनिट मूल्य "
58916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
58921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
58923 msgid "Units per issue"
58924 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू"
58927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
58928 msgid "Units per issue is required"
58929 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू की आवश्यकता है"
58931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
58933 msgid "Units per issue: "
58934 msgstr "प्रति इश्यू यूनिटः"
58936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
58937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
58942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
58943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
58944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
58945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
58950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
58952 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
58953 msgstr "21 वीं सदी व्यापार विश्वविद्यालय, अर्जेंटीना"
58955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
58957 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
58958 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, अर्जेंटीना"
58960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
58962 msgid "Universidad ORT Uruguay"
58963 msgstr "यूनिवर्सिटेड ओआरटी उरुग्वे"
58965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
58967 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
58968 msgstr "अल साल्वाडोर विश्वविद्यालय, अल साल्वाडोर"
58970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
58972 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
58973 msgstr "यूनिवर्सिटी ऑफ द आर्ट्स लंदन, यूनाइटेड किंगडम"
58975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
58977 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
58978 msgstr "यूनिवर्सिटी ऑफ ऐक्स-मार्सिले, फ्रांस"
58980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
58982 msgid "Université de Lyon 3, France"
58983 msgstr "विश्वविद्यालय डी ल्योन 3, फ्रांस "
58985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
58987 msgid "Université de Rennes 2, France"
58988 msgstr "यूनिवर्सिटी ऑफ रेनेस 2, फ्रांस"
58990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
58992 msgid "Université de St Etienne, France"
58993 msgstr "सेंट एटिएन विश्वविद्यालय, फ्रांस"
58995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
58996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1412
59001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:273
59003 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
59004 msgstr "आपका अनुरोध संसाधित करने में अज्ञात त्रुटि. अपने व्यवस्थापक से संपर्क करें."
59006 #. %1$s: errtype | html
59007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
59009 msgid "Unknown error type %s."
59010 msgstr "अज्ञात त्रुटि प्रकार %s."
59012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
59014 msgid "Unknown error."
59015 msgstr "अज्ञात त्रुटि."
59017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
59019 msgid "Unknown plugin type "
59020 msgstr "अज्ञात प्लगइन प्रकार"
59023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
59024 msgid "Unknown record type, cannot import"
59025 msgstr "अज्ञात रिकॉर्ड प्रकार, आयात नहीं कर सकते"
59028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
59029 msgid "Unknown subfield"
59030 msgstr "अज्ञात उपक्षेत्र"
59033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
59034 msgid "Unknown tag"
59035 msgstr "अज्ञात टैग"
59037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
59038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
59039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
59040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
59041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:271
59042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:661
59043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
59044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:675
59049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
59051 msgid "Unpacking completed"
59052 msgstr "Unpacking पूरा"
59054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
59056 msgid "Unreceived orders"
59057 msgstr "अप्राप्त आदेशों"
59059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
59060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
59062 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
59063 msgstr "अपरिचित या लापता क्षेत्र सीमांकक."
59066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59067 msgid "Unrecognized patron (%s)"
59068 msgstr "न पहचाना संरक्षक (%s)"
59070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:616
59075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:173
59077 msgid "Unset Gone no address for this patron"
59078 msgstr "इस संरक्षक के लिए कोई पता नहीं अनसेट चला गया "
59081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:180
59082 msgid "Unset lowest priority"
59083 msgstr "अनसेट सबसे कम प्राथमिकता"
59085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
59086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
59088 msgid "Until date: "
59091 #. For the first occurrence,
59093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
59095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:274
59096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:210
59097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:110
59098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:240
59103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
59108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:104
59109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
59110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1201
59113 msgstr "अद्यतन SQL"
59116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
59117 msgid "Update action"
59118 msgstr "अद्यतन कार्रवाई"
59120 #. INPUT type=submit
59121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
59122 msgid "Update adjustments"
59123 msgstr "समायोजन अपडेट करें"
59125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
59127 msgid "Update all sub funds with this owner "
59128 msgstr "इस स्वामी के साथ सभी उप निधियों को अपडेट करें"
59130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
59131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
59133 msgid "Update child to adult patron"
59134 msgstr "बच्चे से वयस्क संरक्षक को अद्यतन "
59136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:263
59138 msgid "Update errors :"
59139 msgstr "अद्यतन त्रुटियाँ:"
59141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
59143 msgid "Update existing or add new"
59144 msgstr "मौजूदा अपडेट करें या नया जोड़ें"
59146 #. INPUT type=submit name=submit
59147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:910
59148 msgid "Update hold(s)"
59149 msgstr "अद्यतन पकड़ (ओं)"
59152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
59153 msgid "Update item"
59154 msgstr "संपादित आइटम"
59156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
59158 msgid "Update item types with: "
59159 msgstr "आइटम प्रकार अपडेट करें: "
59161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
59163 msgid "Update manager"
59164 msgstr "अद्यतन प्रबंधक"
59166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
59168 msgid "Update patron records"
59169 msgstr "अद्यतन संरक्षक रिकॉर्ड"
59171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
59173 msgid "Update report :"
59174 msgstr "अद्यतन रिपोर्ट:"
59176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:35
59178 msgid "Update succeeded"
59181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:239
59183 msgid "Update your database"
59184 msgstr "अपने डेटाबेस को अपडेट करें"
59186 #. INPUT type=submit
59187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
59188 msgid "Update your statistics usage"
59189 msgstr "अपने आंकड़ों के उपयोग को अपडेट करें"
59191 #. %1$s: name | html
59192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
59195 msgstr "अद्यतन: %s"
59197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
59199 msgid "Updated SQL"
59200 msgstr "अपडेट एसक्यूएल"
59202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:55
59204 msgid "Updated between:"
59205 msgstr "के बीच अद्यतन:"
59207 #. For the first occurrence,
59209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
59210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
59211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:9
59212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
59215 msgstr "को अपडेट किया"
59217 #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1
59218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
59220 msgid "Updated on %s"
59221 msgstr "को अपडेट किया %s"
59223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:35
59226 msgstr "अद्यतन किया गया"
59228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
59230 msgid "Updating database structure"
59231 msgstr "डेटाबेस संरचना अद्यतन"
59233 #. For the first occurrence,
59235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
59237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
59238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
59239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
59240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
59241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
59242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
59243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
59244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
59245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:329
59246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
59247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
59248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
59251 msgstr "अपलोड करें"
59253 #. INPUT type=submit name=upload
59254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
59255 msgid "Upload File"
59256 msgstr "फ़ाइल अपलोड करें"
59258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
59260 msgid "Upload Koha plugin"
59261 msgstr "अपलोड कोहा प्लगइन"
59263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
59265 msgid "Upload New File"
59266 msgstr "नई फ़ाइल अपलोड करें"
59268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:70
59269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
59271 msgid "Upload a file"
59272 msgstr "फ़ाइल अपलोड करें"
59274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
59276 msgid "Upload additional images for patron cards"
59277 msgstr "संरक्षक कार्ड्स के लिए अतिरिक्त छवियां अपलोड करें"
59279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
59280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
59281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
59283 msgid "Upload an image file: "
59284 msgstr "एक छवि फ़ाइल अपलोड करें: "
59287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
59288 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
59289 msgstr "एक छवि फ़ाइल अपलोड करें: %sअपलोड%s"
59291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
59293 msgid "Upload another KOC file"
59294 msgstr "एक और KOC फ़ाइल अपलोड करें"
59296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
59298 msgid "Upload any file"
59299 msgstr "कोई भी फ़ाइल अपलोड करें"
59301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:659
59303 msgid "Upload any file "
59304 msgstr "कोई भी फ़ाइल अपलोड करें"
59306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
59308 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
59309 msgstr "शब्द फ़ाइल के किसी भी प्रकार, अपलोड प्रबंधन"
59311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
59313 msgid "Upload directory"
59314 msgstr "अपलोड निर्देशिका करें"
59316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
59318 msgid "Upload directory: "
59319 msgstr "अपलोड निर्देशिका करें : "
59321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
59322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
59323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
59324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
59326 msgid "Upload file"
59327 msgstr "फ़ाइल अपलोड करें"
59329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
59330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
59332 msgid "Upload file:"
59333 msgstr "फ़ाइल अपलोड करेंः"
59335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
59337 msgid "Upload image"
59338 msgstr "अपलोड छवियाँ करे"
59340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
59342 msgid "Upload images"
59343 msgstr "अपलोड छवियाँ करें"
59345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
59346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
59347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
59348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:229
59350 msgid "Upload local cover image"
59351 msgstr "अपलोड लोकल कवर छवियाँ करें"
59353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:549
59355 msgid "Upload local cover images "
59356 msgstr "स्थानीय कवर छवियों को अपलोड करें"
59358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
59360 msgid "Upload more images"
59361 msgstr "अपलोड अधिक छवियाँ करे"
59363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
59365 msgid "Upload new file"
59366 msgstr "नई फ़ाइल अपलोड करें"
59368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
59370 msgid "Upload new files"
59371 msgstr "नई फ़ाइल अपलोड करें"
59373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
59375 msgid "Upload offline circulation data"
59376 msgstr "अपलोड करें ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटा"
59378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
59380 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
59381 msgstr "अपलोड करें ऑफ़लाइन परिसंचरण फ़ाइल (.koc)"
59383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:311
59385 msgid "Upload patron image"
59386 msgstr "अपलोड संरक्षक छवियाँ"
59388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
59389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
59390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
59391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
59393 msgid "Upload patron images"
59394 msgstr "अपलोड संरक्षक छवियाँ"
59396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
59398 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
59399 msgstr "एक बैच या एक में संरक्षक छवियों को अपलोड एक समय में"
59401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:414
59403 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
59404 msgstr "एक बैच या एक समय में एक संरक्षक चित्र अपलोड करें"
59406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
59407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
59409 msgid "Upload plugin"
59410 msgstr "प्लगिन अपलोड करें"
59412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
59413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
59414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
59415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
59417 msgid "Upload progress: "
59418 msgstr "अपलोड प्रगति: "
59420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
59422 msgid "Upload quotes"
59423 msgstr "अपलोड उद्दरण"
59425 #. For the first occurrence,
59427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
59428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
59429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
59430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
59431 msgid "Upload status: "
59432 msgstr "स्थिति अपलोड करें "
59434 #. For the first occurrence,
59436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
59437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
59438 msgid "Upload status: Cancelled "
59439 msgstr "अपलोड की स्थिति: रद्द "
59441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
59443 msgid "Upload transactions"
59444 msgstr "अपलोड करें लेनदेन"
59446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
59447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
59448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
59451 msgstr "अपलोड की गई"
59454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59455 msgid "Uploading transactions, please wait..."
59456 msgstr "लेनदेन अपलोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
59459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
59460 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
59461 msgstr "अपलोड सीएसवी तक ही सीमित। गलत filetype: %s"
59464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59465 msgid "Upper Alpha"
59466 msgstr "उपरी अल्फा"
59469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59470 msgid "Upper Roman"
59473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
59475 msgid "Upper age limit"
59476 msgstr "ऊपरी आयु सीमा"
59478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
59479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
59481 msgid "Upperage limit: "
59482 msgstr "ऊपरी आयु सीमाः"
59485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59489 #. %1$s: l.branchurl | html
59490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:200
59493 msgstr "यूआरएल: %s"
59495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:259
59500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
59501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:148
59506 #. INPUT type=submit
59507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
59508 msgid "Use Existing"
59509 msgstr "मौजूदा का प्रयोग करें"
59511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
59512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
59514 msgid "Use MARC Modification Template:"
59515 msgstr "मार्क संशोधन का प्रयोग करें:"
59517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
59519 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
59520 msgstr "सामग्री साझा करने के लिए माना केबी का उपयोग करें: "
59522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
59523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:377
59525 msgid "Use a barcode file"
59526 msgstr "एक बारकोड फाइल का प्रयोग करें"
59528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:77
59529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
59530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
59531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
59532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
59535 msgstr "फाइल का प्रयोग करें"
59537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
59538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
59540 msgid "Use a file "
59541 msgstr "फाइल का प्रयोग करें"
59543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
59545 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
59546 msgstr "सभी उपकरणों का उपयोग (बारीक उपकरण अनुमतियों के लिए विस्तार)"
59548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
59551 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
59552 "rules, they will be deleted without warning!"
59554 "सावधानी से प्रयोग करें! गंतव्य लाइब्रेरी पहले से प्रचलन और ठीक नियम हैं, तो वे चेतावनी के "
59555 "बिना हटा दिया जाएगा!"
59557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
59559 msgid "Use default values"
59560 msgstr "डिफ़ॉल्ट मूल्य का प्रयोग करें"
59562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
59564 msgid "Use existing record"
59565 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड का प्रयोग करें "
59567 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
59568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
59569 msgid "Use for MARC exports"
59570 msgstr "मार्क निर्यात के लिए प्रयोग करें"
59572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
59574 msgid "Use for OPAC search groups"
59575 msgstr "ओपेक खोज समूहों के लिए उपयोग करें"
59577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:126
59578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:190
59580 msgid "Use for OPAC search groups "
59581 msgstr "ओपेक खोज समूहों के लिए उपयोग करें"
59583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:397
59585 msgid "Use for staff search groups"
59586 msgstr "स्टाफ खोज समूहों के लिए उपयोग करें"
59588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:132
59589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:196
59591 msgid "Use for staff search groups "
59592 msgstr "स्टाफ खोज समूहों के लिए उपयोग करें"
59594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
59597 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
59598 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed."
59600 "सुरक्षा और डेटा अखंडता जोखिमों के कारण कोहा रिपोर्टों में इस कीवर्ड के उपयोग "
59601 "की अनुमति नहीं है। केवल चयनित प्रश्नों की अनुमति है।"
59603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
59604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:98
59606 msgid "Use records from the following list: "
59607 msgstr "निम्नलिखित सूची से रिकॉर्ड का उपयोग करें:"
59609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:644
59611 msgid "Use report plugins "
59612 msgstr "रिपोर्ट प्लगइन का प्रयोग करे"
59614 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
59616 msgid "Use restrictions"
59617 msgstr "उपयोग प्रतिबंध"
59619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
59620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
59621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
59624 msgstr "का प्रयोग करें बचाया"
59626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:289
59628 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
59629 msgstr "उन्नत कैटलॉगिंग संपादक का उपयोग करें (आवश्यकता है edit_catalogue) "
59631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
59633 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
59634 msgstr "इस रिपोर्ट के लिए कस्टम मापदंड को परिभाषित करने के लिए शब्दकोश का उपयोग करें."
59636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
59639 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
59640 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
59641 "writing custom SQL reports."
59643 "गैर मानक रिपोर्ट बनाने के लिए निर्देशित रिपोर्ट इंजन का उपयोग करें. यह सुविधा के बीच कुछ "
59644 "मध्यम जमीन उपलब्ध कराने के उद्देश्य के कैन्ड रिपोर्टों में निर्मित और कस्टम SQL रिपोर्ट लिखाई."
59646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:152
59649 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
59651 "रिपोर्ट अपनी रिपोर्ट में उपयोग करने के लिए कस्टम मापदंड को परिभाषित करने के लिए शब्दकोश "
59654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
59656 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
59657 msgstr "बाईं तरफ खोज फार्म का प्रयोग करें चालान खोजने के लिए।"
59659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
59661 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
59662 msgstr "बाईं तरफ खोज फार्म का उपयोग करें सदस्यता खोजने के लिए।"
59664 #. For the first occurrence,
59665 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
59666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
59667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
59669 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
59670 msgstr "एक नया बनाने के लिए ऊपर स्थित टूलबार का प्रयोग %s ।"
59672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
59674 msgid "Use tool plugins"
59675 msgstr "उपयोग उपकरण plugins"
59677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:649
59679 msgid "Use tool plugins "
59680 msgstr "उपकरण प्लगइन्स का उपयोग करें"
59682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
59684 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
59685 msgstr "इस्तेमाल शीर्ष मेनू बार कोहा के दूसरे भाग में नेविगेट करने के लिए."
59687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
59693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
59695 msgstr "के लिए प्रयोग करें"
59697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:351
59698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:353
59700 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
59701 msgstr "सांख्यिकीय प्रयोजनों के अधिग्रहण के लिए उपयोग किया जाता है"
59703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
59705 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
59706 msgstr "डुप्लेक्स प्रिंटर के लिए प्रयुक्त (एक '1 अप टेम्पलेट' की आवश्यकता है)"
59708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
59709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
59710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:252
59713 msgstr "में प्रयुक्त"
59715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:377
59718 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
59719 "status. Similar to NOT_LOAN"
59721 "आइटम की स्थिति की पहचान करने के लिए क्षेत्र 995 $o में फ्रांसीसी यूनिमार्क इंस्टॉलेशन में "
59722 "प्रयुक्त। NOT_LOAN के समान"
59724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:371
59726 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
59727 msgstr "UNIMARC में प्रयुक्त 102 $a"
59729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:421
59732 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
59733 "type for devices like lockers and sorters."
59735 "लॉकर और सॉर्टर्स जैसे उपकरणों के लिए एसआईपी विशिष्ट मीडिया प्रकार असाइन करने के लिए "
59736 "आइटम प्रकार बनाते या संपादित करते समय उपयोग किया जाता है।"
59738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
59741 msgstr "प्रयुक्त: "
59743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
59745 msgid "Useful resources"
59746 msgstr "उपयोगी संसाधन"
59748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:665
59750 msgid "Useless without upload_general_files"
59751 msgstr "upload_general_files के बिना बेकार"
59753 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
59754 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
59755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
59757 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
59758 msgstr "उपयोगकर्ता %s डेटाबेस पर पर्याप्त विशेषाधिकार नहीं है %s."
59760 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
59761 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
59762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
59764 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
59765 msgstr "उपयोगकर्ता %s के डेटाबेस पर सभी आवश्यक विशेषाधिकार हैं %s."
59768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59769 msgid "User Defined"
59770 msgstr "उपयोगकर्ता द्वारा पारिभाषित"
59772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
59775 msgstr "प्रयोक्ताआईडी"
59777 #. %1$s: e.userid | html
59778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
59780 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
59781 msgstr "यूज़रआईडी %s है पहले से ही एक अन्य संरक्षक द्वारा इस्तेमाल होता है."
59783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
59786 msgstr "यूज़रआईडी: "
59788 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
59789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:52
59790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:177
59791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
59794 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
59796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
59798 msgid "Username/password already exists."
59799 msgstr "प्रयोक्ता नाम/पासवर्ड पहले से ही मौजूद है."
59801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
59802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
59805 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
59807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:541
59808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
59809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
59812 msgstr "प्रयोक्ता नाम: "
59814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
59817 msgstr "प्रयोक्ता:"
59819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
59820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:109
59822 msgid "Using framework:"
59823 msgstr "फ्रेमवर्क का प्रयोग:"
59825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
59827 msgid "Using the following CSV profile: "
59828 msgstr "निम्न सीएसवी प्रोफ़ाइल का उपयोग करना: "
59830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:230
59832 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
59833 msgstr "ओपेक में प्रदर्शन के लिए स्कैन कवर छवियों को अपलोड करने के लिए उपयोगिता"
59836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59838 msgstr "वी संरेखित करें"
59840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
59842 msgid "VHS tape / Videocassette"
59843 msgstr "VHS टेप/विडेओकसेट"
59845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
59847 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
59848 msgstr "वर-किरजस्तोट, फिनलैंड"
59851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:55
59858 msgstr "पुष्ट करना"
59860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
59861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:38
59862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
59863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:52
59864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:55
59869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
59870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
59875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
59880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
59882 msgid "Values are comma-separated."
59883 msgstr "मान अल्पविराम से अलग कर रहे हैं।"
59885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:355
59888 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
59889 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
59890 "is limited to 200 characters"
59892 "कस्टम संरक्षक संदेश है कि संचलन स्क्रीन और ओपेक पर प्रकट के लिए मान. विवरण क्षेत्र में मूल्य "
59893 "संदेश पाठ होना चाहिए और 200 अक्षरों तक सीमित है."
59895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:359
59898 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 1 field, that can be "
59899 "used for statistical purposes"
59901 "मान जो संरक्षक के क्रम 1 क्षेत्र में भरने के लिए दर्ज किए जा सकते हैं, जिसका उपयोग सांख्यिकीय "
59902 "उद्देश्यों के लिए किया जा सकता है"
59904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:361
59907 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field, that can be "
59908 "used for statistical purposes"
59910 "मान जो संरक्षक के क्रम 2 क्षेत्र में भरने के लिए दर्ज किए जा सकते हैं, जिसका उपयोग सांख्यिकीय "
59911 "उद्देश्यों के लिए किया जा सकता है"
59913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
59915 msgid "Vanier College, Canada"
59916 msgstr "वानियर कॉलेज, कनाडा"
59918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
59920 msgid "Variable name:"
59923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
59925 msgid "Variable options:"
59926 msgstr "चर विकल्प हैं:"
59928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
59930 msgid "Variable type:"
59931 msgstr "चर के प्रकार:"
59933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
59934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
59937 msgstr "परिवर्तनीयः"
59939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
59940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:622
59941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
59942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
59943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
59944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
59945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
59946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
59947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
59948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
59949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
59950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
59951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
59952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
59953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
59954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
59955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
59960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
59965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
59967 msgid "Vendor EDI accounts"
59968 msgstr "विक्रेता ईडीआई खातों"
59971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
59972 msgid "Vendor detail page"
59973 msgstr "विक्रेता विवरण पृष्ठ"
59975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
59977 msgid "Vendor details"
59978 msgstr "विक्रेता विवरण"
59980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
59982 msgid "Vendor invoice:"
59983 msgstr "विक्रेता चालानः"
59985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
59988 msgstr "विक्रेता है:"
59990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
59992 msgid "Vendor is: "
59993 msgstr "विक्रेता है: "
59995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
59997 msgid "Vendor name: "
59998 msgstr "विक्रेता का नाम: "
60000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
60002 msgid "Vendor not found"
60003 msgstr "विक्रेता नहीं मिला:"
60005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
60007 msgid "Vendor not found."
60008 msgstr "विक्रेता नहीं मिला."
60010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
60011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
60012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
60014 msgid "Vendor note"
60015 msgstr "विक्रेता टिप्पणी"
60017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:216
60018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
60020 msgid "Vendor note:"
60021 msgstr "विक्रेता टिप्पणीः"
60023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
60024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
60025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
60026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
60027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
60028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
60029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
60030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
60032 msgid "Vendor note: "
60033 msgstr "विक्रेता टिप्पणीः"
60036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
60037 msgid "Vendor price must be a number"
60038 msgstr "वेंडर कीमत एक संख्या होनी चाहिए"
60040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
60042 msgid "Vendor price: "
60043 msgstr "विक्रेता मूल्य: "
60045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
60047 msgid "Vendor search"
60048 msgstr "विक्रेता खोज"
60050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
60052 msgid "Vendor search results"
60053 msgstr "विक्रेता खोज परिणाम"
60055 #. %1$s: count | html
60056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
60058 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
60059 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम(s) मिला"
60061 #. %1$s: count | html
60062 #. %2$s: supplier | html
60063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
60065 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
60066 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम(s) मिला के लिए '%s'"
60068 #. %1$s: count | html
60069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
60071 msgid "Vendor search: %s results found"
60072 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम मिला"
60074 #. %1$s: count | html
60075 #. %2$s: supplier | html
60076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
60078 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
60079 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम मिला के लिए '%s'"
60081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
60082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
60083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
60084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
60085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
60086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
60087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:32
60088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
60089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
60090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
60095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
60096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
60097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
60098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
60099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
60100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
60101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
60102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
60103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
60104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
60107 msgstr "विक्रेता: "
60109 #. %1$s: suppliername | html
60110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
60113 msgstr "विक्रेता: %s"
60115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
60117 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
60118 msgstr "सत्यापित करें कि आप संरक्षक चेकआउट इतिहास अनाम करना चाहते हैं"
60120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:74
60122 msgid "Verify you want to delete patrons"
60123 msgstr "सत्यापित करें कि आप संरक्षक को हटाना चाहते हैं"
60125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
60127 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
60128 msgstr "वरमोंट संगठन कोहा स्वचालित पुस्तकालयों (VOKAL), यूएसए"
60130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
60135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
60138 "Verovio is developed by the Swiss RISM Office with the support of the Swiss "
60139 "National Science Foundation, licensed under the "
60141 "वेरोवियो को स्विस आरआईएसएम कार्यालय द्वारा स्विस नेशनल साइंस फाउंडेशन के समर्थन से "
60142 "विकसित किया गया है, जिसका लाइसेंस by के तहत दिया गया है"
60144 #. %1$s: missing_module.min_version | html
60145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
60147 msgid "Version: %s "
60148 msgstr "संस्करण: %s "
60151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60152 msgid "Vertical space"
60153 msgstr "लंबवत स्थान"
60155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
60156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
60157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
60158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
60161 msgstr "ऊर्ध्वाधर: "
60163 #. For the first occurrence,
60165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
60167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
60171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
60176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
60181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
60183 msgid "View ILL availability plugins"
60184 msgstr "आईएलएल उपलब्धता प्लगइन्स देखें"
60186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:714
60188 msgid "View ILL requests"
60189 msgstr "आईएलएल अनुरोध देखें"
60191 #. For the first occurrence,
60193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
60194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:103
60197 msgstr "देखें MARC"
60199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
60201 msgid "View MARC conversion plugins"
60202 msgstr "मार्क रूपांतरण प्लगिन देखें"
60204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
60206 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
60207 msgstr "आइटम प्रकार के आधार पर वर्गीकृत अपने पुस्तकालय में आयोजित आइटम की गणना देखें"
60209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:36
60211 msgid "View all libraries"
60212 msgstr "देखें सभी पुस्तकालय"
60214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
60216 msgid "View all pending patron modifications"
60217 msgstr "सभी लंबित संरक्षक संशोधनों देखें"
60219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
60221 msgid "View all plugins"
60222 msgstr "सभी प्लगइंस देखें"
60224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:96
60226 msgid "View analytics"
60227 msgstr "देखें विश्लेषण:"
60230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
60231 msgid "View biblio details"
60232 msgstr "बिब्लियों विवरण देखें"
60234 #. For the first occurrence,
60236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
60237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:550
60238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:680
60239 msgid "View borrower details"
60240 msgstr "उधारकर्ता विवरण देखें"
60242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:146
60244 msgid "View course"
60245 msgstr "पाठ्यक्रम देखे"
60247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
60248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
60249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:155
60251 msgid "View dictionary"
60252 msgstr "देखें शब्दकोश"
60254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:113
60256 msgid "View existing record"
60257 msgstr "देखें मौजूदा रिकार्ड"
60259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
60261 msgid "View final record"
60262 msgstr "एक अंतिम रिकार्ड"
60265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
60266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
60267 msgid "View funds for %s"
60268 msgstr "के लिए फंड देखें %s"
60270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
60272 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
60273 msgstr "इंट्रानेट कैटलॉग biblio एन्हांसमेंट प्लगइन्स देखें"
60275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
60277 msgid "View invoice"
60278 msgstr "देखें चालान"
60280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
60282 msgid "View item's checkout history"
60283 msgstr "देखें आइटम चेकआउट इतिहास"
60285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
60287 msgid "View message"
60288 msgstr "देखें संदेश"
60290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
60295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
60297 msgid "View online payment plugins"
60298 msgstr "ऑनलाइन भुगतान प्लग इन देखें"
60300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:264
60303 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
60304 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
60306 "किसी भी लाइब्रेरी से संरक्षक infos देखें। यदि उपयोगकर्ता में लॉग इन नहीं किया गया है तो "
60307 "केवल अपने स्वयं के पुस्तकालय या पुस्तकालयों के समूह से संरक्षक infos का उपयोग कर सकता है"
60309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
60311 msgid "View patron record"
60312 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड देखें"
60314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
60316 msgid "View pending offline circulation actions"
60317 msgstr "देखें ऑफ़लाइन लंबित कार्यों संचलन"
60319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
60321 msgid "View plugins by class "
60322 msgstr "कक्षा द्वारा प्लग इन देखें"
60324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
60326 msgid "View report plugins"
60327 msgstr "रिपोर्ट प्लग इन देखें"
60329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:137
60330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
60332 msgid "View restrictions"
60333 msgstr "देखें प्रतिबंध"
60335 #. INPUT type=submit
60336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
60337 msgid "View spine label"
60338 msgstr "देखें स्पाइन लेबल"
60340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
60342 msgid "View subfields"
60343 msgstr "उपक्षेत्र संपादित करें"
60345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
60347 msgid "View tool plugins"
60348 msgstr "उपकरण प्लग इन देखें"
60350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
60352 msgid "View, manage, configure and run plugins."
60353 msgstr ", देखें, प्रबंधित विन्यस्त और प्लग इन चलाने।"
60356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:122
60360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
60362 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
60363 msgstr "सिटी ऑफ़ विक्टोरियाविले, कनाडा"
60365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
60367 msgid "Virginia Tech, USA"
60368 msgstr "वर्जीनिया टेक, यूएसए"
60370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:133
60372 msgid "Visibility: "
60376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60377 msgid "Visual aids"
60378 msgstr "दृष्टि सहायक"
60380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:91
60385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:44
60387 msgid "Void payment"
60388 msgstr "शून्य भुगतान"
60390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
60395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
60396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
60397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
60398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
60403 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
60405 msgid "Volume date"
60408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
60410 msgid "Volume information"
60411 msgstr "खंड जानकारी"
60413 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
60415 msgid "Volume number"
60416 msgstr "खंड संख्या"
60418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
60419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
60420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:268
60421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
60426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
60427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
60428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
60433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
60434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
60437 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है"
60439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
60442 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है "
60444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
60445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
60447 msgid "Waiting date"
60448 msgstr "प्रतीक्षा की तिथि"
60450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
60452 msgid "Waiting since"
60453 msgstr "बाद से प्रतीक्षा कर रहा है"
60456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
60461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
60462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
60463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
60464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
60465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
60466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
60467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
60468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
60469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
60470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
60471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
60472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
60473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
60474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
60475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
60476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
60477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
60478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
60479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
60480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
60481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
60482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
60483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
60484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
60485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
60486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
60487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
60488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
60493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
60495 msgid "Warning at (%%): "
60496 msgstr "चेतावनी पर (%%): "
60498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
60500 msgid "Warning at (amount): "
60501 msgstr "चेतावनी पर (राशि) "
60503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
60505 msgid "Warning regarding current user"
60506 msgstr "चेतावनी वर्तमान उपयोगकर्ता के बारे में"
60508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
60510 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
60511 msgstr "चेतावनी! आदेश की कुल राशि का बजट अनुमति से अधिक है।"
60514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
60516 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
60517 "prediction pattern' to check if it's still valid"
60519 "चेतावनी! वर्तमान पैटर्न अनियमितताओं की योजना बनाई है। जांच करने के लिए 'टेस्ट भविष्यवाणी "
60520 "पैटर्न' पर क्लिक करता है, तो यह अभी भी मान्य है"
60522 #. %1$s: encumbrance | html
60523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
60525 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
60526 msgstr "चेतावनी! आप अधिक होगा %s %% आपका फंड की।"
60528 #. %1$s: expenditure | html
60529 #. %2$s: IF (currency)
60530 #. %3$s: currency | html
60532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
60534 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
60535 msgstr "चेतावनी! आप अधिकतम सीमा (अधिक होगा %s %s %s %s ) के लिए अपनी निधि।"
60537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
60538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:114
60540 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
60541 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित बारकोड नहीं पाया गया:"
60543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
60545 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
60546 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित कार्डबोर्ड पहले से ही इस सूची में हैं:"
60548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
60549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
60551 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
60552 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित कार्ड नंबर नहीं पाया गया:"
60554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
60555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:132
60557 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
60558 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित आइटम नंबर नहीं मिला:"
60560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
60563 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
60566 "चेतावनी, आप और अधिक आइटम उम्मीद की तुलना में प्रवेश किया है। आइटम नहीं बनाया जाएगा।"
60568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
60569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
60570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
60571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
60576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
60579 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
60580 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
60582 "चेतावनी: कॉन्फ़िगरेशन में कोई भी परिवर्तन पूर्ण रीनडेक्स के बाद ही प्रभावी होगा। तब तक "
60583 "खोज ठीक से काम नहीं कर सकती है"
60586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
60587 msgid "Warning: Duplicate organization"
60588 msgstr "चेतावनी: डुप्लीकेट संगठन"
60591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
60592 msgid "Warning: Duplicate patron"
60593 msgstr "चेतावनी: डुप्लिकेट संरक्षक "
60596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
60597 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
60598 msgstr "चेतावनी: समाप्ति की तारीख नामांकन की तारीख से पहले हो जाता है"
60600 #. For the first occurrence,
60601 #. %1$s: message.upload_version | html
60602 #. %2$s: message.current_version | html
60603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
60604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
60607 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
60608 "I'll try my best."
60610 "चेतावनी: इस फ़ाइल संस्करण है %s , लेकिन मैं केवल कैसे संस्करण आयात करने के लिए पता %s । मैं "
60611 "पूरी कोशिश करूंगा।"
60613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:136
60616 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
60619 "चेतावनी: यह प्लगइन कोहा के पुराने संस्करण के लिए लिखा गया था। अपने जोखिम पर चलाएं।"
60622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
60624 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
60625 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
60627 "चेतावनी: इस रिकॉर्ड आदेश(ओं) में प्रयोग किया %s जाता है। इसे हटाने के अधिग्रहण मॉड्यूल पर "
60628 "गंभीर मुद्दों के कारण हो सकता है। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
60631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
60633 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
60634 "numbers of overdue items."
60636 "चेतावनी: यह रिपोर्ट बहुत अधिक मात्रा में अतिदेय वस्तुओं वाले सिस्टम पर बहुत संसाधन गहन है।"
60638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:130
60641 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
60643 msgstr "चेतावनी: यह रिपोर्ट कोहा के नए संस्करण के लिए लिखी गई थी। अपने जोखिम पर चलाएँ"
60646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
60648 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
60650 msgstr "चेतावनी: यह सभी सदस्यता के लिए पैटर्न को संशोधित करेगा जो इसका उपयोग कर रहे हैं।"
60652 #. %1$s: message.badbarcode | html
60653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
60656 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
60658 "चेतावनी: आइटम बारकोड से संरक्षक निर्धारण करने में असमर्थ (%s). चेक इन नहीं कर सकते।"
60660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
60662 msgid "Warning: no barcodes were found"
60663 msgstr "चेतावनी: कोई बारकोड नही मिला"
60665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
60667 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
60668 msgstr "चेतावनी: कोई आइटम नंबर नहीं मिला"
60670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
60672 msgid "Warnings regarding the system configuration"
60673 msgstr "सिस्टम विन्यास के बारे में चेतावनी"
60675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
60677 msgid "Washoe County Library System, USA"
60678 msgstr "वाशो काउंटी लाइब्रेरी सिस्टम, यूएसए"
60681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
60685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:242
60687 msgid "We are ready to do some basic configuration."
60688 msgstr "हम कुछ बुनियादी कॉन्फ़िगरेशन करने के लिए तैयार हैं"
60690 #. %1$s: dbversion | html
60691 #. %2$s: kohaversion | html
60692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
60694 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
60695 msgstr "हम कोहा से उन्नयन कर रहे हैं %s से %s"
60697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
60699 msgid "We encountered an error:"
60700 msgstr "हमें एक त्रुटि का सामना करना पड़ा:"
60702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:100
60704 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
60705 msgstr "वेब इंस्टॉलर › पर्ल निर्भरता की जांच करें"
60707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
60709 msgid "Web installer › Choose your language"
60710 msgstr "वेब इंस्टॉलर › अपनी भाषा चुनिए"
60712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
60714 msgid "Web installer › Complete"
60715 msgstr "वेब इंस्टॉलर › पूरा"
60717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
60719 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
60720 msgstr "वेब इंस्टॉलर › कोहा प्रशासक संरक्षक बनाएं"
60722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
60724 msgid "Web installer › Create a library"
60725 msgstr "वेब इंस्टॉलर › लाइब्रेरी बनाएं"
60727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
60729 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
60730 msgstr "वेब इंस्टॉलर › एक नया परिसंचरण नियम बनाएं"
60732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
60734 msgid "Web installer › Create a new item type "
60735 msgstr "वेब इंस्टॉलर › एक नया आइटम प्रकार बनाएं"
60737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
60739 msgid "Web installer › Create a patron category"
60740 msgstr "वेब इंस्टॉलर › संरक्षक श्रेणी बनाएं"
60742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
60744 msgid "Web installer › Database settings"
60745 msgstr "वेब इंस्टॉलर › डेटाबेस सेटिंग्स"
60747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
60749 msgid "Web installer › Default data loaded"
60750 msgstr "वेब इंस्टॉलर › डिफ़ॉल्ट डेटा लोड किया गया"
60752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
60754 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
60755 msgstr "वेब इंस्टॉलर › बुनियादी कॉन्फ़िगरेशन सेटिंग इंस्टॉल करें"
60757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
60759 msgid "Web installer › Installation complete"
60760 msgstr "वेब इंस्टॉलर › स्थापना का काम पूरा हो गया"
60762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:71
60764 msgid "Web installer › Perl modules due for upgrade"
60765 msgstr "वेब इंस्टॉलर › अधतन के लिए पर्ल मॉड्यूल"
60767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
60769 msgid "Web installer › Perl modules missing"
60770 msgstr "वेब इंस्टॉलर › पर्ल मॉड्यूल लापता"
60772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
60774 msgid "Web installer › Perl version too old"
60775 msgstr "वेब इंस्टॉलर › पर्ल संस्करण बहुत पुराना है"
60777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:79
60779 msgid "Web installer › Selecting default settings"
60780 msgstr "वेब इंस्टॉलर › डिफ़ॉल्ट सेटिंग्स का चयन करना"
60782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:226
60784 msgid "Web installer › Set up database"
60785 msgstr "वेब इंस्टॉलर › डेटाबेस को सेट करें"
60787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
60789 msgid "Web installer › Success"
60790 msgstr "वेब इंस्टॉलर › सफलता"
60792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:237
60794 msgid "Web installer › Update database"
60795 msgstr "वेब इंस्टॉलर › डेटाबेस अद्यतन करें"
60798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
60800 msgid "Web services"
60801 msgstr "वेब सेवाएँ"
60803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
60808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
60809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
60815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
60819 #. For the first occurrence,
60821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
60822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
60823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
60824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
60825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
60826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
60832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
60836 #. For the first occurrence,
60838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
60839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
60840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
60845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
60847 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
60848 msgstr "साप्ताहिक - पुनरावृति छुट्टियाँ"
60851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
60852 msgid "Weekly holiday: %s"
60853 msgstr "सप्ताहिक छुट्टियाँ: %s"
60855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
60856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:168
60861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
60864 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
60865 "increased relevancy. "
60867 "वजन: एक सकारात्मक संख्या के रूप में वजन को परिभाषित करें। उच्च संख्या बढ़ती प्रासंगिकता का "
60870 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
60871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
60873 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
60874 msgstr "कोहा %s वेब इंस्टॉलर में आपका स्वागत है "
60876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
60878 msgid "What's next?"
60879 msgstr "नया क्या है?"
60881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
60884 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
60885 "particular item type."
60887 "जब आपकी संस्था की सूची में जोड़ते हैं तो आप एक विशेष आइटम प्रकार का एक आइटम बना सकते हैं."
60889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
60892 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
60893 "find and use the price of the currently active currency. "
60895 "जब मचान उपकरण के माध्यम से मार्क फ़ाइलें आयात, उपकरण मिल रहा है और वर्तमान में सक्रिय "
60896 "मुद्रा की कीमत का उपयोग करने का प्रयास करेंगे। "
60898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
60899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:266
60901 msgid "When more than"
60902 msgstr "जब से अधिक"
60904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:431
60906 msgid "When more than: "
60907 msgstr "जब से अधिक: "
60909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:87
60911 msgid "When there is an irregular issue:"
60912 msgstr "जब एक अनियमित मुद्दा है:"
60914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
60916 msgid "When to charge"
60917 msgstr "जब चार्ज करने के लिए"
60919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
60922 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
60923 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
60925 "जब आपने अपना चयन किया है, तो प्रक्रिया शुरू करने के लिए नीचे 'आयात' पर क्लिक करें. इसे "
60926 "पूरा करने में कुछ समय लग सकता है कृपया धैर्य रखें."
60929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60935 msgid "Whole words"
60939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
60940 msgid "Why close an empty basket?"
60941 msgstr "क्यों बंद एक खाली टोकरी?"
60944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
60954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
60955 msgid "With %s selected searches: "
60956 msgstr "साथ %sचयनित खोज :"
60958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
60961 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
60962 msgstr "स्वत: आदेश देने के उद्धरण के साथ कर्मचारियों के हस्तक्षेप के बिना आदेश उत्पन्न। "
60964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
60966 msgid "With framework : "
60967 msgstr "फ्रेमवर्क के साथ: "
60969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
60971 msgid "With framework: "
60972 msgstr "फ्रेमवर्क के साथ:"
60974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
60976 msgid "With items owned by the following libraries: "
60977 msgstr "निम्न पुस्तकालयों के स्वामित्व वाली मदों के साथ: "
60980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
60981 msgid "With selected search: "
60982 msgstr "चयनित खोज के साथः"
60984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
60985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:31
60986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:359
60991 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
60993 msgid "Withdrawn on"
60994 msgstr "को वापस ले लिया"
60996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
60998 msgid "Withdrawn on:"
60999 msgstr "को वापस ले लियाः"
61001 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
61002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
61004 msgid "Withdrawn status"
61005 msgstr "वापस ले लिया स्थिति"
61007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
61009 msgid "Withdrawn status:"
61010 msgstr "वापस ले लिया स्थितिः"
61013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
61017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
61023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61025 msgstr "शब्द गिनती"
61028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61029 msgid "Words: _({ 0 }"
61030 msgstr "शब्दों: _({ 0 }"
61033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61034 msgid "Words: _({0}"
61035 msgstr "शब्दों: _({0}"
61037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
61039 msgid "Working day"
61040 msgstr "कार्य दिवस"
61042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
61044 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
61045 msgstr "इस OPAC और स्टाफ के लिए लिखें समाचार इंटरफेस"
61047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:434
61049 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
61050 msgstr "ओपेक और कर्मचारियों इंटरफेस के लिए खबर लिखने"
61052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:74
61053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
61054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
61057 msgstr "ख़ारिज करना"
61059 #. INPUT type=submit name=woall
61060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
61061 msgid "Write off all"
61062 msgstr "सभी को ख़ारिज करना"
61064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:224
61066 msgid "Write off an amount toward selected fines"
61067 msgstr "चयनित जुर्माना की ओर एक राशि लिखें"
61069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
61071 msgid "Write off an individual fine"
61072 msgstr "व्यक्तिगत जुर्माने को खारिज करना"
61074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:339
61076 msgid "Write off fines and fees "
61077 msgstr "जुर्माना और फीस ख़ारिज करना "
61079 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
61080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
61081 msgid "Write off selected"
61082 msgstr "चयनित खारिज"
61084 #. INPUT type=submit
61085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:202
61086 msgid "Write off this charge"
61087 msgstr "इस प्रभार को ख़ारिज करना "
61089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:43
61092 msgstr "ख़ारिज करना"
61094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
61095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
61097 msgid "Writeoff amount: "
61098 msgstr "राइटऑफ़ राशि: "
61100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
61105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
61106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
61111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
61113 msgid "XML configuration file"
61114 msgstr "XML विन्यास फाइल"
61116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
61118 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
61119 msgstr "XSLT फ़ाइल (एस) के परिणाम को बदलने के लिए: "
61121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
61123 msgid "Xercode, Spain"
61124 msgstr "Xercode, स्पेन"
61126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
61131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
61132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
61133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
61134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
61135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
61136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
61137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
61138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
61139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
61144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:159
61145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
61150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
61152 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
61153 msgstr "वार्षिक - Repeatable छुट्टियों"
61156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
61157 msgid "Yearly holiday: %s"
61158 msgstr "वार्षिक छुट्टियाँः %s"
61161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61165 #. For the first occurrence,
61167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
61168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
61169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
61170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
61171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:320
61172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:337
61173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
61174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
61175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:40
61176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
61177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
61178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
61179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
61180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
61181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:561
61182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:311
61183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
61184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
61185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
61186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
61187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
61188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
61189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
61190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
61191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
61192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:66
61193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
61194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:182
61195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
61196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:246
61197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
61198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
61199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
61200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
61201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
61202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:752
61203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
61204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
61205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
61206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
61207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:240
61208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:243
61209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:306
61210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:309
61211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:321
61212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:324
61213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:332
61214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:335
61215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:367
61216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:370
61217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:378
61218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:381
61219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:389
61220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:392
61221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:419
61222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
61223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
61224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1058
61225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1160
61226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1168
61227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:163
61232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:890
61233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:899
61234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1313
61235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1318
61236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1327
61237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1332
61238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
61239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
61244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
61245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
61246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
61248 msgid "Yes and try to override system preferences"
61249 msgstr "हाँ और सिस्टम प्राथमिकता ओवरराइड करने की कोशिश"
61251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
61252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
61253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:924
61255 msgid "Yes if settings allow it"
61256 msgstr "हाँ अगर सेटिंग्स को यह अनुमति"
61258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
61260 msgid "Yes, I confirm"
61261 msgstr "हां, मैं पुष्टि करता हूं"
61263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
61265 msgid "Yes, cancel (Y)"
61266 msgstr "हां, रद्द (Y)"
61268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
61270 msgid "Yes, check out (Y)"
61271 msgstr "हाँ, चेक आउट (Y)"
61273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:716
61274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:741
61276 msgid "Yes, close (Y)"
61277 msgstr "हाँ, बन्द (Y)"
61279 #. INPUT type=submit
61280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
61281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:509
61282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:449
61283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
61284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
61285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:49
61286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:56
61287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:114
61288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
61289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
61290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
61291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
61292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
61293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
61294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
61295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
61297 msgid "Yes, delete"
61298 msgstr "हाँ, हटाएँ"
61300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
61302 msgid "Yes, delete (Y)"
61303 msgstr "हाँ, हटाएँ (Y)"
61305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
61307 msgid "Yes, delete contract"
61308 msgstr "हाँ, संपर्क हटाएँ"
61310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:185
61312 msgid "Yes, delete patron attribute type"
61313 msgstr "हाँ, हटाएँ संरक्षक गुण प्रकार"
61315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
61317 msgid "Yes, delete record matching rule"
61318 msgstr "हाँ, रिकार्ड मिलान नियम हटाएँ"
61320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
61322 msgid "Yes, delete this currency"
61323 msgstr "हाँ, हटाएँ इस मुद्रा"
61325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
61327 msgid "Yes, delete this framework"
61328 msgstr "हाँ, हटाएँ इस फ्रेमवर्क"
61330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
61332 msgid "Yes, delete this fund"
61333 msgstr "हाँ, हटाएँ इस कोष"
61335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
61337 msgid "Yes, delete this item type"
61338 msgstr "हाँ, हटाएँ इस आइटम प्रकार"
61340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:239
61341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
61343 msgid "Yes, delete this subfield"
61344 msgstr "हाँ, हटाएँ इस उपक्षेत्र"
61346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
61348 msgid "Yes, delete this tag"
61349 msgstr "हाँ, हटाएँ इस टैग"
61351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
61353 msgid "Yes, edit existing items"
61354 msgstr "हाँ: मौजूदा आइटम संपादित करें"
61356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:522
61358 msgid "Yes, print slip"
61359 msgstr "हाँ, प्रिंट पर्ची"
61361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:250
61363 msgid "Yes, renew (Y)"
61364 msgstr "हाँ, नवीनीकरण (Y)"
61366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
61368 msgid "Yes, reset mappings"
61369 msgstr "हां, मैपिंग रीसेट करें"
61371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:198
61373 msgid "Yes: Edit existing authority"
61374 msgstr "हाँ: मौजूदा प्राधिकरण संपादित करें"
61376 #. INPUT type=submit
61377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
61378 msgid "Yes: View existing items"
61379 msgstr "हाँ: मौजूदा आइटम संपादित करें"
61381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
61382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
61387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
61393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
61394 msgid "You already have a list with that name!"
61395 msgstr "आप पहले से ही उस नाम के साथ एक सूची है!"
61398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
61399 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
61400 msgstr "आप के बारे में जोड़ने के लिए कर रहे हैं %s आइटम नहीं है। जारी रहना?"
61402 #. %1$s: serialnumber | html
61403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:35
61405 msgid "You are about to delete %s serial(s). Do you want to continue?"
61406 msgstr "आप %s सीरियल(ओं) को हटाने वाले हैं। क्या आप जारी रखना चाहते हैं?"
61408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
61410 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
61411 msgstr "आप निम्नलिखित सदस्यता संपादित करने वाले हैं:"
61413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
61415 msgid "You are about to install Koha."
61416 msgstr "आप के बारे में कोहा स्थापित करने के लिए कर रहे हैं."
61419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:321
61420 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
61421 msgstr "आप शुल्क के मूल्य से अधिक राइटऑफ का प्रयास कर रहे हैं।"
61423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
61426 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
61427 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
61428 "using this account."
61430 "आप डेटाबेस प्रशासनिक उपयोगकर्ता के रूप में लॉग इन किया है। यह अनुशंसित नहीं है क्योंकि कोहा "
61431 "के कुछ भागों के रूप में उम्मीद से काम नहीं करेगा जब इस खाते का उपयोग।"
61433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
61436 "You are missing the <lockdir> entry in your koha-conf.xml file. Please "
61437 "add it, pointing to your Koha instance's lock dir. "
61439 "आप अपनी koha-conf.xml फ़ाइल में <lockdir> प्रविष्टि को याद कर रहे हैं। "
61440 "कृपया इसे जोड़ दें, अपने कोहा उदाहरण के लॉक dir. की ओर इशारा करते हुए"
61442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
61445 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
61446 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
61448 "log4perl_conf & gt; आप और लेफ्टिनेंट याद कर रहे हैं; अपने कोहा-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। "
61449 "कृपया इसे जोड़ने के लिए, अपने कोहा उदाहरण के लिए log4perl.conf फ़ाइल की ओर इशारा "
61452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
61455 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
61456 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
61458 "आप याद कर रहे हैं <template_cache_dir> अपने Koha-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। यही "
61459 "कारण है कि इसे सक्षम करने के लिए एक प्रदर्शन को बढ़ावा लाएगा।"
61461 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html
61462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
61465 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
61466 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
61467 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
61469 "आप <tmp_path> आपके koha-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश करें। कृपया अपने कोहा इंस्टेंस के "
61470 "लिए कॉन्फ़िगर की गई अस्थायी निर्देशिका को इंगित करते हुए इसे जोड़ें। प्रभावी अस्थायी "
61471 "निर्देशिका है '%s'. "
61473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
61476 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
61477 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
61480 "upload_path & gt; आप और लेफ्टिनेंट याद कर रहे हैं; अपने कोहा-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। "
61481 "कृपया इसे जोड़ने के लिए, अपने कोहा उदाहरण के लिए विन्यस्त फाइल अपलोड निर्देशिका की ओर "
61484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
61487 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
61488 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
61489 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
61490 "preference for the file upload plugin to work. "
61492 "आप और अनुपलब्ध हैं <upload_path> अपने Koha-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश।कृपया इसे "
61493 "जोड़ने के लिए, अपने Koha उदाहरण के लिए विन्यस्त फाइल अपलोड निर्देशिका की ओर इशारा करते।"
61494 "यह भी ध्यान रखें आप ठीक ढंग से फाइल अपलोड प्लगइन काम करने के लिए OPACBaseURL वरीयता "
61495 "निर्धारित करने की आवश्यकता है।"
61497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
61499 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
61500 msgstr "आप इस संरक्षक के लिए बैच चैक आउट का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
61502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:50
61504 msgid "You are not authorised to manage this basket."
61505 msgstr "आप इस टोकरी का प्रबंधन करने के लिए अधिकृत नहीं हैं।"
61508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
61509 msgid "You are not authorized to delete patrons"
61510 msgstr "आप संरक्षक को नष्ट करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
61513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
61514 msgid "You are not authorized to manage API keys"
61515 msgstr "आप API कुंजी प्रबंधित करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
61517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
61519 msgid "You are not authorized to modify this fund"
61520 msgstr "आप इस फंड को संशोधित करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
61523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
61524 msgid "You are not authorized to renew patrons"
61525 msgstr "आप संरक्षक नवीनीकृत करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
61528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
61529 msgid "You are not authorized to set permissions"
61530 msgstr "आप अनुमतियाँ सेट करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
61532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
61534 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
61535 msgstr "आप कोहा समुदाय के साथ कोई डेटा साझा नहीं कर रहे हैं"
61538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61539 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
61540 msgstr "आप ऑफ़लाइन हैं और इसलिए लंबित संचालन प्रक्रिया नहीं कर सकते"
61543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61544 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
61545 msgstr "आप ऑफ़लाइन हैं और इसलिए अपने डेटाबेस सिंक नहीं कर सकते"
61547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
61549 msgid "You are only viewing one item. "
61550 msgstr "आप केवल एक आइटम देख रहे हैं. "
61552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
61554 msgid "You are running a development version of Koha"
61555 msgstr "आप कोहा का एक विकास संस्करण चला रहे हैं"
61558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61559 msgid "You are using {0}"
61560 msgstr "आप उपयोग कर रहे हैं {0}"
61562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
61565 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
61566 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
61568 "तुम भी एक हैडर, बराबर चिह्न के द्वारा पीछा के साथ क्षेत्र का नाम prefixing करके अपने खुद "
61569 "के हेडर (कोहा से लोगों के बजाय) का उपयोग कर सकते हैं।"
61571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
61574 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
61575 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
61577 "तुम भी एक शीर्षक के साथ क्षेत्र संख्या, बराबर चिह्न के द्वारा पीछा prefixing करके अपने खुद "
61578 "के हेडर (कोहा से लोगों के बजाय) का उपयोग कर सकते हैं।"
61581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
61583 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
61584 "saved and sent as a single message."
61586 "एक डाइजेस्ट संदेशों की संख्या को कम करने के लिए आप पूछ सकते हैं। संदेश को बचाया और एक भी "
61587 "संदेश के रूप में भेजा जाएगा।"
61589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
61592 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
61593 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
61594 "order will not be deleted)."
61596 "तुम संभव (अन्य मदों है या कि उस ग्रंथ सूची रिकॉर्ड एक सदस्यता में इस्तेमाल कर रहे हैं या किसी "
61597 "अन्य के आदेश को नहीं हटाया जाएगा) यदि ग्रंथ सूची रिकॉर्ड नष्ट करने के लिए चुन सकते हैं।"
61599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
61602 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
61603 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
61605 "आप इस आयात के लिए एक नाम दर्ज कर सकते हैं। यह उपयोगी हो सकता है, जब एक रिकॉर्ड "
61606 "बनाने, याद करने के लिए जहां सुझाव मार्क डेटा से आता है!"
61608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
61610 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
61611 msgstr "आप हमारे साथ अपने आंकड़े साझा करके कोहा समुदाय की मदद कर सकते हैं."
61613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
61616 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
61617 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
61620 "आप इस छुट्टी शासन के लिए एक अपवाद बना सकते हैं। इसका मतलब यह है कि आप कहते हैं कि एक "
61621 "दिन जो एक अपवाद होने जा रहा है यह है कि वहाँ एक repeatable छुट्टी के लिए सक्षम हो "
61624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
61626 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
61627 msgstr "आप वार्षिक दोहराया तारीखों की एक श्रृंखला पर एक अपवाद बना सकते हैं।"
61630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
61631 msgid "You can only select %s item(s)"
61632 msgstr "आप केवल चयन कर सकते हैं %s आइटम(s)"
61634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
61637 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
61638 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
61641 "आप checkouts के एक डिफ़ॉल्ट अधिकतम संख्या निर्धारित करने और नीति है कि यदि कोई भी एक "
61642 "विशेष आइटम प्रकार या वर्ग के लिए नीचे परिभाषित किया गया है इस्तेमाल किया जाएगा होल्ड "
61645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:202
61648 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
61650 msgstr "आप खाका टूलकिट टैग भी उपयोग कर सकते हैं। अधिक जानकारी के लिए सहायता पृष्ठ देखें।"
61652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
61654 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
61655 msgstr "आप निम्न वाइल्डकार्ड वर्णों का उपयोग कर सकते हैं: %% _"
61658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
61659 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
61660 msgstr "आप एक नया आइटम नहीं जोड़ सकते हैं, एक नया आदेश लाइन बनाने कृपया"
61662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
61664 msgid "You can't create any orders unless you first "
61665 msgstr "आप किसी भी आदेश नहीं बना सकते, जब तक कि आप पहली बार "
61668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
61669 msgid "You can't receive any more items"
61670 msgstr "आप किसी भी अधिक आइटम प्राप्त नहीं कर सकते"
61673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61674 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
61676 "ऑफ़लाइन परिसंचरण का उपयोग करते समय आप अपनी शाखा नहीं बदल सकते या लॉगआउट नहीं कर सकते"
61678 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
61679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
61680 msgid "You cannot edit this subscription"
61681 msgstr "आप इस सदस्यता को संपादित नहीं कर सकते हैं"
61684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
61685 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
61686 msgstr "आप एक अधिकृत मूल्य श्रेणी और एक मार्क फ़ील्ड का चयन नहीं कर सकते"
61688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
61690 msgid "You did not specify any search criteria."
61691 msgstr "आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया."
61693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
61695 msgid "You didn't select any external target."
61696 msgstr "आप किसी भी बाहरी लक्ष्य का चयन नहीं किया।"
61699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61701 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
61702 "on this computer."
61703 msgstr "आप इस कंप्यूटर पर ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटाबेस में किसी भी लंबित लेनदेन नहीं है।"
61705 #. For the first occurrence,
61707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
61708 msgid "You do not have permission to access this macro"
61709 msgstr "आपके पास इस मैक्रो को एक्सेस करने की अनुमति नहीं है"
61711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
61713 msgid "You do not have permission to access this page. "
61714 msgstr "आप इस पेज को उपयोग करने की अनुमति नहीं है।"
61716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
61718 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
61719 msgstr "आप इस सूची में एक रिकॉर्ड जोड़ने के लिए अनुमति नहीं है।"
61722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
61723 msgid "You do not have permission to create this macro"
61724 msgstr "आपको यह मैक्रो बनाने की अनुमति नहीं है"
61726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
61728 msgid "You do not have permission to delete this list."
61729 msgstr "आप इस सूची से हटाने के लिए अनुमति नहीं है।"
61732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
61733 msgid "You do not have permission to delete this macro"
61734 msgstr "आपके पास इस मैक्रो को हटाने की अनुमति नहीं है"
61736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
61738 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
61739 msgstr "आप अनुमति इस संरक्षक की प्रवेश जानकारी को संपादित करने की जरूरत नहीं है."
61741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
61743 msgid "You do not have permission to update this list."
61744 msgstr "आप इस सूची को अद्यतन करने की अनुमति नहीं है।"
61746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
61748 msgid "You do not have permission to view this list."
61749 msgstr "आप इस सूची को देखने की अनुमति नहीं है।"
61751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
61754 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
61755 "set to receive overdue notices."
61757 "तुम अतिदेय नोटिस प्राप्त करने के लिए तैयार नहीं हैं संरक्षक श्रेणियों परिभाषित, या संरक्षक "
61758 "श्रेणियों नहीं है."
61760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
61762 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
61763 msgstr "आप एक खोज इंजन या एक बुकमार्क से एक पुरानी लिंक जैसे पीछा किया"
61765 #. %1$s: total | html
61766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
61769 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
61772 "अपने MARC विन्यास में आप हैं %s त्रुटि (s). कृपया कोहा का उपयोग करने से पहले उन्हें तय"
61774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1025
61777 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
61780 "आप पहले से ही प्रस्तुत किया है एक बारकोड, के लिए जांच प्रक्रिया के लिए कृपया प्रतीक्षा "
61783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
61786 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
61787 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
61789 "आप मूल क्षेत्र के रूप में एक ही मैदान पर एक शर्त को चुना है। अपने रिकॉर्ड बहुमान क्षेत्रों में "
61790 "होते हैं, तो यह अत्यधिक है कि ऐसा नहीं करने के लिए सिफारिश की है।"
61793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
61794 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
61795 msgstr "आप 'से सभी unreceived आदेशों स्थानांतरित करने के लिए चुना है %s ' को ' %s '।"
61798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
61800 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
61802 msgstr "आप क्रम में मद (s) नष्ट कर दिया है, सूची में यह (उन्हें) को नष्ट करने के लिए मत भूलना"
61804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
61807 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
61808 msgstr "आप एक उपयोगकर्ता नाम पहले से ही मौजूद है कि प्रवेश किया है। कृपया करके दूसरा चुनो।"
61811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
61812 msgid "You have made changes to system preferences."
61813 msgstr "आपने सिस्टम वरीयताओं में परिवर्तन किए हैं।"
61816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
61818 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
61819 "cancel modifications."
61821 "आप उन्नत भविष्यवाणी पैटर्न संशोधित किया है। अपने काम को बचाने या संशोधन को रद्द करें।"
61824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
61826 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
61827 "barcodes to your entire catalog."
61829 "आप किसी भी सूची फिल्टर चयनित और के बारे में अपने पूरे सूची के लिए बारकोड की एक फ़ाइल "
61830 "तुलना करने के लिए कर रहे हैं नहीं है।"
61833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
61834 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
61835 msgstr "आप एक सूची में जोड़ने के लिए किसी भी संरक्षक चयन नहीं किया है!"
61837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
61840 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
61841 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
61844 "ReturnBeforeExpiry आपके पास सिस्टम वरीयता सक्षम किया गया इसका मतलब यह है देय तिथि "
61845 "से पहले समय सीमा समाप्ति दिनांक है, तो देय तिथि समाप्ति की तारीख करने के लिए सेट किया "
61848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
61851 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
61854 "आप जो क्षेत्रों या उपक्षेत्रों आप निर्यात करना चाहते हैं, पाइप के द्वारा अलग परिभाषित किया "
61857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
61859 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
61860 msgstr "आप जो क्षेत्रों आप निर्यात करना चाहते हैं, पाइप के द्वारा अलग परिभाषित किया है।"
61863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61865 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
61866 "that have not been uploaded."
61868 "आप इस कंप्यूटर को अपलोड नहीं किया गया है पर ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटाबेस में लेनदेन की है।"
61871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61872 msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?"
61873 msgstr "आपके पास सहेजे नहीं गए परिवर्तन हैं क्या आप वाकई दूर नेविगेट करना चाहते हैं?"
61875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
61877 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
61878 msgstr "यदि आपने माना ज्ञानकोष सक्रिय करना चाहते हैं तो आपने निर्णय नहीं लिया है"
61880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
61883 "You haven't decided if you want to activate usage statistic sharing in Koha "
61885 msgstr "आपने तय नहीं किया है कि आप कोहा में अभी तक उपयोग को साझा करना चाहते हैं"
61887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
61889 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
61890 msgstr "आप एक आइटम अब उपलब्ध नहीं है कि एक बाहरी लिंक का इस्तेमाल किया"
61892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
61894 msgid "You must be online to use these options."
61895 msgstr "आप इन विकल्पों का उपयोग करने के लिए ऑनलाइन होना चाहिए।"
61897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:214
61899 msgid "You must choose a branch"
61900 msgstr "आपको एक शाखा चुननी चाहिए"
61903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
61904 msgid "You must choose a first publication date"
61905 msgstr "आप एक पहले प्रकाशन तिथि का चयन करना होगा"
61908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
61909 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
61910 msgstr "आप एक सदस्यता लंबाई या एक अंतिम तिथि का चयन करना होगा।"
61912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:164
61914 msgid "You must choose a valid patron"
61915 msgstr "आपको एक वैध संरक्षक चुनना होगा"
61917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:190
61919 msgid "You must choose an item type"
61920 msgstr "आपको एक आइटम प्रकार चुनना होगा"
61923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
61924 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
61925 msgstr "आपको एक ग्रंथ सूची का चयन करना होगा या बनाना चाहिए"
61927 #. %1$s: total_paid | format('%.2f')
61928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:70
61930 msgid "You must collect a value greater than or equal to %s. "
61931 msgstr "आपको एक से अधिक या उसके बराबर मान एकत्र करना होगा %s. "
61934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
61935 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
61937 "इस विकल्प का उपयोग करने के लिए आपको मार्क निर्यात के लिए एक सीएसवी प्रोफाइल बनाना "
61940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
61942 msgid "You must define a budget in Administration"
61943 msgstr "आपको प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा"
61945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
61947 msgid "You must enter a term to search on "
61948 msgstr "आप पर खोज करने के लिए एक शब्द दर्ज करना होगा"
61951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
61952 msgid "You must fill at least one of the two due date options"
61953 msgstr "आपको दो देय तिथि विकल्पों में से कम से कम एक भरना होगा"
61956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
61957 msgid "You must fill only one of the two due date options"
61958 msgstr "आपको दो देय तिथि विकल्पों में से केवल एक भरना होगा"
61961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
61962 msgid "You must give your new patron list a name!"
61963 msgstr "आप अपने नए संरक्षक एक नाम सूची दे चाहिए!"
61965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
61966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
61967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:23
61970 "You must have at least one cash register associated with this branch before "
61971 "you can record payments. "
61972 msgstr "भुगतान रिकॉर्ड करने से पहले आपके पास कम से कम एक कैश रजिस्टर होना चाहिए"
61974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:26
61975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:23
61978 "You must have at least one cash register associated with this library before "
61979 "you can record payments. "
61981 "भुगतान रिकॉर्ड करने से पहले आपके पास इस लाइब्रेरी से संबंधित कम से कम एक कैश "
61982 "रजिस्टर होना चाहिए"
61984 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
61985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:65
61987 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
61988 msgstr "आप कम से कम या बराबर करने के लिए एक मूल्य का भुगतान करना होगा %s. "
61990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
61992 msgid "You must reset your password"
61993 msgstr "आपको अपना पासवर्ड रीसेट करना होगा"
61996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
61997 msgid "You must select a fund"
61998 msgstr "आप एक फंड का चयन करना होगा"
62001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
62002 msgid "You must select at least one serial to edit"
62003 msgstr "आपको संपादित करने के लिए कम से कम एक सीरियल का चयन करना होगा"
62006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
62007 msgid "You must select at least two invoices to merge."
62008 msgstr "आप विलय करने के लिए कम से कम दो चालान का चयन करना होगा."
62010 #. For the first occurrence,
62012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:884
62013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1040
62014 msgid "You must select checkout(s) to export"
62015 msgstr "आप निर्यात करने के लिए चेकआउट (ओं) का चयन करना होगा"
62018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
62019 msgid "You must select one or more patrons to remove"
62020 msgstr "आप को हटाने करने के लिए एक या एक से अधिक संरक्षक का चयन करना होगा"
62023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
62024 msgid "You must select one or more reports to delete"
62025 msgstr "आप नष्ट करने के लिए एक या एक से अधिक रिपोर्टों का चयन करना होगा"
62028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
62029 msgid "You must select two or more patrons to merge"
62030 msgstr "मर्ज करने के लिए आपको दो या दो से अधिक संरक्षक चुनना होगा"
62033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
62034 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
62036 "आप आदेश ऑफ़लाइन संचलन का उपयोग करने के लिए एक नियत तारीख निर्धारित किया जाना चाहिए!"
62039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
62040 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
62041 msgstr "आप फिर से लॉग इन करने की जरूरत है, अपने सत्र का समय समाप्त हो गया है"
62044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
62045 msgid "You need to save the page before printing"
62046 msgstr "आप मुद्रण से पहले पेज को सहेजने की जरूरत"
62048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:124
62050 msgid "You searched for "
62051 msgstr "आप के लिए खोजा"
62053 #. For the first occurrence,
62054 #. %1$s: IF ( title )
62055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
62056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
62057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:37
62059 msgid "You searched for: %s"
62060 msgstr "आप के लिए खोजा: %s"
62062 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
62063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
62066 "You selected a record from an external source that matches an existing "
62067 "record in your catalog: %s"
62069 "आप एक बाहरी स्रोत है कि अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड मैचों में से एक रिकार्ड में चुने गये: "
62072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:412
62075 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
62076 msgstr "आप एसएमएस टेम्पलेट का उपयोग करने SMSSendDriver वरीयता सक्षम होना चाहिए।"
62078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
62081 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
62082 "the phone templates."
62084 "आप फोन टेम्पलेट का उपयोग करने TalkingTechItivaPhoneNotification वरीयता सक्षम होना "
62087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
62089 msgid "You should not ignore this warning."
62090 msgstr "आपको इस चेतावनी को अनदेखा नहीं करना चाहिए."
62092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
62095 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
62098 "आपने सफलतापूर्वक अपना माना केबी खाता बनाया। अपना मेलबॉक्स जांचें और निर्देशों का पालन करें।"
62100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
62102 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
62103 msgstr "आप एक पृष्ठ है कि प्रमाणीकरण की जरूरत का उपयोग करने की कोशिश की"
62105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:711
62107 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
62109 "इससे पहले कि आप को निष्पादित कर सकते हैं आप इस रिपोर्ट को बचाने के लिए की आवश्यकता होगी"
62111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
62113 msgid "You'll have to treat them individually. "
62114 msgstr "आप उन्हें व्यक्तिगत रूप से इलाज के लिए होगा। "
62116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:51
62118 msgid "Your Mana KB server is currently: "
62119 msgstr "आपका माना केबी सर्वर वर्तमान में है: "
62121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
62124 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
62125 "(at least version 5.10)."
62127 "आपका पर्ल संस्करण पुराना है। कृपया पर्ल के एक नए संस्करण में अपग्रेड करें (कम से कम संस्करण "
62130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
62132 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
62133 msgstr "आपका व्यवस्थापक को प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा"
62135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
62137 msgid "Your administrator must specify an active currency."
62138 msgstr "आपका व्यवस्थापक को एक सक्रिय मुद्रा निर्दिष्ट करना होगा।"
62140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
62142 msgid "Your authority search history is empty."
62143 msgstr "अपने अधिकार खोज इतिहास खाली है।"
62146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62148 "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the "
62149 "Ctrl+X\\/C\\/V keyboard shortcuts instead."
62151 "आपका ब्राउज़र क्लिपबोर्ड तक सीधी पहुँच का समर्थन नहीं करता है। कृपया इसके बजाय Ctrl+X\\/"
62152 "C\\/V कीबोर्ड शॉर्टकट का उपयोग करें।"
62154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
62157 msgstr "आपकी कार्ट"
62159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
62162 msgstr "आपकी कार्ट"
62165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
62166 msgid "Your cart is currently empty"
62167 msgstr "अपनी कार्ट वर्तमान में खाली है"
62169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:155
62171 msgid "Your cart is empty."
62172 msgstr "आपकी कार्ट खाली है."
62174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
62176 msgid "Your catalog search history is empty."
62177 msgstr "अपनी सूची खोज इतिहास खाली है।"
62179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
62181 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
62182 msgstr "आपकी टिप्पणी सबमिट नहीं की जा सकी। कृपया बाद में पुनः प्रयास करें । "
62184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
62186 msgid "Your comment has been submitted "
62187 msgstr "आपकी टिप्पणी सबमिट कर दी गई है"
62189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:76
62191 msgid "Your country: "
62192 msgstr "आपका देश: "
62194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
62196 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
62197 msgstr "आपका डेटा संसाधित किया गया था। यहाँ के परिणाम हैं:"
62199 #. %1$s: "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
62200 #. %2$s: "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
62201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
62204 "Your database contained guarantee/guarantor pairs with no defined "
62205 "relationship. They have been set the value '_bad_data' in the %s and/or %s "
62206 "columns. Fix them manually by recreating those relationships, or have your "
62207 "system's administrator correct the values."
62209 "आपके डेटाबेस में कोई परिभाषित संबंध नहीं के साथ गारंटी/गारंटर जोड़े थे। उन्हें %s और/या %s "
62210 "कॉलम में '_bad_data' मान दिया गया है। उन रिश्तों को फिर से बनाकर उन्हें स्वयं ठीक करें, "
62211 "या आपके सिस्टम के व्यवस्थापक ने मानों को सही किया है।"
62213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
62214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
62216 msgid "Your download should begin automatically."
62217 msgstr "आपका डाउनलोड स्वचालित रूप से शुरू करना चाहिए।"
62219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
62222 "Your file was uploaded. Once all files are uploaded, please process them in "
62223 "pending offline circulation actions."
62225 "आपकी फ़ाइल अपलोड हो गई थी. सभी फाइलें अपलोड हो जाने के बाद, कृपया उन्हें लंबित ऑफ़लाइन "
62226 "परिसंचरण क्रियाओं में संसाधित करें."
62229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
62230 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
62231 msgstr "आपका koha-conf.xml एक वैध upload_path शामिल नहीं है।"
62233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:269
62235 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
62236 msgstr "आपकी लाइब्रेरी में कोई उपयोगी ईमेल पता नहीं है. कृपया इसे सेट करें."
62238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
62240 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
62241 msgstr "अपने पुस्तकालय में निम्नलिखित हस्तांतरण (s के लिए गंतव्य है)"
62243 #. %1$s: shelfname | $raw
62244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
62246 msgid "Your list: %s "
62247 msgstr "आपकी सूचियाँ : %s "
62249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:92
62250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
62251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:337
62254 msgstr "आपकी सूचियाँ"
62257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
62258 msgid "Your lists:"
62259 msgstr "आपकी सूचियाँ"
62261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:124
62263 msgid "Your name: "
62266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
62268 msgid "Your notification has been sent."
62269 msgstr "आपका अधिसूचना भेज दिया गया है।"
62271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
62273 msgid "Your patron lists"
62274 msgstr "आपकी संरक्षक सूचियाँ"
62276 #. %1$s: reportname | html
62277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1136
62279 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
62280 msgstr "आपकी रिपोर्ट \"%s\" सहेज लिया गया है"
62282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
62285 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
62286 "modifications, otherwise it will do nothing."
62288 "आपकी रिपोर्ट पहले से ही एक मान रिपोर्ट से जुड़ी हुई है। यदि आपने संशोधन किए हैं तो इसे "
62289 "साझा करें, अन्यथा यह कुछ नहीं करेगा।"
62291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
62293 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
62294 msgstr "अपनी रिपोर्ट में निम्नलिखित SQL बयान के साथ उत्पन्न हो जाएगा."
62296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
62298 msgid "Your request gave the following results:"
62299 msgstr "आपका अनुरोध दे दी है निम्न परिणाम:"
62301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:133
62303 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
62304 msgstr "आपकी खोज पूरी नहीं हो सकी। कृपया बाद में पुनः प्रयास करें । "
62306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
62308 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
62309 msgstr "आपकी खोज कोई बंद सदस्यता के लिए लौट आए।"
62311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
62313 msgid "Your search returned no open subscriptions."
62314 msgstr "आपकी खोज कोई खुला सदस्यता लौट आए।"
62316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
62317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
62318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
62320 msgid "Your search returned no results."
62321 msgstr "आपकी खोज का कोई परिणाम नहीं मिला."
62323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:23
62325 msgid "Your search returned no results. "
62326 msgstr "आपकी खोज का कोई परिणाम नहीं मिला."
62328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
62331 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
62332 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
62334 "आपकी सदस्यता पहले से ही एक मान सदस्यता मॉडल से जुड़ी हुई है। यदि आपने संशोधन किए हैं तो "
62335 "इसे साझा करें, अन्यथा यह कुछ नहीं करेगा।"
62337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
62340 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
62343 "माना केबी सेवा (एंटी स्पैम) पर प्रमाणीकरण के लिए आपका अद्वितीय सुरक्षा टोकन उपयोग किया "
62346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
62348 msgid "Z39.50 authority search points"
62349 msgstr "Z39.50 प्राधिकरण खोज अंक"
62351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
62352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:166
62353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
62354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
62355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:586
62357 msgid "Z39.50/SRU search"
62358 msgstr "Z39.50/SRU खोज"
62360 #. %1$s: msg_add | html
62361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
62363 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
62364 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर जोड़ा गया (%s)"
62366 #. %1$s: msg_add | html
62367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
62369 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
62370 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर को नष्ट कर दिया गया (%s)"
62372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
62374 msgid "Z39.50/SRU server search:"
62375 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर खोजें:"
62377 #. %1$s: msg_add | html
62378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
62380 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
62381 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर अद्यतन (%s)"
62383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:128
62384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
62385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:206
62387 msgid "Z39.50/SRU servers"
62388 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर"
62390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
62392 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
62393 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर प्रशासन"
62395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
62400 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
62401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:17
62402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
62403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
62404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
62405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
62406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
62408 msgid "ZIP/Postal code"
62409 msgstr "जिप/डाक कोड"
62411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:684
62412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
62413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
62415 msgid "ZIP/Postal code: "
62416 msgstr "जिप/डाक कोड"
62418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
62420 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
62421 msgstr "ज़ेबरा सर्वर उपलब्ध होने के लिए नहीं लगता है। इसे शुरू कर दिया है?"
62423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
62425 msgid "Zebra version: "
62426 msgstr "ज़ेबरा संस्करण: "
62428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
62431 msgstr "ज़िप फ़ाइल"
62434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:72
62444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
62446 msgid "[ New list ]"
62447 msgstr "[ नई सूची ]"
62449 #. INPUT type=text name=discount
62450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
62451 msgid "[% discount | format ("
62452 msgstr "[% छूट | प्रारूप ("
62454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
62456 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
62457 msgstr "[ %% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace ( '\\\\\\ आर \\\\\\ एन', '"
62459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
62462 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
62463 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
62466 "[ %% IF (CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
62467 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription) "
62470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
62473 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
62474 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
62475 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha."
62476 "ArePluginsEnabled() && CAN_user_plugins_tool ) || "
62477 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
62479 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
62480 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
62481 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || ( "
62482 "Koha.ArePluginsEnabled() && CAN_user_plugins_tool ) || "
62483 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
62485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
62488 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
62489 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
62490 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
62491 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
62492 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
62493 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
62494 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
62495 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
62497 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
62498 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
62499 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
62500 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
62501 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
62502 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
62503 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
62504 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
62506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
62509 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
62510 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
62511 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
62512 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
62513 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_batch_extend_due_dates || "
62514 "CAN_user_tools_moderate_tags || ( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images "
62515 "&& Koha.Preference('patronimages') ) ) %%] "
62517 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
62518 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
62519 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
62520 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
62521 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_batch_extend_due_dates || "
62522 "CAN_user_tools_moderate_tags || ( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images "
62523 "&& Koha.Preference('patronimages') ) ) %%] "
62525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
62528 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
62529 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
62530 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
62531 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
62532 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
62533 "( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images && Koha."
62534 "Preference('patronimages') ) ) %%] "
62536 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
62537 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
62538 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
62539 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
62540 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || ( "
62541 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images && Koha.Preference('patronimages') "
62544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
62547 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
62548 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
62549 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
62550 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
62551 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
62552 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
62553 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
62554 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
62555 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
62556 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
62557 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
62558 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
62559 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
62560 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
62561 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
62562 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
62563 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
62564 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
62565 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
62566 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
62567 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
62568 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
62569 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
62570 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
62571 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
62572 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
62573 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
62574 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
62575 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
62576 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
62577 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
62578 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
62579 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
62580 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
62581 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
62582 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
62583 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
62585 "[%% SET countries = [ \"अफगानिस्तान \",\" अल्बानिया \",\" अल्जीरिया \",\" अंडोरा "
62586 "\",\" अंगोला \",\" एंटीगुआ एंड डिप्स \",\" अर्जेंटीना \",\" आर्मेनिया \",\" ऑस्ट्रेलिया "
62587 "\",\" ऑस्ट्रिया \",\" अजरबैजान \",\" बहामास \",\" बहरीन \",\" बांग्लादेश \",\" "
62588 "बारबाडोस \",\" बेलारूस \",\" बेल्जियम \",\" बेलीज \",\" बेनिन \",\" भूटान \",\" "
62589 "बोलीविया \",\" बोस्निया हर्ज़ \",\" बोत्सवाना \",\" ब्राजील \",\"ब्रुनेई \",\" "
62590 "बुल्गारिया \",\" बुर्किना \",\" बुरुंडी \",\" कंबोडिया \",\" कैमरून \",\" कनाडा \",\" "
62591 "केप वर्डे \",\" सेंट. अफ्रि.रिप. \",\" चाड \",\" चिली \",\" चाइना \",\" कोलम्बिया "
62592 "\",\" कोमोरोस \",\" कांगो \",\" कोस्टा रिका \",\" क्रोएशिया \",\" क्यूबा \",\" "
62593 "साइप्रस \",\" चेक रिपब्लिक \",\" डेनमार्क \",\" जिबूती \",\" डोमिनिका \",\" "
62594 "डोमिनिकन रेप.\",\" ईस्ट तिमोर \",\" इक्वाडोर \",\" मिस्र \",\" अल सल्वाडोर \",\" "
62595 "इक्वेटर। गिनी \",\" इरिट्रिया \",\" एस्टोनिया \",\" इथियोपिया \",\" फिजी \",\" "
62596 "फिनलैंड \",\" फ्रांस \",\" गैबॉन \",\" गाम्बिया \",\" जॉर्जिया \",\" जर्मनी \",\" "
62597 "घाना \",\" ग्रीस \" , \"ग्रेनेडा\", \"ग्वाटेमाला\", \"गिनी\", \"गिनी-बिसाऊ\", "
62598 "\"गुयाना\", \"हैती\", \"होंडुरास\", \"हंगरी\", \"आइसलैंड\", \"भारत\", \"इंडोनेशिया\", "
62599 "\"ईरान\" , \"इराक\", \"आयरलैंड\", \"इज़राइल\", \"इटली\", \"आइवरी कोस्ट\", \"जमैका"
62600 "\", \"जापान\", \"जॉर्डन\", \"कजाकिस्तान\", \"केन्या\", \"किरिबाती\", \"कोरिया "
62601 "नॉर्थ\" , \"कोरिया दक्षिण\", \"कोसोवो\", \"कुवैत\", \"किर्गिस्तान\", \"लाओस\", "
62602 "\"लातविया\", \"लेबनान\", \"लेसोथो\", \"लाइबेरिया\", \"लीबिया\", \"लिचेंस्टीन\", "
62603 "\"लिथुआनिया\", \"लक्समबर्ग\", \"मैसेडोनिया\", \"मेडागास्कर\", \"मलावी\", \"मलेशिया"
62604 "\", \"मालदीव\", \"माली\", \"माल्टा\", \"मार्शल इस्ल।\", \"मॉरिटानिया\", \"मॉरिशस"
62605 "\", \"मैक्सिको\"। \"माइक्रोनेशिया\", \"मोल्दोवा\", \"मोनाको\", \"मंगोलिया\", "
62606 "\"मोंटेनेग्रो\", \"मोरक्को\", \"मोज़ाम्बिक\", \"म्यांमार\", \"नामीबिया\", \"नाउरू\", "
62607 "\"नेपाल\", \"नीदरलैंड\", \"न्यू\" न्यूजीलैंड \",\" निकारागुआ \",\" नाइजर \",\" "
62608 "नाइजीरिया \",\" नॉर्वे \",\" ओमान \",\" पाकिस्तान \",\" पलाऊ \",\" पनामा \",\" "
62609 "पापुआ एन। गिनी \",\" पैराग्वे \",\" पेरू \",\" \"फिलीपींस\", \"पोलैंड\", \"पुर्तगाल\", "
62610 "\"क्यू अटार \",\" रोमानिया \",\" रूसी फेड। \",\" रवांडा \",\" सेंट किट्स एंड नेव। \","
62611 "\" सेंट लूसिया \",\" सेंट विंसेंट \",\" समोआ \",\" सैन मैरिनो \",\" साओ टोम \",\" सऊदी "
62612 "अरब \",\" सेनेगल \",\" सर्बिया \",\" सेशेल्स \",\" सिएरा लियोन \",\" सिंगापुर \",\" "
62613 "स्लोवाकिया \",\" स्लोवेनिया \",\" सोलोमन द्वीप \",\" सोमालिया \",\" दक्षिण अफ्रीका "
62614 "\",\" स्पेन \" , \"श्रीलंका\", \"सूडान\", \"सूरीनाम\", \"स्वाज़ीलैंड\", \"स्वीडन\", "
62615 "\"स्विटज़रलैंड\", \"सीरिया\", \"ताइवान\", \"ताजिकिस्तान\", \"तंजानिया\", \"थाईलैंड"
62616 "\", \"टोगो\" \"टोंगा\", \"त्रिनिदाद और टोब।\", \"ट्यूनीशिया\", \"तुर्की\", "
62617 "\"तुर्कमेनिस्तान\", \"तुवालु\", \"युगांडा\", \"यूक्रेन\", \"यूएई\", \"यूनाइटेड किंगडम\", "
62618 "\"यूएसए\", \"उरुग्वे\" \",\" उज्बेकिस्तान \",\" वानुअतु \",\" वेटिकन सिटी \",\" वेनेजुएला "
62619 "\",\" वियतनाम \",\" यमन \",\" जाम्बिया \",\" जिम्बाब्वे\", ] %%] "
62621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
62623 msgid "[Main page]"
62624 msgstr "[मुख्य पृष्ठ]"
62626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
62628 msgid "[Overridden] "
62629 msgstr "[अधिरोहित] "
62631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
62633 msgid "[Previous page]"
62634 msgstr "[पिछला पॄष्ट]"
62636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
62642 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
62643 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html
62645 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
62646 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html
62648 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
62649 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html
62651 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
62653 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
62655 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
62656 #. %16$s: other_items_loo.notforloan | html
62658 #. %18$s: other_items_loo.count | html
62659 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
62660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:611
62663 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
62666 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (पारगमन में) %s %s (होल्ड पर) %s %s %s "
62670 #. %2$s: onloan_items_loo.count | html
62671 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
62672 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html
62674 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
62675 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
62676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
62678 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
62679 msgstr "]%s (%s%s, %s लंबा अतिदेय%s) देय तिथि: %s %s "
62681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:183
62683 msgid "_ matches only a single character"
62684 msgstr "_ केवल एक ही चरित्र से मेल खाता है"
62686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
62687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
62690 msgstr "पृष्ठ के बारे में"
62692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
62697 #. INPUT type=button
62698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:75
62702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
62704 msgid "added successfully"
62705 msgstr "सफलता पूर्वक जोड़ी गई"
62707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
62709 msgid "administrator account"
62710 msgstr "प्रशासक खाता"
62712 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html
62713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
62715 msgid "after %s days."
62716 msgstr "के बाद %s दिनो."
62719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
62724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
62725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:138
62730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
62732 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
62733 msgstr "सभी प्रकार के अधिकार का प्रयोग किया जाता frameworks में परिभाषित कर रहे हैं"
62735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
62737 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
62738 msgstr "प्रत्येक टैग के लिए सभी subfields एक ही टैब में (या) को अनदेखा कर रहे हैं"
62741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
62742 msgid "already exists in database"
62743 msgstr "पहले से ही डेटाबेस में मौजूद"
62745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
62746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
62747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
62749 msgid "already has a hold"
62750 msgstr "पहले से ही एक होल्ड है"
62752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
62755 msgstr "विश्लेषिकी."
62757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:102
62758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
62759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
62760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
62761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:88
62766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
62771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
62773 msgid "and 'branchcode' and 'categorycode' "
62774 msgstr "और 'ब्रांचकोड' और 'कैटेगरीकोड'"
62776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
62778 msgid "and has been returned."
62779 msgstr "और लौट कर दिया गया है."
62781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
62783 msgid "and mark one currency as active."
62784 msgstr "और सक्रिय रूप से एक मुद्रा के निशान।"
62786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
62788 msgid "and search for the \"data problems\" section"
62789 msgstr "और \"डेटा समस्याओं\" खंड की खोज करें"
62791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
62796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
62798 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
62799 msgstr "और वे सभी 10 (मदों में) टैब होगा"
62801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:51
62802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:59
62807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:836
62809 msgid "any library"
62810 msgstr "कोई लाइब्रेरी"
62812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
62813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:537
62814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:880
62816 msgid "any library "
62817 msgstr "कोई लाइब्रेरी"
62819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
62820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
62825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
62827 msgid "are licensed under the "
62828 msgstr "के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त कर रहे हैं "
62831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
62835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
62840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
62842 msgid "at current library "
62843 msgstr "पर वर्तमान लाइब्रेरी "
62845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
62847 msgid "at least 1 item type defined"
62848 msgstr "1 में कम से कम मद प्रकार परिभाषित"
62850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
62852 msgid "at least 1 item type must be defined"
62853 msgstr "1 में कम से कम परिभाषित किया जाना चाहिए मद प्रकार"
62855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
62857 msgid "at least 1 library defined"
62858 msgstr "कम से कम 1 पुस्तकालय परिभाषित"
62860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
62862 msgid "at least 1 library must be defined"
62863 msgstr "कम से कम 1 पुस्तकालय परिभाषित किया जाना चाहिए"
62865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
62867 msgid "at least one template for using this tool. "
62868 msgstr "इस उपकरण का उपयोग करने के लिए कम से कम एक टेम्पलेट."
62871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62872 msgid "austral sign"
62873 msgstr "ऑस्ट्रल साइन"
62875 #. INPUT type=text name=data_preview
62876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
62880 #. INPUT type=text name=data_preview
62881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
62882 msgid "barcode|borrowernumber"
62883 msgstr "barcode|borrowernumber"
62886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
62891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
62892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
62893 msgid "basketgroup"
62896 #. %1$s: label_batch_msg | html
62897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
62902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
62903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
62905 msgid "batch_anonymise.pl"
62906 msgstr "batch_anonymise.pl"
62908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
62910 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
62911 msgstr "एक MARC subfield करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
62913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
62914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
62916 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
62917 msgstr "एक मार्क उपक्षेत्र को मैप किया,"
62919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
62921 msgid "be mapped to the same tag,"
62922 msgstr "एक ही टैग करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
62924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:314
62927 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
62928 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
62930 "शून्य-गद्देदार होना, उदा। '01 / 02/2008 '। वैकल्पिक रूप से, आप आईएसओ प्रारूप में तिथियों "
62931 "की आपूर्ति कर सकते हैं (उदा।, '2010-10-28')"
62933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
62939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
62940 msgid "begins with "
62941 msgstr "साथ शुरू होता है"
62943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
62945 msgid "biblio and biblionumber"
62946 msgstr "biblio और biblionumber"
62948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
62950 msgid "biblioitems.itemtype defined"
62951 msgstr "biblioitems.itemtype परिभाषित"
62953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
62955 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
62956 msgstr "biblionumber और biblioitemnumber सही ढंग से प्रतिचित्रित"
62958 #. INPUT type=text name=data_preview
62959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
62960 msgid "biblionumber|borrowernumber"
62961 msgstr "biblionumber|borrowernumber"
62963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
62965 msgid "budget_code"
62966 msgstr "budget_code"
62968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:53
62969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
62970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:94
62975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
62976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
62981 #. For the first occurrence,
62982 #. %1$s: author | html
62983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
62984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
62985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
62986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
62991 #. %1$s: XISBN.author | html
62992 #. %2$s: XISBN.copyrightdate | html
62993 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
62994 #. %4$s: XISBN.publishercode | html
62995 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
62996 #. %6$s: XISBN.place | html
62998 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
62999 #. %9$s: XISBN.publicationyear | html
63001 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
63002 #. %12$s: XISBN.editionstatement | html
63004 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
63005 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html
63008 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
63010 #. %20$s: XISBN.pages | html
63011 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
63012 #. %22$s: XISBN.illus | html
63014 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
63016 #. %26$s: XISBN.size | html
63017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:779
63020 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
63023 "द्वारा %s ; & प्रतिलिपि %s %s %s %s ( %s ) %s %s , %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
63024 "%s %s %s %s %s %s %s , %s %s "
63026 #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html
63027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
63030 msgstr "द्वारा %s: "
63032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
63034 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
63035 msgstr "एलन जार्डाइन द्वारा बीएसडी 3 और जीपीएल v2 लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
63037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
63039 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
63040 msgstr "बिन्नी वीए द्वारा बीएसडी लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
63042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
63044 msgid "by DIY Co is licensed under the "
63045 msgstr "DIY कंपनी द्वारा लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है"
63047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
63049 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
63050 msgstr "डेव Gandy द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
63052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
63054 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
63055 msgstr "डेनिस हाउलेट द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
63057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
63059 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
63060 msgstr "एली ग्रे द्वारा एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
63062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
63064 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
63065 msgstr "Google के तहत लाइसेंस प्राप्त फोंट का एक परिवार है"
63067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
63070 "by Klaus Hartl is a jQuery plugin for setting, reading, and deleting browser "
63071 "cookies, licensed under the "
63073 "क्लाऊस हार्टल द्वारा licensed के तहत लाइसेंस प्राप्त ब्राउज़र कुकीज़ को स्थापित करने, पढ़ने "
63074 "और हटाने के लिए एक jQuery प्लगइन है"
63076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
63079 "by Lars Jung is a JavaScript library that generates QR codes, licensed under "
63082 "लार्स जुंग एक जावास्क्रिप्ट लाइब्रेरी है जो licensed के तहत लाइसेंस प्राप्त क्यूआर कोड बनाती "
63085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
63087 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
63088 msgstr "Marijn Haverbeke द्वारा एक के तहत लाइसेंस प्राप्त है"
63090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
63092 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
63093 msgstr "Moxiecode द्वारा (Ephox) के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
63095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
63098 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
63099 "page visible while you scroll, licensed under the "
63101 "कुछ वेब मीडिया द्वारा एक जावास्क्रिप्ट पुस्तकालय है जो आपके पृष्ठ पर किसी भी तत्व को "
63102 "दिखाई देता है, जिसे आप स्क्रॉल करते हैं, लाइसेंस के तहत"
63104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
63106 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
63107 msgstr "डोजो फाउंडेशन द्वारा एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
63109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
63111 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
63112 msgstr "Zhixin वेन द्वारा एमआईटी लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
63115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
63116 msgid "by _AUTHOR_"
63117 msgstr "_AUTHOR_ द्वारा"
63119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:5
63120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
63122 msgid "by item types"
63123 msgstr "मद प्रकार द्वारा"
63125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:4
63126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:196
63128 msgid "by libraries"
63129 msgstr "पुस्तकालयों द्वारा"
63131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:3
63132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
63135 msgstr "महीने द्वारा"
63137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
63139 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
63140 msgstr "सेंट ओलाफ कॉलेज कार्लटन कॉलेज के पुल कंसोर्टियम और से।"
63142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
63147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
63152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
63157 #. For the first occurrence,
63158 #. %1$s: max_holds_for_record | html
63159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
63160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
63162 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
63163 msgstr "केवल की एक जगह अधिकतम कर सकते हैं %s होल्ड(s)पर यह रिकार्ड।"
63165 #. %1$s: maxreserves | html
63166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
63168 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
63169 msgstr "केवल जगह कर सकते हैं की एक अधिकतम %s की कुल रखती है।"
63171 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
63172 #. %2$s: new_reserves_count | html
63173 #. %3$s: maxreserves | html
63174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
63176 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
63177 msgstr "जगह कर सकते हैं %s अनुरोध के %s की एक अधिकतम के लिए रखती है %s की कुल रखती है।"
63179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:746
63181 msgid "cancel your request"
63182 msgstr "अपना अनुरोध रद्द करें"
63184 #. For the first occurrence,
63186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
63187 msgid "cannot be repeated"
63188 msgstr "दोहराया नहीं जा सकता"
63190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:138
63192 msgid "cash registers"
63193 msgstr "नगदी रजिस्टर"
63195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:126
63197 msgid "cataloging the record"
63198 msgstr "रिकॉर्ड को सूचीबद्ध करना"
63200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
63206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63208 msgstr "सेडी संकेत"
63210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
63215 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
63216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:303
63217 msgid "check to delete this field"
63218 msgstr "इस क्षेत्र को नष्ट करने के लिए जाँच"
63220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172
63222 msgid "cleanup_database"
63223 msgstr "cleanup_database"
63225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
63228 msgstr "यहां क्लिक करे"
63230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
63232 msgid "click to log out"
63233 msgstr "लॉग आउट के लिए क्लिक करें"
63235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
63240 #. For the first occurrence,
63242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
63243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
63248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
63254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63256 msgstr "कोलन संकेत"
63259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63261 msgstr "टिप्पणियाँ"
63263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
63265 msgid "configuration file."
63266 msgstr "विन्यास फाइल."
63268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
63270 msgid "considered late"
63271 msgstr "देर से विचार किया"
63274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
63275 msgid "containing "
63278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
63279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
63280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
63281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
63282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
63283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
63284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
63285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
63286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
63287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
63288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
63289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
63290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
63291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
63292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
63293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
63298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:745
63300 msgid "continue creating your request"
63301 msgstr "अपना अनुरोध बनाते रहें"
63303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
63305 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
63306 msgstr "DataTables में स्तंभ दृश्यता के लिए नियंत्रण"
63308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
63313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
63315 msgid "create a CSV profile"
63316 msgstr "एक सीएसवी प्रोफ़ाइल बनाएँ"
63318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
63320 msgid "create one or more authorized values"
63321 msgstr "एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों को बनाने के"
63324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
63326 msgid "created. %s "
63327 msgstr "बनाया था. %s "
63329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
63331 msgid "critical.ogg"
63332 msgstr "critical.ogg"
63335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63336 msgid "cruzeiro sign"
63337 msgstr "क्रूज़ेरो साइन"
63340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
63341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:287
63343 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
63344 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
63345 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
63347 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
63348 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
63349 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
63352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63353 msgid "currency sign"
63354 msgstr "मुद्रा साइन"
63356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
63358 msgid "déselectionner onglet"
63359 msgstr "déunmarking टैब"
63361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203
63366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
63371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:218
63374 msgstr "दिनों पहले"
63376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
63378 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
63379 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालय), सभी संरक्षक श्रेणियां, सभी आइटम प्रकार"
63381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:57
63383 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
63384 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालय), सभी संरक्षक श्रेणियां, समान आइटम प्रकार"
63386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
63388 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
63389 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालय), एक ही संरक्षक श्रेणी, सभी आइटम प्रकार"
63391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
63393 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
63394 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालयों), एक ही संरक्षक श्रेणी, एक ही आइटम प्रकार"
63396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
63398 msgid "define a budget and a fund"
63399 msgstr "एक बजट और एक कोष को परिभाषित"
63401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:157
63403 msgid "define a notice"
63404 msgstr "एक नोटिस को परिभाषित"
63406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
63412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
63413 msgid "detail of the subscription"
63414 msgstr "की सदस्यता का विस्तार"
63416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
63418 msgid "device_connect.ogg"
63419 msgstr "device_connect.ogg"
63421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
63423 msgid "device_disconnect.ogg"
63424 msgstr "device_disconnect.ogg"
63426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
63431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
63433 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
63434 msgstr "'माना' प्रणाली वरीयता को अक्षम करना"
63437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
63438 msgid "display detail for this librarian."
63439 msgstr "इस पुस्तकालय अध्यक्ष के लिए प्रदर्शन विस्तार."
63441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:683
63443 msgid "do a catalog search"
63444 msgstr "एक सूची खोज करें"
63446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
63451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
63453 msgid "doesn't exist"
63454 msgstr "मौजूद नहीं है."
63456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:238
63458 msgid "doesn't match"
63459 msgstr "मेल नहीं खाता है"
63461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
63462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
63464 msgid "doesn't match any existing record."
63465 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड से मेल नहीं खाता है "
63468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63469 msgid "dollar sign"
63473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63479 msgid "drachma sign"
63480 msgstr "द्राक्षमा संकेत"
63482 #. INPUT type=reset
63483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
63484 msgid "déselectionner tout"
63485 msgstr "सभी अचयनित करें"
63487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:602
63489 msgid "ecost tax exc."
63490 msgstr "ईकोस्ट कर अतिरिक्त."
63493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
63494 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
63495 msgstr "ecost tax exc. / ecost tax inc."
63497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
63499 msgid "ecost tax inc."
63500 msgstr "ईकोस्ट कर शामिल. "
63503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
63505 msgstr "संपादित आइटम"
63507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:77
63512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
63515 msgstr "ending.ogg"
63518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63519 msgid "euro-currency sign"
63520 msgstr "यूरो-मुद्रा साइन"
63522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
63525 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
63526 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
63528 "हिन्दी (बास्क) फर्नांडो Berrizbeitia, Eima Katalogoa, Tabakalera अंतरराष्ट्रीय "
63529 "समकालीन संस्कृति केंद्र के पुस्तकालय, और Nere Erkiaga"
63531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
63533 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
63534 msgstr "ex: बारकोड, itemcallnumber, शीर्षक, \"050a 050b\", 300a "
63537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
63546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
63549 msgstr "समय सीमा समाप्त हो"
63551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
63556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
63558 msgid "failed to be added"
63559 msgstr "जोड़ने में विफल"
63561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
63563 msgid "failed to be updated"
63564 msgstr "अद्यतन करने में विफल"
63567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
63568 msgid "failed to run"
63569 msgstr "चलाने के लिए विफल"
63571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
63573 msgid "famfamfam.com"
63574 msgstr "famfamfam.com"
63576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
63581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:199
63584 msgstr "क्षेत्र (ओ) "
63586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
63589 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
63590 "issue, please unset the flag."
63592 "ध्वज इस संरक्षक के लिए निर्धारित है. अगर यह संशोधन अनुरोध समस्या को हल करता है, तो "
63593 "कृपया ध्वज सेट करें."
63595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
63601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63603 msgstr "फार्मेट किया जा रहा है"
63605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
63607 msgid "framework values"
63608 msgstr "रूपरेखा मूल्यों"
63611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63612 msgid "french franc sign"
63613 msgstr "फ्रेंच फ्रैंक संकेत"
63616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
63620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:260
63621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:249
63622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
63623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:569
63628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:122
63630 msgid "from the cash register and left a float of "
63631 msgstr "कैश रजिस्टर से और का फ्लोट छोड़ दिया"
63634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63635 msgid "german penny symbol"
63636 msgstr "जर्मन पैनी प्रतीक"
63639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
63641 msgstr "पर जाएं %s"
63643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
63645 msgid "gone no address"
63646 msgstr "कोई पता नहीं चला"
63648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
63651 msgstr "समूह द्वारा"
63653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
63654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
63657 msgstr "समूह द्वारा "
63660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63661 msgid "guarani sign"
63662 msgstr "ग्वारानी का चिन्ह"
63664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:231
63666 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
63667 msgstr "उन्हें अपनी नई स्थिति में खींचने और छोड़ने के लिए हैंडल करें"
63669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
63674 #. %1$s: from_biblio.items.count | html
63675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
63677 msgid "has %s attached items. "
63678 msgstr "है %s संलग्न आइटमें. "
63680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
63682 msgid "has never been checked out."
63683 msgstr "बाहर की जाँच की गई कभी नहीं किया है."
63685 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
63686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
63689 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
63692 "संशोधित नहीं किया गया है। यह संशोधित करने पर कोई त्रुटि उत्पन्न. %s प्राधिकरण रिकॉर्ड "
63694 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
63695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
63698 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
63701 "संशोधित नहीं किया गया है। यह संशोधित करने पर कोई त्रुटि उत्पन्न. %s ग्रन्थसूची रिकॉर्ड"
63704 #. %2$s: IF message.error
63705 #. %3$s: message.error | html
63707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:52
63710 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
63711 "logfile for more information). %s "
63713 "सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है। %s %s (त्रुटि थी: %s , अधिक जानकारी के लिए कोहा "
63714 "लॉगफ़ाइल देखें). %s "
63716 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
63717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
63719 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
63720 msgstr "सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है. %s ग्रन्थसूची रिकॉर्ड "
63722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
63724 msgid "has too many holds."
63725 msgstr "बहुत अधिक होल्ड है."
63727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
63728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:225
63729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:46
63730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
63736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
63742 msgid "holdingbranch"
63743 msgstr "होल्डिंगशाखा"
63745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
63747 msgid "holdingbranch NOT mapped"
63748 msgstr "holdingbranch नहीं प्रतिचित्रित"
63750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
63752 msgid "holdingbranch defined"
63753 msgstr "holdingbranch परिभाषित"
63755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:171
63760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
63762 msgid "homebranch NOT mapped"
63763 msgstr "homebranch नहीं प्रतिचित्रित"
63765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
63767 msgid "homebranch defined"
63768 msgstr "homebranch परिभाषित"
63771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63772 msgid "hryvnia sign"
63773 msgstr "रिव्निया संकेत"
63775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
63780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
63783 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
63784 "libraries you want to associate with this value. "
63786 "यदि इस श्रेणी टाइप करना होगा हर समय प्रदर्शित करने के लिए। अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप "
63787 "इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं। "
63789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:46
63790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
63792 msgid "if you wish to enable this feature."
63793 msgstr "आप इस सुविधा को सक्षम करना चाहते हैं।"
63795 #. INPUT type=text name=regex_modifiers
63796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:311
63797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
63801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:102
63802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:104
63803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
63804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
63807 msgstr "ध्यान न दें"
63809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
63810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:107
63815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
63818 msgstr "में जुर्माना"
63820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
63822 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
63823 msgstr "जुर्माने के रूप में। आप चाहते हैं, तो आप भुगतान रिकॉर्ड कर सकते हैं। "
63826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
63827 msgid "in library "
63828 msgstr "में पुस्तकालय"
63830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
63832 msgid "incoming_call.ogg"
63833 msgstr "incoming_call.ogg"
63836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63837 msgid "indentation"
63838 msgstr "इंडेन्टेशन"
63841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63842 msgid "indian rupee sign"
63843 msgstr "भारतीय रुपए का संकेत"
63845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
63847 msgid "invalid authority types"
63848 msgstr "अवैध अधिकार प्रकार"
63850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
63855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
63858 "is a \"simple, lightweight JavaScript API for handling cookies,\" licensed "
63861 "एक \"सरल, हल्के जावास्क्रिप्ट एपीआई कुकीज़ से निपटने के लिए\" के तहत लाइसेंस प्राप्त है"
63863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
63865 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
63866 msgstr "के तहत एक डी 3-आधारित पुन: प्रयोज्य चार्ट लाइब्रेरी है"
63868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
63870 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
63871 msgstr "के तहत लाइसेंस प्राप्त ब्रैम स्टीन द्वारा एक जावास्क्रिप्ट पुस्तकालय है"
63873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
63876 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
63879 "डेटा के आधार पर दस्तावेजों में हेरफेर करने के लिए जावास्क्रिप्ट लाइब्रेरी है। यह के तहत है"
63881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
63883 msgid "is already in possession"
63884 msgstr "कब्जे में पहले से ही है"
63887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
63888 msgid "is duplicated"
63889 msgstr "डुप्लिकेट हैं"
63891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
63892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
63893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:100
63895 msgid "is equal to"
63896 msgstr "24.63, 24.63 के बराबर है."
63898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
63899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
63900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
63901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
63902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
63903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
63904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
63905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
63906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
63907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
63908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
63909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
63910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
63911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
63912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
63913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
63918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
63920 msgid "is licensed under a "
63921 msgstr "एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
63923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
63925 msgid "is licensed under the "
63926 msgstr "के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
63928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
63933 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
63934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
63936 msgid "is now debarred until %s."
63937 msgstr "अब तक प्रतिबंधित है %s."
63939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:45
63940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:56
63942 msgid "is on hold for "
63943 msgstr "होल्ड पर है"
63945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
63947 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
63948 msgstr "लूडो वैन अड्डा बूम द्वारा एमआईटी लाइसेंस के तहत जारी की है।"
63950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
63951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
63956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
63958 msgid "item fields"
63961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:188
63963 msgid "item type for older issues:"
63964 msgstr "पुराने इश्यूज के लिए आइटम प्रकार:"
63966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
63968 msgid "item type not defined"
63969 msgstr "मद प्रकार परिभाषित नहीं"
63971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:840
63973 msgid "item's hold group"
63974 msgstr "आइटम का होल्ड ग्रुप"
63976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543
63977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
63978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:884
63980 msgid "item's hold group "
63981 msgstr "आइटम का होल्ड ग्रुप"
63983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:844
63985 msgid "item's holding library"
63986 msgstr "आइटम का होल्डिंग पुस्तकालय"
63988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
63989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:577
63990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:896
63992 msgid "item's holding library "
63993 msgstr "आइटम की होल्डिंग पुस्तकालय"
63995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:838
63997 msgid "item's home library"
63998 msgstr "आइटम की होम लाइब्रेरी"
64000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:563
64001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
64002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:892
64004 msgid "item's home library "
64005 msgstr "आइटम की होम लाइब्रेरी"
64007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:504
64009 msgid "itemdata_copynumber"
64010 msgstr "itemdata_copynumber"
64012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
64014 msgid "itemdata_enumchron"
64015 msgstr "itemdata_enumchron"
64017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
64022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
64024 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
64025 msgstr "itemnum: क्षेत्र itemnumber एक क्षेत्र के लिए टैब -1 में प्रतिचित्रित है"
64027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:114
64028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:116
64031 msgstr "आइटमों (10)"
64033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
64035 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
64036 msgstr "items.permanent_location चौखटे पर मैप नहीं है"
64038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
64040 msgid "items.permanent_location mapped"
64041 msgstr "items.permanent_location मैप किया"
64043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
64045 msgid "itemtype NOT mapped"
64046 msgstr "itemtype नहीं प्रतिचित्रित"
64048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
64053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
64058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
64060 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
64061 msgstr "jQuery स्टार रेटिंग प्लगइन"
64063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
64065 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
64066 msgstr "द्वारा jQuery स्टार रेटिंग प्लगइन v1.22 "
64068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
64070 msgid "jQuery Colvis plugin"
64071 msgstr "jQuery प्लगइन Colvis"
64073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
64074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
64076 msgid "jQuery Validation Plugin"
64077 msgstr "jQuery के मान्यकरण प्लगइन"
64079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
64081 msgid "jQuery and jQueryUI"
64082 msgstr "jQuery और jQueryUI"
64084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
64086 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
64087 msgstr "jQuery प्लगइन insertAtCaret"
64089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
64092 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
64095 "jQuery insertAtCaret प्लगइन v1.0 phpMyAdmin गतिविधियों टीम द्वारा अंतर्गत लाइसेंस "
64098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
64100 msgid "jQuery multiple select plugin"
64101 msgstr "jQuery प्लगइन अधिक का चयन करें"
64103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
64105 msgid "jQuery treetable Plugin"
64106 msgstr "jQuery प्लगइन treetable"
64108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
64110 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
64111 msgstr "jQuery प्लगइन treetable 3.1.0"
64113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
64118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
64119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
64121 msgid "jquery.cookie"
64122 msgstr "jquery.cookie"
64124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
64125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
64127 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
64128 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
64130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
64132 msgid "jquery.emojiarea.js"
64133 msgstr "jquery.emojiarea.js"
64135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
64137 msgid "jquery.multiple.select.js"
64138 msgstr "jquery.multiple.select.js"
64140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
64142 msgid "jquery.tablednd.js"
64143 msgstr "jquery.tablednd.js"
64146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64148 msgstr "किप का चिह्न"
64150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
64151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
64156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
64157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
64159 msgid "koha-conf.xml"
64160 msgstr "कोहा-conf.xml"
64162 #. INPUT type=text name=filename
64163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
64164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
64168 #. %1$s: batche.batch_id | html
64169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
64171 msgid "label_batch_%s.pdf"
64172 msgstr "label_batch_ %s .pdf"
64174 #. %1$s: patronlist_id | html
64175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
64177 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
64178 msgstr "label_patronlist_ %s .pdf"
64180 #. For the first occurrence,
64181 #. %1$s: batche.card_count | html
64182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
64183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
64185 msgid "label_single_%s.pdf"
64186 msgstr "label_single_ %s .pdf"
64188 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
64189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
64191 msgid "last on: %s"
64192 msgstr "पर पिछले: %s"
64194 #. INPUT type=text name=from_subfield
64195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
64196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
64197 msgid "let blank for the entire field"
64198 msgstr "पूरे क्षेत्र के लिए खाली करते हैं"
64200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
64202 msgid "library is licensed under "
64203 msgstr "पुस्तकालय के तहत लाइसेंस प्राप्त है"
64205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
64207 msgid "library not defined"
64208 msgstr "पुस्तकालय परिभाषित नहीं"
64210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
64211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
64213 msgid "licensed under the "
64214 msgstr "के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
64216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
64222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64224 msgstr "लीरा का चिन्ह"
64227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64228 msgid "livre tournois sign"
64229 msgstr "पुस्तक टूर्नामेंट संकेत"
64231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
64233 msgid "loading.ogg"
64234 msgstr "loading.ogg"
64236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
64238 msgid "loading_2.ogg"
64239 msgstr "loading_2.ogg"
64241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:205
64246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
64251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243
64257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64259 msgstr "मनत का चिह्न"
64261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
64266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
64268 msgid "maximize.ogg"
64269 msgstr "maximize.ogg"
64271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:64
64272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:67
64278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64280 msgstr "चक्की का चिह्न"
64282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
64284 msgid "minimize.ogg"
64285 msgstr "minimize.ogg"
64288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
64292 #. For the first occurrence,
64294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
64295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
64300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:314
64305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
64308 msgstr "मेल खाना चाहिए"
64310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
64316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64318 msgstr "नायरा संकेत"
64321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64322 msgid "new sheqel sign"
64323 msgstr "नया शेकेल साइन"
64325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
64327 msgid "new_mail_notification.ogg"
64328 msgstr "new_mail_notification.ogg"
64330 #. INPUT type=image
64331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
64335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
64337 msgid "no NULL value in frameworkcode"
64338 msgstr "frameworkcode में नहीं Null मूल्य"
64340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
64343 msgstr "कोई सक्रिय"
64345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
64347 msgid "noItemTypeImages or OpacNoItemTypeImages system preferences"
64348 msgstr "noItemTypeImages या OpacNoItemTypeImages सिस्टम प्राथमिकताएँ"
64350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
64351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
64352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
64353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:301
64358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:203
64360 msgid "nonpublic_note"
64361 msgstr "nonpublic_note"
64364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64365 msgid "nordic mark sign"
64366 msgstr "नॉर्डिक चिह्न का साइन"
64368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
64374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
64375 msgid "not available"
64376 msgstr "उपलब्ध नहीं है"
64379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
64380 msgid "not checked out"
64381 msgstr "चैक आउट नही"
64383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:66
64384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
64385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:101
64387 msgid "not equal to"
64388 msgstr "बराबर नही है"
64390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
64395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:145
64398 msgstr "स्वामित्व नहीं"
64400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
64401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
64403 msgid "not running"
64404 msgstr "नहीं चल रहा है"
64406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:220
64409 msgstr "notforloan"
64411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
64416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
64418 msgid "of one item."
64419 msgstr "एक आइटम की"
64423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
64426 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
64427 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
64428 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
64431 "उपयोग के विकल्प के साथ \"एसक्यूएल\" टाइप करें \"रिपोर्ट में खोई वस्तुओं का निर्यात करें.\" "
64432 "%s चयनित आइटमों के निर्यात को सक्षम करने के लिए, आपके व्यवस्थापक को उपयोग विकल्प के साथ "
64433 "\"SQL\" प्रकार का CSV प्रोफ़ाइल बनाना होगा। रिपोर्ट में निर्यात की गई वस्तुएं.\" %s "
64435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
64437 msgid "official Mana KB documentation"
64438 msgstr "आधिकारिक माना केबी प्रलेखन"
64441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
64445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:108
64450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
64451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
64453 msgid "on this item "
64454 msgstr "इस आइटम पर "
64456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
64458 msgid "on this item."
64459 msgstr "इस आइटम पर "
64461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
64467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:53
64469 msgid "one or more records without items attached. %s "
64470 msgstr "संलग्न के आइटम के बगैर एक या एक से अधिक रिकॉर्ड. %s "
64472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
64474 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
64475 msgstr "biblios के साथ मैप किए गए गीत खोज फ़ील्ड का वजन किया जा सकता है"
64477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
64479 msgid "opening.ogg"
64480 msgstr "opening.ogg"
64482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
64483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
64484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
64485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:57
64486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:91
64487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
64492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
64493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:745
64494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:683
64495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
64496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
64497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
64498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
64499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
64500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
64505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
64507 msgid "or MARC subfield."
64508 msgstr "या MARC उपक्षेत्र"
64510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:160
64512 msgid "or any available"
64513 msgstr "या कोई उपलब्ध"
64515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1948
64520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1921
64525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
64530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
64532 msgid "patron categories"
64533 msgstr "संरक्षक श्रेणियां"
64535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
64537 msgid "patron category "
64538 msgstr "संरक्षक क्षेणी"
64540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:136
64542 msgid "patron's account"
64543 msgstr "संरक्षक का खाता"
64545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:842
64547 msgid "patron's hold group"
64548 msgstr "संरक्षक के होल्ड समूह"
64550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:553
64551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:557
64552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:888
64554 msgid "patron's hold group "
64555 msgstr "संरक्षक के होल्ड समूह"
64557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
64559 msgid "patron_attributes"
64560 msgstr "patron_attributes"
64562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:27
64564 msgid "patrons to "
64565 msgstr "संरक्षकों को"
64567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
64568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
64573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
64575 msgid "pending offline circulation actions"
64576 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण कार्रवाई लंबित"
64579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64580 msgid "permanent pen"
64581 msgstr "स्थायी कलम"
64584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64585 msgid "peseta sign"
64586 msgstr "पेसटा संकेत"
64589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64591 msgstr "पेसो संकेत"
64593 #. INPUT type=submit name=phony_submit
64594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
64595 msgid "phony_submit"
64596 msgstr "phony_submit"
64598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
64600 msgid "placing an order"
64601 msgstr "एक ऑर्डर देना"
64603 #. INPUT type=text name=other_reason
64604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
64605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
64606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
64607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
64608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
64609 msgid "please note your reason here..."
64610 msgstr "कृपया यहाँ अपने कारण ध्यान दें ..."
64612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
64614 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
64615 msgstr "प्लगइन जॉन Resig द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
64617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
64619 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
64620 msgstr "प्लगइन Jovan Popovic से बीएसडी और जीपीएल v2 लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
64622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
64627 #. INPUT type=image
64628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
64632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:242
64637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
64638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
64639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
64644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:204
64646 msgid "public_note"
64647 msgstr "public_note"
64649 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html
64651 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
64652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
64654 msgid "published by: %s %s %s in "
64655 msgstr "द्वारा प्रकाशित: %s %s %s in "
64658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
64659 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
64660 msgstr "मात्रा मूल्यों में भर नहीं हैं या संख्या नहीं हैं"
64663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
64664 msgid "reason unknown"
64665 msgstr "अज्ञात कारण"
64667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:125
64669 msgid "receiving an order"
64670 msgstr "आदेश प्राप्त करना"
64672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
64674 msgid "records in various encodings. Choose one): "
64675 msgstr "विभिन्न एन्कोडिंग में रिकॉर्ड। एक चुनो):"
64677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
64679 msgid "records in various format. Choose one): "
64680 msgstr "विभिन्न एन्कोडिंग में रिकॉर्ड। एक चुनो):"
64682 #. INPUT type=text name=regex_search
64683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:309
64684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
64685 msgid "regex pattern"
64686 msgstr "regex पैटर्न"
64688 #. INPUT type=text name=regex_replace
64689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
64690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
64691 msgid "regex replacement"
64692 msgstr "regex प्रतिस्थापन"
64694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
64695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
64698 msgstr "अस्वीकार कर दिया"
64700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
64702 msgid "removed successfully"
64703 msgstr "सफलतापूर्वक हटा"
64706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
64707 msgid "reopen basketgroup"
64708 msgstr "टोकरीसमूह फिर से खोलना"
64710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
64712 msgid "replacement price"
64713 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य"
64716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
64720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
64725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
64728 msgstr "प्रतिबंधित"
64731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64733 msgstr "रूबल संकेत"
64735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
64736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
64742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64744 msgstr "रुपये का चिह्न"
64746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
64748 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
64749 msgstr "चयन AU moyen d'une liste डी descripteurs"
64751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:308
64752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
64757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:54
64759 msgid "same library, all patron categories, all item types"
64760 msgstr "वही पुस्तकालय, सभी संरक्षक श्रेणियां, सभी आइटम प्रकार"
64762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:53
64764 msgid "same library, all patron categories, same item type"
64765 msgstr "वही पुस्तकालय, सभी संरक्षक श्रेणियां, एक ही आइटम प्रकार"
64767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:52
64769 msgid "same library, same patron category, all item types"
64770 msgstr "एक ही पुस्तकालय, एक ही संरक्षक श्रेणी, सभी आइटम प्रकार"
64772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
64774 msgid "same library, same patron category, same item type"
64775 msgstr "एक ही पुस्तकालय, एक ही संरक्षक श्रेणी, एक ही आइटम प्रकार"
64777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172
64780 msgstr "स्क्रिप्ट. "
64782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
64784 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
64785 msgstr "खोज भारित क्षेत्र (ओं) को बढ़ावा देगी / बढ़ाएगी"
64787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
64792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
64795 msgstr "यह भी देखें:"
64797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
64799 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
64800 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
64802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
64804 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
64805 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
64807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
64808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
64809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
64812 msgstr "सभी का चयन करें"
64814 #. INPUT type=submit
64815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
64819 #. INPUT type=text name=selector
64820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
64824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
64825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
64827 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
64828 msgstr "एक खाली से अलग. (e.g., 100a 200 606) "
64830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
64836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
64837 msgid "serial collection for %s"
64838 msgstr "सीरियल संग्रह के लिए %s"
64840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
64841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
64843 msgid "setDescription: "
64844 msgstr "setDescription: "
64846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
64848 msgid "setDescriptions"
64849 msgstr "setDescriptions"
64851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
64856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
64861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
64866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
64871 #. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates
64873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:122
64875 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
64876 msgstr "के बाद से %s %s प्रतीक्षा कर खींचा जाने के लिए"
64878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
64880 msgid "since last transfer"
64881 msgstr "पिछले हस्तांतरण के बाद से"
64883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
64885 msgid "software.coop, United Kingdom"
64886 msgstr "software.coop, यूनाइटेड किंगडम"
64888 #. INPUT type=text name=sound
64889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
64894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64895 msgid "spesmilo sign"
64896 msgstr "spesmilo संकेत"
64898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
64904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
64905 msgid "starting with "
64906 msgstr "के साथ शुरू:"
64908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
64909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
64910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
64911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
64912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
64913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
64914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
64915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
64916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
64917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
64918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
64919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
64920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
64921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
64922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
64923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
64925 msgid "starts with"
64929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
64930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
64931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
64936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
64937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
64938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
64943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
64944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
64945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
64950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
64951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
64952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
64957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
64958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
64959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
64964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
64969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
64971 msgid "subfield ignored"
64972 msgstr "subfield उपेक्षा"
64974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
64976 msgid "subfields not in same tabs"
64977 msgstr "एक ही टैब में नहीं subfields"
64979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
64981 msgid "subscribers"
64982 msgstr "सदस्यता धारक"
64985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
64986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
64987 msgid "subscription detail"
64988 msgstr "सदस्यता विस्तार"
64990 #. %1$s: IF ( title )
64991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
64993 msgid "subscription(s) %s with title matching "
64994 msgstr "सदस्यता(ओ) %s शीर्षक के साथ मिलान"
64997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
64998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
65002 #. For the first occurrence,
65003 #. %1$s: order.suggestionid | html
65004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
65005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:52
65006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
65007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:246
65008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
65010 msgid "suggestion #%s"
65013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
65015 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
65016 msgstr "Suomi, Suomen केइलि (फिनिश) पासी कोरकालो"
65018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
65020 msgid "superlibrarian"
65021 msgstr "सुपरलाइब्रेरियन"
65024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
65025 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
65026 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र %s %s टैब में %s"
65029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:671
65030 msgid "tag_anchor_%s_%s%s"
65031 msgstr "tag_anchor_%s_%s%s"
65034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65036 msgstr "तेंगे संकेत"
65038 #. META http-equiv=Content-Type
65039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
65040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
65041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
65042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
65043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
65044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
65045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
65046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
65047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
65048 msgid "text/html; charset=utf-8"
65049 msgstr "पाठ/html; charset = UTF-8"
65051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
65053 msgid "the Apache License, Version 2.0"
65054 msgstr "अपाचे लाइसेंस, संस्करण 2.0"
65056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
65059 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
65060 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
65062 "अपाचे लाइसेंस, संस्करण 2.0 ( \"अपाचे लाइसेंस\") या जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस संस्करण 2 "
65063 "(\"जीपीएल लाइसेंस\")"
65065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
65067 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
65068 msgstr "इस क्षेत्र biblioitems.itemtype चाहिए:"
65070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
65071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
65074 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
65075 msgstr "इसी उपक्षेत्र \"अधिकृत मान\" सेट \"शाखाओं\" के लिए होना चाहिए"
65077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
65080 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
65081 msgstr "इसी उपक्षेत्र \"अधिकृत मान\" सेट \"itemtype\" के अनुरुप होना चाहिए "
65083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
65085 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
65086 msgstr "इस क्षेत्र items.holdingbranch चाहिए:"
65088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
65090 msgid "the items.homebranch field MUST :"
65091 msgstr "इस क्षेत्र items.homebranch चाहिए:"
65093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
65095 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
65096 msgstr "वहाँ एक frameworkcode में एक बातिल मूल्य है. निम्नलिखित सारणी चेक"
65099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:55
65101 msgid "this record has no items attached. %s "
65102 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s "
65104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
65109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:31
65110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
65111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:571
65116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
65117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
65119 msgid "to be placed on hold"
65120 msgstr "होल्ड पर रखा जाना"
65122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
65124 msgid "to be placed on hold."
65125 msgstr "होल्ड पर रखा जाएगा।"
65127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
65132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
65135 msgstr "क्षेत्र के लिए"
65137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
65140 msgstr "लॉग इन करने के लिए।"
65143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
65144 msgid "too many renewals"
65145 msgstr "भी कई नवीकरण"
65148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65149 msgid "tugrik sign"
65150 msgstr "टग्रिक संकेत"
65153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65154 msgid "turkish lira sign"
65155 msgstr "तुर्की लिरा संकेत"
65157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
65158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
65161 msgstr "अपारिभाषित"
65163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
65168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
65174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
65175 msgid "unrecognized command"
65176 msgstr "अनजाना आदेश"
65178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:833
65179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
65185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
65189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
65191 msgid "updated successfully"
65192 msgstr "अद्यतित सफलतापूर्वक"
65194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
65199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
65201 msgid "use default (cataloging the record)"
65202 msgstr "डिफ़ॉल्ट का उपयोग करें (रिकॉर्ड को सूचीबद्ध करना)"
65204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
65206 msgid "use default (placing an order)"
65207 msgstr "डिफ़ॉल्ट का उपयोग करें (ऑर्डर दें)"
65209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
65211 msgid "use default (receiving an order)"
65212 msgstr "डिफ़ॉल्ट का उपयोग करें (ऑर्डर प्राप्त करना)"
65214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
65216 msgid "used for/see from:"
65217 msgstr "के लिए / से देख प्रयोग किया है:"
65219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
65221 msgid "valid entries in your database. "
65222 msgstr "आपके डेटाबेस में मान्य प्रविष्टियां"
65224 #. SELECT name=transport
65225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
65226 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
65227 msgstr "परिवहन के वैध प्रकार एफ़टीपी और SFTP हैं"
65229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
65235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
65236 msgid "value missing"
65237 msgstr "मूल्य लापता"
65239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:108
65241 msgid "values updated. "
65242 msgstr "मान अपडेट किए गए . "
65245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
65246 msgid "variable missing"
65250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
65251 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
65252 msgstr "veuillez डी abord CreER le nombre de चैंपियनों necessaires "
65255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
65259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
65261 msgid "warning.ogg"
65262 msgstr "warning.ogg"
65264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
65265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
65268 msgstr "सहेजा गया."
65270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
65271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
65273 msgid "was updated."
65274 msgstr "अद्यतन किया गया था"
65276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
65278 msgid "which should be set up by your system administrator."
65279 msgstr "जो आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा स्थापित किया जाना चाहिए।"
65281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
65283 msgid "which should be set up by your system administrator. "
65284 msgstr "जो आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा स्थापित किया जाना चाहिए."
65286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
65288 msgid "who are in patron list: "
65289 msgstr "जो संरक्षक सूची में हैं:"
65291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
65293 msgid "who have not been connected since:"
65294 msgstr "जो बाद से जुड़ा हुआ नहीं किया गया है:"
65296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:79
65298 msgid "who have not borrowed since:"
65299 msgstr "जो बाद से उधार नहीं किया है:"
65301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
65303 msgid "whose expiration date is before:"
65304 msgstr "जिसका समाप्ति तिथि से पहले है:"
65306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
65308 msgid "whose patron category is:"
65309 msgstr "जिसका संरक्षक वर्ग है:"
65311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
65312 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
65313 msgstr "चौड़ाई = डिवाइस-चौड़ाई, प्रारंभिक-पैमाने = 1"
65315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
65317 msgid "will show the link just below the title"
65318 msgstr "सिर्फ शीर्षक नीचे दिए गए लिंक दिखाएगा"
65321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
65322 msgid "with category "
65323 msgstr "श्रेणी के साथ"
65327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
65330 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
65331 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
65333 "श्रेणी विभाग के साथ। %s व्यवस्थापक श्रेणी विभाग के साथ एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों "
65336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
65338 msgid "with this reason:"
65339 msgstr "इस कारण के साथ:"
65341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
65343 msgid "with value "
65344 msgstr "मूल्य के साथ"
65347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65349 msgstr "जीत का संकेत"
65351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
65353 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
65354 msgstr "लिखा है और Jörn Zaefferer द्वारा बनाए रखा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
65356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
65361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:62
65366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
65367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
65372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
65374 msgid "years of activity"
65375 msgstr "गतिविधि का साल"
65378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65379 msgid "yen character"
65380 msgstr "येन चरित्र"
65383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65384 msgid "yen\\/yuan character variant one"
65385 msgstr "येन \\/ युआन चरित्र संस्करण एक"
65387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
65393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65394 msgid "yuan character"
65395 msgstr "युआन चरित्र"
65398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65399 msgid "yuan character, in hong kong and taiwan"
65400 msgstr "युआन चरित्र, हाँग काँग और ताईवान में"
65402 #. %1$s: sEcho | html
65403 #. %2$s: total_rows | html
65404 #. %3$s: total_rows | html
65405 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
65406 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
65407 #. %6$s: - UNLESS loop.last
65410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
65413 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
65414 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
65416 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
65417 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
65419 #. For the first occurrence,
65420 #. %1$s: - PROCESS account_type_description account=accountline -
65421 #. %2$s: accountline.payment_type | html
65422 #. %3$s: accountline.amount * -1 | $Price
65423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:72
65424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:161
65427 "{ \"type\": \"credit\", \"description\": \"%s (%s)\", \"amount\": \"%s\" }"
65429 "{ \"type\": \"credit\", \"description\": \"%s (%s)\", \"amount\": \"%s\" }"
65431 #. For the first occurrence,
65432 #. %1$s: - PROCESS account_type_description account=accountline -
65433 #. %2$s: accountline.payment_type | html
65434 #. %3$s: accountline.amount * -1 | $Price
65435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:96
65436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:183
65439 "{ \"type\": \"debit\", \"description\": \"%s (%s)\", \"amount\": \"%s\" }"
65441 "{ \"type\": \"debit\", \"description\": \"%s (%s)\", \"amount\": \"%s\" }"
65444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65445 msgid "{ 0 } words "
65446 msgstr "{ 0 } शब्दों "
65449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65451 msgstr "{0} शब्दों"
65453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
65454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
65455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
65457 msgid "| Actions: "
65458 msgstr "| क्रियाएँ:"
65460 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
65461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
65463 msgid "| Actions: %s "
65464 msgstr "| क्रियाएँ: %s "
65466 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
65467 #. %2$s: index.index_name | html
65468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
65470 msgid "| Indices: %s %s (count: "
65471 msgstr "| Indices: %s %s (count: "
65473 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
65474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
65476 msgid "| Status: %s "
65477 msgstr "| स्थिति: %s "
65479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
65480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:410
65481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
65482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:62
65483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
65484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:870
65485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:330
65486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:627
65487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:651
65488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:179
65489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
65490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:128
65491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:209
65492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
65493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
65494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:132
65495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
65496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
65497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
65498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
65499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
65500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:178
65501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
65502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
65503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
65508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
65511 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
65512 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
65513 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
65514 "and Duaa Bazzazi. "
65516 "العربية (अरबी) संस्करण 3.2 3.4, 3.16 और 3.18 नॉलेजवेयर टेक्नोलॉजीज द्वारा करने के "
65517 "लिए; संस्करण 3.14 करने के लिए 3.6 अरब कोहा सहायता टीम द्वारा: करम Qubsi, Kouider "
65518 "Bounama, शाम Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian अबौद, Fatema सलेम और Duaa "